Karcher Aspirateur eau et poussières NT 55-1 Tact Bs – страница 7

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 55-1 Tact Bs

Accesorii şi piese de schimb

Declaraţie de conformitate CE

La curăţarea cuptoarelor se pot folosi nu-

Prin prezenta declarăm că aparatul desem-

mai următoarele accesorii:

nat mai jos corespunde cerinţelor funda-

mentale privind siguranţa în exploatare şi

Denumire Nr. de co-

Bucăţi

sănătatea incluse în directivele CE aplica-

mandă

bile, datorită conceptului şi a modului de

Furtun de aspiraţie

4.440-731.0 1

construcţie pe care se bazează, în varianta

(inclus în setul

comercializată de noi. În cazul efectuării

pentru cuptoare),

unei modificări a aparatului care nu a fost

antistatic

convenită cu noi, această declaraţie îşi

Set pentru cuptoa-

2.640-341.0 1

pierde valabilitatea.

re, antistatic

Produs: Aspirator umed şi uscat

Filtru cu pliuri plate 6.904-360.0 1

Tip: 1.146-xxx

Filtru-membrană 6.904-212.0 1

Tip: 1.184-xxx

Directive EG respectate:

Vor fi utilizate numai accesorii şi piese

2006/42/CE (+2009/127/CE)

de schimb agreate de către producător.

2004/108/CE

Accesoriile originale şi piesele de

Norme armonizate utilizate:

schimb originale constituie o garanţie a

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

faptului că utilajul va putea fi exploatat

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

în condiţii de siguranţă şi fără defecţi-

EN 60335–1

EN 60335–2–69

uni.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

O selecţie a pieselor de schimb utilizate

EN 61000–3–3: 2008

cel mai de se găseşte la sfârşitul in-

EN 62233: 2008

strucţiunilor de utilizare.

Norme de aplicare naţionale:

Informaţii suplimentare despre piesele

-

de schimb găsiţi la www.kaercher.com,

în secţiunea Service.

5.957-602

Semnatarii acţionează în numele şi prin îm-

puternicirea conducerii societăţii.

CEO

Head of Approbation

Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 5

121RO

Date tehnice

NT 35/1 Tact Bs NT 55/1 Tact Bs

Tensiunea de alimentare V 220-240 220-240

Frecvenţa Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Putere max. W 1380 1380

Putere nominală W 1200 1200

Capacitatea rezervorului l 34 54

Cantitate de umplere lichid l 19 40

Cantitate aer (max.) l/s 61 61

Subpresiune (max.) kPa (mbar) 23,0 (230) 23,0 (230)

Protecţie -- IPX4 IPX4

Clasă de protecţie -- I I

Racord furtun de aspirare (C-DN/C-ID) mm 35 35

Lungime x lăţime x înălţime mm 580 x 380 x 580 580 x 380 x 870

Greutate tipică de operare kg 12,8 16,5

Temperatură ambiantă (max.) °C +40 +40

Valori determinate conform EN 60335-2-69

Nivel de zgomot L

pA

dB (A) 67 67

Nesiguranţă K

pA

dB (A) 1 1

2

Valoarea vibraţiei mână-braţ m/s

<2,5 <2,5

2

Nesiguranţă K m/s

0,2 0,2

2

Cablu de ali-

H07RN-F 3x1,5 mm

mentare

Nr. piesă Lungimea

cablului

EU 6.649-531.0 7,5 m

122 RO

– 6

Pred prvým použitím vášho za-

Vyradené prístroje obsahujú

riadenia si prečítajte tento pô-

hodnotné recyklovateľné látky,

vodný návod na použitie, konajte podľa

ktoré by sa mali opät' zužitko-

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

vat'. Do životného prostredia sa

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

nesmú dostat' batérie, olej a iné

Pred prvým uvedením do prevádzky si

podobné látky. Staré zariadenia

bezpodmienečne musíte prečítat' bez-

preto láskavo odovzdajte do

pečnostné pokyny č. 5.956-249!

vhodnej zberne odpadových su-

Nedodržiavanie pokynov návodu na ob-

rovín.

sluhu a bezpečnostných pokynov môže

Pokyny k zloženiu (REACH)

spôsobit' škody na zariadení a nebez-

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

pečenstvo pre obsluhu ako aj iné oso-

www.kaercher.com/REACH

by.

V prípade poškodenia pri preprave ih-

Symboly v návode na

neď o tom informujte predajcu.

obsluhu

Obsah

Nebezpečenstvo

Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-

Ochrana životného prostredia SK . . .1

stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo

Symboly v návode na obsluhu SK . . .1

smrť.

Používanie výrobku v súlade s

jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .1

Pozor

Prvky prístroja . . . . . . . . . . SK . . .2

V prípade nebezpečnej situácie by mohla

viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

Uvedenie do prevádzky . . . SK . . .2

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3

Pozor

Transport . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3

V prípade možnej nebezpečnej situácie by

Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . .3

mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-

ným škodám.

Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .3

Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .4

Používanie výrobku v súlade

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .4

s jeho určením

Príslušenstvo a náhradné diely SK . . .5

Vyhlásenie o zhode s normami

Pozor

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5

Zariadenie nie je vhodné na vysávanie

Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .6

zdraviu škodlivého prachu.

Vysávač je určený špeciálne na odsá-

Ochrana životného prostredia

vanie pecí.

Používanie v zóne 22 nie je povolené.

Obalové materiály sú recyklova-

Toto zariadenie je určené na to, aby sa

teľné. Obalové materiály láska-

používalo v priemysle.

vo nevyhadzujte do

komunálneho odpadu, ale odo-

vzdajte ich do zberne druhot-

ných surovín.

– 1

123SK

Prvky prístroja

Suché vysávanie

Pri odsávaní jemného prachu sa môže

1 Elektródy

dodatočne použiť membránový filter

2 Hadica vysávača (nie je obsahom do-

(špeciálne príslušenstvo).

dávky)

3 Hák na kábel

Montáž membránového filtra (špeciálne

4 Výstup vzduchu, pracovný vzduch

príslušenstvo)

5 Uzáver vysávacej hlavy

Obrázok

Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.

6 Koleso

Membránový filter natiahnite pod okraj

7 Vstup vzduchu, chladiaci vzduch motora

nádoby.

8 Nádrž na nečistoty

Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.

9 Otočné koleso

10 Vysávacia hlava

Vlhké vysávanie

11 Sacie hrdlo

Odstránenie membránového filtra

12 Podlahová hubica (nie je súčasťou do-

Obrázok

dávky)

Pri odsávaní vlhkej nečistoty je vždy po-

13 Rúrka vysávača (nie je súčasťou do-

trebné membránový filter odstrániť.

dávky)

14 Chránič koliesok (iba NT 55/1)

Všeobecne

15 Rukovät' na prenášanie

Pri vysávaní vlhkých nečistôt pomocou

hubice na čalúnenie alebo na škáry,

16 Kryt filtra

resp. ak sa odsáva prevažne voda z ná-

17 Posuvná rukoväť (iba NT 55/1)

drže, odporúčame vypnúť funkciu “au-

18 Držiak na nasávaciu rúrku

tomatické čistenie filtra“.

19 Koleno (nie je súčasťou dodávky)

Pri dosiahnutí max. výšky hladiny kva-

20 Automatické vyčistenie filtra

paliny sa zariadenie automaticky vypí-

21 Hlavný vypínač

na.

22 Plochý skladaný filter

Pri nevodivých kvapalinách (naprík-

23 Očistenie filtra

lad vŕtacia emulzia, oleje a tuky) sa

24 Držiak pre podlahovú dýzu alebo dýzu

zariadenie nevypne po naplnení ná-

pece

drže. Výška náplne sa musí neustále

25 Siet'ový kábel

kontrolovať a nádrž sa musí včas vy-

26 Výrobný štítok

prázdniť.

Pri odsávaní kvapalín s obsahom oleja

Uvedenie do prevádzky

alebo maziva odporúčame použiť sadu

Pozor

pre prestavbu pre nevodivé médiá, ob-

jednávacie číslo 2.641-560.0 (špeciál-

Pri odsávaní sa nikdy nesmie vyberať plo-

ne príslušenstvo).

chý skladaný filter.

Po ukončení mokrého vysávania: Vy-

Antistatický systém

čistite filter s plochými záhybmi spolu s

Uzemneným pripojovacím hrdlom sa odvá-

vyčistením filtra. Elektródy musíte vy-

dzajú statické náboje. Tým sa zabráni tvorbe

čistiť kefkou. Zásobník vyčistite mokrou

iskier a nárazom prúdu s elektricky vodivým

handričkou a poutierajte,

príslušenstvom (prídavná možnosť).

124 SK

– 2

Klipsové spojenie

Po každom použití

Obrázok

Vyprázdnite nádrž.

Mnohé sacie hadice (špeciálne príslušen-

Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od-

stvo) sú vybavené systémom spôn. Napojiť

sávaním a utrite ho pomocou vlhkej

je možné všetky C-35/C-DN-35 dielce prís-

handričky.

lušenstva.

Uskladnenie prístroja

Obsluha

Obrázok

Pozor

Hadicu a elektrický kábel uložte podľa

vyobrazenia.

Najneskôr po 50 vyčisteniach pekárenskej

Prístroj je nutné odkladať do suchej

pece sa musí vymeniť plochý skladaný fil-

miestnosti a chrániť pred neoprávne-

ter.

ným použitím.

Pozor

Aby sa zabezpečila bezpečná prevádzka

Transport

odsávača, nesmie v žiadnom prípade od-

Pozor

sávať horúci vzduch bez prerušenia dlhšie

ako 5 minút.

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite

Zapnutie prístroja

jeho hmotnosť.

Zastrčte siet'ovú zástrčku.

Vyberte nasávaciu rúrku alebo hubicu

Zariadenie zapnite pomocou hlavného

pece z držiaka. Prístroj pri prenášaní

vypínača.

uchopte za prenosnú rukoväť a odsáva-

ciu rúrku.

Automatické čistenie filtra

Pri preprave vo vozidlách zariadenie

Vysávač je vybavený moderným mecha-

zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu

nizmom na očistenie filtra účinným predo-

podľa platných smerníc.

všetkým na jemný prach. Pritom sa

Uskladnenie

každých 15 sekúnd plochý skladaný filter

automaticky vyčistí prúdom vzduchu (pul-

Pozor

zujúci hluk).

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

Upozornenie: Automaticé čistenie filtra je

Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho

zapojené od výroby.

hmotnosť.

Upozornenie: Vypnutie/zapnutie automa-

Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo

tického čistenia filtra je možné len vtedy, ak

vnútri.

je prístroj zapnutý.

Vypnutie automatického čistenia filtra:

Starostlivosť a údržba

Stlačte vypínač. Kontrolka na vypínači

Nebezpečenstvo

zhasne.

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

Zapnutie automatického čistenia filtra:

tiahnite sieťovú zástrčku.

Opakovane stlačte vypínač. Kontrolka

na vypínači svieti zelenou farbou.

Výmena plochého skladaného filtra

Vypnutie prístroja

Otvorte kryt filtra.

Vymeňte plochý skladaný filter.

Zariadenie vypnite pomocou hlavného

Zatvorte kryt filtra, musí zaskočiť s

vypínača.

cvaknutím.

Vytiahnite sieťovú zástrčku.

– 3

125SK

Čistenie elektród

Pri vysávaní vychádza von prach

Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.

Obrázok

Elektródy musíte vyčistiť kefkou.

Skontrolujte/upravte správnu montážnu

polohu plochého filtra.

Prípadne vyčistite sadu prestavby pre

nevodivé médiá (špeciálne príslušen-

Vymeňte plochý skladaný filter.

stvo) navlhčenou handričkou.

Neaktivuje sa automatické

Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.

vypínanie (vlhké vysávanie)

Pomoc pri poruchách

Vyčistite elektródy aj priestor medzi

elektródami pomocou kefky.

Nebezpečenstvo

Neustále kontrolujte výšku náplne, ak je

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

kvapalina nevodivá.

tiahnite sieťovú zástrčku.

Použite resp. preskúšajte sadu prestav-

Vysávacia turbína nebeží

by pre nevodivé médiá (špeciálne prí-

slušenstvo).

Skontrolujte zásuvku a poistku napája-

nia elektrickým prúdom.

Automatické čistenie filtra

Skontrolujte sieťovú šnúru, sieťovú zá-

nefunguje

strčku a elektródy prístroja.

Vysávacia hadica nie je pripojená.

Zapnite spotrebič.

Automatické čistenie filtra sa nedá

Sacia turbína sa vypína

vypnúť

Vyprázdnite nádrž.

Informujte zákaznícky servis.

Sacia turbína sa nerozbehne ani po

Automatické čistenie filtra sa nedá

vyprázdnení nádrže

zapnúť

Spotrebič vypnite a počkajte 5 sekúnd.

Informujte zákaznícky servis.

Po 5 sekundách ho znova zapnite.

Vyčistite elektródy aj priestor medzi

Záruka

elektródami pomocou kefky.

V každej krajine platia záručné podmienky

Prípadne vyčistite sadu prestavby pre

našej distribučnej organizácie. Prípadné

nevodivé médiá (špeciálne príslušen-

poruchy spotrebi

ča odstránime počas zá-

stvo) navlhčenou handričkou.

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

Sila vysávania klesá

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

Odstráňte veci, ktoré upchávajú vysá-

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

vaciu trysku, vysávaciu rúrku, vysáva-

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

ciu hadicu alebo plochý skladaný filter.

nícky servis.

Kryt správne zaistite.

Membránový filter (špeciálne príslušen-

stvo) vyčistite pod tečúcou vodou alebo

vymeňte.

Vymeňte plochý skladaný filter.

126 SK

– 4

Príslušenstvo a náhradné

Vyhlásenie o zhode s

diely

normami EÚ

Na čistenie pekárenských pecí sa smie po-

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

užiť len nasledovné príslušenstvo:

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

Názov Objednáva-

Ks

sme dodali, príslušným základným požia-

cie číslo

davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia

Odsávacia hadica

4.440-731.0 1

uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene

(je súčasťou sady

stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,

pekárenskej pece),

stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

antistatická

Výrobok: Vysávač za mokra a sucha

Sada pekárenskej

2.640-341.0 1

Typ: 1.146-xxx

pece, antistatická

Typ: 1.184-xxx

Plochý skladaný

6.904-360.0 1

Príslušné Smernice EÚ:

filter

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

Membránový filter 6.904-212.0 1

Uplatňované harmonizované normy:

Používať možno iba príslušenstvo a ná-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

hradné diely schválené výrobcom. Ori-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

ginálne príslušenstvo a originálne

EN 60335–1

EN 60335–2–69

náhradné diely zaručujú bezpečnú a

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

bezporuchovú prevádzku stroja.

EN 61000–3–3: 2008

Výber najčastejšie potrebných náhrad-

EN 62233: 2008

nych dielov nájdete na konci prevádz-

Uplatňované národné normy:

kového návodu.

-

Ďalšie informácie o náhradných dieloch

získate na stránke www.kaercher.com

5.957-602

v oblasti Servis.

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

mocou jednateľstva.

CEO

Head of Approbation

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 5

127SK

Technické údaje

NT 35/1 Tact Bs NT 55/1 Tact Bs

Sieťové napätie V 220-240 220-240

Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Max. výkon W 1380 1380

Menovitý výkon W 1200 1200

Objem nádoby l 34 54

Plniace množstvo kvapaliny l 19 40

Množstvo vzduchu (max.) l/s 61 61

Podtlak (max.) kPa (mbar) 23,0 (230) 23,0 (230)

Druh krytia -- IPX4 IPX4

Krytie -- I I

Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) mm 35 35

Dĺžka x Šírka x Výška mm 580 x 380 x 580 580 x 380 x 870

Typická prevádzková hmotnosť kg 12,8 16,5

Teplota okolia (max.) °C +40 +40

Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69

Hlučnosť L

pA

dB(A) 67 67

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 1 1

2

Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s

<2,5 <2,5

2

Nebezpečnosť K m/s

0,2 0,2

2

Sieťový ká-

H07RN-F 3x1,5 mm

bel

Čís. dielu Dĺžka kábla

EU 6.649-531.0 7,5 m

128 SK

– 6

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

Zaštita okoliša

ja pročitajte ove originalne radne

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

Materijali ambalaže se mogu re-

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

ciklirati. Molimo Vas da ambala-

ka.

žu ne odlažete u kućne otpatke,

Prije prvog stavljanja u pogon obave-

već ih predajte kao sekundarne

zno pročitajte sigurnosne naputke br.

sirovine.

5.956-249!

Stari uređaji sadrže vrijedne

U slučaju nepoštivanja uputa za upora-

materijale koji se mogu reciklira-

bu i sigurnosnih naputaka može doći do

ti te bi ih stoga trebalo predati

oštećenja na uređaju i opasnosti za ru-

kao sekundarne sirovine. Bate-

kovatelja i druge osobe.

rije, ulje i slični materijali ne smi-

U slučaju oštećenja pri transportu od-

ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas

mah obavijestite prodavača.

molimo da stare uređaje zbrine-

Pregled sadržaja

te preko odgovarajućih sabirnih

sustava.

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1

Napomene o sastojcima (REACH)

Simboli u uputama za rad . HR . . .1

Aktualne informacije o sastojcima možete

Namjensko korištenje. . . . . HR . . .1

pronaći na stranici:

Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .2

www.kaercher.com/REACH

Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .2

Simboli u uputama za rad

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .3

Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .3

Opasnost

Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .3

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .3

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .4

smrt.

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .4

Upozorenje

Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . . .5

Za eventualno opasnu situaciju koja može

EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .5

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .6

Oprez

Za eventualno opasnu situaciju koja može

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

nu štetu.

Namjensko korištenje

Upozorenje

Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine

štetne po zdravlje.

Ovaj usisavač namijenjen je iskljkučivo

za usisavanje pećnica.

Zabranjena je primjena u zoni 22.

Ovaj uređaj je prikladan za profesional-

nu primjenu.

– 1

129HR

Sastavni dijelovi uređaja

Suho usisavanje

Za usisavanje fine prašine dodatno se

1 Elektrode

može koristiti membranski filtar (pose-

2 Usisno crijevo (nije u sadržano u ispo-

ban pribor).

ruci)

3 Kukica za kvačenje kabela

Umetanje membranskog filtra (poseban

4 Ispuh radnog zraka

pribor)

5 Zapor usisne glave

Slika

Otkvačite i skinite usisnu glavu.

6 Kotač

Navucite membranski filtar preko ruba

7 Usis rashladnog zraka motora

spremnika.

8 Spremnik za prljavštinu

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

9 Kotačići

10 Usisna glava

Mokro usisavanje

11 Nastavak za usis

Uklanjanje membranskog filtra

12 Podni nastavak (nije sadržan u isporuci)

Slika

13 Usisna cijev (nije sadržana u isporuci)

Za usisavanje mokre prljavštine pret-

14 Stabilizator prednjih kotača (samo NT

hodno se uvijek mora skinuti membran-

55/1)

ski filtar.

15 Rukohvat

Općenito

16 Poklopac filtra

Prilikom usisavanja mokre prljavštine

17 Potisna ručica (samo NT 55/1)

sisaljkom za tekstilni namještaj ili usi-

18 Držač usisne cijevi

snim nastavkom za fuge, odnosno pri

19 Koljenasti nastavak (nije sadržan u is-

usisavanju vode iz neke posude prepo-

poruci)

ručljivo je isključiti funkciju "Automatsko

20 Automatsko čćenje filtra

čćenje filtra".

21 Glavna sklopka

Uređaj se automatski isključuje kada se

22 Plosnati naborani filtar

maksimalno napunjeni tekućinom.

23 Čćenje filtra

U slučaju nevodljivih tekućina (kao

24 Držač za podni nastavak ili sapnicu za

što su primjerice emulzije za hlađe-

pećnicu

nje bušilica, ulja i masti) uređaj se ne

25 Strujni kabel

isključuje kada se napuni. Stoga se

26 Natpisna pločica

napunjenost mora stalno provjera-

vati, a spremnik treba redovito pra-

Stavljanje u pogon

zniti.

Oprez

Za usisavanje tekućina koje sadrže ulja

ili masnoće preporuča se ugradnja

Tijekom usisavanja nikada ne uklanjati plo-

kompleta za nevodljive medije, kataloš-

snati naborani filtar.

ki broj 2.641-560.0 (poseban pribor).

Antistatički sustav

Nakon završetka mokrog usisavanja:

Kroz uzemljen priključni nastavak provode

Očistite plosnati naborani filtar uz po-

se statički naboji. Time se sprječavaju

moć funkcije čćenja filtra. Elektrode

iskrenje i strujni udari kod elektrovodljive

očistite četkom. Spremnik prebrišite

opreme (opcija).

vlažnom krpom i ostavite neka se osuši.

130 HR

– 2

Clip-spoj

Nakon svake primjene

Slika

Ispraznite spremnik.

Mnoga usisna crijeva (poseban pribor)

Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj-

opremljena su sustavom s uskočnim zatva-

ske strane uređaja pa uređaj prebrišite

ranjem. Tako se može priključiti sav C-35/

vlažnom krpom.

C-DN-35 pribor.

Čuvanje uređaja

Rukovanje

Slika

Oprez

Usisno crijevo i strujni kabel treba čuva-

ti kao što je prikazano na slici.

Plosnati naborani filtar mora se zamijeniti

Uređaj odložite u suhu prostoriju i zašti-

najkasnije nakon 50 čćenja pećnice.

tite ga od neovlaštenog korištenja.

Oprez

Kako bi se zajamčio siguran rad usisavača,

Transport

vrući se zrak ni u kojem slučaju ne smije

Oprez

usisavati dulje od 5 minuta bez prekida.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

Uključivanje stroja

transporta pazite na težinu uređaja.

Utaknite strujni utikač.

Izvadite usisnu cijev s podnim nastav-

Uključite uređaj pritiskom na glavnu

kom ili sapnicom za pećnicu iz držača.

sklopku.

Uređaj nosite držeći ga za rukohvat i

usisnu cijev.

Automatsko čćenje filtra

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Uređaj posjeduje novu vrstu čćenja filtra,

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

koja naročito djelotvorno čisti od fine praši-

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

ne. Pritom se plosnati naborani filtar svakih

Skladištenje

15 s automatski čisti udarima zraka (pulsi-

rajući zvuk).

Oprez

Napomena: Automatsko čćenje filtra je

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

tvornički uključeno.

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Napomena: Isključivanje/uključivanje au-

Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-

tomatskog čćenja filtra je moguće samo

tvorenim prostorijama.

dok uređaj radi.

Isključivanje automatskog čćenja filtra:

Njega i održavanje

Pritisnite prekidač. Indikator u prekida-

Opasnost

ču se gasi.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Uključivanje automatskog čćenja filtra:

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Ponovo pritisnite prekidač. Indikator u

prekidaču svijetli zeleno.

Zamjena plosnatog naboranog filtra

Isključivanje uređaja

Otvorite poklopac filtra.

Zamijenite plosnati naborani filtar.

Isključite uređaj pritiskom na glavnu

Zatvorite poklopac filtra tako da čujno

sklopku.

dosjedne.

Izvucite strujni utikač.

– 3

131HR

Čćenje elektroda

Automatsko isključivanje (mokro

usisavanje) se ne aktivira

Otkvačite i skinite usisnu glavu.

Elektrode očistite četkom.

Elektrode i prostor između njih očistite

Po potrebi vlažnom krpom prebrišite

četkom.

komplet za nevodljive medije (poseban

Ako se usisavaju tekućine koje nisu

pribor).

električno vodljive, treba stalno provje-

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

ravati napunjenost.

Po potrebi upotrijebite odnosno provje-

Otklanjanje smetnji

rite komplet za nevodljive medije (pose-

Opasnost

ban pribor).

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Automatsko čćenje filtra ne radi

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Usisno crijevo nije priključeno.

Usisna tubina ne radi

Automatsko čćenje filtra se ne

Provjerite utičnicu i osigurač napajanja.

može isključiti

Provjerite strujni kabel, strujni utikač i

elektrode uređaja.

Obavijestite servisnu službu.

Uključite uređaj.

Automatsko čćenje filtra se

Usisna tubina se isključuje

nemože uključiti

Ispraznite spremnik.

Obavijestite servisnu službu.

Usisna turbina se nakon pražnjenja

Jamstvo

spremnika ne da ponovo pokrenuti

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

Isključite uređaj, pričekajte 5 s te ga na-

izdala naša nadležna organizacija za distri-

kon tih 5 s ponovo uključite.

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

Elektrode i prostor između njih očistite

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

četkom.

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

Po potrebi vlažnom krpom prebrišite

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

komplet za nevodljive medije (poseban

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

pribor).

servisnoj službi.

Usisna snaga se smanjuje

Odstranite začepljenja iz sisaljke, usi-

sne cijevi, usisnog crijeva ili plosnatog

naboranog filtra.

Ispravno uglavite poklopac filtra.

Operite membranski filtar (poseban pri-

bor) u tekućoj vodi ili ga zamijenite.

Zamijenite plosnati naborani filtar.

Izlaženje prašine prilikom

usisavanja

Slika

Provjerite odnosno ispravite položaj

plosnatog naboranog filtra.

Zamijenite plosnati naborani filtar.

132 HR

– 4

Pribor i pričuvni dijelovi

EZ izjava o usklađenosti

Za čćenje pećnice smije se rabiti samo

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

sljedeći pribor:

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

Naziv Kataloški br. kom.

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

Antistatičko usi-

4.440-731.0 1

navedenim direktivama Europske Zajedni-

sno crijevo (sadr-

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

žano u garnituri za

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

pećnice)

Proizvod: Usisavač za mokru i suhu

Antistatička garni-

2.640-341.0 1

prljavštinu

tura za pećnice

Tip: 1.146-xxx

Plosnati naborani

6.904-360.0 1

Tip: 1.184-xxx

filtar

Odgovarajuće smjernice EZ:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Membranski filtar 6.904-212.0 1

2004/108/EZ

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

Primijenjene usklađene norme:

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

EN 60335–1

EN 60335–2–69

raditi sigurno i bez smetnji.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

EN 61000–3–3: 2008

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

EN 62233: 2008

uputa.

Primijenjeni nacionalni standardi:

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

-

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

u dijelu Servis (Servise).

5.957-602

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 5

133HR

Tehnički podaci

NT 35/1 Tact Bs NT 55/1 Tact Bs

Napon el. mreže V 220-240 220-240

Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Maks. snaga W 1380 1380

Nazivna snaga W 1200 1200

Zapremnina spremnika l 34 54

Količina punjenja tekućine l 19 40

Maks. protok zraka l/s 61 61

Maks. podtlak kPa (mbar) 23,0 (230) 23,0 (230)

Zaštita -- IPX4 IPX4

Klasa zaštite -- I I

Priključak usisnog crijeva (C-DN/C-ID) mm 35 35

Duljina x širina x visina mm 580 x 380 x 580 580 x 380 x 870

Tipična radna težina kg 12,8 16,5

Maks. okolna temperatura °C +40 +40

Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-69

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 67 67

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1 1

2

Vrijednost vibracije na ruci m/s

<2,5 <2,5

2

Nepouzdanost K m/s

0,2 0,2

2

Strujni

H07RN-F 3x1,5 mm

kabel

Br. dijela Duljina

kabela

EU 6.649-531.0 7,5 m

134 HR

– 6

Pre prve upotrebe Vašeg

Stari uređaji sadrže vredne

uređaja pročitajte ove originalno

materijale sa sposobnošću

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

recikliranja i treba ih dostaviti za

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

sledećeg vlasnika.

slične materije ne smeju dospeti

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

u životnu sredinu. Stoga Vas

pročitajte sigurnosne napomene br.

molimo da stare uređaje

5.956-249!

odstranjujete preko primerenih

U slučaju neuvažavanja radnog

sabirnih sistema.

uputstva i sigurnosnih napomena može

Napomene o sastojcima (REACH)

doći do oštećenja na uređaju i

Aktuelne informacije o sastojcima možete

opasnosti za rukovaoca i druge osobe.

pronaći na stranici:

U slučaju oštećenja pri transportu

www.kaercher.com/REACH

odmah obavestite prodavca.

Simboli u uputstvu za rad

Pregled sadržaja

Opasnost

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .1

smrti.

Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .2

Upozorenje

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .2

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .3

koja može dovesti do teških telesnih

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .3

povreda ili smrti.

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .3

Oprez

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .3

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .4

koja može dovesti do lakših telesnih

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .4

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . . .5

Namensko korišćenje

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .5

Upozorenje

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .6

Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine

Zaštita životne sredine

štetne po zdravlje.

Ovaj usisivač je predviđen specijalno za

Ambalaža se može ponovo

usisavanje pećnica.

preraditi. Molimo Vas da

Zabranjeno je korišćenje u zoni 22.

ambalažu ne bacate u kućne

Ovaj uređaj je prikladan za

otpatke nego da je dostavite na

profesionalnu primenu.

odgovarajuća mesta za

ponovnu preradu.

– 1

135SR

Sastavni delovi uređaja

Suvo usisavanje

Za usisavanje fine prašine dodatno

1 Elektrode

može da se koristi membranski filter

2 Usisno crevo (nije u sadržano u

(poseban pribor).

isporuci)

3 Kuka za kačenje kabla

Ugradnja membranskog filtera (poseban

4 Izlaz radnog vazduha

pribor)

5 Blokada usisne glave

Slika

Odglavite i skinite usisnu glavu.

6Točak

Navucite membranski filter preko ivice

7 Ulaz rashladnog vazduha motora

posude.

8 Posuda za prljavštinu

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

9 Upravljački točkić

10 Usisna glava

Mokro usisavanje

11 Usisni nastavak

Uklanjanje membranskog filtera

12 Podni nastavak (nije u obimu isporuke)

Slika

13 Usisna cev (nije u obimu isporuke)

Za usisavanje mokre prljavštine

14 Prednji branik (samo NT 55/1)

prethodno se uvek mora skinuti

15 Ručka za nošenje

membranski filter.

16 Poklopac filtera

Opšte

17 Potisna ručka (samo NT 55/1)

Pri usisavanju mokre prljavštine

18 Držač usisne cevi

sisaljkom za tekstilni nameštaj ili

19 Kolenasti deo (nije u obimu isporuke)

usisnim nastavkom za fuge, odnosno

20 Automatsko čćenje filtera

za vreme usisavanja vode iz nekog

21 Glavni prekidač

spoljašnjeg suda preporučljivo je

22 Pljosnati naborani filter

isključiti funkciju "Automatsko čćenje

23 Čćenje filtera

filtera".

24 Držač za podni nastavak ili nastavak za

Čim se dostigne maksimalna

pećnicu

napunjenost tečnošću, uređaj se

25 Strujni kabal

automatski isključuje.

26 Natpisna pločica

U slučaju neprovodnih tečnosti (kao

što su na primer emulzije za hlađenje

Stavljanje u pogon

bušilica, ulja i masti) uređaj se ne

isključuje kada se napuni. U tom

Oprez

slučaju se napunjenost mora stalno

Tokom usisavanja nikada ne uklanjati

proveravati, a posudu treba redovno

pljosnati naborani filter.

prazniti.

Za usisavanje tečnosti koje sadrže ulja

Antistatički sistem

ili masnoće preporučuje se ugradnja

Kroz uzemljen priključni nastavak provode

kompleta za neprovodne supstance,

se elektrostatički naboji. Na taj način se

kataloški broj 2.641-560.0 (poseban

sprečava nastajanje varnica i strujni udari

pribor).

kod elektroprovodne opreme (opcija).

Po završetku mokrog usisavanja:

Očistite pljosnati naborani filter uz

pomoć funkcije za čćenje filtera.

Očistite elektrode četkom. Posudu

prebrišite vlažnom krpom i ostavite da

se osuši.

136 SR

– 2

Klip-spoj

Nakon svake primene

Slika

Ispraznite posudu.

Mnoga usisna creva (poseban pribor) su

Usisajte prašinu iz i sa uređaja i

opremljena sistemom sa uskočnim

prebrišite ga vlažnom krpom.

zatvaranjem. Tako se može priključiti sav

Skladištenje uređaja

C-35/C-DN-35 pribor.

Slika

Rukovanje

Usisno crevo i strujni kabl treba čuvati

Oprez

kao što je prikazano na slici.

Uređaj odložite u suvu prostoriju i

Pljosnati naborani filter mora da se zameni

zaštitite ga od neovlašćenog

najkasnije nakon 50 čćenja pećnice.

korišćenja.

Oprez

Da bi se zagarantovao siguran rad

Transport

usisivača, vruć vazduh se ni u kom slučaju

Oprez

ne sme usisavati duže od 5 minuta bez

prekida.

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

transporta pazite na težinu uređaja.

Uključivanje uređaja

Izvadite usisnu cev ili nastavak za

Utaknite strujni utikač.

pećnicu sa podnim nastavkom iz

Uključite uređaj pritiskom na glavni

držača. Uređaj nosite držeći ga za

prekidač.

ručku i usisnu cev.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Automatsko čćenje filtera

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

Uređaj poseduje novu vrstu čćenja filtera,

sa odgovarajućim važećim propisima.

koja posebno delotvorno čisti od fine

Skladištenje

prašine. Pri tome se pljosnati naborani filter

svakih 15 sekundi automatski čisti udarima

Oprez

vazduha (pulsirajući zvuk).

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

Napomena: Automatsko čćenje filtera je

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

fabrički uključeno.

Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u

Napomena: Isključivanje/uključivanje

zatvorenim prostorijama.

automatskog čćenja filtera je moguće

samo dok uređaj radi.

Nega i održavanje

Isključivanje automatskog čćenja

Opasnost

filtera:

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Pritisnite prekidač. Indikator u

izvucite strujni utikač iz utičnice.

prekidaču se gasi.

Uključivanje automatskog čćenja

Zamena pljosnatog naboranog

filtera:

filtera

Ponovo pritisnite prekidač. Indikator u

Otvorite poklopac filtera.

prekidaču svetli zeleno.

Zamenite pljosnati naborani filter.

Isključivanje uređaja

Zatvorite poklopac filtera tako da se

čujno uglavi.

Isključite uređaj pritiskom na glavni

prekidač.

Izvucite strujni utikač.

– 3

137SR

Čćenje elektroda

Izlaženje prašine prilikom

usisavanja

Odglavite i skinite usisnu glavu.

Očistite elektrode četkom.

Slika

Po potrebi komplet za neprovodne

Proverite odnosno ispravite položaj

supstance (poseban pribor) prebrišite

pljosnatog naboranog filtera.

vlažnom krpom.

Zamenite pljosnati naborani filter.

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

Automatsko isključivanje (mokro

Otklanjanje smetnji

usisavanje) se ne aktivira

Očistite četkom elektrode i prostor

Opasnost

između njih.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Ako se usisavaju tečnosti koje ne

izvucite strujni utikač iz utičnice.

provode električnu struju, treba stalno

Usisna tubina ne radi

proveravati napunjenost.

Po potrebi upotrebite odnosno proverite

Proverite utičnicu i osigurač napajanja.

komplet za neprovodne supstance

Proverite strujni kabl, utikač i elektrode

(poseban pribor).

uređaja.

Uključite uređaj.

Automatsko čćenje filtera ne radi

Usisna tubina se isključuje

Usisno crevo nije priključeno.

Ispraznite posudu.

Automatsko čćenje filtera ne

može da se isključi

Nakon pražnjenja posude usisna

turbina ne može ponovo da se

Obavestite servisnu službu.

pokrene

Automatsko čćenje filtera ne

Isključite uređaj, sačekajte 5 sekundi pa

može da se uključi

ga nakon tih 5 sekundi ponovo uključite.

Obavestite servisnu službu.

Očistite četkom elektrode i prostor

između njih.

Garancija

Po potrebi komplet za neprovodne

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

supstance (poseban pribor) prebrišite

izdala naša nadležna distributivna

vlažnom krpom.

organizacija. Eventualne smetnje na

Usisna snaga se smanjuje

uređaju za vreme trajanja garancije

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

Odstranite začepljenja iz usisnog

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

nastavka, usisne cevi, usisnog creva ili

koji podleže garanciji obratite se sa

pljosnatog naboranog filtera.

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

Ispravno uglavite poklopac filtera.

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

Operite membranski filter (poseban

pribor) pod mlazom vode ili ga

zamenite.

Zamenite pljosnati naborani filter.

138 SR

– 4

Pribor i rezervni delovi

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ

Za čćenje pećnice sme da se koristi samo

sledeći pribor:

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

Naziv Kataloški

kom.

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

br.

odgovara osnovnim zahtevima dole

Antistatičko usisno

4.440-731.0 1

navedenih propisa Evropske Zajednice o

crevo (sadržano u

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

garnituri za

prestaje da važi ako se bez naše

pećnice)

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

Antistatička

2.640-341.0 1

promene.

garnitura za

Proizvod: Usisivač za mokru i suvu

pećnice

prljavštinu

Pljosnati naborani

6.904-360.0 1

Tip: 1.146-xxx

filter

Tip: 1.184-xxx

Membranski filter 6.904-212.0 1

Odgovarajuće EZ-direktive:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

2004/108/EZ

rezervni delovi koje dozvoljava

Primenjene usklađene norme:

proizvođač. Originalan pribor i originalni

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

rezervni delovi garantuju za to da

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

EN 60335–1

Pregled najčće potrebnih rezervnih

EN 60335–2–69

delova naći ćete na kraju ovog radnog

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

uputstva.

EN 62233: 2008

Dodatne informacije o rezervnim

Primenjeni nacionalni standardi:

delovima dobićete pod

-

www.kaercher.com u delu Servis

(Service).

5.957-602

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 5

139SR

Tehnički podaci

NT 35/1 Tact Bs NT 55/1 Tact Bs

Napon el. mreže V 220-240 220-240

Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Maks. snaga W 1380 1380

Nominalna snaga W 1200 1200

Zapremina posude l 34 54

Količina punjenja tečnosti l 19 40

Maks. protok vazduha l/s 61 61

Maks. podpritisak kPa (mbar) 23,0 (230) 23,0 (230)

Stepen zaštite -- IPX4 IPX4

Klasa zaštite -- I I

Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) mm 35 35

Dužina x širina x visina mm 580 x 380 x 580 580 x 380 x 870

Tipična radna težina kg 12,8 16,5

Maks. temperatura okoline °C +40 +40

Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 67 67

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1 1

2

Vrednost vibracije na ruci m/s

<2,5 <2,5

2

Nepouzdanost K m/s

0,2 0,2

2

Strujni kabl H07RN-F 3x1,5 mm

Br. dela Dužina kabla

EU 6.649-531.0 7,5 m

140 SR

– 6