Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Tact Bs – страница 5
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Tact Bs

Cihaz elemanları
Kuru emme
– İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-
1 Elektrotlar
rak bir diyafram filtresi (özel aksesuar)
2 Süpürme hortumu (teslimat kapsamın-
kullanılabilir.
da bulunmamaktadır)
3 Kablo kancası
Diyafram filtresinin (özel aksesuar) takıl-
4 Hava çıkışı, çalışma havası
ması
5 Süpürge kafasının kilidi
Şekil
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
6 Tekerlek
çıkartın.
7 Hava girişi, motor soğutma havası
Diyafram filtresini hazne kenarının üze-
8 Zbiornik na zanieczyszczenia
rinden çekin.
9 Yönlendirme makarası
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
10 Emme başlığı
11 Emme ağzı
Islak temizlik
12 Tabana memesi (teslimat kapsamında
Diyafram filtresinin çıkartılması
bulunmamaktadır)
Şekil
13 Süpürme borusu (teslimat kapsamında
– Islak kirin emilmesi sırasında, diyafram
bulunmamaktadır)
filtresi her zaman çıkartılmalıdır.
14 Manevra tekerleği kolu (sadece NT 55/1)
Genel
15 Taşıma kolu
– Islak kirin minder ya da ek memesi ile
16 Filtre kapağı
emilmesi sırasında ya da bir hazneden
17 İtme kolu (sadece NT 55/1)
ağırlıklı olarak su emilirken, "Otomatik
18 Süpürme borusu tutucusu
filtre temizleme" fonksiyonunun kapatıl-
19 Manifold (teslimat kapsamında bulun-
ması önerilir.
mamaktadır)
– Maksimum sıvı seviyesine ulaşılması
20 Otomatik filtre temizleme
durumunda cihaz otomatik olarak kapa-
21 Ana şalter
tılır.
22 Yatık filtre
– İletken olmayan sıvılarda (Örn; mat-
23 Filtre temizliği
kap emülsiyonları, yağlar ve gresler),
24 Taban memesi veya fırın memesi tutu-
hazne doluyken cihaz kapatılmaz.
cusu
Doluluk seviyesi sürekli olarak kon-
25 Elektrik kablosu
trol edilmeli ve hazne zamanında bo-
26 Tip levhası
şaltılmalıdır.
– Yağ ya da gres içeren sıvıların emilmesi
İşletime alma
sırasında, iletken olmayan maddeler
Dikkat
için değişim takımının, Sipariş No.
2.641-560.0 (özel aksesuar) takılması-
Emme sırasında yassı katlama filtresi ke-
nı öneriyoruz.
sinlikle ç
ıkartılmamalıdır.
– Sulu süpürmenin tamamlanmasından
Anti statik sistem
sonra: Yassı katlama filtresini filtre te-
Topraklanmış bağlantı ağzı ile statik yük-
mizleme düzeneğiyle temizleyin. Elek-
lenmeler boşaltılır. Bu sayede, elektrik ile-
trotları bir fırçayla temizleyin. Hazneyi
ten aksesuarla (opsiyon) kıvılcım oluşumu
nemli bir bezle temizleyin ve kurutun.
ve akım darbeleri önlenir.
– 2
81TR

Klips bağlantısı
Cihazın saklanması
Şekil
Şekil
Birçok emme hortumu (özel aksesuar) bir
Vakum hortumu ve elektrik kablosunu
klips sistemi ile donatılmıştır. Tüm C-35/C-
şekle uygun olarak saklayın.
DN-35 aksesuar parçaları bağlanabilir.
Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve
yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.
Kullanımı
Taşıma
Dikkat
En geç 50 fırın temizliğinden sonra yassı
Dikkat
katlanır filtre değiştirilmelidir.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
Dikkat
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Süpürme borusunu taban memesiyle
Süpürgenin güvenli şekilde çalışmasını
veya fırın memesiyle birlikte tutucudan
sağlamak için, hiçbir durumda sıcak hava
alın. Taşımak için, cihaz
ı taşıma kolun-
kesintisiz olarak 5 dakikadan fazla emilme-
dan ve süpürme borusundan tutun.
melidir.
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
Cihazı açın
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
Şebeke fişini takın.
devrilmeye karşı emniyete alın.
Cihazı ana şalterden açın.
Depolama
Otomatik filtre temizleme
Dikkat
Cihaz, özellikle ince tozlarda etkili olan yeni
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
bir filtre temizleme sistemine sahiptir. Bu sı-
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
rada, yassı katlama filtresi her 15 saniyede
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
bir hava darbesi ile otomatik olarak temizle-
malıdır.
nir (titreşimli ses).
Not: Otomatik filtre temizliği fabrika açıl-
Koruma ve Bakım
mıştır.
Tehlike
Not: Otomatik filtre temizliğinin kapatılma-
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
sı/açılması sadece cihaz çalı
şırken müm-
kapatın ve elektrik fişini çekin.
kündür.
– Otomatik filtre temizlemenin kapatılma-
Yassı katlama filtresinin
sı:
değiştirilmesi
Şaltere basın. Şalterdeki kontrol lamba-
Filtre kapağını açın.
sı söner.
Yassı katlama filtresini değiştirin.
– Otomatik filtre temizlemenin açılması:
Filtre kapağını kapatın; duyulur bir şe-
Şaltere tekrar basın. Şalterdeki kontrol
kilde kilitlenmelidir.
lambası yeşil olarak yanar.
Elektrotların temizlenmesi
Cihazın kapatılması
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
Cihazı ana şalterden kapatın.
çıkartın.
Şebeke fişini prizden çekiniz.
Elektrotları bir fırçayla temizleyin.
Her çalışmadan sonra
Gerekirse, iletken olmayan maddeler
için değişim takımını (özel aksesuar)
Kabı boşaltın.
nemli bir bezle temizleyin.
Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
silerek nemli bir bezle temizleyin.
82 TR
– 3

Arızalarda yardım
Kapatma otomatiği (sulu süpürme)
tepki vermiyor
Tehlike
Elektrotları ve elektrotların arasını bir
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
fırçayla temizleyin.
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Elektrik iletmeyen sıvılarda doluluk se-
Emme türbini çalışmıyor
viyesini sürekli olarak kontrol edin.
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
İletken olmayan maddeler için değişim
kontrol edin.
takımını (özel aksesuar) kullanın ya da
kontrol edin.
Cihazın elektrik kablosunu, elektrik fişi-
ni ve elektrotlarını kontrol edin.
Otomatik filtre temizleme çalışmıyor
Cihazı açın.
Vakum hortumu bağlı değil.
Vakum türbini kapanıyor
Otomatik filtre temizleme
Kabı boşaltın.
kapatılamıyor
Hazne boşaldıktan sonra vakum
Müşteri hizmetlerine haber verin.
türbini tekrar çalışmaya başlıyor
Otomatik filtre temizleme açılamıyor
Cihazı kapatın ve 5 saniye bekleyin, 5
Müşteri hizmetlerine haber verin.
saniye sonra tekrar çalıştırın.
Elektrotları ve elektrotların arasını bir
Garanti
fırçayla temizleyin.
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
Gerekirse, iletken olmayan maddeler
dan verilmiş garanti ş
artları geçerlidir. Ga-
için değişim takımını (özel aksesuar)
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
nemli bir bezle temizleyin.
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
Emme gücü dü
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
Vakum memesi, vakum borusu, vakum
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
hortumu ya da yassı katlama filtresinde-
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
ki tıkanmaları giderin.
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
Filtre kapağı
nı doğru şekilde kilitleyin.
servisimize başvurunuz.
Diyafram filtresini (özel aksesuar) akar
su altında temizleyin ya da değiştirin.
Yassı katlama filtresini değiştirin.
Emme sırasında dışarı toz çıkıyor
Şekil
Yassı katlama filtresinin doğru montaj
konumunu kontrol edin/düzeltin.
Yassı katlama filtresini değiştirin.
– 4
83TR

Aksesuarlar ve yedek
AB uygunluk bildirisi
parçalar
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
Fırınların temizlenmesi için sadece aşağı-
yasaya sürülen modeliyle AB
daki aksesuar kullanılmalıdır:
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
Tanım Sipariş No. Adet
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
Emme hortumu (fı-
4.440-731.0 1
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
rın setine dahildir),
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
antistatik
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
Fırın seti, antistatik 2.640-341.0 1
Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpür-
Yatık filtre 6.904-360.0 1
ge
Tip: 1.146-xxx
Diyafram filtresi 6.904-212.0 1
Tip: 1.184-xxx
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
İlgili AB yönetmelikleri
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
2006/42/EG (+2009/127/EG)
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
2004/108/EG
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
biçimde çalışmasının güvencesidir.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
EN 60335–1
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
EN 60335–2–69
siniz.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
EN 61000–3–3: 2008
www.kaercher.com adresindeki Servis
EN 62233: 2008
bölümünden alabilirsiniz.
Kullanılmış ulusal standartlar
-
5.957-602
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
84 TR
– 5

Teknik Bilgiler
NT 35/1 Tact Bs NT 55/1 Tact Bs
Şebeke gerilimi V 220-240 220-240
Frekans Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Maks. güç W 1380 1380
Nominal güç W 1200 1200
Kap içeriği l 34 54
Sıvı doldurma miktarı l19 40
Hava miktarı (maks.) l/s 61 61
Vakum (maks.) kPa (mbar) 23,0 (230) 23,0 (230)
Koruma şekli -- IPX4 IPX4
Koruma sınıfı -- I I
Süpürme hortumu bağlantısı
mm 35 35
(C-DN/C-ID)
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 580 x 380 x 580 580 x 380 x 870
Tipik çalışma ağırlığı kg 12,8 16,5
Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 67 67
Güvensizlik K
pA
dB(A) 1 1
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5 <2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2 0,2
2
Elektrik
H07RN-F 3x1,5 mm
kablosu
Parça No. Kablo
uzunluğu
EU 6.649-531.0 7,5 m
– 6
85TR

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соответ-
годны для вторичной перера-
ственно и сохраните ее для
ботки. Пожалуйста, не
дальнейшего пользования или для сле-
выбрасывайте упаковку вме-
дующего владельца.
сте с бытовыми отходами, а
– Перед первым вводом в эксплуата-
сдайте ее в один из пунктов
цию обязательно прочтите указания
приема вторичного сырья.
по технике безопасности № 5.956-
Старые приборы содержат
249!
ценные перерабатываемые
– При несоблюдении инструкции и ука-
материалы, подлежащие пе-
заний по технике безопасности пыле-
редаче в пункты приемки вто-
сос может выйти из строя, а для
ричного сырья.
оператора и других лиц возникает
Аккумуляторы, масло и иные
риск получения травмы.
подобные материалы не
– При повреждениях, полученных во
должны попадать
в окружаю-
время транспортировки, немедленно
щую среду. Поэтому утилизи-
свяжитесь с продавцом.
руйте старые приборы через
Оглавление
соответствующие системы
приемки отходов.
Защита окружающей среды RU . . .1
Инструкции по применению компо-
Символы в руководстве по эк-
нентов (REACH)
сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1
Актуальные сведения о компонентах
Использование по назначе-
приведены на веб-узле по следующему
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
адресу:
Элементы прибора. . . . . . RU . . .2
www.kaercher.com/REACH
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .2
Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Символы в руководстве по
Транспортировка . . . . . . . RU . . .4
эксплуатации
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Опасность
Уход и техническое обслужи-
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Для непосредственно грозящей опа-
сности, которая приводит к тяжелым
Помощь в случае неполадок RU . . .4
увечьям или к смерти.
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
Принадлежности и запасные
몇 Предупреждение
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .6
Для возможной потенциально опасной
Заявление о соответствии ЕС RU . . .6
ситуации, которая может привести к
Технические данные. . . . . RU . . .7
тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
86 RU
– 1

Использование по
Начало работы
назначению
Внимание!
몇 Предупреждение
Удаление складчатого фильтра во
время работы запрещается.
Прибор не предназначен для сбора
вредной для здоровья пыли.
Система антистатик
– Данный пылесос специально пред-
Статические заряды отводятся благода-
назначен для очистки духовок.
ря заземленному соединительному па-
– Применение в зоне 22 недопустимо.
трубку. Таким образом, исключаются
– Данный прибор пригоден для про-
искрение и удары током электропровод-
мышленного применения.
ных аксессуаров (опция).
Элементы прибора
Сухая чистка
1 Электроды
– При сборе мелкой пыли дополни-
2 Всасывающий шланг (не входит в
тельно может использоваться мем-
объеме поставки)
бранный фильтр (специальные
3 Крючки для кабеля
принадлежности).
4 Отверстие для выпуска воздуха, ра-
Установка мембранного фильтра
бочий воздух
(специальные принадлежности)
5 Блокировка всасывающей головки
Рисунок
6 Колесо
Разблокировать и снять всасываю-
7 Воздухозаборник, воздух для охла-
щий элемент.
ждения двигателя
Наденьте мембранный фильтр на
8 Мусорный бак
края бака.
9 Направляющий ролик
Надеть и зафиксировать всасываю-
10 Всасывающая головка
щий элемент.
11 Всасывающий патрубок
Влажная чистка
12 Форсунка для чистки пола (не входит
в
объеме поставки)
Удаление мембранного фильтра
13 Всасывающая трубка (не входит в
Рисунок
объеме поставки)
– При сборе влажной пыли мембран-
14 Ручка направляющих роликов (толь-
ный фильтр необходимо снимать.
ко NT 55/1)
Общие положения
15 рукоятка для ношения прибора
– При засасывании влажной грязи
16 Крышка фильтра
форсункой для чистки обивки или
17 Буксирная скоба (только NT 55/1)
стыков, а также в тех случаях, когда
18 Держатель для всасывающей трубки
из резервуара преимущественно от-
19 Колено (не входит в объеме поставки)
качивается вода, рекомендуется от-
20 Автоматическая чистка фильтра
ключение функции «Автоматическая
21 Главный выключатель
чистка фильтра».
22 Плоский складчатый фильтр
– При достижении максимального
23 Чистка фильтра
уровня жидкости прибор автоматиче-
24 Держатель форсунки для чистки
ски отключается.
пола
или духовки
25 Сетевой шнур
26 Заводская табличка с данными
– 2
87RU

– Во время работы с непроводящи-
Автоматическая чистка фильтра
ми жидкостями (например, охла-
ждающая жидкость для
Прибор имеет новое устройство чистки
сверления, масла и жиры), при на-
фильтра, особенно эффективное
при
полнении резервуара прибор не
работе с мелкой пылью. При этом с по-
отключается. Уровень заполнения
мощью подачи воздуха каждые 15 се-
должен постоянно контролиро-
кунд происходит автоматическая чистка
ваться, а из резервуара необходи-
складчатого фильтра (пульсирующий
мо своевременно удалять
звук).
содержимое.
Указание: Автоматическая чистка филь-
тра завершится самостоятельно.
– При сборе жидкостей, содержащих
Указание: Включение и выключение ав-
масло и жир, советуем установить
томатической чистки фильтра возможно
комплект для переоборудования,
только при включенном устройстве.
предназначенный для диэлектриков,
– Выключить автоматическую чистку
номер для заказа 2.641-560.0 (специ-
фильтра:
альные принадлежности).
Нажать на выключатель. Контроль-
– После завершения чистки во влаж-
ная лампочка на выключателе потух-
ном режиме: Выполнить чистку
нет.
складчатого фильтра с помощью си-
стемы для очистки фильтра. Элек-
– Включить автоматическую чистку
троды очищать с помощью щетки.
фильтра:
Резервуар очистить с помощью
Снова нажать на выключатель. Заго-
влажного полотенца и высушить.
рится зеленая контрольная лампоч-
ка на выключателе.
Клипсовое соединение
Выключение прибора
Рисунок
Многие всасывающие шланги (специ-
Выключить прибор при помощи глав-
альные принадлежности) оснащены си-
ного выключателя.
стемой клипсового соединения. Могут
Отсоедините пылесос от электросе-
быть подсоединены все комплектующие
ти.
изделия C-35/C-DN-35.
После каждой эксплуатации
Управление
Опустошить бак.
Внимание
!
Очистить прибор снаружи и внутри
пылесосом и протереть его влажным
Складчатый фильтр должен быть по-
полотенцем.
менян как максимум после 50 очисток
печей.
Хранение прибора
Внимание!
Рисунок
Для обеспечения бесперебойной рабо-
Сохранять всасывающий шланг и се-
ты пылесоса запрещается всасывание
тевой
шнур в соответствии с рисун-
горячего воздуха без перерыва на про-
ками.
тяжение больше 5 минут.
Хранить прибор в сухом помещении,
Включение прибора
приняв при этом меры от несанкцио-
нированного использования.
Вставьте штепсельную вилку в элек-
тророзетку.
Прибор отключается при помощи
главного выключателя.
88 RU
– 3

Транспортировка
Чистка электродов
Разблокировать и снять всасываю-
Внимание!
щий элемент.
Опасность получения травм и повре-
Электроды очищать с помощью щетки.
ждений! При транспортировке следу-
В случае необходимости очистить
ет обратить внимание на вес
комплект для переоборудования,
устройства.
предназначенный для
диэлектриков
Вынуть всасывающую трубку с на-
(специальные принадлежности), с
садкой для пола или духовки из дер-
помощью влажной тряпки.
жателя. Для переноски устройства
Надеть и зафиксировать всасываю-
его следует брать за рукоятку и вса-
щий элемент.
сывающую трубку.
При перевозке аппарата в транспор-
Помощь в случае
тных средствах следует
учитывать
неполадок
действующие местные государст-
венные нормы, направленные на за-
Опасность
щиту от скольжения и
Перед проведением любых работ с при-
опрокидывания.
бором, выключить прибор и вытянуть
штепсельную вилку.
Хранение
Всасывающая турбина не
Внимание!
работает
Опасность получения травм и повре-
ждений! При хранении следует обра-
Проверить штепсельную розетку и
тить внимание на вес устройства.
предохранитель системы электропи-
Это устройство разрешается хранить
тания.
только во внутренних помещениях.
Проверить сетевой кабель, штепсель-
ную вилку и электроды устройства.
Уход и техническое
Включить аппарат.
обслуживание
Всасывающая турбина
Опасность
отключается
Перед проведением любых работ с при-
Опустошить бак.
бором, выключить прибор и вытянуть
штепсельную вилку.
После опустошения бака
всасывающая турбина не
Замена складчатого фильтра
запускается
Открыть крышку фильтра.
Выключить прибор и подождать 5 се-
Заменить складчатый фильтр.
кунд, после чего снова включить при-
Закрыть крышку фильтра так, чтобы
бор.
был слышен щелчок.
Очищать
электроды, а также про-
странство между электродами с по-
мощью щетки.
В случае необходимости очистить
комплект для переоборудования,
предназначенный для диэлектриков
(специальные принадлежности), с
помощью влажной тряпки.
– 4
89RU

Мощность всасывания упала
Гарантия
Удалить мусор из всасывающего со-
В каждой стране действуют соответст-
пла, всасывающей трубки, всасыва-
венно гарантийные условия, изданные
ющего шланга или складчатого
уполномоченной организацией сбыта
фильтра.
нашей продукции в данной стране. Воз-
Правильно закрыть крышку фильтра
можные неисправности прибора в тече-
так, чтобы она зафиксировалась.
ние гарантийного срока мы устраняем
Очистить или заменить мембранный
бесплатно, если причина заключается в
фильтр под проточной водой (специ-
дефектах материалов или ошибках при
альные принадлежности).
изготовлении. В случае возникновения
Заменить складчатый фильтр.
претензий в течение гарантийного срока
просьба обращаться, имея при себе чек
Во время чистки из прибора
о покупке, в торговую организацию, про-
выделяется пыль
давшую вам прибор или в ближайшую
уполномоченную службу сервисного об-
Рисунок
служивания.
Проверить правильность установки
складчатого фильтра либо внести
исправления.
Заменить складчатый
фильтр.
Автоматическое отключение
(чистка во влажном режиме) не
срабатывает
Очищать электроды, а также про-
странство между электродами с по-
мощью щетки.
При работе с непроводящей жидко-
стью постоянно контролировать уро-
вень заполнения.
Применить или проверить комплект
для переоборудования, предназна-
ченный для диэлектриков (специаль-
ные принадлежности).
Автоматическая чистка фильтра
не выполняется
Всасывающий шланг не подключен.
Автоматическая чистка фильтра
не выключается
Поставить в известность сервисную
службу.
Автоматическая чистка фильтра
не включается
Поставить в
известность сервисную
службу.
90 RU
– 5

Принадлежности и
Заявление о соответствии
запасные детали
ЕС
Для очистки духовок разрешается ис-
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
пользовать только следующие принад-
занный прибор по своей концепции и
конструкции, а также в осуществленном
лежности:
и допущенном нами к продаже исполне-
Обозначение № заказа: Шт.
нии отвечает соответствующим основ-
Всасывающий
4.440-731.0 1
ным требованиям по безопасности и
здоровью согласно директивам ЕС. При
шланг (содержит-
внесении изменений, не
согласованных
ся в комплекте
с нами, данное заявление теряет свою
духовке), анти-
силу.
статический
Продукт Пылесос для мокрой и су-
Комплект духов-
2.640-341.0 1
хой чистки
ки, антистатиче-
Тип: 1.146-xxx
ский
Тип: 1.184-xxx
Плоский складча-
6.904-360.0 1
Основные директивы ЕС
тый фильтр
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
Мембранный
6.904-212.0 1
Примененные гармонизированные
фильтр
нормы
– Разрешается использовать только те
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
принадлежности и запасные части,
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
использование которых было одо-
EN 60335–1
брено изготовителем. Использова-
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ние оригинальных принадлежностей
EN 61000–3–3: 2008
и запчастей гарантирует Вам надеж-
EN 62233: 2008
ную и бесперебойную работу прибо-
Примененные внутригосударствен-
ра.
ные нормы
– Выбор наиболее часто необходимых
запчастей вы найдете в конце ин-
5.957-602
струкции по эксплуатации.
– Дальнейшую информацию о запча-
Нижеподписавшиеся лица действуют по
стях вы найдете на сайте
поручению и по доверенности руковод-
www.kaercher.com в разделе Service.
ства предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
– 6
91RU

Технические данные
NT 35/1 Tact Bs NT 55/1 Tact Bs
Напряжение сети В 220-240 220-240
Частота Гц 1~ 50/60 1~ 50/60
Макс. мощность Вт 1380 1380
Номинальная мощность Вт 1200 1200
Емкость бака л 34 54
Заправочный объем жидкости л 19 40
Количество воздуха (макс.) л/с 61 61
Нижнее давление (макс.) кПа (мбар) 23,0 (230) 23,0 (230)
Тип защиты -- IPX4 IPX4
Класс защиты -- I I
Гнездо для подключения шланга
мм 35 35
(C-DN/C-ID)
Длина х ширина х высота мм 580 x 380 x 580 580 x 380 x 870
Типичный рабочий вес кг 12,8 16,5
Температура окружающей среды
°C +40 +40
(макс.)
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума
дб
а
дБ(А)67 67
Опасность K
pA
дБ(А)1 1
2
Значение вибрации рука-плечо м/с
<2,5 <2,5
2
Опасность K м/с
0,2 0,2
2
Сетевой
H07RN-F 3x1,5 mm
шнур
№ детали Длина шну-
ра
EU 6.649-531.0 7,5 м
92 RU
– 7

A készülék első használata előtt
A használt készülékek értékes
olvassa el ezt az eredeti hasz-
újrahasznosítható anyagokat
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
tartalmaznak, amelyeket újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosító helyen kell elhelyez-
következő tulajdonos számára.
ni. Az elemeknek, olajnak és
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
hasonló anyagoknak nem sza-
pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-
bad a környezetbe kerülni. Ezért
sági utasításokat!
kérjük, a használt készülékeket
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
utasítások be nem tartása esetén a ké-
resztül távolítsa el.
szülék megrongálódhat és veszélybe
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kerülhet annak kezelője, illetve más
kal kapcsolatban (REACH)
személyek.
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
jékoztassa a kereskedőt.
talál:
Tartalomjegyzék
www.kaercher.com/REACH
Szimbólumok az üzemeltetési
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
útmutatóban
Szimbólumok az üzemeltetési
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
Balesetveszély
Rendeltetésszerű használat HU . . .1
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .2
몇 Figyelem!
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
het.
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .3
Vigyázat
Segítség üzemzavar esetén HU . . .4
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
Tartozékok és alkatrészek . HU . . .5
EK konformitási nyiltakozat HU . . .5
Rendeltetésszerű használat
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .6
몇 Figyelem!
Környezetvédelem
A készülék nem alkalmas egészségre ká-
ros por felszívására.
A csomagolási anyagok újra-
– A porszívót kifejezetten kemencék por-
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
szívózására tervezték.
ja a csomagolást a házi
– A 22-es zónában történő használat
szemétbe, hanem vigye el egy
nem megengedett.
újrahasznosító helyre.
– Ez a készülék ipari használatra alkal-
mas.
– 1
93HU

Készülék elemek
Száraz porszívózás
– Finom por felszívásakor egy további
1 Elektródok
membránszűrő (különleges tartozék) is
2 Szívótömlő (nem része a szállítási ter-
használható.
jedelemnek)
3 Kábel tartó
A membránszűrő (különleges tartozék)
4 Levegő kimenet, munka levegő
behelyezése
5 Szívófej zárja
Ábra
Oldja ki és vegye le szívófejet.
6 Kerék
A membránszűrőt húzza rá a tartály pe-
7 Levegő bemenet, motor hűtőlevegő
remére.
8 Hulladéktartály
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
9 Kormánygörgő
jet.
10 Szívófej
11 Szívótámasztékok
Nedves porszívózás
12 Padlófej (nem része a szállítási terjede-
A membránszűrő eltávolítása
lemnek)
Ábra
13 Szívócső (nem része a szállítási terje-
– Nedves piszok felszívásakor mindig le
delemnek)
kell venni a membránszűrőt.
14 Kormánygörgő kengyel (csak NT 55/1)
Általános
15 Fogantyú
– Ha a nedves szennyeződést a kárpit-
16 Szűrőfedél
vagy hézagszívó fejjel szívják fel, illetve
17 Tolókengyel (csak NT 55/1)
ha túlnyomórészt vizet szívnak fel tar-
18 Szívócső tartója
tályból, ajánlott kikapcsolni az „Automa-
19 Könyökcső (nem része a szállítási terje-
tikus szűrőletisztítás“” funkciót.
delemnek)
– Amikor eléri a max. folyadékszintet, a
20 Automatikus szűrőletisztítás
készülék automatikusan lekapcsol.
21 Főkapcsoló
– Áramot nem vezető folyadék esetén
22 Lapos harmonikaszűrő
(például fúróemulzió, olajok és zsí-
23 Szűrőtisztítás
rok) a készülék megtelt tartály ese-
24 Tartó a padlófej vagy a kemence szívó-
tén nem kapcsol ki. Mindig
fej számára
ellenőrizni kell a telítettségi szintet,
25 Hálózati kábel
és a tartályt időben ki kell üríteni.
26 Típustábla
– Olaj- vagy zsírtartalmú folyadékok fel-
szívásánál ajánljuk, a nem vezető
Üzembevétel
anyagok átszerelési készletének, meg-
Vigyázat
rend. szám 2.641-560.0 (különleges
tartozék) beépítését.
Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-
– A nedves porszívózás befejezése után:
tani az összehajtható szűrőt.
A lapos harmonika szűrőt a szűrőtisztí-
Anti-sztatikus rendszer
tóval tisztítsa le. Az elektródokat kefé-
Földelt csatlakozási támasztékokon ke-
vel tisztítsa meg. A tartályt nedves
resztül levezeti a sztatikus feltöltődéseket.
ronggyal tisztítsa ki és szárítsa meg.
Ez megakadályozza a szikraképződést és
az áramlökéseket áramvezető tartozékok
(opcionális) esetén.
94 HU
– 2

Clip-csatlakozás
Minden üzem után
Ábra
Ürítse ki a tartályt.
Sok szívótömlő (különleges tartozék) bi-
A készüléket kívül-belül porszívóval és
lincsrendszerrel van felszerelve. Valamen-
nedves ronggyal kell megtisztítani.
nyi C-35/C DN-35 tartozék
A készülék tárolása
csatlakoztatható.
Ábra
Használat
A szívótömlőt és a hálózati kábelt az
Vigyázat
ábrának megfelelően tárolja.
A készüléket száraz helyiségben állítsa le
Legkésőbb az 50. kemencetisztítás után ki
és biztosítsa illetéktelen használat ellen.
kell cserélni a lapos harmonikaszűrőt.
Vigyázat
Szállítás
A porszívó biztonságos üzemeltetése érde-
Vigyázat
kében soha nem szabad 5 percnél tovább
forró levegőt felszívni vele.
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
A készülék bekapcsolása
A szívócsövet a padlófejjel vagy a ke-
Dugja be a hálózati csatlakozót.
mence szívófejjel a tartóból kivenni. A
A készüléket a főkapcsolón keresztül
készüléket hordáskor a hordófogantyú-
bekapcsolni.
nál és a szívócsőnél fogja meg.
Járművel történő szállítás esetén a ké-
Automatikus szűrő letisztítás
szüléket az adott irányelveknek megfe-
A készülék újfajta szűrőletisztítással ren-
lelően kell csúszás és borulás ellen
delkezik, ez különösen finom por esetén
biztosítani.
hatékony. Eközben az összehajtható szűrő
Tárolás
minden 15 másodpercben léglökés által
automatikusan tisztul (pulzáló zaj).
Vigyázat
Megjegyzés: Az automatikus szűrőletisztí-
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
tás gyárilag be van kapcsolva.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Megjegyzés: Az automatikus szűrőletisztí-
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
tás be-/kikapcsolása csak bekapcsolt ké-
szabad tárolni.
szülék esetén lehetséges.
– Automatikus szűrőletisztítás kikapcso-
Ápolás és karbantartás
lása:
Balesetveszély
Nyomja meg a kapcsolót. A kontroll
A készüléken történő bármiféle munka előtt
lámpa a kapcsolóban elalszik.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
– Automatikus szűrőletisztítás bekapcso-
lózati csatlakozót.
lása:
Nyomja meg ismét a kapcsolót. A kont-
Összehajtható szűrő cseréje
roll lámpa a kapcsolóban zölden világít.
Nyissa ki a szűrőfedelet.
A készülék kikapcsolása
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
Zárja be a szűrőfedelet, amelynek hall-
A készüléket a főkapcsolón keresztül
hatóan helyére kell kattannia.
kikapcsolni.
Húzza ki a hálózati dugót.
– 3
95HU

Elektródok tisztítása
Porszívózásnál por áramlik ki
Oldja ki és vegye le szívófejet.
Ábra
Az elektródokat kefével tisztítsa meg.
A harmonikaszűrő helyes behelyezését
ellenőrizni/kiigazítani.
Adott esetben a nem vezető anyagok
átszerelési készletet (különleges tarto-
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
zék) egy nedves ronggyal tisztítsa meg.
Lekapcsoló automata (nedves
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
szívásnál) nem lép működésbe
jet.
Az elektródákat valamint az elektródák
Segítség üzemzavar esetén
közti helyet kefével tisztítsa meg.
Áramot nem vezető folyadék esetén ál-
Balesetveszély
landóan ellenőrizze a telítettségi szin-
A készüléken történő bármiféle munka előtt
tet.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
Használja ill. ellenőrizze a nem vezető
lózati csatlakozót.
anyagok átszerelési készletet (különle-
A szívóturbina nem megy
ges tartozék).
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
Az automatikus szűrőletisztítás
kát ellenőrizni.
nem működik
A készülék hálózati kábelét, hálózati
A szívócső nincs csatlakoztatva.
csatlakozóját és elektródjait ellenőrizni.
Kapcsolja be a készüléket.
Az automatikus szűrőletisztítást
nem lehet kikapcsolni
A szívóturbina kikapcsolódik
Értesítse a szervizt.
Ürítse ki a tartályt.
Az automatikus szűrőletisztítást
A tartály kiürítése után a szívóturbi-
nem lehet bekapcsolni
na nem indul el újból
Értesítse a szervizt.
Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5
másodpercig, majd 5 másodperc múlva
Garancia
kapcsolja be ismét.
Minden országban az illetékes forgalma-
Az elektródákat valamint az elektródák
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
közti helyet kefével tisztítsa meg.
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
Adott esetben a nem vezető anyagok
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
átszerelési készletet (különleges tarto-
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
zék) egy nedves ronggyal tisztítsa meg.
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
Szívóerő alábbhagy
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
Távolítsa el a dugulásokat a szívófúvó-
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
kából, szívócsőből, szívótömlőből vagy
összehajtható szűrőből.
Kattintsa be helyesen a szűrőfedelet.
A membránszűrőt (különleges tartozék)
folyóvíz alatt tisztítsa ill. cserélje ki.
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
96 HU
– 4

Tartozékok és alkatrészek
EK konformitási nyiltakozat
Kemencék tisztításához csak a következő
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
tartozékokat szabad használni:
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba ho-
Megnevezés Megrende-
Darab
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
lési szám
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
Szívótömlő (a ke-
4.440-731.0 1
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
mence készletben
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
benne van), antisz-
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
tatikus
Termék: Nedves- és szárazporszívó
Kemence készlet,
2.640-341.0 1
Típus: 1.146-xxx
antisztatikus
Típus: 1.184-xxx
Lapos harmonika-
6.904-360.0 1
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
szűrő
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
Membránszűrő 6.904-212.0 1
Alkalmazott harmonizált szabványok:
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
ket szabad használni, amelyeket a
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
EN 60335–1
EN 60335–2–69
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ják azt, hogy a készüléket
EN 61000–3–3: 2008
biztonságosan és zavartalanul lehes-
EN 62233: 2008
sen üzemeltetni.
Alkalmazott összehangolt normák:
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
-
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
ges alkatrészekről.
5.957-602
– További információkat az alkatrészek-
ről a www.kaercher.com címen talál a
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
'Service' oldalakon.
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
– 5
97HU

Műszaki adatok
NT 35/1 Tact Bs NT 55/1 Tact Bs
Hálózati feszültség V 220-240 220-240
Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Max. teljesítmény W 1380 1380
Névleges teljesítmény W 1200 1200
Tartály űrtartalom l 34 54
Folyadék töltési szintje l 19 40
Légmennyiség (max.) l/s 61 61
Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 23,0 (230) 23,0 (230)
Védelmi fokozat -- IPX4 IPX4
Védelmi osztály -- I I
Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm 35 35
hosszúság x szélesség x magasság mm 580 x 380 x 580 580 x 380 x 870
Tipikus üzemi súly kg 12,8 16,5
Környezeti hőmérséklet (max.) °C +40 +40
Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 67 67
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 1 1
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s
<2,5 <2,5
2
Bizonytalanság K m/s
0,2 0,2
2
Hálózati ká-
H07RN-F 3x1,5 mm
bel
Alkatrész
Kábelhos-
szám
szúság
EU 6.649-531.0 7,5 m
98 HU
– 6

Před prvním použitím svého za-
Přístroj je vyroben z hodnotných
řízení si přečtěte tento původní
recyklovatelných materiálů, kte-
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
ré je třeba znovu využít. Baterie,
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
olej a podobné látky se nesmějí
tele.
dostat do okolního prostředí.
– Před prvním uvedením do provozu bez-
Použitá zařízení proto ode-
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
vzdejte na příslušných sběrných
ny č. 5.956-249!
místech
– V případě nedodržování provozních a
Informace o obsažených látkách (RE-
bezpečnostních pokynů mohou vznik-
ACH)
nout škody na přístroji a může dojít k
Aktuální informace o obsažených látkách
ohrožení osob přístroj obsluhujících i
naleznete na adrese:
ostatních.
www.kaercher.com/REACH
– Při přepravních škodách ihned infor-
mujte obchodníka.
Symboly použité v návodu k
obsluze
Obsah
Nebezpečí!
Ochrana životního prostředí CS . . .1
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Symboly použité v návodu k ob-
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1
smrti.
Používání v souladu s určením CS . . .1
몇 Upozornění
Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .2
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .2
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
něním nebo k smrti.
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
Pozor
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .3
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .4
ním nebo k věcným škodám.
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4
Příslušenství a náhradní díly CS . . .5
Používání v souladu s
Prohlášení o shodě pro ES CS . . .5
určením
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .6
몇 Upozornění
Ochrana životního prostředí
Zařízení není vhodné k odsávání prachů
škodících zdraví.
Obalové materiály jsou recyklo-
– Tento vysavač je určen speciálně pro
vatelné. Obal nezahazujte do
odsávání pecí.
domovního odpadu, ale ode-
– Použití v zóně 22 není povoleno.
vzdejte jej k opětovnému zužit-
– Tento přístroj je vhodný k průmyslové-
kování.
mu použití.
– 1
99CS

Prvky přístroje
Vysávání za sucha
– Při vysávání jemného prachu lze doplň-
1 Elektrody
kově používat membránový filtr (zvlášt-
2 Sací hadice (není součástí dodávky)
ní příslušenství).
3 Kabelový hák
4 Vývod vzduchu, pracovní vzduch
Vložení membránového filtru (zvláštní
příslušenství)
5 Uzamčení sací hlavy
ilustrace
6 Kolo
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
7Přívod vzduchu, Chladicí vzduch v mo-
Membránový filtr přetáhněte přes okraj
toru
nádoby.
8 Nádoba na nečistoty
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
9 Řídicí válec
10 Vysávací hlavice
Vysávání za mokra
11 Sací hrdlo
Vyjmutí membránového filtru
12 Podlahová hubice (není součástí do-
ilustrace
dávky)
– Při vysávání mokrých nečistot je třeba
13 Sací trubka (není součástí dodávky)
vždy membránový filtr vyjmout.
14 Držák vodicích kladek (pouze NT 55/1)
Obecné informace
15 Držadlo
– Při vysávání mokrých nečistot hubicí na
16 Kryt filtru
čalounění nebo štěrbinovou hubicí re-
17 Posuvné rameno (pouze NT 55/1)
sp. vysává-li se převážně voda z nádr-
18 Držák na sací trubku
že, doporučujeme Vám vypnout funkci
19 Násada (není součástí dodávky)
„Automatické čištění filtru“.
20 Automatické čištění filtru
– Dosáhne-li tekutina maximálního stavu,
21 Hlavní spínač
přístroj se automaticky vypne.
22 Plochý skládaný filtr
– V případě nevodivých tekutin (vrtací
23 Čištění filtru
emulze, oleje, maziva) se přístroj při
24 Držák podlahové trysky nebo trysky pro
plné nádrži nevypne. Množství teku-
pec
tiny je třeba průběžně kontrolovat a
25 Sít'ový kabel
nádrž včas vyprázdnit.
26 typový štítek
– Při vysávání kapalin s obsahem oleje
nebo tuku doporučujeme instalovat
Uvedení do provozu
soupravu pro přestavbu na nevodivá
Pozor
média, obj. č. 2.641-560.0 (zvláštní pří-
slušenství).
Při vysávání se nesmí v žádném případě fil-
– Po ukončení mokrého sání: Očistěte
trační skládaný sáček vyjmout.
plochý skládaný filtr pomocí čištění fil-
Antistatický systém
tru. Vyčistěte elektrody kartáčkem. Ná-
Statické náboje jsou odváděny prostřednic-
doby vyčistěte vlhkým hadrem a
tvím uzemněného připojovacího hrdla.
osušte.
Toto opatření zamezuje tvorbu jisker a
Klipové spojení
proudových nárazů s elektricky vodivým
příslušenstvím (volitelný nadstandard).
ilustrace
Četné sací hadice (zvláštní příslušenství) jsou
vybaveny klipovým systémem. Lze připojit
všechny díly příslušenství C-35/C-DN-35.
100 CS
– 2