Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Tact Bs – страница 4

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Tact Bs

Läs bruksanvisning i original

Miljöskydd

innan aggregatet används första

gången, följ anvisningarna och spara drifts-

Emballagematerialen kan åter-

anvisningen för framtida behov, eller för

vinnas. Kasta inte emballaget i

nästa ägare.

hushållssoporna utan lämna det

Före första ibruktagning måste Säker-

till återvinning.

hetsanvisningar nr. 5.956-249 läsas!

Kasserade apparater innehåller

Om bruksanvisningen och säkerhets-

återvinningsbart material som

anvisningarna inte följs kan apparaten

bör gå till återvinning. Batterier,

skadas och faror uppstå för användaren

olja och liknande ämnen får inte

och andra personer.

komma ut i miljön. Överlämna

Informera inköpsstället omgående vid

skrotade aggregat till ett lämp-

transportskador.

ligt återvinningssystem.

Innehållsförteckning

Upplysningar om ingredienser (REACH)

Aktuell information om ingredienser finns

Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . SV . . .1

på:

Symboler i bruksanvisningen SV . . .1

www.kaercher.com/REACH

Ändamålsenlig användning SV . . .1

Symboler i bruksanvisningen

Aggregatelement . . . . . . . . SV . . .2

Idrifttagning . . . . . . . . . . . . SV . . .2

Fara

Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .3

För en omedelbart överhängande fara som

Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .3

kan leda till svåra skador eller döden.

Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .3

Varning

Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .3

För en möjlig farlig situation som kan leda

Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .4

till svåra skador eller döden.

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4

Varning

Tillbehör och reservdelar . . SV . . .5

För en möjlig farlig situation som kan leda

Försäkran om EU-överens-

till lätta skador eller materiella skador.

stämmelse . . . . . . . . . . . . . SV . . .5

Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . . .6

Ändamålsenlig användning

Varning

Maskinen är inte lämplig för uppsugning av

hälsovådligt damm.

Denna dammsugare är särskild avsedd

för att dammsuga bakugnar.

Användning i Zon 22 är inte tillåten.

Apparaten är lämplig för professionell

användning.

– 1

61SV

Aggregatelement

Torrsugning

Vid uppsugning av fint damm kan ett

1 Elektroder

membranfilter, (specialtillbehör) använ-

2 Sugslang (ingår ej i leveransen)

das som komplettering.

3 Kabelkrok

4 Luftutströmning, arbetsluft

Isättning membrnfilter (specialtillbehör)

5 Spärr av sughuvud

Bild

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

6 Hjul

det.

7 Luftinströmning, motorkylluft

Dra membranfiltret över behållarkan-

8 Smutsbehållare

ten.

9 Styrrulle

Sätt på sughuvudet och lås fast.

10 Sughuvud

11 Sugfästen

Våtsugning

12 Golvmunstycke (ingår ej i leveransen)

Ta bort membranfilter

13 Sugrör (ingår ej i leveransen)

Bild

14 Bygel till styrhjul (endast NT 55/1)

Vid uppsugning av våt smuts måste

15 Bärhandtag

membranfiltret alltid avlägsnas.

16 Filterskydd

Allmänt

17 Skjuthandtag (endast NT 55/1)

Vid uppsugning av våtsmuts med mö-

18 Hållare för sugrör

bel- eller fogmunstycke, eller om hu-

19 Krök (ingår ej i leveransen)

vudsakligen vatten sugs upp ur en

20 Automatisk filterrengöring

behållare, rekommenderar vi att funk-

21 Huvudströmbrytare

tionen "Automatisk filterrengöring"

22 Plattfilter

stängs av.

23 Filterrengöring

När max. vätskenivå har uppnåtts

24 Fäste för golvmunstycke eller bakugns-

stängs apparaten automatiskt av.

munstycke

Med ej ledande vätskor (t.ex. borre-

25 Nätkabel

mulsion, oljor och fett) stängs appa-

26 Typskylt

raten inte av när behållaren är full.

Fyllnadsnivån måste ständigt kon-

Idrifttagning

trolleras och behållaren måste töm-

mas i tid.

Varning

Vid uppsugning av vätskor som inne-

Under sugning får platveckfiltret aldrig tas

håller olja eller fett rekommenderar vi

bort.

ombyggnatssatsen för icke ledande

Anti-Statik-System

material sätts i , Beställnings-Nr. 2.641-

560.0 (specialtillebhör)

Med det jordade anslutningsfästet avleds

statisk uppladdning. Därigenom förhindras

Efter avslutad våtsugning: Rengör platt-

gnistbildning och stötar med elektriskt le-

veckfilter med filterrengöringen. Rengör

dande tillbehör (tillval).

elektroder med en borste. Torka ren be-

hållaren med en fuktig trasa och låt den

torka.

62 SV

– 2

Clipanslutning

Efter varje användning

Bild

Töm behållaren.

Många sugslangar (specialtillbehör) är ut-

Rengör apparaten invändigt och utvän-

rustade med ett clip-system. Alla C-35/C-

digt genom uppsugning och torka med

DN-35 tillbehörsdelar kan anslutas.

en fuktig trasa.

Handhavande

Förvara aggregatet

Varning

Bild

Förvara sugslang och nätsladd som vi-

Senast efter 50 rengöringar av bakugnar

sat på bilden.

måste platveckfiltret bytas ut.

Förvara apparaten i ett torrt rum och

Varning

säkra den mot obehörig användning.

För att garantera en säker drift av dammsu-

garen får het luft absolut inte sugas in läng-

Transport

re än 5 minuter utan avbrott.

Varning

Koppla till aggregatet

Risk för person och egendomsskada! Ob-

Stick i nätkontakten.

servera vid transport maskinens vikt.

Starta maskinen med huvudbrytaren.

Ta loss sugröret med golvmunstycket

eller bakugnsmunstycke ur fästet. Ta

Automatisk filterrengöring

tag i maskinens bärhandtag och sugrör

Dammsugaren förfogar över en ny slags fil-

när maskinen ska bäras.

terrengöring - särskilt effektiv mot fint

Vid transport i fordon ska maskinen

damm. Funktionen gör att plattvecksfiltret

säkras enligt respektive gällande be-

renas automatiskt (pulserande ljud) var

stämmelser så den inte kan tippa eller

15:de sekund med hjälp av en luftstöt.

glida.

Observera: Den automatiska filterrengö-

Förvaring

ringen kopplas in av tillverkaren före leve-

rans.

Varning

Observera: Den automatiska filterrengö-

Risk för person och egendomsskada! Ob-

ringen kan endast startas/stängas av när

servera maskinens vikt vid lagring.

apparaten är påslagen.

Denna maskin får endast lagras inomhus.

Stänga av automatisk filterrengöring:

Använd reglaget. Kontrollampa i regla-

Skötsel och underhåll

get slocknar.

Fara

Starta automatisk filterrengöring:

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

Tryck upprepade gånger på reglaget.

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

Kontrollampa i reglaget lyser grön.

förs.

Koppla från aggregatet

Byta plattveckat filter

Stäng av maskinen med huvudbryta-

Öppna filterlocket.

ren.

Byt plattveckat filter.

Drag ur nätkontakten.

Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart

fast.

– 3

63SV

Rengöra elektroder

Damm tränger ut under sugning

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

Bild

det.

Kontrollera/korrigera att plattveckfiltret

Rengör elektroder med en borste.

sitter korrekt.

Rengör vid behov ombyggnadssatsen

Byt plattveckat filter.

för icke ledande material (specialtillbe-

Frånkopplingsautomatiken

hör) med en fuktig trasa.

(våtsugning) fungerar inte

Sätt på sughuvudet och lås fast.

Rengör både elektroder och mellan-

Åtgärder vid störningar

rummet mellan elektroderna med en

borste.

Fara

Kontrollera fyllnadsnivån ofta när ej le-

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

dande vätska används.

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

Använd och kontrollera ombyggnads-

förs.

ats för icks ledande material (specialtill-

Sugturbinen fungerar inte

behör).

Kontrollera eluttaget och strömförsörj-

Automatiska filterrengöringen

ningens säkring.

arbetar inte

Kontrollera apparatens nätkabel, nät-

Sugslang ej ansluten.

kontakt och elektroder.

Slå på apparaten.

Det går inte att stänga av den

automatiska fiterrengöringen

Sugturbinen stängs av

Informera kundservice.

Töm behållaren.

Det går inte att starta den

Sugturbinen startar inte efter att

automatiska fiterrengöringen

behållaren har tömts

Informera kundservice.

Koppla från apparaten och vänta i 5

sekunder, koppla till igen efter 5 sekun-

Garanti

der.

I respektive land gäller de garantivillkor

Rengör både elektroder och mellan-

som publicerats av våra auktoriserade dist-

rummet mellan elektroderna med en

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

borste.

pareras utan kostnad under förutsättning

Rengör vid behov ombyggnadssatsen

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

för icke ledande material (specialtillbe-

ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du

hör) med en fuktig trasa.

vända dig med kvitto till inköpsstället eller

Sugkraften nedsatt

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

Avlägsna stopp i sugmunstycke, sug-

rör, sugslang eller plattvecksfilter.

Haka fast filterskyddet ordentligt.

Rengör membranfiltret (specialtillbe-

hör) under rinnande vatten, eller byt ut

det.

Byt plattveckat filter.

64 SV

– 4

Tillbehör och reservdelar

Försäkran om

EU-överensstämmelse

För att rengöra bakugnar får endast följan-

de tillbehör användas:

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

Beteckning Beställ-

Styck

tion samt i den av oss levererade versionen

ningsnr.

motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-

Sugslang (ingår i

4.440-731.0 1

läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid

bakugnsset), anti-

ändringar på maskinen som inte har god-

statisk

känts av oss blir denna överensstämmelse-

Bakungsset,anti-

2.640-341.0 1

förklaring ogiltig.

statiskt

Produkt: Våt- och torrdammsugare

Plattfilter 6.904-360.0 1

Typ: 1.146-xxx

Membranfilter 6.904-212.0 1

Typ: 1.184-xxx

Tillämpliga EU-direktiv

Endast av tillverkaren godkända tillbe-

2006/42/EG (+2009/127/EG)

hör och reservdelar får användas. Origi-

2004/108/EG

nal-tillbehör och original-reservdelar

Tillämpade harmoniserade normer

garanterar att apparaten kan användas

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

säkert och utan störning.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-

EN 60335–1

val av de reservdelar som oftast be-

EN 60335–2–69

hövs.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

Ytterligare information om reservdelar

EN 62233: 2008

hittas under service på www.kaer-

Tillämpade nationella normer

cher.com.

-

5.957-602

Undertecknade agerar på order av och

med fullmakt från företagsledningen.

CEO

Head of Approbation

Dokumentationsbefullmäktigad:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 5

65SV

Tekniska data

NT 35/1 Tact Bs NT 55/1 Tact Bs

Nätspänning V 220-240 220-240

Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Max. effekt W 1380 1380

Normeffekt W 1200 1200

Behållarvolym l 34 54

Påfyllnadsmängd vätska l 19 40

Luftmängd (max.) l/s 61 61

Undertryck (max.) kPa (mbar) 23,0 (230) 23,0 (230)

Skydd -- IPX4 IPX4

Skyddsklass -- I I

Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) mm 35 35

Längd x Bredd x Höjd mm 580 x 380 x 580 580 x 380 x 870

Typisk driftvikt kg 12,8 16,5

Omgivningstemperatur (max.) °C +40 +40

Beräknade värden enligt EN 60335-2-69

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 67 67

Osäkerhet K

pA

dB(A) 1 1

2

Hand-Arm Vibrationsvärde m/s

<2,5 <2,5

2

Osäkerhet K m/s

0,2 0,2

2

Nätkabel H07RN-F 3x1,5 mm

Artikelnr. Kabellängd

EU 6.649-531.0 7,5 m

66 SV

– 6

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Ympäristönsuojelu

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-

sia kotitalousjätteenä, vaan

masti luettava ennen laitteen ensim-

toimita ne jätteiden kierrätyk-

mäistä käyttökertaa!

seen.

Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-

Käytetyt laitteet sisältävät ar-

ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-

vokkaita kierrätettäviä materiaa-

teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille

leja, jotka tulisi toimittaa

henkilöille.

kierrätykseen. Paristoja, öljyjä

Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-

ja samankaltaisia aineita ei saa

tömästi yhteys jälleenmyyjään.

päästää ympäristöön. Tästä

Sisällysluettelo

syystä toimita kuluneet laitteet

asianmukaisiin keräyspisteisiin.

Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Käyttöohjeessa esiintyvät sym-

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

bolit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1

teesta:

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .1

www.kaercher.com/REACH

Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . .2

Käyttöohjeessa esiintyvät

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .2

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3

symbolit

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3

Vaara

Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .3

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4

maan.

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4

Varoitus

Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . .5

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

EU-standardinmukaisuustodis-

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5

johtaa kuolemaan.

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . .6

Varo

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

lisia vahinkoja.

Käyttötarkoitus

Varoitus

Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-

jen imurointiin.

Tämä imuri on tarkoitettu erityisesti lei-

vinuunien imurointiin.

Käyttäminen alueella 22 ei ole sallittua.

Tämä laite soveltuu ammattimaiseen

käyttöön.

– 1

67FI

Laitteen osat

Kuivaimu

Imuroitaessa hienojakoista pölyä voi-

1 Elektrodit

daan lisäksi käyttää kalvosuojatinta (li-

2 Imuletku (ei kuulu toimitukseen)

sävaruste).

3 Kaapelikoukku

4 Ilman ulostulo, työilma

Kalvosuodattimen (lisävaruste) asetus

paikalleen

5 Imupään lukitus

Kuva

6 Pyörä

Vapauta imupää lukituksesta, poista

7 Ilman sisääntulo, moottorin jäähdytysilma

imupää.

8 Pölysäiliö

Vedä kalvosuodatin säiliön reunojen

9 Ohjausrulla

ylitse.

10 Imupää

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

11 Imukaulus

12 Lattiasuulake (ei kuulu toimitukseen)

Märkäimu

13 Imuputki (ei kuulu toimitukseen)

Kalvosuodattimen poisto

14 Ohjausrulla-aisa (vain NT 55/1)

Kuva

15 Kantokahva

Imuroitaessa märkää likaa kalvosuoda-

16 Suodattimen kansi

tin on aina poistettava.

17 Työntöaisa (vain NT 55/1)

Yleistä

18 Pidike imuputkelle

Imuroitaessa märkää likaa tyyny- tai ra-

19 Putkikäyrä (ei kuulu toimitukseen)

kosuuttimella tai jos imetään pääasias-

20 Automaattinen suodatinpuhdistus

sa vettä astiasta, on suositeltavaa

21 Pääkytkin

kytkeä toiminto "Automaattinen suodat-

22 Poimusuodatin

timenpuhdistus" pois päältä.

23 Suodattimen puhdistus

Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu-

24 Pidike lattiasuulakkeelle tai leivinuuni-

tettu, laite kytkeytyy automaattisesti

suulakkeelle

pois päältä.

25 Verkkokaapeli

Ei-johtavien nesteiden ollessa ky-

26 Tyyppikilpi

seessä (esimerkiksi porausnesteet,

öljyt ja rasvat) laitetta ei kytketä pois

Käyttöönotto

päältä astian ollessa täynnä. Täyttö-

tasoa on tarkastettava jatkuvasti ja

Varo

astia on tyhjennettävä ajoissa.

Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa

Imurotaessa öljy- tai rasvapitoisia nes-

poimusuodatinta.

teitä suosittelemme käyttämään ei säh-

Antistaattinen järjestelmä

köä johtaville aineille tarkoitettua

muutossarjaa (lisävaruste), tilausnume-

Maadoitetut liittimet johtavat staattiset la-

ro 2.641-560.0.

taukset pois. Täten estetään kipinät ja virta-

sysäykset sähköisesti johtavia

Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista

lisävarusteita (optio) käytettäessä.

poimusuodatin suodatinpuhdistuksella.

Puhdista elektrodit harjalla. Puhdista

säiliö kostealla liinalla ja anna kuivua.

68 FI

– 2

Puristinliitos

Jokaisen käyttökerran jälkeen

Kuva

Tyhjennä säiliö.

Monet imuletkut (lisävaruste) on varustettu

Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-

puristinliitoslukituksella. Kaikki C-35/C-DN-

malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.

35:n saatavavissa olevat varusteet voidaan

Laitteen säilytys

liittää puristinliitokseen.

Kuva

Käyttö

Säilytä imuletkua ja verkkokaapelia ku-

Varo

van mukaisella tavalla.

Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa

Poimusuodatin on vaihdettava vähintään

se asiattomalta käytöltä.

50 leivinuunipuhdistuksen jälkeen.

Varo

Kuljetus

Jotta imurin luotettava toiminta olisi taattu-

Varo

na, sillä ei saa imuroida kuumaa ilmaa

enempää kuin 5 minuutin ajan kerrallaan.

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.

Laitteen käynnistys

Ota imuputki ja lattiasuulake tai leivin-

Työnnä virtapistoke pistorasiaan.

uunisuulake pidikkeestä. Kun kannat

Kytke laite pääkytkimellä päälle.

laitetta, pidä kiinni kantokahvasta ja

imuputkesta.

Automaattinen suodattimen

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

puhdistus

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

Imuri on varustettu uudenlaisella suodatti-

ralta kulloinkin voimassa olevien

men puhdistuksella, erityisen tehokas hie-

ohjesääntöjen mukaisesti.

nolla pölyllä. Poimusuodatin puhdistetaan

Säilytys

joka 15 sekunti automaattisesti ilmansysä-

yksellä (kuuluu sykkivä ääni).

Varo

Huomautus: Automaattinen suodatinpuh-

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

distus on kytketty päälle jo tehtaalla.

vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-

Huomautus: Automaattisen suodatinpuh-

no.

distuksen pois-/päällekytkentä on mahdol-

Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.

lista vain, kun laite on kytkettynä päälle.

Automaattisen suodatinpuhdistuksen

Hoito ja huolto

poiskytkentä:

Vaara

Paina kytkintä. Kytkimen valvontalamp-

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

pu sammuu.

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Automaattisen suodatinpuhdistuksen

päällekytkentä:

Poimusuodattimen vaihto

Paina kytkintä uudelleen. Kytkimen val-

Avaa suodattimen kansi.

vontalampussa on vihreä valo.

Vaihda poimusuodatin.

Laitteen kytkeminen pois päältä

Sulje suodattimen kansi, sen on lukitut-

tuva kuuluvasti.

Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.

Vedä verkkopistoke irti.

– 3

69FI

Elektrodien puhdistus

Pöly pääsee ulos imuvaiheessa

Vapauta imupää lukituksesta, poista

Kuva

imupää.

Tarkasta, että poimusuodatin on kunnolli-

Puhdista elektrodit harjalla.

sesti paikallaan, korjaa tarvittaessa.

Puhdista tarvittaessa ei sähköä johtavi-

Vaihda poimusuodatin.

en aineiden imurointiin tarkoitettu muu-

Katkaisuautomatiikka (märkäimu) ei

tossarja (lisävaruste)kostealla liinalla.

reagoi

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-

Häiriöapu

linen tila harjalla.

Tarkasta jatkuvasti täyttötaso sähköi-

Vaara

sesti ei johtavissa nesteissä.

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

Käytä tai tarkasta ei sähköä johtavien

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

aineiden imurointiin tarkoitettu muutos-

Imuturbiini ei pyöri

sarja (lisävaruste).

Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-

Automaattinen suodattimen

lake.

puhdistus ei toimi

Tarkasta laitteen verkkokaapeli, verk-

Imuletku ei ole liitettynä.

kopistoke ja elektrodit.

Kytke laite päälle.

Automaattista suodatinpuhdistusta

ei voi kytkeä pois päältä

Imuturbiini kytkeytyy pois päältä

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Tyhjennä säiliö.

Automaattista suodatinpuhdistusta

Imuturbiini ei käynnisty astian

ei voi kytkeä päälle

tyhjentämisen jälkeen

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Kytke laite pois päältä ja odota 5 sekun-

tia, kytke laite uudelleen päälle 5 sekun-

Takuu

nin kuluttua.

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

linen tila harjalla.

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

Puhdista tarvittaessa ei sähköä johtavi-

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

en aineiden imurointiin tarkoitettu muu-

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

tossarja (lisävaruste)kostealla liinalla.

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-

Imuvoima vähenee

myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-

toon.

Poista tukokset imusuuttimesta, imu-

putkesta, imuletkusta tai poimusuodat-

timesta.

Lukitse suodattimen kansi oikein.

Puhdista kalvosuodatin (erikoisvaruste)

juoksevassa vedessä tai vaihda tarvit-

taessa.

Vaihda poimusuodatin.

70 FI

– 4

Varusteet ja varaosat

EU-standardinmukaisuusto-

distus

Leivinuunien puhdistukseen saa käyttää

seuraavia varusteita:

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

Nimitys Tilausnro Kap-

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

pale

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

Imuletku (kuuluu

4.440-731.0 1

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

leivinuunisarjaan),

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

antistaattinen

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

Leivinuunisarja,

2.640-341.0 1

voimassa.

antistaattinen

Tuote: Märkä- ja kuivaimuri

Poimusuodatin 6.904-360.0 1

Tyyppi: 1.146-xxx

Kalvosuodatin 6.904-212.0 1

Tyyppi: 1.184-xxx

Yksiselitteiset EU-direktiivit

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

2006/42/EY (+2009/127/EY)

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

2004/108/EY

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset

Sovelletut harmonisoidut standardit

lisävarusteet ja varaosat takaavat, että

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

häiriöttömästi.

EN 60335–1

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

EN 60335–2–69

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta

EN 62233: 2008

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

Sovelletut kansalliset standardit

-

5.957-602

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

puolesta ja sen valtuuttamina.

CEO

Head of Approbation

Dokumentointivaltuutettu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 5

71FI

Tekniset tiedot

NT 35/1 Tact Bs NT 55/1 Tact Bs

Verkkojännite V 220-240 220-240

Taajuus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Maks. teho W 1380 1380

Nimellisteho W 1200 1200

Säiliön tilavuus l 34 54

Täyttömäärä neste l 19 40

Ilmamäärä (maks.) l/s 61 61

Alipaine (maks.) kPa (mbar) 23,0 (230) 23,0 (230)

Suojatyyppi -- IPX4 IPX4

Kotelointiluokka -- I I

Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) mm 35 35

Pituus x leveys x korkeus mm 580 x 380 x 580 580 x 380 x 870

Tyypillinen käyttöpaino kg 12,8 16,5

Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40 +40

Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti

Äänenpainetaso L

pA

dB(A) 67 67

Epävarmuus K

pA

dB(A) 1 1

2

Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s

<2,5 <2,5

2

Epävarmuus K m/s

0,2 0,2

2

Verkkokaa-

H07RN-F 3x1,5 mm

peli

Osa-nro Johdon pi-

tuus

EU 6.649-531.0 7,5 m

72 FI

– 6

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

θα πρέπει να μεταφέρονται σε

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

σύστημα επαναχρησιμοποίη-

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και

επόμενο ιδιοκτήτη.

παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται

Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε

να καταλήγουν στο περιβάλλον.

οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας

Για το λόγο αυτόν η διάθεση πα-

αρ. 5.956-249!

λιών συσκευών πρέπει να γίνε-

Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-

ται σε κατάλληλα συστήματα

θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,

συλλογής.

μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

άλλα άτομα.

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-

www.kaercher.com/REACH

ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-

σωπό σας.

Σύμβολα στο εγχειρίδιο

οδηγιών

Πίνακας περιεχομένων

Κίνδυνος

Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι-

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-

ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1

τισμό ή θάνατο.

Χρήση σύμφωνα με τους κανο-

νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1

Προειδοποίηση

Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . .2

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .2

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-

Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .3

ματισμό ή θάνατο.

Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .3

Προσοχή

Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .4

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .4

οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-

Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .4

ματισμό ή υλικές βλάβες.

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5

Χρήση σύμφωνα με τους

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . .5

κανονισμούς

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .6

Προειδοποίηση

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .7

Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-

φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.

Προστασία περιβάλλοντος

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται

αποκλειστικά για τον καθαρισμό ηλε-

Τα υλικά συσκευασίας είναι

κτρικών φούρνων.

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις

συσκευασίες στα οικιακά απορ-

Δεν επιτρέπεται η χρήση στη ζώνη 22.

ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-

Το μηχάνημα αυτό είναι κατάλληλο για

μα επαναχρησιμοποίησης.

επαγγελματική χρήση.

– 1

73EL

Στοιχεία συσκευής

Αντιστατικό σύστημα

Οι γειωμένοι ρευματοδότες τροφοδοσίας

1 Ηλεκτρόδια

διοχετεύουν τα ηλεκτροστατικά φορτία.

2 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης (δεν

Έτσι αποφεύγονται οι σπίθες και η υπερ-

περιλαμβάνεται στη συσκευασία)

ροή ρεύματος των αγώγιμων εξαρτημάτων

3 Άγκιστρο καλωδίου

(προαιρετικά).

4 Έξοδος αέρα, αέρας εργασίας

5 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης

Ξηρή αναρρόφηση

6 Τροχός

Κατά την αναρρόφηση λεπτής σκόνης

7 Είσοδος αέρα, αέρας ψύξης κινητήρα

μπορεί να χρησιμοποιηθεί επιπλέον ένα

8 Δοχείο ρύπων

φίλτρο μεμβράνης (ειδικό εξάρτημα).

9 Τροχίσκος οδήγησης

Τοποθέτηση φίλτρου μεμβράνης (ειδικό

10 Κεφαλή αναρρόφησης

εξάρτημα)

11 Στόμιο αναρρόφησης

Εικόνα

12 Ακροφύσιο δαπέδου (δεν περιλαμβάνε-

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

ται στη συσκευασία)

αναρρόφησης.

13 Σωλήνας αναρρόφησης (δεν περιλαμ-

Τραβήξτε το φίλτρο μεμβράνης πάνω

βάνεται στη συσκευασία)

από το στόμιο του δοχείου.

14 Ράβδος τροχίσκων

οδήγησης (μόνο NT

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

55/1)

την κεφαλή αναρρόφησης.

15 Λαβή μεταφοράς

Υγρή αναρρόφηση

16 Κάλυμμα φίλτρου

17 Λαβή ώθησης (μόνο NT 55/1)

Αφαίρεση φίλτρου μεμβράνης

18 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης

Εικόνα

19 Γωνία (δεν περιλαμβάνεται στη συ-

Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-

σκευασία)

σιών πρέπει να απομακρύνετε πάντα

20 Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου

το φίλτρο μεμβράνης.

21 Κύριος διακόπτης

Γενικά

22 Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο

Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-

23 Καθάρισμα φίλτρου

σιών με το ακροφύσιο επίπλων ή αρ-

24 Στήριγμα για ακροφύσιο δαπέδου ή

μών, ή όταν πρόκειται να αναρροφηθεί

φούρνου

κυρίως νερό από το δοχείο, συνιστούμε

25 Καλώδιο τροφοδοσίας

την απενεργοποίηση της λειτουργίας

"Αυτόματου καθαρισμού φίλτρου".

26 Πινακίδα τύπου

Όταν σημειωθεί η μέγιστη στάθμη

Έναρξη λειτουργίας

υγρών, η συσκευή απενεργοποιείται

αυτόματα.

Προσοχή

Όταν πρόκειται για μη αγώγιμα υγρά

Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να

(για παράδειγμα γαλάκτωμα τρυπα-

απομακρύνεται ποτέ το

επίπεδο πτυχωτό

νιών, λάδια και λίπη) δεν απενεργο-

φίλτρο

ποιείται η συσκευή όταν γεμίσει το

δοχείο. Η στάθμη πλήρωσης πρέπει

να ελέγχεται διαρκώς και να γίνεται

εγκαίρως εκκένωση του δοχείου.

74 EL

– 2

Κατά την αναρρόφηση ελαιωδών ή λι-

Υπόδειξη: Η απενεργοποίηση/ενεργοποί-

πωδών υγρών συνιστούμε την τοποθέ-

ηση του αυτόματου καθαρισμού φίλτρου εί-

ναι δυνατή μόνον όταν η συσκευή είναι

τηση του εξαρτήματος μετατροπής για

ενεργοποιημένη.

μη αγώγιμα μέσα, κωδ. παραγγελίας

Απενεργοποίηση αυτόματου καθαρι-

2.641-560.0 (ειδικό εξάρτημα).

σμού του φίλτρου:

Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφη-

Ενεργοποιήστε το διακόπτη. Η ενδεικτι-

σης: Καθαρίστε το επίπεδο πτυχωτό

κή λυχνία του διακόπτη σβήνει.

φίλτρο με το σύστημα καθαρισμού φίλ-

Ενεργοποίηση αυτόματου καθαρισμού

τρου. Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια

του φίλτρου:

βούρτσα. Καθαρίστε και στεγνώστε το

Πατήστε επανειλημμένα το διακόπτη. Η

δοχείο με ένα υγρό πανί.

ενδεικτική λυχνία του διακόπτη ανάβει

με πράσινο.

Σύνδεσμος κλιπ

Απενεργοποίηση της μηχανής

Εικόνα

Πολλοί ελαστικοί σωλήνες αναρρόφησης

Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το

(ειδικά εξαρτήματα) είναι εξοπλισμένοι με

γενικό διακόπτη.

σύστημα κουμπώματος. Μπορούν να συν-

Βγάλτε το ρευματολήπτη.

δεθούν με

όλα τα τμήματα εξαρτημάτων C-

Έπειτα από κάθε λειτουργία

35/C-DN-35.

Αδειάστε τον κάδο.

Χειρισμός

Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και

Προσοχή

εξωτερικά με αναρρόφηση και σκούπι-

σμα με ένα υγρό πανί.

Το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο πρέπει να αντι-

κατασταθεί το πολύ έπειτα από 50 καθαρι-

Φύλαξη της συσκευής

σμούς του ηλεκτρικού φούρνου.

Εικόνα

Προσοχή

Φυλάξτε το

σωλήνα αναρρόφησης και

Για να διασφαλιστεί η ασφαλής λειτουργία

το καλώδιο τροφοδοσίας σύμφωνα με

της ηλεκτρικής σκούπας, δεν επιτρέπεται σε

τις εικόνες.

καμία περίπτωση η αναρρόφηση πολύ θερ-

Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό

μού αέρα χωρίς διακοπή για περισσότερο

χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην

από 5 λεπτά.

μπορεί να χρησιμοποιηθεί από αναρ-

Ενεργοποίηση της μηχανής

μόδια άτομα.

Συνδέστε το

ρευματολήπτη στην πρίζα.

Μεταφορά

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το

Προσοχή

γενικό διακόπτη.

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου

τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της

Το μηχάνημά σας διαθέτει νέο σύστημα κα-

συσκευής.

θαρισμού του φίλτρου, ιδιαίτερα αποτελε-

Βγάλτε το σωλήνα αναρρόφησης με το

ακροφύσιο

δαπέδου ή φούρνου από το

σματικό για λεπτή σκόνη. Το επίπεδο

στήριγμα. Για να μεταφέρετε τη συ-

πτυχωτό φίλτρο καθαρίζεται αυτόματα με

σκευή, κρατήστε την από τη λαβή μετα-

ρεύμα αέρα (παλμικός ήχος) ανά 15 δευτε-

φοράς και το σωλήνα αναρρόφησης.

ρόλεπτα.

Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-

Υπόδειξη: Ο αυτόματος καθαρισμός φίλ-

στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-

τρου είναι

ενεργοποιημένος εξ εργοστασί-

σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις

ου.

εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες

οδηγίες.

– 3

75EL

Αποθήκευση

Η τουρμπίνα απενεργοποιείται

Αδειάστε τον κάδο.

Προσοχή

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος

ενεργοποιείται μετά το άδειασμα

της συσκευής.

του κάδου

Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται

Απενεργοποιήστε τη συσκευή

, περιμέ-

μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

νετε 5 δευτερόλεπτα και ενεργοποιήστε

Φροντίδα και συντήρηση

την ξανά έπειτα από 5 δευτερόλεπτα.

Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια και τον ενδιά-

Κίνδυνος

μεσο χώρο των ηλεκτροδίων με μια

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

βούρτσα.

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

Καθαρίζετε κατά περίπτωση το εξάρτη-

το φις από την πρίζα.

μα μετατροπής για μη αγώγιμα μέσα

Αντικατάσταση του επίπεδου

(ειδικό εξάρτημα) με ένα υγρό πανί.

πτυχωτού φίλτρου

Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται

Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου.

Απομακρύνετε τις εμπλοκές του ακρο-

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

φυσίου αναρρόφησης, του

σωλήνα

φίλτρο.

αναρρόφησης, του ελαστικού σωλήνα

Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου. Θα

αναρρόφησης ή του επίπεδου πτυχω-

ακούσετε τον ήχο ασφάλισης.

τού φίλτρου

Καθαρισμός των ηλεκτροδίων

Ασφαλίστε καλά το κάλυμμα φίλτρου.

Καθαρίστε με τρεχούμενο νερό και/ή

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

αντικαταστήστε το φίλτρο μεμβράνης

αναρρόφησης.

(ειδικό αξεσουάρ).

Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια

βούρ-

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

τσα.

φίλτρο.

Καθαρίζετε κατά περίπτωση το εξάρτη-

μα μετατροπής για μη αγώγιμα μέσα

Διαρροή σκόνης κατά την

(ειδικό εξάρτημα) με ένα υγρό πανί.

αναρρόφηση

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

Εικόνα

την κεφαλή αναρρόφησης.

Ελέγξτε/διορθώστε τη θέση συναρμο-

λόγησης του επίπεδου πτυχωτού φίλ-

Αντιμετώπιση βλαβών

τρου.

Κίνδυνος

Αντικαταστήστε το

επίπεδο πτυχωτό

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

φίλτρο.

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

το φις από την πρίζα.

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

λειτουργεί

Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της

παροχής ρεύματος.

Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας, το

φις και τα ηλεκτρόδια της συσκευής.

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.

76 EL

– 4

Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

(υγρή αναρρόφηση) δεν

Για τον καθαρισμό ηλεκτρικών φούρνων

ενεργοποιείται

επιτρέπεται η χρήση μόνο των ακόλουθων

Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια και τον ενδιά-

εξαρτημάτων:

μεσο χώρο των ηλεκτροδίων με μια

Ονομασία Κωδ. πα-

Τεμά-

βούρτσα.

ραγγελίας

χιο

Ελέγχετε συνεχώς τη στάθμη πλήρω-

Ελαστικός σωλή-

4.440-731.0 1

σης σε υγρό που δεν είναι ηλεκτρικά

νας αναρρόφησης

αγώγιμο.

(περιέχεται στο σετ

Χρησιμοποιείτε και/ή ελέγχετε το εξάρ-

ηλεκτρικού φούρ-

τημα μετατροπής για μη αγώγιμα μέσα

νου), αντιστατικός

(ειδικό εξάρτημα).

Σετ ηλεκτρικού

2.640-341.0 1

Ο αυτόματος καθαρισμός του

φούρνου, αντιστα-

φίλτρου δεν λειτουργεί

τικό

Επίπεδο πτυχωτό

6.904-360.0 1

Ο ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης

φίλτρο

δεν είναι συνδεδεμένος.

Φίλτρο μεμβράνης 6.904-212.0 1

Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

δεν απενεργοποιείται

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία

Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή

σης πελατών.

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς

Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου

και άψογης λειτουργίας της μηχανής

δεν ενεργοποιείται

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που

Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-

χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-

σης πελατών.

λος των οδηγιών χρήσης.

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

Εγγύηση

τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας

που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

Εξυπηρέτησης.

μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

στικό σφάλμα, εντός της

προθεσμίας που

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

– 5

77EL

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ.

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

ματος

χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

μαζί μας.

Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και

ξηρής αναρρόφησης

Τύπος: 1.146-xxx

Τύπος: 1.184-xxx

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EΚ

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

-

5.957-602

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

επιχείρησης.

CEO

Head of Approbation

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

S. Reiser

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Τηλ.: +49 7195 14-0

Φαξ: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

78 EL

– 6

Τεχνικά χαρακτηριστικά

NT 35/1 Tact Bs NT 55/1 Tact Bs

Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240

Συχνότητα Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Μέγ. ισχύς W 1380 1380

Ονομαστική ισχύς W 1200 1200

Χωρητικότητα κάδου l34 54

Ποσότητα πλήρωσης υγρού l19 40

Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 61 61

Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 23,0 (230) 23,0 (230)

Είδος προστασίας -- IPX4 IPX4

Κατηγορία προστασίας -- I I

Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρό-

mm 35 35

φησης (C-DN/C-ID)

Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 580 x 380 x 580 580 x 380 x 870

Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 12,8 16,5

Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40 +40

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος

dB(A) 67 67

L

pA

Αβεβαιότητα K

pA

dB(A) 1 1

2

Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s

<2,5 <2,5

2

Αβεβαιότητα K m/s

0,2 0,2

2

Καλώδιο

H07RN-F 3x1,5 mm

τροφοδοσί-

Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-

ας δικτύου

δίου

EU 6.649-531.0 7,5 m

– 7

79EL

Cihazın ilk kullanımından önce

Çevre koruma

bu orijinal kullanma kılavuzunu

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

Ambalaj malzemeleri geri dö-

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

ştürülebilir. Ambalaj malze-

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

melerini evinizin çöpüne atmak

İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-

yerine lütfen tekrar kullanılabile-

ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!

cekleri yerlere gönderin.

Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-

Eski cihazlarda, yeniden değer-

larının dikkate alınmaması halinde ci-

lendirme işlemine tabi tutulması

hazda hasar, kullanıcıda ve diğer

gereken değerli geri dönüşüm

kişilerde tehlike oluşabilir.

malzemeleri bulunmaktadır.

Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-

Aküler, yağ ve benzeri maddeler

ya bildirin.

doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-

İçindekiler

denle eski cihazları lütfen öngö-

rülen toplama sistemleri

Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR. . . 1

aracılığıyla imha edin.

Kullanım kılavuzundaki semboller TR. . . 1

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Kurallara uygun kullanım . . TR. . . 1

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

Cihaz elemanları . . . . . . . . TR. . . 2

leceğiniz adres:

İşletime alma . . . . . . . . . . . TR. . . 2

www.kaercher.com/REACH

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR. . . 3

Kullanım kılavuzundaki

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR. . . 3

semboller

Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR. . . 3

Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR. . . 3

Tehlike

Arızalarda yardım. . . . . . . . TR. . . 4

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR. . . 4

neden olan direkt bir tehlike için.

Aksesuarlar ve yedek parçalar TR. . . 5

Uyarı

AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR. . . 5

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR. . . 6

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

için.

Dikkat

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

bir durum için.

Kurallara uygun kullanım

Uyarı

Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun

değildir.

Bu süpürge, özel olarak fırın süpürme

işlemleri için üretilmiştir.

Bölge 22'de kullanıma izin verilmez.

Bu cihaz ticari amaçlı işyerlerinde kulla-

nıma uygundur.

80 TR

– 1