Karcher STH 953 – страница 7

Инструкция к Karcher STH 953

background image

Pług

ś

nie

ż

ny – instrukcja obsługi 

Polsk

i

123

Usuni

ę

cie zanieczyszcze

ń

z zatkanego 

ś

limaka lub 

otworu wyrzutowego

Niebezpiecze

ń

stwo 

skaleczenia

Przed ka

ż

d

ą

 prac

ą

  z tym 

urz

ą

dzeniem

– Zatrzyma

ć

 silnik.

– Poczeka

ć

, a

ż

 wszystkie cz

ęś

ci 

ruchome zatrzymaj

ą

 si

ę

.

– Wyj

ąć

 kluczyk zapłonu i

ś

ci

ą

gn

ąć

nasadk

ę

 ze 

ś

wiecy zapłonowej.

Za pomoc

ą

 kawałka drewna lub 

łopatki usun

ąć

 zanieczyszczenia.

Ła

ń

cuchy 

ś

niegowe 

(opcja)

W ekstremalnie złych warunkach 

pogodowych mo

ż

na kupi

ć

 ła

ń

cuchy 

ś

niegowe w odpowiednich sklepach 

i je  u

ż

y

ć

.

Transport

Jazda

W celu pokonania krótkich odcinków 

drogi.

Urz

ą

dzenie uruchomi

ć

.

Wybra

ć

 bieg do przodu lub do tyłu.

D

ź

wigni

ę

 sprz

ę

gła dla nap

ę

du 

jazdy nacisn

ąć

  i trzyma

ć

.

Jecha

ć

 urz

ą

dzeniem ostro

ż

nie.

Transport bez własnego nap

ę

du

Niebezpiecze

ń

stwo 

skaleczenia

Przed transportem

– Zatrzyma

ć

 silnik.

– Wyj

ąć

 kluczyk zapłonu i

ś

ci

ą

gn

ąć

nasadk

ę

 ze

ś

wiecy zapłonowej.

– Poczeka

ć

, a

ż

 silnik ozi

ę

bi si

ę

.

Urz

ą

dzenie transportowa

ć

 na 

samochodzie w poło

ż

eniu 

poziomym.

Zabezpieczy

ć

 urz

ą

dzenie przed 

samowolnym przesuni

ę

ciem lub 

jazd

ą

.

Przegl

ą

d i konserwacja

Plan przegl

ą

dów 

i konserwacji

Jeden raz na sezon:

Urz

ą

dzenie sprawdza

ć

 i podda

ć

przegl

ą

dowi i konserwacji 

w warsztacie specjalistycznym.

Przed ka

ż

dym u

ż

yciem:

Sprawdzi

ć

 stan oleju, w razie 

potrzeby uzupełni

ć

.

Poł

ą

czenia 

ś

rubowe sprawdzi

ć

w razie potrzeby dokr

ę

ci

ć

.

Wyposa

ż

enie bezpiecze

ń

stwa 

sprawdzi

ć

.

!

!

Czynno

ść

Po u

ż

yciu 10  h

25  h

50  h

Po 

sezonie

Zgodnie

 z 

potrzeb

ą

Otwór wyrzutowy, 

ś

limak i obudow

ę

ś

limaka wyczy

ś

ci

ć

Filtr powietrza wyczy

ś

ci

ć

Filtr powietrza wymieni

ć

1

)

Olej wymieni

ć

 (Typ 3 do 9) 

3

)

• 

4

)

Cz

ęś

ci ruchome i obracaj

ą

ce si

ę

posmarowa

ć

Ś

wiece zapłonowe wyczy

ś

ci

ć

1

)

Zleci

ć

 wymian

ę

ś

wiec zapłonowych 

2

)

Sprawdzi

ć

 ci

ś

nienie w oponach, w razie 

potrzeby podwy

ż

szy

ć

System chłodzenia powietrzem 

i wydechowy wyczy

ś

ci

ć

1

)

Sprawdzi

ć

 nastawienie sprz

ę

gła, w razie 

potrzeby wyregulowa

ć

Zleci

ć

 sprawdzenie i regulacj

ę

 ga

ź

nika 

2

)

Sprawdzi

ć

 płyt

ę

 zgarniaj

ą

c

ą

, zu

ż

yt

ą

 płyt

ę

zgarniaj

ą

c

ą

 wymieni

ć

Sprawdzi

ć

 płozy, zu

ż

yte płozy wymieni

ć

parami

background image

Polski

Pług

ś

nie

ż

ny – instrukcja obsługi

124

Prace zwi

ą

zane 

z przegl

ą

dem 

i konserwacj

ą

Niebezpiecze

ń

stwo 

skaleczenia

Przede wszystkim w tym urz

ą

dzeniu

– Zatrzyma

ć

 silnik.

– Wyj

ąć

 kluczyk zapłonu i

ś

ci

ą

gn

ąć

nasadk

ę

 ze

ś

wiecy zapłonowej.

– Poczeka

ć

, a

ż

 silnik ochłodzi si

ę

.

Uwaga

Mo

ż

liwe uszkodzenia urz

ą

dzenia

Do wymiany cz

ęś

ci w urz

ą

dzeniu 

u

ż

ywa

ć

 tylko oryginalnych cz

ęś

ci 

zamiennych.

Czyszczenie urz

ą

dzenia

Urz

ą

dzenie postawi

ć

 na 

utwardzonym, płaskim i poziomym 

terenie.

Przylepiony brud usun

ąć

.

Urz

ą

dzenie wyczy

ś

ci

ć

 pod bie

żą

c

ą

wod

ą

 przez otwór wyrzutowy 

i zostawi

ć

 do wyschni

ę

cia.

Wyczy

ś

ci

ć

 silnik 

ś

cierk

ą

i szczotk

ą

.

Smarowanie

Wszystkie cz

ęś

ci obracaj

ą

ce si

ę

i ruchome posmarowa

ć

 lekkim 

olejem.

Nastawi

ć

 ci

ś

nienie w oponach

(STH 5.56, STH 8.66)

Zalecane ci

ś

nienie w oponach 

ok. 1 bar.

Prace zwi

ą

zane z przegl

ą

dem 

i konserwacj

ą

 silnika

Patrz „Instrukcja obsługi silnika“.

Nastawienie sprz

ę

gła nap

ę

du 

ś

limaka

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C)

Rysunek 3

Sprawdzi

ć

 stan sprz

ę

gła:

Nacisn

ąć

 lew

ą

 d

ź

wigni

ę

 sprz

ę

gła 

(1) do przodu (Kierunek I); gum

ę

(3) przycisn

ąć

. Linka sprz

ę

gła (5) 

musi by

ć

 lu

ź

na. Je

ś

li zachodzi 

potrzeba polu

ź

ni

ć

 (patrz „Zmiana 

nastawienia naci

ą

gu sprz

ę

gła“).

D

ź

wigni

ę

 sprz

ę

gła (1) pu

ś

ci

ć

Linka sprz

ę

gła (5) musi by

ć

 bez 

luzu, nie mo

ż

e jednak by

ć

 mocno 

naci

ą

gni

ę

ta. W innym wypadku 

zmieni

ć

 (patrz „Zmiana 

nastawienia naci

ą

gu sprz

ę

gła“).

D

ź

wignia sprz

ę

gła (1) musi si

ę

 da

ć

całkiem docisn

ąć

. W przeciwnym 

wypadku linka sprz

ę

gła jest za 

bardzo napi

ę

ta i musi zosta

ć

polu

ź

niona (patrz „Zmiana 

nastawienia naci

ą

gu sprz

ę

gła“).

Nastawienie sprz

ę

gła nap

ę

du 

jazdy

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C)

Rysunek 1

(Urz

ą

dzenia z nap

ę

dem 

g

ą

sienicowym) D

ź

wigni

ę

nastawcz

ą

 (Rysunek 4, poz. 1) 

nastawi

ć

 na pozycj

ę

 III 

(Transport).

D

ź

wigni

ę

 biegów (6) ustawi

ć

na najszybszy bieg do przodu 

(najwi

ę

ksza liczba).

Przy puszczonej d

ź

wigni sprz

ę

gła 

(2) przesun

ąć

 urz

ą

dzenie do 

przodu.

Podczas przesuwania d

ź

wigni

ę

biegów (6) ustawi

ć

 na najszybszy 

bieg wsteczny „R

“, a na ko

ń

cu 

na najszybszy bieg do przodu.

Je

ż

eli jest wyczuwalny opór przy 

przesuwaniu lub zmianie biegów, 

nale

ż

y link

ę

 sprz

ę

gła polu

ź

ni

ć

(patrz „Zmiana nastawienia 

naci

ą

gu sprz

ę

gła“).

Przy przesuwaniu urz

ą

dzenia 

nacisn

ąć

 d

ź

wigni

ę

 sprz

ę

gła (2). 

Koła/g

ą

sienice musz

ą

 by

ć

zablokowane. W przeciwnym 

przypadku link

ę

 sprz

ę

gła troszk

ę

naci

ą

gn

ąć

 (patrz „Zmiana 

nastawienia naci

ą

gu sprz

ę

gła“).

Je

ż

eli nastawienie nie jest bez 

zarzutu lub budzi w

ą

tpliwo

ś

ci, 

patrz „Sprawdzanie nap

ę

du jazdy“.

Zmiana nastawienia naci

ą

gu 

sprz

ę

gła

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C)

Rysunek 3

Dla linek sprz

ę

gła z tulej

ą

nastawcz

ą

(6):

– Naci

ą

ganie: nakr

ę

tk

ę

 (7) 

poluzowa

ć

  i tulej

ę

 nastawcz

ą

(6) dokr

ę

ci

ć

.

– Luzowanie: tulej

ę

 nastawcz

ą

 (6) 

poluzowa

ć

  i nakr

ę

tk

ę

 (7) 

dokr

ę

ci

ć

.

Sprawdzi

ć

 g

ą

sienic

ę

, w razie potrzeby 

wyregulowa

ć

. Uszkodzon

ą

 g

ą

sienic

ę

wymieni

ć

Zamkni

ę

cie zbiornika paliwa wymieni

ć

Zleci

ć

 wymian

ę

 tłumika 

2

)

1

)

patrz „Instrukcja obsługi silnika“

2

)

prace te zleci

ć

 do wykonania tylko w warsztacie specjalistycznym

3

)

pierwsza wymiana oleju po 5 h

4

)

wymiana oleju co 25 h przy pracy z du

ż

ym obci

ąż

eniem

Czynno

ść

Po u

ż

yciu 10 h

25 h

50 h

Po 

sezonie

Zgodnie

 z 

potrzeb

ą

!

background image

Pług

ś

nie

ż

ny – instrukcja obsługi 

Polsk

i

125

Dla linek sprz

ę

gła ze spr

ęż

yn

ą

odci

ąż

aj

ą

c

ą

 (8): przed 

nastawieniem zosta

ć

 odczepi

ć

spr

ęż

yn

ę

, a potem znowu 

zaczepi

ć

. Linka sprz

ę

gła jest 

prawidłowo wyregulowana, je

ż

eli 

spr

ęż

yna przy sprz

ę

ganiu napina 

si

ę

2 do 3 cm.

– Naci

ą

ganie: nakr

ę

tk

ę

zabezpieczaj

ą

c

ą

 (9) przekr

ę

ci

ć

do góry.

– Luzowanie: nakr

ę

tk

ę

zabezpieczaj

ą

c

ą

 (9) przekr

ę

ci

ć

na dół.

Sprawdzanie nap

ę

du jazdy

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C)

Rysunek 13

Uwaga

Mo

ż

liwe uszkodzenia urz

ą

dzenia

Uwa

ż

a

ć

 przy przechylaniu 

urz

ą

dzenia a

ż

eby

– urz

ą

dzenie pozostało 

w równowadze,

– paliwo lub olej nie dostały si

ę

 do 

filtra powietrza lub na zewn

ą

trz.

Ś

ruby na pokrywie ramy 

poluzowa

ć

; je

ż

eli zajdzie potrzeba, 

przechyli

ć

 urz

ą

dzenie do przodu.

Przy zwolnionej d

ź

wigni sprz

ę

gła 

nap

ę

du jazdy (Rysunek 1, poz. 2) 

zmienia

ć

 wszystkie biegi; koło 

cierne (2) nie mo

ż

e przy tym 

dotyka

ć

 tarczy nap

ę

dowej (3). 

W przeciwnym przypadku link

ę

sprz

ę

gła poluzowa

ć

 (patrz 

„Zmiana nastawienia naci

ą

gu 

sprz

ę

gła“).

Na ka

ż

dym biegu d

ź

wigni

ę

sprz

ę

gła nap

ę

du jazdy nacisn

ąć

koło cierne musi przy tym dotyka

ć

tarcz

ę

 nap

ę

dow

ą

. W przeciwnym 

przypadku link

ę

 sprz

ę

gła 

naci

ą

gn

ąć

 (patrz „Zmiana 

nastawienia naci

ą

gu sprz

ę

gła“).

W razie potrzeby wyczy

ś

ci

ć

 tarcz

ę

nap

ę

dow

ą

 i gum

ę

 na kole ciernym; 

nie mog

ą

 by

ć

 zatłuszczone.

Je

ż

eli zachodzi potrzeba usun

ąć

lód z zamro

ż

onych cz

ęś

ci.

Naci

ą

g paska klinowego

(STH 953)

Rysunek 5

Je

ż

eli przy jednakowych obrotach 

silnika 

ś

limak obraca si

ę

nierównomiernie, nale

ż

y naci

ą

gn

ąć

pasek klinowy (5).

Je

ż

eli na d

ź

wigni sprz

ę

gła (1) jest 

dodatkowy otwór (3b), zawiesi

ć

link

ę

 sprz

ę

gła (2) na otworze (3b) 

poło

ż

onym wy

ż

ej.

Je

ż

eli nie ma dodatkowego 

(wy

ż

ej le

żą

cego) otworu lub jest 

ju

ż

w u

ż

yciu, nale

ż

y

– pokryw

ę

 paska (4) zdj

ąć

,

– spr

ęż

yn

ę

 (6) znajduj

ą

c

ą

 si

ę

 na 

ko

ń

cu linki sprz

ę

gła zawiesi

ć

 na 

nast

ę

pnym wy

ż

ej znaduj

ą

cym 

si

ę

 otworze (z 7a na 7b, z 7b na 

7c),

– pokryw

ę

 paska znowu zało

ż

y

ć

.

Nastawienie d

ź

wigni zmiany 

biegów

(STH 10.66 C)

Rysunek 12

Spr

ęż

ynowy zacisk ustalaj

ą

cy (4) 

i podkładk

ę

 (5) usun

ąć

, nakr

ę

tk

ę

z trzpieniem (6) z otworu (7) 

wyci

ą

gn

ąć

Rami

ę

 (2) przycisn

ąć

 do dołu, 

d

ź

wigni

ę

 zmiany biegów (3) 

ustawi

ć

 na bieg „6“.

Nakr

ę

tk

ę

 z trzpieniem (6) tak 

przekr

ę

ci

ć

ż

eby trzpie

ń

 wszedł 

w ten sam otwór (7).

Nakr

ę

tk

ę

 z trzpieniem 

zabezpieczy

ć

 podkładk

ą

i spr

ęż

ynowym zaciskiem 

ustalaj

ą

cym.

Nastawianie g

ą

sienicy

(STH 10.66 C)

Rysunek 6

G

ą

sienica (1) jest prawidłowo 

nastawiona, je

ż

eli poprzez nacisk 

r

ę

k

ą

 mo

ż

na uzyska

ć

 ugi

ę

cie 10–12 

mm. W przypadku wyst

ę

powania 

wi

ę

kszego lub mniejszego ugi

ę

cia, 

nale

ż

y go odpowiednio 

wyregulowa

ć

:

Urz

ą

dzenie tak postawi

ć

 na 

pewnej i poziomej podstawie, 

a

ż

eby g

ą

sienice nie dotykały 

podło

ż

a.

Nakr

ę

tk

ę

 (2) tak długo przekr

ę

ca

ć

a

ż

 g

ą

sienica b

ę

dzie miała 

odpowiedni naci

ą

g:

– dla napi

ę

cia w kierunku 

zgodnym z ruchem wskazówek 

zegara

– dla poluzowania w kierunku 

przeciwnym do ruchu 

wskazówek zegara.

background image

Polski

Pług

ś

nie

ż

ny – instrukcja obsługi

126

Wymiana g

ą

sienicy

(STH 10.66 C)

Rysunek 6

Urz

ą

dzenie tak postawi

ć

 na pewn

ą

i poziom

ą

 podstaw

ę

, a

ż

eby 

g

ą

sienice nie dotykały podło

ż

a.

Nakr

ę

tk

ę

 (2) przekr

ę

ca

ć

w kierunku przeciwnym do ruchu 

wskazówek zegara tak daleko, a

ż

b

ę

dzie mo

ż

liwe zdj

ę

cie g

ą

sienicy.

Wymieni

ć

 g

ą

sienic

ę

, now

ą

g

ą

sienic

ę

 napi

ąć

 nakr

ę

tk

ą

 (2) 

(patrz „Nastawianie g

ą

sienicy“)

Wymiana 

ś

rub mocuj

ą

cych 

ś

limak

Rysunek 9

Ś

limak (3) jest zamocowany na wale 

nap

ę

dowym (4) za pomoc

ą

specjalnych 

ś

rub (1) i nakr

ę

tek 

zabezpieczaj

ą

cych (2).  

Ś

ruby te s

ą

tak skonstruowane, 

ż

eby 

w przypadku natrafienia 

ś

limaka na 

twarde ciała obce zostały one 

zniszczone (

ś

ci

ę

te); w ten sposób 

unika si

ę

 uszkodze

ń

 urz

ą

dzenia. 

Ś

ruby (1) i nakr

ę

tki (2) mog

ą

 zosta

ć

wymienione tylko przez originalne 

cze

ś

ci zamienne (dwie zapasowe 

ś

ruby i nakr

ę

tki zabezpieczaj

ą

ce 

nale

żą

 do zakresu dostawy):

Ś

ci

ę

t

ą

ś

rub

ę

 i nakr

ę

tk

ę

 usun

ąć

miejsce mocowania wyczy

ś

ci

ć

i nasmarowa

ć

.

U

ż

y

ć

 nowe 

ś

ruby i nakr

ę

tki 

zabezpieczaj

ą

ce.

Wymiana płyty zgarniaj

ą

cej

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C)

Rysunek 7

Usun

ąć

ś

ruby (6), podkładki (7) 

i nakr

ę

tki (8).

Wymieni

ć

 płyt

ę

 zgarniaj

ą

c

ą

 (5).

Now

ą

 płyt

ę

 zgarniaj

ą

c

ą

 przykr

ę

ci

ć

do obudowy za pomoc

ą

ś

rub, 

podkładek i nakr

ę

tek.

Wymiana płyty zgarniaj

ą

cej

(STH 953)

Rysunek 11

Urz

ą

dzenie przechyli

ć

 do tyłu.

Usun

ąć

ś

ruby (4) i nakr

ę

tki (5).

Wymieni

ć

 płyt

ę

 zgarniaj

ą

c

ą

 (2).

Now

ą

 płyt

ę

 zgarniaj

ą

c

ą

 przykr

ę

ci

ć

do obudowy za pomoc

ą

ś

rub 

i nakr

ę

tek.

Urz

ą

dzenie postawi

ć

 z powrotem, 

sprawdzi

ć

 nastawienie (patrz 

„Nastawianie płyty zgarniaj

ą

cej“).

Wymiana płóz

Rysunek 7

Usun

ąć

ś

ruby (4), podkładki (3) 

i nakr

ę

tki (2).

Wymieni

ć

 płozy (1) po dwóch 

stronach obudowy.

Nastawi

ć

 nowe płozy (patrz 

„Płoz

ę

nastawi

ć

“).

Unieruchamianie

Niebezpiecze

ń

stwo wybuchu 

przez zapalenie oparów paliwa

Przed unieruchomieniem 

urz

ą

dzenia, wypró

ż

ni

ć

 zbiornik 

paliwa do odpowiedniego zbiornika 

na wolnym powietrzu (patrz 

„Instrukcja obsługi silnika“).

Je

ż

eli urz

ą

dzenie nie b

ę

dzie 

u

ż

ywane dłu

ż

ej ni

ż

 jeden miesi

ą

c, np. 

po sezonie:

Silnik przygotowa

ć

 (patrz 

„Instrukcja obsługi silnika“).

Urz

ą

dzenie wyczy

ś

ci

ć

.

Wszystkie cz

ęś

ci metalowe 

przetrze

ć

 naoliwion

ą

ś

cierk

ą

 lub 

natryska

ć

 olejem w celu ochrony 

przed korozj

ą

.

Urz

ą

dzenie odstawi

ć

 w czystym 

i suchym pomieszczeniu.

Gwarancja

W ka

ż

dym kraju obowi

ą

zuj

ą

 warunki 

gwarancji, która wydana została 

przez nasz

ą

 firm

ę

, wzgl

ę

dnie przez 

importera.

Usterki urzadzenia zostan

ą

 usuni

ę

te 

w ramach gwarancji bezpłatnie, 

je

ż

eli przyczyn

ą

 jest wada 

materiałowa lub bł

ą

d produkcyjny. 

W przypadku roszczenia 

gwarancyjnego prosz

ę

 zwróci

ć

 si

ę

do sprzedawcy lub najbli

ż

szego 

oddziału naszej firmy.

Pomoc przy usterkach

Niebezpiecze

ń

stwo 

skaleczenia przez niezamierzone 

uruchomienie

Przed wszystkimi pracami przy 

urz

ą

dzeniu

– Zatrzyma

ć

 silnik.

– Wyj

ąć

 kluczyk zapłonu i

ś

ci

ą

gn

ąć

nasadk

ę

 ze 

ś

wiecy zapłonowej.

– Poczeka

ć

, a

ż

 silnik ozi

ę

bi si

ę

.

Uwaga

Cz

ę

sto zdarza si

ę

ż

e usterki 

wyst

ę

puj

ą

ce w czasie pracy 

urz

ą

dzenia spowodowane s

ą

 błah

ą

przyczyn

ą

, któr

ą

 mo

ż

na samemu 

usun

ąć

. W w

ą

tpliwym wypadku 

i przy jednoznacznej wskazówce 

uda

ć

 si

ę

 do warsztatu 

specjalistycznego.

Wszystkie naprawy urz

ą

dzenia 

zleci

ć

 wył

ą

cznie autoryzowanemu 

warsztatowi specjalistycznemu, 

który u

ż

ywa do naprawy tylko 

oryginalne cz

ęś

ci zamienne.

!

!

background image

Pług

ś

nie

ż

ny – instrukcja obsługi 

Polsk

i

127

Usterka

Mo

ż

liwa przyczyna

Czynno

ść

Silnik nie uruchamia si

ę

.

Pusty zbiornik paliwa.

Zbiornik paliwa napełni

ć

.

Przestarzałe paliwo.

Przestarzałe paliwo zla

ć

 do 

odpowiedniego pojemnika na wolnym 

powietrzu 

1

). Zbiornik paliwa napełni

ć

nowym paliwem.

Silnik zimny, d

ź

wignia Choke nie jest 

w pozycji „

“/„ON“.

D

ź

wigni

ę

 Choke ustawi

ć

 na pozycj

ę

“/

„ON“.

D

ź

wignia gazu nie jest w pozycji „

“ 

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

D

ź

wigni

ę

 gazu ustawi

ć

 na pozycj

ę

“.

Nasadka 

ś

wiecy zapłonowej nie jest 

nało

ż

ona na 

ś

wiec

ę

.

Nasadk

ę

ś

wiecy zapłonowej nało

ż

y

ć

na

ś

wiec

ę

.

Filtr powietrza jest zanieczyszczony.

Filtr powietrza wyczy

ś

ci

ć

1

).

Ś

wieca zapłonowa jest zanieczyszczona 

lub uszkodzona.

Ś

wiec

ę

 zapłonow

ą

 wyczy

ś

ci

ć

1

). 

Zleci

ć

 wymian

ę

 uszkodzonej 

ś

wiecy 

zapłonowej 

2

).

Ga

ź

nik zalany.

D

ź

wigni

ę

 ustawi

ć

 na „OFF“ i silnik 

uruchomi

ć

.

Silnik pracuje nieregularnie. D

ź

wignia ustawiona w pozycji „

“/„ON“.

D

ź

wigni

ę

 ustawi

ć

 na pozycj

ę

 „OFF“.

Nasadka 

ś

wiecy zapłonowej za lu

ź

no 

nało

ż

ona.

Nasadk

ę

ś

wiecy zapłonowej mocniej 

nało

ż

y

ć

.

Przestarzałe paliwo. Woda lub 

zanieczyszczenia w układzie paliwa.

Przestarzałe paliwo zla

ć

 do 

odpowiedniego pojemnika na wolnym 

powietrzu 

1

). Zbiornik paliwa napełni

ć

nowym paliwem.

Otwór odpowietrzaj

ą

cy w pokrywie 

zbiornika paliwa niedro

ż

ny.

Pokryw

ę

 zbiornika paliwa i otwór 

odpowietrzaj

ą

cy wyczy

ś

ci

ć

.

Filtr powietrza jest zanieczyszczony.

Filtr powietrza wyczy

ś

ci

ć

1

).

Ga

ź

nik 

ź

le wyregulowany.

Zleci

ć

 wyregulowanie ga

ź

nika 

2

).

Urz

ą

dzenie nie zbiera 

ś

niegu.

Ś

ruby specjalne mocowania 

ś

limaka 

s

ą ś

ci

ę

te.

Ś

ruby wymieni

ć

 (patrz „Wymiana 

ś

rub 

mocuj

ą

cych 

ś

limak“).

Ś

limak lub otwór wyrzutu jest zatkany.

Silnik zatrzyma

ć

, nasadk

ę

ś

wiecy 

zapłonowej 

ś

ci

ą

gn

ąć

, usun

ąć

 przyczyn

ę

zatkania.

Linka sprz

ę

gła nap

ę

du 

ś

limaka 

nieprawidłowo wyregulowana.

Link

ę

 sprz

ę

gła wyregulowa

ć

 (patrz 

„Nastawienie sprz

ę

gła nap

ę

du 

ś

limaka“).

Pasek klinowy lu

ź

ny lub zerwany 

(STH 953).

Lu

ź

ny pasek napi

ąć

 (patrz „Naci

ą

g paska 

klinowego“). Zleci

ć

 wymian

ę

 zerwanego 

paska 

2

).

Paski klinowe lu

ź

ne lub zerwane 

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

Zleci

ć

 napi

ę

cie pasków klinowych 

2

). 

Zleci

ć

 wymian

ę

 pasków klinowych 

2

).

Urz

ą

dzenie nie jedzie.

Linka sprz

ę

gła nap

ę

du jazdy 

nieprawidłowo wyregulowana.

Link

ę

 sprz

ę

gła wyregulowa

ć

(patrz „Nastawienie sprz

ę

gła nap

ę

du 

jazdy“).

Paski klinowe lu

ź

ne lub zerwane 

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

Zleci

ć

 napi

ę

cie pasków klinowych 

2

). 

Zleci

ć

wymian

ę

 pasków klinowych 

2

).

Nap

ę

d jazdy przymarzni

ę

ty (STH 5.56, 

STH 8.66 , STH 10.66 C).

Usun

ąć

 lód (patrz „Sprawdzanie nap

ę

du 

jazdy“).

Guma koła ciernego zerwana.

Zleci

ć

 wymian

ę

 gumy koła ciernego 

2

).

background image

Polski

Pług

ś

nie

ż

ny – instrukcja obsługi

128

Nadzwyczajna wibracja.

Lu

ź

ne cz

ęś

ci lub uszkodzony 

ś

limak.

Silnik natychmiast zatrzyma

ć

 i

ś

ci

ą

gn

ąć

nasadk

ę

ś

wiecy zapłonowej. Lu

ź

ne 

ś

ruby 

i nakr

ę

tki dokr

ę

ci

ć

. Zleci

ć

 napraw

ę

uszkodzonego 

ś

limaka 

2

).

Trudno

ś

ci w przeł

ą

czaniu 

biegów.(STH 5.56, STH 

8.66 , STH 10.66 C).

Linka sprz

ę

gła nap

ę

du jazdy 

nieprawidłowo wyregulowana.

Link

ę

 sprz

ę

gła wyregulowa

ć

 (patrz 

„Nastawienie sprz

ę

gła nap

ę

du jazdy“).

D

ź

wignia biegów nieprawidłowo 

nastawiona (STH 10.66 C).

D

ź

wigni

ę

 biegów nastawi

ć

 (patrz 

„Nastawienie d

ź

wigni zmiany biegów“).

Nap

ę

d jazdy przymarzni

ę

ty(STH 5.56, 

STH 8.66 , STH 10.66 C).

Usun

ąć

 lód (patrz „Sprawdzanie nap

ę

du 

jazdy“).

1

)

patrz „Instrukcja obsługi silnika“

2

)

prace te zleci

ć

 do wykonania tylko w warsztacie specjalistycznym

Usterka

Mo

ż

liwa przyczyna

Czynno

ść

background image

Dane  techniczne

Typ

STH 953

STH 5.56

STH 8.66

STH 10.66 C

Numer

1.332-101

1.335-101

1.332-201

1.332-302

zamówieniowy

Frezarka do

Frezarka do

Frezarka do

Frezarka do

Urz¹dzenie

odœnie¿ania

odœnie¿ania

odœnie¿ania

odœnie¿ania

na ko³ach

na ko³ach

na ko³ach

na g¹sienicach

Silnik

Tecumseh

Tecumseh

Tecumseh

Tecumseh

2-suwowy

4-suwowy

4-suwowy

4-suwowy

Moc znamionowa

4,5/3,3

5/3,7

8/5,9

10/7,4

KM/kW

Robocza prêdkoœæ

3600

3600

3600

3600

obrotowa obr./min.

PojemnoϾ

1,9

2

3,8

3,8

zbiornika l

Paliwo

Zwyk³a benzyna,

Zwyk³a benzyna,

Zwyk³a benzyna,

Zwyk³a benzyna,

bez o³owiowa

bez o³owiowa

bez o³owiowa

bez o³owiowa

Z 2% dodatkiem

oleju

SzerokoϾ

530

560

660

660

robocza  mm

Prêdkoœæ robocza Prêdkoœæ krokowa Prêdkoœæ krokowa Prêdkoœæ krokowa Prêdkoœæ krokowa

Wydajnoœæ powier-

1600

1700

2000

2000

zchniowa m

2

/h

D³ugoœæ  mm

1030

1350

1370

1370

Szerokoœæ  mm

560

600

770

770

Wysokoœæ  mm

910

1090

1110

1110

Ciê¿ar kg

33

72

92

101

Iloœæ oleju l

-

0,62

0,77

0,77

Rodzaj oleju przy

-

SAE 30

SAE 30

SAE 30

temperaturze

poni¿ej 0°C

Rodzaj oleju przy

-

SAE 5 W 30

SAE 5 W 30

SAE 5 W 30

temperaturze

powy¿ej 0°C

Rodzaj oleju przy

-

SAE 0 W 30

SAE 0 W 30

SAE 0 W 30

temperaturze

powy¿ej 18°C

background image

Инструкция

по

эксплуатации

шнекороторного

снегоочистителя

русски

130

Данные

на

фирменной

табличке

Эти

данные

являются

очень

важными

для

дальнейшей

идентификации

установки

в

случае

заказа

запасных

частей

и

для

сервисной

службы

Фирменная

табличка

находится

в

непосредственной

близости

от

двигателя

.

Все

данные

на

этой

фирменной

табличке

необходимо

записать

в

следующую

табличку

.

В

данной

инструкции

по

эксплуатации

описываются

различные

модели

установки

.

Эти

модели

обозначены

 STH 953, 

STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C  

(

см

Обзор

установок

на

сложенном

листке

).

Для

Вашей

безопасности

Правильное

пользование

установкой

Эта

установка

предназначена

исключительно

для

использования

в

качестве

шнекороторного

снегоочистителя

для

устранения

снега

на

улучшенных

грунтовых

дорогах

и

участках

в

соответствии

с

описаниями

данной

инструкции

по

эксплуатации

и

указаниям

по

технике

безопасности

.

Любое

другое

применение

установки

считается

как

использование

не

по

назначению

.

Использование

установки

не

по

назначению

или

самовольное

произведение

изменений

на

установке

исключают

гарантийную

ответственность

изготовителя

.

Общие

указания

по

технике

безопасности

Перед

первым

использованием

установки

необходимо

внимательно

прочитать

эту

инструкцию

по

эксплуатации

Обращайтесь

с

установкой

в

соответствии

с

указаниями

инструкции

по

эксплуатации

Сохраните

её

для

дальнейшего

применения

или

же

для

передачи

при

смене

владельца

.

Лицам

моложе

 16 

лет

запрещается

пользоваться

данной

установкой

 (

Это

требование

по

ограничению

возраста

может

быть

определено

в

местных

положениях

Пользователя

).

Другие

лица

и

в

особенности

дети

и

домашние

животные

не

должны

подпускаться

близко

к

опасной

зоне

работы

установки

.

Учитывайте

соответствующие

национальные

предписания

если

установка

перемещается

по

автомобильным

дорогам

общего

пользования

.

Запрещается

перевозить

на

установке

людей

.

При

работе

с

установкой

следует

надеть

перчатки

защитные

очки

плотно

прилегающую

зимнюю

одежду

и

прочные

ботинки

на

нескользящей

подошве

.

Строго

запрещается

заправлять

установку

в

закрытом

помещении

при

запущенном

или

горячем

двигателе

.

Не

подходите

близко

сами

и

не

приближайтесь

своей

одеждой

к

вращающимся

или

горячим

частям

установки

.

Отключить

двигатель

вынуть

ключ

зажигания

и

наконечник

провода

к

свече

зажигания

в

том

случае

если

Вы

не

работаете

на

установке

покинули

установку

или

,

если

производятся

работы

по

настройке

техобслуживанию

или

ремонту

.

Перед

тем

как

поставить

установку

в

закрытое

помещение

необходимо

обязательно

охладить

двигатель

.

Установку

и

топливо

необходимо

хранить

в

безопасном

месте

вдали

от

источников

воспламенения

 (

искры

огонь

)

в

месте

недоступн

o

м

для

детей

.

Установку

следует

ремонтировать

только

в

специализированной

мастерской

.

Предохранительные

устройства

Рис

. 1

Предохранительные

устройства

служат

для

Вашей

защиты

и

должны

всегда

быть

в

исправном

состоянии

Запрещается

их

снимать

с

установки

производить

на

них

изменения

или

не

пользоваться

ими

.

Рычаг

сцепления

для

механизма

перемещения

 (2)

Механизм

перемещения

отключается

если

Пользователь

отпускает

этот

рычаг

сцепления

.

Рычаг

сцепления

для

червячного

привода

 (1)

Этот

рычаг

можно

арретировать

в

нажатом

состоянии

если

Пользователь

нажимает

рычаг

сцепления

для

механизма

перемещения

 (2) 

и

держит

в

таком

состоянии

Как

только

Пользователь

отпустит

этот

рычаг

(2), 

то

оба

рычага

отскакивают

обратно

червячный

  

привод

и

привод

механизма

перемещения

отключаются

одновременно

.

Зажим

 (

скоба

сцепления

 (1)

(STH 953)

Если

Пользователь

отпускает

этот

зажим

 (

скобу

), 

то

отключается

червячная

передача

и

установка

останавливается

.

Защитная

решётка

в

стволе

для

выброса

снега

Защитная

решётка

предохраняет

от

попадания

 (

засовывания

рук

в

ствол

для

выброса

снега

.

background image

русски

Инструкция

по

эксплуатации

шнекороторного

снегоочистителя

131

Знаки

на

установке

На

различных

местах

установки

  

находятся

предупреждающие

указания

и

указания

по

технике

безопасности

представленные

в

виде

знаков

или

пиктограмм

Эти

знаки

имеют

следующее

значение

:

Инструкция

по

эксплуатации

шнекороторного

снегоочистителя

Перед

пуском

в

эксплуатацию

необходимо

прочитать

и

учитывать

указания

данной

инструкции

в

особенности

раздела

 "

Для

Вашей

безопасности

".

Опасность

получения

ожогов

Соблюдать

достаточное

расстояние

от

горячих

частей

установки

.

Опасность

получения

травм

за

счёт

выбрасываемого

снега

или

твёрдых

предметов

.

Разрешается

прикасаться

к

частям

установки

только

в

том

случае

если

она

полностью

остановилась

.

Опасность

получения

травм

за

счёт

вращающихся

частей

.

Держать

руки

и

ноги

на

достаточном

расстоянии

от

вращающихся

частей

установки

.

Выемка

из

упаковки

и

  

монтаж

При

выемке

установки

из

упаковочной

тары

проверить

содержание

упаковки

.

Смонтировать

установку

как

это

описано

в

конце

данной

инструкции

.

Перед

первым

пуском

в

эксплуатацию

(STH 5.56, STH 8.66 , 

STH 10.66 C)

Обязательно

проверить

уровень

масла

при

необходимости

заправить

или

дополнить

недостающее

машинное

масло

(

см

. "

Инструкцию

по

двигателю

").

По

причине

транспортировки

давление

в

шинах

может

быть

повышенным

Проверить

давление

в

шинах

и

при

необходимости

выставить

его

на

требуемую

величину

 (

около

1

бар

).

Отрегулировать

сцепление

для

червячного

привода

и

механизма

перемещения

 (

см

"

Техобслуживание

").

(STH 10.66 C) 

Отрегулировать

рычаг

переключения

передач

(

см

. "

Техобслуживание

").

Управление

Опасность

травмирования

Перед

наладочными

работами

Отключить

двигатель

Вынуть

ключ

зажигания

и

наконечник

провода

к

свече

зажигания

Подождать

пока

двигатель

остынет

.

Наладить

снегоочиститель

в

соответствии

со

снеговыми

и

почвенными

условиями

.

Установить

рабочее

положение

(STH 10.66 C).

Рис

. 4

С

помощью

установочного

рычага

 (1) 

выбрать

требуемую

позицию

:

Позиция

 I: 

При

тяжёлом

и

оледенелом

снеге

Шнек

прижимается

к

почве

.

Позиция

 II: 

При

нормальных

снеговых

условиях

.

Позиция

 III: 

Для

очистки

неровных

поверхностей

и

дорожек

и

для

транспортировки

установки

Шнек

приподнят

на

большее

расстояние

от

  

поверхности

почвы

чем

обычно

.

Установить

свободный

ход

приводного

колеса

 (STH 8.66)

Рис

. 8

При

малых

до

средних

масс

снега

и

при

сильной

извилистости

местности

можно

  

отключить

связь

между

правым

колесом

и

приводом

Тогда

установка

легче

управляется

.

Переставить

штекер

с

кольцевой

пружиной

 (1) 

на

внешнее

отверстие

 (3).

При

больших

массах

снега

и

на

оледенелых

дорогах

необходим

привод

на

оба

колеса

:

Выставить

отверстие

 (2) 

ступицы

колеса

и

отверстие

оси

колеса

по

отношению

друг

к

другу

.

Штекер

с

кольцевой

пружиной

(1) 

вставить

в

оба

отверстия

 (2). 

Колесо

нельзя

крепить

через

отверстие

 (3).

Выставить

уборочную

плату

(STH 953)

Рис

. 11

Если

установка

находится

на

ровном

грунте

то

шнек

 (1), 

уборочная

плата

 (2) 

и

колёса

 (3) 

должны

одновременно

касаться

!

background image

Инструкция

по

эксплуатации

шнекороторного

снегоочистителя

русски

132

грунта

Слишком

высоко

установленная

плата

отбрасывает

снег

назад

Слишком

низко

установленная

плата

быстрее

изнашивается

.

Для

установки

:

Откинуть

установку

назад

.

Ослабить

гайку

 (5).

Установить

уборочную

плату

соответственно

выше

или

ниже

и

снова

затянуть

гайку

.

Возвратить

установку

в

исходное

положение

и

при

необходимости

повторить

всё

снова

.

Выставить

полозья

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C)

Рис

. 7

С

помощью

полозьев

 (1) 

можно

так

установить

расстояние

между

грунтом

и

уборочной

платой

 (5), 

чтобы

грунт

 (

например

земля

и

камни

не

захватывались

установкой

.

(STH 10.66 C) 

Установить

регулировочный

рычаг

 (

Рис

. 4, 

поз

. 1) 

в

позицию

 II.

Ослабить

гайки

 (2) 

с

обеих

сторон

установки

.

Выставить

полозья

в

зависимости

от

грунта

:

ниже

при

неровных

или

грунтовых

дорогах

выше

при

ровных

дорогах

.

Закрепить

полозья

с

помощью

гаек

 (2) 

так

чтобы

  

они

равномерно

касались

грунта

.

Заправка

и

проверка

уровня

масла

Опасность

взрыва

и

пожара

Производить

заправку

только

под

открытом

небом

и

при

отключённом

и

холодном

двигателе

Запрещается

курить

при

заправке

Никогда

не

заправляйтесь

полностью

Если

топливо

вытечет

то

перед

запуском

необходимо

подождать

пока

оно

улетучиться

.

Хранить

топливо

только

в

соответствующих

ёмкостях

специально

предусмотренных

для

хранения

топлива

.

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C) 

Проверить

  

уровень

масла

при

необходимости

дополнить

(

см

. "

Инструкцию

по

двигателю

").

Заправить

топливо

 (

сорт

топлива

выбрать

согласно

указаниям

инструкции

по

двигателю

). 

Закрыть

крышку

заправочного

бака

и

вытереть

остатки

топлива

.

Работа

на

установке

Опасность

травмирования

Необходимо

следить

за

тем

чтобы

другие

лица

в

особенности

дети

и

домашние

животные

не

приближались

к

опасной

зоне

установки

.

Следует

работать

только

на

установке

находящейся

в

безупречном

и

безопасном

состоянии

.

Необходимо

проверить

состояние

местности

на

которой

будет

работать

установка

и

удалить

все

предметы

которые

могут

быть

захвачены

и

выброшены

установкой

.

Следует

работать

только

при

наличии

достаточного

освещения

.

Следует

работать

медленно

и

осторожно

в

особенности

на

неровных

поверхностях

или

грунтовых

дорогах

и

при

обратном

ходе

.

Установить

расстояние

между

корпусом

шнека

и

грунтом

так

чтобы

установка

не

смогла

захватить

посторонние

предметы

(

например

камни

).

Внимание

Возможные

неполадки

в

установке

При

попадании

посторонних

предметов

 (

например

камней

в

установки

или

при

необычных

вибрациях

следует

остановить

машину

и

проверить

её

на

наличие

неполадок

Установленные

неполадки

следует

устранить

перед

повторным

запуском

установки

.

Перед

запуском

установки

в

эксплуатацию

следует

прогреть

двигатель

на

холостом

ходу

.

После

окончания

работ

необходимо

дать

двигателю

поработать

несколько

минут

с

тем

чтобы

удалить

влажность

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C)

Рис

. 1

Установить

ствол

для

выброса

снега

 (

см

. "

Установить

направление

выброса

и

ширину

выброса

снега

").

Запустить

двигатель

 (

см

"

Запустить

двигатель

").

При

отпущенном

рычаге

сцепления

 (1 

и

 2) 

выбрать

с

помощью

рычага

переключения

(6) 

передний

ход

.

Нажать

на

рычаг

сцепления

для

червячного

привода

 (1) 

и

так

держать

его

при

этом

запускается

шнек

и

турбина

выброса

снега

.

Нажать

на

рычаг

сцепления

для

механизма

перемещения

 (2) 

и

так

держать

его

установка

работает

перемещается

и

убирает

снег

Пока

этот

рычаг

находится

в

нажатом

состоянии

остаётся

застопоренным

и

рычаг

сцепления

для

червячной

передачи

 (1) 

и

его

можно

отпустить

.

Для

смены

передачи

следует

сначала

отпустить

рычаг

сцепления

механизма

перемещения

 (2) 

и

затем

сменить

передачу

с

помощью

рычага

переключения

передач

(6).

(

У

некоторых

установок

установка

оборудована

рычагами

свободного

хода

 (3 

и

4). 

Это

упрощает

управление

установкой

:

направо

оттянуть

правый

рычаг

свободного

хода

 (4)

налево

оттянуть

левый

рычаг

свободного

хода

 (3).

!

!

background image

русски

Инструкция

по

эксплуатации

шнекороторного

снегоочистителя

133

(STH 953)

Рис

. 1

Установить

ствол

выброса

снега

(

см

. "

Установить

направление

и

ширину

выброса

снега

").

Запустить

двигатель

 (

см

"

Запустить

двигатель

").

Нажать

на

зажим

сцепления

 (1) 

и

так

держать

его

шнек

запускается

в

действие

За

счёт

контакта

шнека

с

грунтом

установка

движется

вперёд

.

Для

увеличения

скорости

перемещения

следует

слегка

приподнять

поперечную

рукоятку

 (8); 

при

этом

шнек

больше

соприкасается

с

грунтом

и

ускоряет

тем

самым

перемещение

установки

Это

приводит

 (

при

частом

повторении

к

быстрому

износу

резиновой

кромки

шнека

.

Для

снижения

скорости

перемещения

необходимо

нажать

вниз

на

поперечную

рукоятку

.

Работа

на

склонах

Опасность

травмирования

при

опрокидывании

Необходимо

работать

медленно

и

осторожно

в

особенности

при

изменении

направления

перемещения

.

Установку

следует

перемещать

по

склону

вверх

и

вниз

не

устанавливая

её

поперёк

склона

.

Обращать

внимание

на

препятствия

не

работать

вблизи

обрывов

.

Запрещается

пользоваться

установкой

на

склонах

  

с

уклоном

более

 20%.

Указания

по

уборке

снега

Убирать

снег

сразу

же

после

того

как

он

выпал

позже

происходит

обледенение

нижнего

слоя

что

затрудняет

уборочные

работы

.

По

возможности

следует

убирать

снег

в

направлении

ветра

.

Убирать

снег

следует

так

чтобы

убранные

полосы

слегка

накладывались

друг

на

друга

.

Установить

направление

и

ширину

выброса

снега

Рис

. 10

Опасность

травмирования

Заслонку

 (2) 

ствола

выброса

снега

(3) 

не

устанавливать

в

направлении

людей

животных

окон

автомашин

и

дверей

.

Установить

направление

выброса

снега

Поворотом

рукоятки

 (

Рис

. 1, 

поз

. 7) 

установить

ствол

выброса

снега

 (3) 

в

требуемом

направлении

.

Установить

ширину

выброса

снега

Чем

круче

будет

установлена

заслонка

 (2), 

тем

выше

и

дальше

будет

выбрасываться

снег

В

установках

с

рычагом

 (

Рис

. 1, 

поз

. 5); 

Нажать

рычаг

вперёд

с

тем

чтобы

заслонку

 (2) 

установить

повыше

и

наоборот

.

В

установках

без

рычага

:

Ослабить

ручную

кнопку

 (1) 

и

установить

заслонку

 (2) 

по

необходимости

выше

или

ниже

.

Запустить

двигатель

Рис

. 2

Опасность

Если

установка

запускается

в

помещении

то

сразу

же

после

этого

следует

выезжать

на

открытую

площадку

Ни

в

коем

случае

установка

не

должна

работать

в

помещении

.

Перед

запуском

отпустить

рычаг

сцепления

 (

Рис

. 1, 

поз

. 1 

и

 2)/

зажим

сцепления

 (

Рис

. 1, 

поз

. 1).

Проверить

содержимое

топливного

бака

и

уровень

масла

при

необходимости

дополнить

масло

и

топливо

 (

см

инструкцию

по

двигателю

).

Запуск

с

помощью

стартера

с

тягой

 (

ручного

управления

)

Установить

запорный

кран

 (10), 

если

он

имеется

на

 "ON".

Наконечник

провода

к

свече

зажигания

 (8) 

вставить

в

свечу

зажигания

.

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C) 

Установить

ручку

тяги

ручного

управления

 (7) 

на

"

".

Установить

воздушную

заслонку

Choke (2) 

при

холодном

старте

на

 "

"/"ON".

Вставить

ключ

зажигания

 (1) 

в

замок

зажигания

у

 (STH 953) 

дополнительно

повернуть

на

"ON".

Нажать

один

раз

на

 Primer-

кнопку

 (

запальной

добавки

к

топливу

) (3), 

при

холодной

погоде

два

или

три

раза

.

Медленно

потянуть

за

стартер

с

тягой

 (4), 

и

когда

станет

заметно

сопротивление

то

быстро

и

с

усилием

протянуть

его

Стартер

с

тягой

нельзя

быстро

отпускать

а

следует

медленно

возвращать

его

в

исходное

положение

.

Воздушную

заслонку

 Choke (2) 

постепенно

возвратить

в

положение

 "OFF".

Запуск

с

помощью

электростартера

 (

по

выбору

)

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C)

Для

запуска

двигателя

необходимо

подключить

электростартер

к

сети

.

Опасность

электрического

удара

Проверить

снабжена

ли

сеть

автоматическим

выключателем

защиты

от

токов

повреждения

При

его

отсутствии

необходимо

установить

соответствующий

выключатель

Установку

должен

производить

специалист

по

электротехнике

.

Для

подключения

электростартера

к

сети

следует

пользоваться

только

удлинительными

кабелями

 (

не

относятся

к

объёму

поставки

), 

которые

допущены

для

использования

на

открытой

площадке

и

имеют

защитный

провод

например

с

макс

длиной

до

 50 

м

:

– H07RN-F 3x1,5 

мм

2

до

 -25°C

!

!

!

!

background image

Инструкция

по

эксплуатации

шнекороторного

снегоочистителя

русски

134

– H07BQ-F 3x1,5 

мм

2

до

 -40°C.

Внимание

При

неправильном

подключении

электростартера

могут

возникнуть

материальные

повреждения

на

установке

или

в

её

окружении

.

Обязательно

следует

убедиться

в

том

что

сеть

работает

согласно

данным

фирменной

табличке

на

стартере

 (

Рис

. 2, 

поз

. 9) 

на

 220-

230 

В

и

 50 

Гц

и

защищена

соответствующим

предохранителем

.

Наконечник

провода

к

свече

зажигания

 (8) 

вставить

в

свечу

зажигания

Установить

ручку

тяги

ручного

управления

 (7) 

на

"

".

Вставить

ключ

зажигания

 (1) 

в

замок

зажигания

не

поворачивать

его

.

Удлинительный

кабель

подсоединить

сначала

к

штекеру

 (5), 

а

затем

к

сетевой

розетке

.

Установить

воздушную

заслонку

Choke (2) 

на

 "OFF".

Нажимать

на

кнопку

стартера

 (6) 

до

тех

пор

 (

макс

. 5 

сек

), 

пока

не

запуститься

двигатель

При

холодном

запуске

установить

воздушную

заслонку

 Choke (2) 

во

время

нажатия

на

"

". 

Перед

повторной

попыткой

запуска

подождать

не

менее

 10 

секунд

.

При

необходимости

постепенно

установить

 Choke (2) 

обратно

на

"OFF".

Отключить

удлинительный

кабель

сначала

от

сети

а

затем

от

электростартера

.

Остановка

двигателя

Рис

. 2

Для

предотвращения

возникновения

неполадок

на

установке

или

проблем

с

запуском

из

-

за

влажности

необходимо

перед

отключением

двигателя

дать

ему

поработать

в

течение

нескольких

минут

 (

для

сушки

).

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C)

Установить

ручку

тяги

ручного

управления

  (7) 

на

"

".

Ключ

зажигания

 (1)

– (STH 953) 

повернуть

на

 "OFF" 

и

вынуть

.

– (STH 5.56, STH 8.66 , STH 

10.66 C) 

вынуть

.

Запорный

кран

 (10), 

если

имеется

установить

на

  "OFF".

Включить

передачу

 (

ход

)

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 

10.66 C)

Рис

. 1

Внимание

Перед

выбором

или

сменой

передачи

отпустить

рычаги

выключения

сцепления

 (1 

и

 2).

Выбрать

передачу

при

помощи

рычага

переключения

 (6):

вперёд

: "1" (

медленно

до

"5"/"6" (

быстро

)

назад

: "R" (

медленно

и

  

"R

" (

быстро

).

Устранить

забивку

шнека

или

ствола

для

выброса

снега

Опасность

травмирования

Перед

выполнением

любых

работ

на

этой

установке

необходимо

Отключить

двигатель

.

Подождать

пока

остановятся

все

движущиеся

узлы

.

Вынуть

ключ

зажигания

и

наконечник

провода

к

свече

зажигания

.

Устранить

забивку

с

помощью

деревянного

толкателя

или

лопаты

.

Цепи

противоскольжения

 (

по

выбору

)

При

экстремальных

погодных

условиях

можно

купить

в

специализированной

торговой

сети

цепи

противоскольжения

и

установить

их

.

Транспортировка

Перемещение

Для

маневрирования

/

преодоления

коротких

расстояний

.

Запустить

установку

.

Выбрать

ход

вперёд

или

назад

.

Нажать

рычаг

сцепления

для

механизма

перемещения

/

зажим

сцепления

и

держать

их

в

таком

состоянии

.

Осторожно

перемещать

установку

.

Транспортировка

без

собственного

привода

Опасность

травмирования

Перед

транспортировкой

Отключить

двигатель

.

Вынуть

ключ

зажигания

и

наконечник

провода

к

свече

зажигания

.

Подождать

пока

охладится

двигатель

.

Установку

транспортировать

на

транспортном

средстве

или

в

транспортном

средстве

в

горизонтальном

положении

.

Застопорить

установку

от

скатывания

или

сдвига

.

!

!

background image

русски

Инструкция

по

эксплуатации

шнекороторного

снегоочистителя

135

Техобслуживание

График

регламентных

работ

Один

раз

в

сезон

:

Необходимо

проверить

установку

в

специализированной

мастерской

и

выполнить

работы

по

уходу

и

ремонту

.

Перед

каждым

пуском

в

эксплуатацию

необходимо

:

Проверить

уровень

масла

при

необходимости

дополнить

недостающее

масло

.

Проверить

винтовые

соединения

на

прочность

затяжки

при

необходимости

подтянуть

их

.

Проверить

работу

защитных

устройств

.

Работа

по

техобслуживанию

После

работы

10 

час

25 

час

50 

час

После

сезона

По

потреб

-

ности

Очистить

ствол

для

выброса

снега

шнек

и

корпус

шнека

Очистить

воздушный

фильтр

Заменить

воздушный

фильтр

1

)

Сменить

масло

 (

тип

 3 

по

тип

 9) 

3

)

• 

4

)

Смазать

движущиеся

и

вращающиеся

узлы

Очистить

свечи

зажигания

1

)

Сменить

свечи

зажигания

2

)

Проверить

давление

воздуха

в

шине

при

необходимости

повысить

его

Очистить

систему

охлаждения

воздуха

и

систему

выпуска

ОГ

1

)

Проверить

установку

сцепления

при

необходимости

отрегулировать

Проверить

установку

карбюратора

2

)

Проверить

уборочную

плату

заменить

изношенную

уборочную

плату

Проверить

полозья

изношенные

полозья

заменить

попарно

Проверить

гусеничную

ленту

при

необходимости

отрегулировать

Заменить

дефектную

гусеничную

ленту

Заменить

запорное

устройство

топливного

бака

Заменить

глушитель

шума

выпуска

ОГ

2

)

1

)

см

. "

Инструкцию

по

двигателю

"

2

)

Эти

работы

должны

выполняться

только

специализированной

мастерской

3

)

Первая

смена

масла

после

 5-

ти

часов

работы

4

)

Смена

масла

после

каждых

 25 

часов

работы

при

работе

с

тяжёлыми

грузами

или

при

повышенной

температуре

окружающего

пространства

.

background image

Инструкция

по

эксплуатации

шнекороторного

снегоочистителя

русски

136

Работы

по

техобслуживанию

Опасность

травмирования

Перед

проведением

любых

работ

на

установке

необходимо

:

Отключить

двигатель

.

Вынуть

ключ

зажигания

и

наконечник

провода

к

свече

зажигания

.

Подождать

пока

двигатель

охладится

.

Внимание

Возможные

неполадки

установки

Для

замены

частей

установки

необходимо

пользоваться

оригинальными

запасными

частями

.

Очистка

установки

Поставить

установку

на

прочную

ровную

и

горизонтальную

площадку

.

Удалить

приставшую

грязь

.

Через

ствол

для

выброса

снега

очистить

установку

проточной

водой

и

высушить

её

.

Очистить

двигатель

тряпкой

и

щёткой

.

Смазка

Смазать

все

вращающиеся

и

движущиеся

узлы

легким

маслом

.

Выставить

давление

в

шинах

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C)

Рекомендуемое

давление

в

шинах

около

 1 

бар

.

Работы

по

техобслуживанию

на

двигателе

см

. "

Инструкцию

по

двигателю

".

Установить

сцепление

в

червячном

приводе

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C)

Рис

. 3

Проверить

состояние

сцепления

:

Нажать

на

левый

рычаг

сцепления

 (1) 

и

повернуть

его

по

направлению

от

себя

(

направление

 1); 

при

этом

прижать

резину

 (3) 

вниз

,  

тяга

выключения

сцепления

 (5) 

должна

немного

ослабиться

.  

При

необходимости

ослабить

её

(

см

. "

Изменить

установку

тяги

сцепления

").

Отпустить

рычаг

выключения

сцепления

 (1). 

Тяга

выключения

сцепления

 (5) 

должна

быть

без

зазора

но

не

слишком

натянута

В

противном

случае

изменить

установку

 (

см

. "

Изменить

установку

тяги

выключения

сцепления

").

Рычаг

выключения

сцепления

(1) 

должен

полностью

опускаться

вниз

при

нажатии

В противном

случае

тяга

сцепления

слишком

сильно

натянута

и

её

следует

ослабить

(

см

. "

Изменить

установку

тяги

сцепления

").

Установить

сцепление

для

механизма

перемещения

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C)

Рис

. 1

(

Установки

с

гусеничным

приводом

)

Установить

установочный

рычаг

(

Рис

. 4, 

поз

. 1) 

в

позицию

 III 

(

транспортировка

).

Установить

рычаг

переключения

(6) 

на

самый

быстрый

ход

вперёд

 (

на

самую

большую

цифру

).

При

отпущенном

рычаге

сцепления

 (2) 

сдвинуть

установку

по

направлению

вперёд

.

Во

время

сдвига

установить

рычаг

переключения

 (6) 

на

самый

быстрый

обратный

ход

"R

и

затем

на

самый

быстрый

ход

вперёд

.

Если

при

перемещении

или

смене

передач

 (

хода

будет

заметно

наличие

сопротивления

то

необходимо

ослабить

тягу

сцепления

 (

см

"

Изменить

установку

тяги

сцепления

").

При

сдвиге

установки

нажать

на

рычаг

сцепления

 (2). 

Колёса

/

гусеница

должны

быть

заблокированы

В

противном

случае

слегка

натянуть

тягу

сцепления

 (

см

. "

Изменить

установку

тяги

сцепления

").

Если

установка

ещё

не

совсем

в

порядке

или

имеются

сомнения

то

см

. "

Проверить

механизм

перемещения

". 

Изменить

установку

тяги

сцепления

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C)

Рис

. 3

Для

тяг

сцепления

с

установочной

втулкой

 (6):

натянуть

ослабить

гайку

 (7) 

и

ввинтить

установочную

втулку

 (6).

ослабить

ослабить

установочную

втулку

 (6) 

и

завинтить

гайку

 (7).

Для

тяг

сцепления

с

разгрузочной

пружиной

 (8): 

Перед

установкой

необходимо

отцепить

пружину

затем

снова

зацепить

её

Тяга

сцепления

установлена

правильно

если

пружина

при

сцеплении

растягивается

на

 2 

до

 3 

см

.

натянуть

стопорную

гайку

 (9) 

завинтить

наверх

.

-

ослабить

стопорную

гайку

 (9) 

завинтить

вниз

.

Проверить

механизм

перемещения

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C)

Рис

. 13

Внимание

Возможные

неполадки

в

установке

Обращать

внимание

при

наклоне

установки

чтобы

установка

оставалась

в

равновесии

и

чтобы

топливо

или

масло

не

попадали

в

воздушный

фильтр

или

вытекали

наружу

.

Ослабить

винты

на

крышке

рамы

при

необходимости

наклонить

установку

вперёд

.

С

отпущенным

рычагом

сцепления

для

механизма

перемещения

 (

Рис

. 1, 

поз

. 2) 

!

background image

русски

Инструкция

по

эксплуатации

шнекороторного

снегоочистителя

137

переключить

на

все

передачи

(

ходы

); 

при

этом

фрикционное

колесо

 (2) 

не

должно

касаться

приводного

диска

 (3). 

В

противном

случае

ослабить

тягу

сцепления

 (

см

. "

Изменить

установку

тяги

сцепления

").

На

каждой

передаче

 (

ходу

нажать

на

рычаг

сцепления

для

механизма

перемещения

при

этом

фрикционное

колесо

должно

касаться

приводного

диска

В

противном

случае

натянуть

тягу

сцепления

 (

см

"

Изменить

установку

тяги

сцепления

").

При

необходимости

очистить

приводной

диск

и

резину

на

фрикционном

колесе

они

должны

быть

оставаться

обезжиренными

При

необходимости

очистить

оледенелые

узлы

ото

льда

.

Натянуть

клиновые

ремни

(STH 953)

Рис

. 5

Если

шнек

при

одинаковом

числе

оборотов

двигателя

работает

неравномерно

то

в

этом

случае

следует

подтянуть

клиновые

ремни

 (5).

Если

на

рычаге

сцепления

 (1) 

имеется

дополнительное

  

отверстие

(3b), 

то

тягу

сцепления

 (2) 

следует

подвесить

за

находящееся

выше

отверстие

 (3b).

Если

дополнительное

(

находящее

выше

отверстие

отсутствует

или

уже

используется

тогда

следует

удалить

кожух

для

клиновых

ремней

 (4).

подвесить

пружину

 (6) 

в

конце

тяги

сцепления

за

следующее

выше

расположенное

отверстие

 (

подвесить

с

 7a  

на

7b, 

с

 7b 

на

 7c)

– c

нова

установить

кожух

для

клиновых

ремней

.

Установить

рычаг

переключения

(STH 10.66 C)

Рис

. 12

Удалить

штекер

с

фиксирующей

пружиной

 (4) 

и

подкладную

шайбу

 (5), 

вынуть

маточную

гайку

 (6) 

из

отверстия

 (7).

Нажать

вниз

рукоятку

переключения

 (2), 

установить

рычаг

переключения

 (3) 

на

передачу

 (

ход

) "6".

Маточную

гайку

 (6) 

повернуть

так

чтобы

цапфу

можно

было

вставить

в

то

же

отверстие

 (7).

Законтрить

маточную

гайку

с

подкладной

шайбой

и

штекером

с

фиксирующей

пружиной

.

Отрегулировать

гусеничную

ленту

 (STH 10.66 C)

Рис

. 6

Гусеничная

лента

 (1) 

установлена

правильно

если

она

прогибается

от

нажатия

рукой

на

 10-12 

мм

.

Если

она

прогибается

на

большее

или

меньшее

расстояние

то

её

необходимо

отрегулировать

:

Установку

установить

на

надёжную

и

горизонтальную

опору

таким

образом

чтобы

гусеница

уже

не

касалась

опорной

поверхности

.

Поворачивать

гайку

 (2) 

до

тех

пор

пока

гусеничная

лента

не

будет

иметь

требуемого

натяжения

:

для

натяжения

поворачивать

по

часовой

стрелке

для

ослабления

поворачивать

против

часовой

стрелки

.

Заменить

гусеничную

ленту

(STH 10.66 C)

Рис

. 6

Установку

установить

на

надёжную

и

горизонтальную

опору

таким

образом

чтобы

гусеница

уже

не

касалась

опорной

поверхности

.

Поворачивать

гайку

 (2) 

против

часовой

стрелки

так

чтобы

можно

было

удалить

гусеничную

ленту

.

Заменить

гусеничную

ленту

новую

гусеничную

ленту

снова

натянуть

при

помощи

гайки

 (2) 

(

см

. "

Отрегулировать

гусеничную

ленту

").

Заменить

предохранительные

винты

 (

работающие

на

срез

).

Рис

. 9

Шнек

 (3) 

закрепляется

на

приводном

валу

 (4) 

с

помощью

предохранительных

винтов

 (1) 

и

стопорных

контргаек

 (2). 

Винты

сконструированы

так

чтобы

они

работали

на

срез

 (

обламывались

), 

если

шнек

попадает

на

твёрдые

посторонние

предметы

это

позволяет

предупреждать

возникновение

поломок

на

установке

Эти

винты

 (1) 

и

гайки

(2) 

должны

заменяться

только

на

оригинальные

запасные

части

 (

в

объём

поставки

входят

два

запасных

винта

и

стопорных

контргаек

).

Удалить

срезанный

винт

и

гайку

очистить

место

крепления

и

смазать

его

.

Установить

новый

предохранительный

винт

(

работающий

на

срез

), 

а

также

новую

стопорную

контргайку

.

Заменить

уборочную

плату

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 

C)

Рис

. 7

Удалить

винты

 (6), 

подкладные

шайбы

 (7) 

и

гайки

 (8).

Заменить

уборочную

плату

 (5).

С

помощью

винтов

подкладных

шайб

и

гаек

прочно

привинтить

новую

уборочную

плату

к

корпусу

.

Заменить

уборочную

плату

(STH 953)

Рис

. 11

Опрокинуть

установку

назад

.

Удалить

винты

 (4) 

и

гайки

 (5).

Заменить

уборочную

плату

 (2).

С

помощью

винтов

подкладных

шайб

и

гаек

прочно

привинтить

новую

уборочную

плату

к

корпусу

.

Установку

откинуть

обратно

в

исходное

положение

проверить

установку

 (

см

. "

Установить

уборочную

плату

").

Заменить

полозья

Рис

. 7

background image

Инструкция

по

эксплуатации

шнекороторного

снегоочистителя

русски

138

Удалить

гайки

 (2), 

подкладные

шайбы

 (3) 

и

винты

 (4).

Заменить

полозья

 (1) 

с

обеих

сторон

корпуса

.

Установить

новые

полозья

 (

см

"

Установить

полозья

").

Временное

прекращение

эксплуатации

(

консервирование

)

Опасность

взрыва

за

счёт

воспламенения

паров

топлива

Перед

прекращением

эксплуатации

необходимо

под

открытым

небом

слить

содержимое

топливного

бака

в

соответствующую

ёмкость

 (

см

"

Инструкцию

по

двигателю

").

Если

установка

не

будет

использоваться

более

одного

месяца

например

после

окончания

сезона

то

следует

:

Подготовить

двигатель

 (

см

"

Инструкцию

по

двигателю

").

Очистить

установку

.

Для

защиты

от

ржавчины

смазать

все

металлические

детали

тряпкой

пропитанной

маслом

или

же

побрызгать

их

аэрозолем

с

маслом

.

Установк

поставить

на

хранение

в

  

чистом

и

сухом

помещении

.

Гарантии

В

каждой

стране

действуют

гарантийные

условия

установленные

нашей

фирмой

или

импортёром

.

Неполадки

на

Вашей

установке

устраняются

нами

в

рамках

гарантийных

обязательств

безвозмездно

в

том

случае

если

причиной

неполадок

является

дефект

материала

или

ошибка

изготовления

В

случае

рекламации

в

рамках

гарантийных

обязательств

следует

обращаться

к

Вашему

продавцу

или

в

ближайший

филиал

фирмы

.

Помощь

при

нарушениях

работы

Опасность

травмирования

из

-

за

непреднамеренного

запуска

Перед

выполнением

любых

работ

на

этой

установке

Отключить

двигатель

.

Вынуть

ключ

зажигания

и

наконечник

провода

к

свече

зажигания

.

Подождать

пока

охладится

двигатель

.

Внимание

Причины

нарушений

в

работе

установки

частично

могут

быть

очень

простыми

которые

можно

самим

устранить

В

случае

сомнения

и

при

наличии

указаний

в

инструкции

следует

обратиться

в

специализированную

мастерскую

.

Работы

по

ремонту

следует

проводить

исключительно

только

в

специализированных

ремонтных

мастерских

с

использованием

оригинальных

запасных

частей

.

!

!

background image

русски

Инструкция

по

эксплуатации

шнекороторного

снегоочистителя

139

Ошибка

Возможная

причина

Устранение

Двигатель

не

запускается Топливный

бак

пустой

.

Заправить

топливный

бак

.

Топливо

отстоялось

.

Спустить

топливо

под

открытым

небом

в

пригодную

ёмкость

1

). 

Заполнить

топливный

бак

свежим

чистым

топливом

.

Двигатель

в

холодном

состоянии

рычаг

воздушной

заслонки

карбюратора

 Choke 

не

находится

в

положении

 "

"/"ON".

Установить

рычаг

воздушной

заслонки

карбюратора

 Choke 

в

положение

"

"/"ON".

Ручка

тяги

ручного

управления

акселератором

не

находится

в

положении

 "

" (STH 5.56, STH 8.66 , 

STH 10.66 C).

Установить

ручку

тяги

ручного

управления

акселератором

в

положение

"

".

Наконечник

провода

к

свече

зажигания

не

вставлен

.

Вставить

наконечник

провода

к

свече

зажигания

в

свечу

зажигания

.

Воздушный

фильтр

загрязнён

.

Очистить

воздушный

фильтр

1

).

Свеча

зажигания

загрязнена

или

имеет

дефект

.

Очистить

свечу

зажигания

1

).

Заменить

дефектную

свечу

зажигания

2

).

Карбюратор

полностью

заполнен

топливом

.

Установить

рычаг

воздушной

заслонки

карбюратора

 Choke 

в

положение

 "OFF" 

и

произвести

запуск

.

Двигатель

работает

неравномерно

(

прерывисто

)

Рычаг

воздушной

заслонки

карбюратора

 Choke 

находится

в

положении

 "

"/"ON".

Установить

рычаг

воздушной

заслонки

карбюратора

 Choke 

в

положение

"OFF".

Наконечник

провода

к

свече

зажигания

вставлен

непрочно

.

Наконечник

провода

к

свече

зажигания

вставить

прочно

в

свечу

.

Отстоявшееся

топливо

.

Вода

или

грязь

в

топливной

установке

.

Спустить

топливо

под

открытым

небом

в

пригодную

ёмкость

1

). 

Заполнить

топливный

бак

свежим

чистым

топливом

.

Вентиляционное

отверстие

в

крышке

топливного

бака

забито

.

Очистить

крышку

топливного

бака

и

вентиляционное

отверстие

.

Воздушный

фильтр

загрязнён

.

Очистить

воздушный

фильтр

1

).

Карбюратор

неправильно

установлен

Правильно

установить

карбюратор

2

).

background image

Инструкция

по

эксплуатации

шнекороторного

снегоочистителя

русски

140

Установка

не

убирает

снег Сорваны

предохранительные

винты

работающие

на

срез

.

Заменить

предохранительные

винты

(

см

. "

Заменить

предохранительные

винты

").

Шнек

или

ствол

выброса

снега

забиты

.

Остановить

двигатель

вынуть

наконечник

провода

к

свече

зажигания

Устранить

забивку

.

Неправильно

установлена

тяга

сцепления

для

червячного

привода

.

Правильно

установить

тягу

сцепления

(

см

. "

Установить

сцепление

для

червячного

привода

").

Клиновые

ремни

сорвались

или

разорвались

 (STH 953).

Натянуть

сорванные

клиновые

ремни

(

см

. "

Натянуть

клиновые

ремни

"). 

Заменить

разорванные

клиновые

ремни

2

).

Клиновые

ремни

сорвались

или

разорвались

 (STH 5.56, STH 8.66 , STH 

10.66 C).

Натянуть

сорванные

клиновые

ремни

2

). 

Заменить

разорванные

клиновые

ремни

2

).

Установка

не

перемещается

.

Неправильно

установлена

тяга

сцепления

для

механизма

перемещения

.

Установить

тягу

сцепления

 (

см

"

Установить

тягу

сцепления

для

механизма

перемещения

").

Клиновые

ремни

сорвались

или

разорвались

 (STH 5.56, STH 8.66 , STH 

10.66 C).

Натянуть

сорванные

клиновые

ремни

2

). 

Заменить

разорванные

клиновые

ремни

2

).

Оледенение

механизма

перемещения

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

Устранить

оледенение

 (

см

. "

Проверить

механизм

перемещения

").

Разорвалась

резина

фрикционного

колеса

.

Заменить

резину

фрикционного

колеса

2

).

Усиленная

вибрация

.

Плохо

закреплённые

узлы

или

дефектный

шнек

.

Немедленно

остановить

двигатель

и

вынуть

наконечник

провода

к

свече

зажигания

Подтянуть

непрочно

затянутые

винты

и

гайки

Отдать

в

ремонт

дефектный

шнек

2

).

Затруднённое

переключение

передач

(

хода

)

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 

10.66 C).

Неправильно

установлена

тяга

сцепления

.

Установить

тягу

сцепления

 (

см

"

Установить

тягу

сцепления

для

механизма

перемещения

").

Неправильно

установлен

рычаг

переключения

 (STH 10.66 C).

Установить

рычаг

переключения

 (

см

"

Установить

рычаг

переключения

").

Оледенение

механизма

перемещения

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

Устранить

оледенение

 (

см

. "

Проверить

механизм

перемещения

").

1

)

см

. "

Инструкцию

по

двигателю

"

2

)

Эти

работы

должны

выполняться

только

в

специализированной

мастерской

Ошибка

Возможная

причина

Устранение

background image

Òåõíè÷åñêèå  õàðàêòåðèñòèêè

Òèï

STH 953

STH 5.56

STH 8.66

STH 10.66 C

¹ ä/çàêàçà

1.332-101

1.335-101

1.332-201

1.332-302

Óñòð-âî

Ôðåçà ñíåæí.

Ôðåçà ñíåæí.

Ôðåçà ñíåæí.

Ôðåçà ñíåæí.

íà êîëåñàõ

íà êîëåñàõ

íà êîëåñàõ

ãóñåíè÷í.

Äâèãàòåëü

Tecumseh

Tecumseh

Tecumseh

Tecumseh

2-òàêòíûé

4-òàêòíûé

4-òàêòíûé

4-òàêòíûé

Íîìèíàëüíàÿ

4,5/3,3

5/3,7

8/5,9

10/7,4

ìîùíîñòü, ë.ñ./êÂò

Ðàá. ÷àñòîòà

3600

3600

3600

3600

âðàùåíèÿ

(îá./ìèí)

Âìåñòèìîñòü

1,9

2

3,8

3,8

áàêà, ë

Âèä òîïëèâà

Áåíçèí

Áåíçèí

Áåíçèí

Áåíçèí

ä/óìåðåííî

ä/óìåðåííî

ä/óìåðåííî

ä/óìåðåííî

ôîðñèðîâ. äâèã., ôîðñèðîâ. äâèã., ôîðñèðîâ. äâèã., ôîðñèðîâ. äâèã.,

íå ñîäåðæ. ñâèíöàíå ñîäåðæ. ñâèíöà íå ñîäåðæ. ñâèíöà íå ñîäåðæ. ñâèíöà

Ñ ïðèìåñüþ

ìàñëà 2%

Ðàá. øèðèíà, ìì

530

560

660

660

Ðàá.  ñêîðîñòü

Øàã.  ñêîðîñòü

Øàã.  ñêîðîñòü

Øàã.  ñêîðîñòü

Øàã.  ñêîðîñòü

Ìîùíîñòü íà åä.

1600

1700

2000

2000

ïîâåðõíîñòè, ì

2

Äëèíà, ìì

1030

1350

1370

1370

Øèðèíà, ìì

560

600

770

770

Âûñîòà, ìì

910

1090

1110

1110

Ìàññà,  êã

33

72

92

101

Êîë-âî ìàñëà, ë

-

0,62

0,77

0,77

Ìàðêà ìàñëà,

-

SAE 30

SAE 30

SAE 30

íèæå 0 °Ñ

Ìàðêà ìàñëà,

-

SAE 5 W 30

SAE 5 W 30

SAE 5 W 30

âûøå 0 °Ñ

Ìàðêà ìàñëà,

-

SAE 0 W 30

SAE 0 W 30

SAE 0 W 30

âûøå 18 °Ñ

background image

Hrvatski

Uputstvo za uporabu – Stroj za

č

ć

enje snijega

142

Podaci na natpisnoj 

plo

č

ici

Ovi podaci vrlo su važni za kasniju 

identifikaciju stroja, kod naru

č

ivanja 

rezervnih dijelova te za servisnu 

službu.

Natpisnu plo

č

icu prona

ć

ć

ete u 

blizini motora.

Sve podatke upišite u polje ove 

natpisne plo

č

ice.

U ovom uputstvu za uporabu prona

ć

ć

ete opise za razli

č

ite modele. 

Modeli 

ć

e biti ozna

č

eni sa STH 953, 

STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C  

(gledaj pregled strojeva na 

presavijenom listu).

Za vašu sigurnost

Stroj koristite pravilno

Ovaj stroj predvi

đ

en je isklju

č

ivo za 

uporabu

– kao stroj za 

č

ć

enje snijega na 

u

č

vrš

ć

enim stazama i površinama,

– te pridržavaju

ć

i se navedenih 

opisa i sigurnosnih uputa u ovom 

uputstvu za uporabu.

Svaka druga uporaba je 

protupropisna!

Proizvo

đ

a

č

 ne odgovara za 

nepropisno korištenje stroja ili za 

promjene na stroju izvršene na svoju 

ruku.

Korisnik odgovara za štete nastale 

uporabom stroja, a koje su 

nanešene tre

č

em licu i njegovoj 

imovini.

Op

ć

e sigurnosne upute

Prije prve uporabe, kao korisnik 

ovog stroja detaljno pro

č

itajte ovo 

uputstvo za uporabu. Pridržavajte se 

onoga šta ste pro

č

itali, te uputstvo 

pospremite kako bi koristilo za 

kasniju uporabu ili nekom novom 

vlasniku stroja.

Osobama mla

đ

im od 16 godina ne 

dozvolite uporabu ovog stroja 

(lokalne odredbe mogu odrediti 

minimalnu starosnu dob korisnika).

Osobe, posebice djecu i ku

ć

ne 

životinje udaljite iz opasne zone.

Pridržavajte se odgovaraju

ć

ih 

nacionalnih propisa ukoliko stroj 

koristite na javnim cestama ili 

putevima.

Strojem nemoje transportirati 

nikakve osobe.

Kod rada nosite rukavice, zaštitne 

nao

č

ale, usko pripijenu zimsku 

odje

ć

u i 

č

vrste cipele s dobro 

narebranim 

đ

onovima.

Stroj nikada ne punite gorivom 

u zatvorenim prostorijama, kod rada 

motora ili ako je isti vru

ć

.

Dijelove tijela ili odje

ć

u nikada ne 

približavajte rotiraju

ć

im ili vru

ć

im 

dijelovima stroja.

Isklju

č

ite motor, izvucite kontaktni 

klju

č

 i utika

č

 za svje

ć

icu kad

– sa strojem više ne radite

– ako napuštate stroj ili

– kod podešavanja, održavanja ili 

popravka stroja.

Pustite da se motor ohladi prije nego 

stroj ostavite u zatvorenoj prostoriji.

Stroj i pogonsko gorivo pospremite 

na jedno sigurno mjesto

– daleko od izvora vatre (iskra, 

plamen)

– te da bude nedostupan djeci.

Stroj dajte na popravak samo 

u specijaliziranu radionicu.

Sigurnosni ure

đ

aji

Slika 1

Sigurnosni ure

đ

aji služe vašoj zaštiti 

i moraju uvijek biti u  funkciji. Nikada 

ih nesmijete ukloniti, zamjeniti ili 

zaobi

ć

i.

Ru

č

ka kva

č

ila za vozni pogon (2)

Vozni pogon se isklju

č

uje ako 

korisnik otpusti ru

č

ku kva

č

ila.

Ru

č

ka kva

č

ila za pužni pogon (1)

Ova ru

č

ka može u pritisnutom stanju 

biti zako

č

ena ako korisnik ru

č

ku 

kva

č

ila za vozni pogon (2) pritisne 

i

č

vrsto drži. Onog trenutka kada 

korisnik otpusti ru

č

ku (2) obje ru

č

ke 

se vra

č

aju natrag; pužni i vozni 

pogon istovremeno se isklju

č

uju.

Držak kva

č

ila (1)

(STH 953)

Ako korisnik stroja otpusti ovaj 

drža

č

, pužni 

ć

e se pogon odmah 

isklju

č

iti, a stroj ostaje stajati.

Zaštitna rešetka u oknu 

za izbacivanje

Zaštitna rešetka spre

č

ava ulazak 

u okno za izbacivanje.

Simboli na stroju

Na razli

č

itim mjestima na stroju se 

nalaze sigurnosne upute i upute 

upozorenja, prikazane simbolima ili 

piktogramima. Simboli imaju 

sljede

ć

e zna

č

enje:

Opasnost od ozljeda 

i materijalnih šteta.

Prije uporabe stroja 

pro

č

itajte ovo 

uputstvo, te posebice 

obratite pažnju na 

poglavlje “Za vašu 

sigurnost”.