Karcher WPC 5000 BW-AM: Dichiarazione CE Garanzia Ricambi
Dichiarazione CE Garanzia Ricambi: Karcher WPC 5000 BW-AM

Italiano
41
Con la presente si dichiara che la macchi-
na qui di seguito indicata, in base alla sua
concezione, al tipo di costruzione e nella
versione da noi introdotta sul mercato, è
conforme ai requisiti fondamentali di sicu-
rezza e di sanità delle direttive CE. In caso
di modifiche apportate alla macchina sen-
za il nostro consenso, la presente dichia-
razione perde ogni validità.
PRODOTTO: Impianto di trattamento ac-
qua potabile
MODELLO: 1.024-xxx
Direttive CE pertinenti:
98/37/CE
2006/95/CE
89/336/CEE (+91/263/CEE, 92/31/CEE,
93/68/CEE)
Norme armonizzate applicate:
DIN EN ISO 14971
DIN EN 50178
DIN EN 60 204 -1
DIN EN 55 011: 1998
DIN EN 55 014-1: 2000 + A1: 2001 + A2:
2002
DIN EN 55 014-2: 1997 + A1: 2001
DIN EN 61.000-3-2: 2000
DIN EN 61.000-3-3: 1995 + A1: 2001
Norme nazionali applicate:
DIN 1988
Mediante accorgimenti interni è stato as-
sicurato che gli apparecchi di serie siano
sempre conformi ai requisiti delle attuali
normative CE e alle norme applicate. I fir-
matari agiscono su incarico e con la pro-
cura dell’amministrazione.
5.957-716 (06/05)
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft.
Sede di Winnenden Ufficio del Registro
delle Imprese: Waiblingen, codice HRA
169.
Socio personalmente responsabile. Kär-
cher Reinigungstechnik GmbH. Sede di
Winnenden, 2404 Ufficio del Registro del-
le Imprese di Waiblingen, codice HRB
Amministratori delegati: Dr. Bernhard
Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Cleaning Systems
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
P.O. Box 160
D -71349 Winnenden
Tel.:++49 7195 14-0
Fax :++49 7195 14-2212
Le condizioni di garanzia valgono nel ri-
spettivo paese di pubblicazione da parte
della nostra società di vendita competen-
te. Entro il termine di garanzia eliminiamo
gratuitamente eventuali guasti all’appa-
recchio, se causati da difetto di materiale
o di produzione. Nei casi previsti dalla ga-
ranzia si prega di rivolgersi al proprio ri-
venditore, oppure al più vicino centro di
assistenza autorizzato, esibendo lo scon-
trino di acquisto.
– Impiegare esclusivamente accessori e
ricambi autorizzati dal produttore. Ac-
cessori e ricambi originali garantisco-
no che l’apparecchio possa essere
impiegato in modo sicuro e senza di-
sfunzioni.
– Maggiori informazioni sulle parti di ri-
cambio sono reperibili al sito www.ka-
ercher.com alla voce “Service”.
Dichiarazione CE Garanzia Ricambi

42
Italiano
Protocollo di esercizio WPC
(A) Dati messa in funzione con protocollo di consegna
Tipo di impianto: 1.024-
Numero di fabbricazione:
Data della messa in funzione:
Luogo dell'installazione:
Tipo di sorgente acqua non potabile:
Cliente:
Indicazione ore di esercizio [h]
Durezza acqua non potabile [°dH]
Conducibilità acqua non potabile [µS/cm]
Valore pH acqua non potabile [pH]
Temperatura acqua non potabile [°C]
Filtro antidisturbo pressione di ingresso in funziona-
mento [MPa]
Filtro antidisturbo pressione di ingresso in risciacquo
[MPa]
Filtro a carbone attivo pressione di ingresso in fun-
zionamento [MPa]
Filtro a carbone attivo pressione di ingresso in risciac-
quo [MPa]
Filtro fine pressione di ingresso [MPa]
Filtro fine pressione di uscita [MPa]
Pressione della pompa [MPa]
Pressione concentrato [MPa]
Pressione ingresso membrana [MPa]
Portata acqua potabile [l/h]
Quantità concentrato [l/h]
Rendimento [%]
Conducibilità acqua potabile [µS/cm]
Pompa dosatrice flocculazione corsa/frequenza [%]
Pompa dosatrice clorazione preliminare corsa/frequen-
za [%]
Pompa dosatrice Antiscalant corsa/frequenza [%]
Pompa dosatrice postclorazione corsa/frequenza [%]
Note:
Conferma: l'impianto è stato messo in funzione e consegnato completamente funzionante. Il cliente è stato espressamente infor-
mato sul fatto che l'acqua prodotta dall'impianto deve essere controllata da un ente autorizzato e omologata come acqua potabile
prima di essere utilizzata come acqua potabile. Inoltre è stato espressamente informato sulla necessità di compilare i protocolli di
esercizio, sui pericoli derivanti dall'utilizzo di sostanze chimiche e dai pericoli risultanti dallo scambio delle sostanze chimiche.
Luogo, data, firma (cliente)
Luogo, data, firma (assistenza Kärcher)

Italiano
43
Protocollo di esercizio WPC
(B) Protocollo dati di esercizio
Tipo di impianto: 1.024-
Numero di fabbricazione:
Luogo dell'installazione:
Numero foglio:
Tipo di sorgente acqua non potabile:
Data
Utente
Acqua
grezza
Dati di esercizio
acqua pota-
bile
Gu
asti
Nota
Te
mp
eratura [°C
]
Ore
di
e
sercizio
[h]
Pression
e
d
avanti filtro fi
ne [MPa]
1Pr01
Pression
e p
ompa
[MPa
]
1Pr04
Pression
e i
ngresso
membran
a
[MPa
1Pr05
Pression
e co
ncentrato
[MPa]
1Pr 06
Qu
antità concen
trato [l/h]
1F
l01
Riflusso di
co
ncentrato [l
/h]
1F
l03
Numero risciacqui inv
e
rs
i
Fi
ltro
a
ntidisturbo
Numero risciacqui inv
e
rs
i
Fi
ltro
a
carb
one
attivo
Portat
a [l/h]
1F
l02
Con
ducib
ilità [µS/cm]
Displ
ay
Pagina protocollo____ (Duplicare questa pagina dopo averla compilata con i dati intestazione per protocollazione
successiva)
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Bedienelemente Sicherheitshinweise
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Umweltschutz
- Verbrauchsmaterial
- Störungen
- Technische Daten
- Rückseite. Bleibt leer, damit das Blatt herausgetrennt werden kann
- Contents Control elements Safety instructions
- Proper use Environmental protection
- Consumables
- Faults
- Technical specifications
- Rear side. Is kept blank so that the sheet can be separated
- Table des matières Eléments de commande
- Consignes de sécurité
- Matériel de consommation
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE Garantie Pièces de rechange
- Verso. Reste vide, afin que la feuille peut être retirer.
- Indice Dispositivi di comando Norme di sicurezza
- Uso conforme a destinazione Protezione dell’ambiente
- Materiale di consumo
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE Garanzia Ricambi
- Tergo. Resta vuoto in modo da poter separare il foglio
- Inhoudsopgave Bedieningselementen Veiligheidsinstructies
- Reglementair gebruik Zorg voor het milieu
- Verbruiksmateriaal
- Storingen
- Technische gegevens
- Achterkant. Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden
- Índice de contenidos Elementos de mando Indicaciones de seguridad
- Uso previsto Protección del medio am- biente
- Material de uso
- Averías
- Datos técnicos
- Parte posterior. En blanco para separar la hoja
- Πίνακας περιεχομένων Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Προστασία περιβάλλοντος
- Αναλώσιμα υλικά
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE Εγγύηση Ανταλλακτικά
- Οπισθόφυλλο Παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο
- İ çindekiler Kumanda elemanlar ı Güvenlik uyar ı lar ı
- Kurallara uygun kullan ı m Çevre koruma
- Tüketim malzemesi
- Ar ı zalar
- Teknik Bilgiler
- Arka sayfa. Sayfan ı n ayr ı labilmesi için bo ş kal ı r
- Оглавление Элементы управления Указания по технике безопасности
- Использование по назначению Защита окружающей среды
- Расходный материал
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ Гарантия Запасные части
- Оборотная сторона . ь Остается пустой , чтобы можно было отделить лист