Karcher WPC 2500 BW-A: Использование по назначению Защита окружающей среды
Использование по назначению Защита окружающей среды: Karcher WPC 2500 BW-A

88
Ру
cc
кий
–
При
обращении
с
химикатами
надевайте
чистые
защитные
перчатки
и
защитные
очки
.
–
Хранить
химикаты
в
прохладном
сухом
месте
,
при
температуре
выше
5°C.
–
Хранить
химикаты
в
недоступном
для
детей
месте
.
–
При
работе
с
химикатами
следует
обеспечить
хорошую
вентиляцию
помещения
.
–
В
непосредственной
близости
должна
находиться
мойка
.
–
Подготовить
промывную
склянку
для
глаз
.
–
Соблюдать
правила
по
технике
безопасности
,
указанные
в
техпаспорте
ЕС
,
а
также
инструкцию
об
оказании
первой
помощи
при
несчастном
случае
во
время
работы
с
соответствующими
химикатами
.
–
Электрическое
подключение
должно
проводиться
электриком
и
соответствовать
нормам
IEC 60364-
1.
–
Никогда
не
дотрагивайтесь
до
поврежденного
или
рассеченного
сетевого
шнура
.
При
необходимости
сразу
же
вынуть
штепсельную
вилку
.
–
Никогда
не
эксплуатировать
устройство
с
поврежденным
сетевым
шнуром
.
В
данном
руководстве
по
эксплуатации
используются
следующие
символы
:
Опасность
Означает
непосредственно
грозящую
опасность
.
Несоблюдение
указания
может
повлечь
смерть
или
самые
тяжкие
травмы
.
몇
Внимание
Обозначает
возможно
потенциально
опасную
ситуацию
.
Несоблюдение
указания
может
вызвать
легкие
травмы
или
повредить
материальные
ценности
.
Указание
Обозначает
советы
по
использованию
прибора
,
а
также
важную
информацию
об
изделии
.
Установка
применяется
для
обработки
поверхностной
воды
,
ключевой
и
речной
воды
.
При
помощи
модулярной
конструкции
,
в
зависимости
от
качества
сырой
воды
,
могут
быть
отделены
муть
,
добавки
,
повышающие
твердость
,
соли
,
бактерии
и
вирусы
.
Опасность
Опасность
получения
травм
из
-
за
неправильной
установки
устройства
.
Опасность
для
здоровья
из
-
за
плохо
очищенной
питьевой
воды
.
Устройство
можно
применять
только
,
если
оно
собрано
,
установлено
и
приготовлено
для
использования
обученным
и
уполномоченным
персоналом
.
Î
Проверить
соединение
устройства
с
источником
сырой
воды
.
Î
Обеспечить
свободное
поступление
очищенной
питьевой
воды
в
резервуар
или
специальное
устройство
.
Указание
Питьевая
вода
должна
поступать
без
противодавления
.
Яц
Разность
высот
не
должна
быть
больше
3
м
.
Указание
Если
устройство
оборудовано
одной
или
несколькими
дозировочными
станциями
,
необходимо
обеспечить
их
правильное
подключение
и
наполнение
.
Î
Наполнить
дозировочную
станцию
(
см
.
главу
"
Уход
и
техническое
обслуживание
")
Î
Проверьте
,
соединены
ли
штекерные
разъемы
на
дозаторных
насосах
дозаторных
станций
со
штепсельными
розетками
установки
.
Î
Проверьте
расположение
переключателя
режимов
работы
.
Положение
„
Автоматически
“:
установка
управляется
внешним
поплавковым
выключателем
резервуара
питьевой
воды
.
Положение
„
Вручную
“:
установка
включается
и
отключается
вручную
с
помощью
главного
выключателя
.
Î
Повернуть
главный
выключатель
в
положение
„1“,
начнется
производство
питьевой
воды
.
–
Индикация
времени
Переменная
индикация
:
–
Номера
установок
/
версий
и
режим
эксплуатации
.
–
Значения
температуры
и
проводимости
питьевой
воды
.
–
Время
работы
(_ _ _ _ _
ч
_ _
мин
).
몇
Предупреждение
Опасность
повреждения
.
Если
устройство
выключено
на
протяжении
более
чем
14
дней
,
необходимо
провести
консервацию
службой
сервисного
обслуживания
фирмы
K
д
rcher.
Î
Повернуть
главный
выключатель
в
положение
"0",
установка
остановит
производство
питьевой
воды
.
Указание
Не
выключать
устройство
на
ночь
!
ь
Ночью
производится
автоматическая
очистка
медиафильтра
.
Если
эта
очистка
не
будет
произведена
,
существует
опасность
повреждения
устройства
.
Опасность
Опасность
для
здоровья
из
-
за
плохого
качества
питьевой
воды
.
Для
обеспечения
качества
питьевой
воды
необходимо
своевременно
проводить
проверки
по
следующему
плану
технического
обслуживания
.
Если
не
удается
устранить
отклонения
от
заданного
состояния
при
помощи
указанных
способов
,
необходимо
остановить
производство
питьевой
воды
и
обратиться
в
службу
сервисного
обслуживания
компании
Кд
rcher.
Химикаты
Электрическое
устройство
Символы
Использование по назначению Защита окружающей среды
Упаковочные
материалы
подлежат
вторичной
переработке
.
Пожалуйста
,
не
выбрасывайте
упаковку
вместе
с
бытовыми
отходами
,
а
сдайте
ее
в
один
из
пунктов
приема
вторичного
сырья
.
Старые
приборы
содержат
ценные
перерабатываемые
материалы
,
подлежащие
передаче
в
пункты
приемки
вторичного
сырья
.
Аккумуляторы
,
масло
и
иные
подобные
материалы
не
должны
попадать
в
окружающую
среду
.
Поэтому
утилизируйте
их
через
соответствующие
системы
приемки
отходов
.
Начало работы
Перед
началом
работы
Наполнить
дозировочную
станцию
ь
Эксплуатация прибора
Включить
устройство
ЬКонтрольные
элементы
Дисплей
Медиафильтр
и
фильтр
из
активированного
угля
Дисплей
панели
управления
Выключить
устройство
Техническое обслуживание и уход

Ру
cc
кий
89
1
Дисплей
2
Кнопка
ADVANCE
Во
время
работы
на
дисплее
отображается
актуальное
время
.
Î
В
течение
5-6
секунд
нажимайте
кнопку
ADVANCE.
На
дисплее
появляется
первое
уведомление
о
состоянии
из
расположенного
ниже
списка
.
Î
Для
переключения
на
следующее
уведомление
коротко
нажимайте
клавишу
ADVANCE.
Если
в
течение
некоторого
времени
не
приводить
в
действие
клавишу
ADVANCE,
дисплей
переключится
обратно
на
уведомление
о
времени
.
Необходимо
удалить
воздух
из
дозировочного
насоса
,
если
в
насос
попал
воздух
(
например
из
-
за
того
,
что
дозировочная
емкость
не
была
полностью
опорожнена
).
–
Устройство
останавливается
,
на
дисплее
показывается
повреждение
"
Система
защиты
двигателя
".
Указание
Это
сообщение
о
неполадке
появляется
независимо
от
того
,
какая
дозировочная
емкость
пуста
.
1
Кнопка
частота
дозировки
2
Резьбовое
соединение
3
Дозировочный
насос
Î
Наполнить
дозировочную
станцию
(
см
.
главу
"
Ввод
в
эксплуатацию
").
Î
Ослабить
резьбовое
соединение
на
дозировочном
насосе
.
Î
Считать
и
записать
данные
об
установленной
частоте
дозировки
на
светодиодах
дозировочного
насоса
.
Î
Настроить
частоту
дозировки
на
100%
при
помощи
повторного
нажатия
кнопки
"
Частота
дозировки
"
и
подождать
,
пока
всасывающий
канал
освободится
от
воздуха
(
приблизительно
1
минуту
).
Вытереть
вытекающую
дозировочную
жидкость
тряпкой
.
Î
Затянуть
резьбовое
соединение
.
План
технического
обслуживания
Время
Проверка
/
Действиед
Плановое
задание
При
отклонении
ежедневн
о
Уровень
заполнения
дозировочной
емкости
достаточное
наполнение
заполнить
Пузырьки
воздуха
в
дозировочных
проводах
нет
пузырьков
воздуха
Удалить
воздух
из
дозировочного
насоса
Поток
питьевой
воды
исходя
из
величины
ввода
в
эксплуатацию
Падение
в
пределах
10%
Регулировка
тонкой
очистки
Проводимость
питьевой
воды
исходя
из
величины
ввода
в
эксплуатацию
Повышение
в
пределах
10%
Регулировка
тонкой
очистки
Разность
давлений
давление
насоса
и
концентрата
макс
. 15%
от
разности
при
вводе
в
эксплуатацию
Сервисная
служба
фирмы
K
д
rcher
Рабочий
счетчик
Медиафильтр
и
фильтр
из
активированного
угля
Обратная
промывка
произошла
в
течение
последних
24
часов
Сервисная
служба
фирмы
K
д
rcher
Разность
давлений
Фильтр
тонкой
очистки макс
. 0,08
МПа
(0,8
бар
)
Заменить
фильтр
тонкой
очистки
Визуальный
контроль
устройства
нет
негерметичных
мест
Сервисная
служба
фирмы
K
д
rcher
еженеде
льно
заполнить
производственный
протокол
ежемеся
чно
Очистить
и
прополоскать
дозировочную
емкость
Провести
визуальный
осмотр
насоса
для
подачи
сырой
воды
нет
повреждений
/
заметных
негерметичных
мест
Сервисная
служба
фирмы
K
д
rcher
Поплавковый
выключатель
в
резервуаре
питьевой
воды
нет
видимых
функциональных
повреждений
Сервисная
служба
фирмы
K
д
rcher
Работы
по
техническому
обслуживанию
Считать
данные
о
медиафильтре
и
фильтре
из
активированного
угля
Дисплей
Значение
2000
без
значения
0000
без
значения
D–07
Оставшиеся
дни
до
следующей
промывки
обратным
потоком
–001
Число
выполненных
промывок
обратным
потоком
0–01
Дата
и
время
с
момента
последней
промывки
обратным
потоком
Удалить
воздух
из
дозировочного
насосаь

90
Ру
cc
кий
Î
Снова
настроить
дозировочный
насос
на
первоначальную
частоту
дозировки
.
1
Кнопка
Return
Î
Квитировать
сообщение
о
неполадке
на
панели
управления
при
помощи
кнопки
Return,
устройство
будет
запущено
.
Î
Проверить
разность
давлений
обоих
манометров
.
При
более
чем
0,08
МПа
(0,8
бар
)
заменить
патрон
фильтра
:
Î
Повернуть
главный
выключатель
в
положение
0.
Î
Прервать
подачу
сырой
воды
.
Î
Открыть
пробный
кран
сырой
воды
,
чтобы
убрать
давление
в
фильтре
.
WPC 2500 BW-AM:
1
Замок
фильтра
2
Корпус
фильтра
3
Чашка
фильтра
4
Фильтровальная
вставка
Î
С
помощью
специального
ключа
ослабить
чашку
фильтра
и
открутить
ее
.
Î
Вынуть
патрон
фильтра
.
Î
Очистить
корпус
и
чашку
фильтра
.
Î
Вставить
новую
фильтровальную
вставку
в
чашку
фильтра
.
Î
Установить
и
затянуть
чашку
фильтра
.
Î
Закрыть
пробный
кран
сырой
воды
.
Î
Восстановить
подачу
сырой
воды
.
Î
Повернуть
главный
выключатель
в
положение
"1".
WPC 5000/10000 BW-AM:
1
Манометр
2
Манометр
3
Пробный
кран
сырой
воды
4
Крышка
5
Зажимное
кольцо
6
Винтовая
плата
7
Подпружиненная
крышка
8
Фильтровальная
свеча
9
Корпус
фильтра
A WPC 5000 BW-AM
B WPC 10000 BW-AM
Î
Открутить
зажимное
кольцо
.
Î
Снять
крышку
.
Î
Открутить
винтовую
плату
.
Î
Снять
подпружиненные
крышки
.
Î
Вынуть
фильтровальные
свечи
.
Î
Очистить
корпус
фильтра
.
Î
Установить
новые
фильтровальные
свечи
.
Î
Установить
подпружиненные
крышки
на
фильтровальные
свечи
.
Î
Прикрутить
винтовую
плату
.
Î
Установить
крышку
и
закрутить
зажимное
кольцо
.
Î
Закрыть
пробный
кран
сырой
воды
.
Î
Восстановить
подачу
сырой
воды
.
Î
Повернуть
главный
выключатель
в
положение
"1".
몇
Предупреждение
Опасность
повреждения
устройства
.
При
изменении
настроек
устройства
следующие
величины
не
должны
превышать
:
–
Максимальное
давление
насоса
2,1
МПа
(21
бар
)
–
Макс
.
объем
питьевой
воды
:
–
Объем
концентрата
не
должен
быть
меньше
величины
при
вводе
в
эксплуатацию
–
Не
изменять
установку
регулировочных
клапанов
насоса
.
Указание
Установка
реагирует
на
изменения
клапанов
регулировки
с
задержкой
по
времени
.
Поэтому
выполнять
регулировку
клапана
давления
и
клапана
концентрата
только
маленькими
шагами
,
дожидаясь
соответствующего
эффекта
.
(1)
Поток
питьевой
воды
уменьшился
с
_____
л
/
ч
на
_____
л
/
ч
1
Расходомер
Питьевая
вода
2
Расходомер
Концентрат
3
Регулирующий
вентиль
концентрата
4
Регулирующий
клапан
давления
5
Расходомер
рециркуляции
концентрата
Î
Количество
питьевой
воды
на
расходомере
Считать
данные
относительно
питьевой
воды
и
сравнить
их
с
величиной
при
вводе
в
эксплуатацию
(
см
.
протокол
ввода
в
эксплуатацию
).
Если
поток
питьевой
воды
уменьшился
на
_____
л
/
ч
,
провести
следующую
регулировку
тонкой
очистки
:
Î
Медленно
закрыть
клапан
регулировки
давления
по
часовой
стрелке
,
пока
на
расходомере
рециркуляции
концентрата
будет
почти
достигнуто
номинальное
количество
.
Î
Медленно
закрыть
по
часовой
стрелке
клапан
регулировки
подачи
концентрата
,
пока
на
обоих
расходомерах
концентрата
и
питьевой
воды
не
появится
нужное
значение
.
Î
В
случае
необходимости
провести
дополнительную
регулировку
обоих
клапанов
.
Указание
Если
регулировка
тонкой
очистки
не
привела
к
увеличению
потока
питьевой
воды
,
необходимо
обратиться
в
сервисную
службу
фирмы
K
д
rcher.
(2)
Проводимость
питьевой
воды
увеличилась
с
_____
мкСим
/
см
на
_____
мкСим
/
см
Заменить
фильтр
тонкой
очистки
Регулировка
тонкой
очистки
рабочего
давленияь
WPC 2500 BW-AM
2 500
л
/
ч
WPC 5000 BW-AM
5000
л
/
ч
WPC 10000 BW-AM 10000
л
/
ч

Ру
cc
кий
91
Указание
Небольшое
увеличение
проводимости
питьевой
воды
не
оказывает
негативного
влияния
на
качество
питьевой
воды
.
1
Расходомер
Питьевая
вода
2
Регулирующий
вентиль
концентрата
3
Регулирующий
клапан
давления
4
Дисплей
5
Давление
на
входе
мембраны
манометра
Î
Считать
актуальное
значение
проводимости
на
дисплее
панели
управления
и
сравнить
его
с
величиной
при
вводе
в
эксплуатацию
(
см
.
протокол
ввода
в
эксплуатацию
).
Если
значение
проводимости
питьевой
воды
увеличилось
на
________
мкСим
/
см
,
необходимо
прополоскать
мембрану
устройства
фильтрации
обратного
осмоса
RO:
Î
Клапан
концентрата
открывается
маленькими
шагами
против
часовой
стрелке
до
тех
пор
,
пока
проводимость
не
достигнет
номинального
значения
.
Î
Регулирующий
клапан
давления
открывается
маленькими
шагами
по
часовой
стрелке
до
тех
пор
,
пока
реле
потока
питьевой
воды
не
достигнет
номинального
значения
.
몇
Предупреждение
Опасность
повреждения
мембраны
обратного
осмоса
RO.
Во
время
закрытия
регулирующего
клапана
давления
обратите
внимание
на
то
,
чтобы
давление
на
входе
мембраны
не
превышало
2,1
МПа
(21
бар
).
Указание
На
проектировании
учитывалось
повышение
объема
концентрата
во
время
данного
процесса
установки
.
Î
В
случае
необходимости
повторить
шаги
по
установке
.
Возможно
,
больше
не
будет
достигнут
первоначальный
объем
питьевой
воды
.
(3)
Разность
между
давлением
насоса
и
концентрата
увеличилась
более
чем
на
_____
МПа
1
Манометр
Напор
насоса
2
Манометр
Давление
концентрата
Î
Считать
данные
манометра
относительно
давления
насоса
и
концентрата
,
и
определить
дифференциальное
давление
.
Î
Сравнить
установленное
значение
дифференциального
давления
с
величиной
при
вводе
в
эксплуатацию
(
см
.
протокол
ввода
в
эксплуатацию
).
Î
Если
дифференциальное
давление
увеличилось
более
чем
на
_________
МПа
,
засорился
фильтр
мембраны
и
последующая
регулировка
не
возможна
.
Настроить
производство
питьевой
воды
и
обратиться
в
службу
сервисного
обслуживания
фирмы
K
д
rcher.
Опасность
Опасность
повреждения
при
работе
с
химикатами
.
При
обращении
с
химикатами
надевайте
чистые
защитные
перчатки
и
защитные
очки
.
Указание
Значения
для
дозировки
различных
химикатов
получены
из
анализа
сырой
воды
и
мощности
устройства
.
Во
время
ввода
в
эксплуатацию
техник
из
службы
сервисного
обслуживания
фирмы
K
д
rcher
заносит
необходимые
объемы
дозировки
в
нижеследующую
таблицу
дозировки
.
1
Крышка
2
Палочка
для
смешивания
3
Дозировочный
насос
4
Дозиривочная
емкость
Î
Оденьте
защитные
перчатки
и
защитные
очки
.
Î
Вынуть
канистру
из
дозировочной
станции
.
Опасность
Опасность
получения
повреждения
вследствие
химической
реакции
.
Нельзя
перепутывать
дозировочные
станции
,
чтобы
вследствие
этого
не
наполнить
их
другими
химикатами
.
몇
Предупреждение
Опасность
коагуляции
или
других
нежелательных
химических
реакций
.
Для
примешивания
химикатов
использовать
только
питьевую
воду
из
пробного
крана
питьевой
воды
.
1
Пробный
кран
питьевой
воды
Дозировка
осуществляется
в
зависимости
от
уровня
наполнения
дозировочной
емкости
.
Примешать
химикаты
Таблица
дозировки
Дозир
ивочна
я
емкост
ь
Химикат
Дозировка
на
10
л
дозировочног
о
раствора
[
мл
]
Предв
арител
ьное
хлорир
ование
RM 852
Дезинфицир
ующее
средство
Предв
арител
ьная
коагул
яция
RM 5001
Anti
Scalant
RM 5000
Стабилизац
ия
жесткости
Допол
нитель
ное
хлорир
ование
RM 852
Дезинфицир
ующее
средство
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Bedienelemente Sicherheitshinweise
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Umweltschutz
- Verbrauchsmaterial
- Störungen
- Technische Daten
- Rückseite. Bleibt leer, damit das Blatt herausgetrennt werden kann
- Contents Control elements Safety instructions
- Proper use Environmental protection
- Consumables
- Faults
- Technical specifications
- Rear side. Is kept blank so that the sheet can be separated
- Table des matières Eléments de commande
- Consignes de sécurité
- Matériel de consommation
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE Garantie Pièces de rechange
- Verso. Reste vide, afin que la feuille peut être retirer.
- Indice Dispositivi di comando Norme di sicurezza
- Uso conforme a destinazione Protezione dell’ambiente
- Materiale di consumo
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE Garanzia Ricambi
- Tergo. Resta vuoto in modo da poter separare il foglio
- Inhoudsopgave Bedieningselementen Veiligheidsinstructies
- Reglementair gebruik Zorg voor het milieu
- Verbruiksmateriaal
- Storingen
- Technische gegevens
- Achterkant. Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden
- Índice de contenidos Elementos de mando Indicaciones de seguridad
- Uso previsto Protección del medio am- biente
- Material de uso
- Averías
- Datos técnicos
- Parte posterior. En blanco para separar la hoja
- Πίνακας περιεχομένων Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Προστασία περιβάλλοντος
- Αναλώσιμα υλικά
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE Εγγύηση Ανταλλακτικά
- Οπισθόφυλλο Παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο
- İ çindekiler Kumanda elemanlar ı Güvenlik uyar ı lar ı
- Kurallara uygun kullan ı m Çevre koruma
- Tüketim malzemesi
- Ar ı zalar
- Teknik Bilgiler
- Arka sayfa. Sayfan ı n ayr ı labilmesi için bo ş kal ı r
- Оглавление Элементы управления Указания по технике безопасности
- Использование по назначению Защита окружающей среды
- Расходный материал
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ Гарантия Запасные части
- Оборотная сторона . ь Остается пустой , чтобы можно было отделить лист