Karcher PW 30-1 Puzzi 30-4 – страница 6

Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher PW 30-1 Puzzi 30-4

Преди първото използване на

Старите уреди съдържат цен-

Вашия уред прочетете това

ни материали, подлежащи на

оригинално инструкцуя за работа,

рециклиране, които могат да

действайте според него и го запазете за

бъдат употребени повторно.

по-късно използване или за следващия

Батерии, масла и подобни на

притежател.

тях не бива да попадат в окол-

Преди първото пускане в експлоата-

ната среда. Поради това моля

ция непременно прочетете Упътва-

отстранявайте старите уреди,

нето за експлоатация на миещата

използвайки подходящи за

прахосмукачка Puzzi!

целта системи за събиране.

Преди първото пускане в експлоата-

Указания за съставките (REACH)

ция непременно прочетете Указания

Актуална информация за съставките ще

за безопасност 5.956-251.0!

намерите на:

Съдържание

www.kaercher.com/REACH

Символи в Упътването за

Опазване на околната среда BG . . .1

работа

Символи в Упътването за ра-

бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1

Опасност

Употреба по предназначение BG . . .1

За непосредствено грозяща опасност,

Елементи на уреда. . . . . . BG . . .2

която води до тежки телесни повреди

Указания за безопасност . BG . . .2

или до смърт.

Функция . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .2

Предупреждение

Пускане в експлоатация. . BG . . .2

За възможна опасна ситуация, която

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .3

би могла да доведе до тежки телесни

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .3

повреди или смърт.

Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .3

Внимание

Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .3

За възможна опасна ситуация, която

Помощ при неизправности BG . . .4

би могла да доведе до леки телесни по-

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .4

вреди или материални щети.

Технически данни . . . . . . . BG . . .4

Декларация за съответствие

Употреба по

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .5

предназначение

Опазване на околната среда

Внимание

Този уред е предназначен само за из-

Опаковъчните материали мо-

ползване във вътрешни помещения.

гат да се рециклират. Моля не

Миещата глава Profi PW 30/1 е до-

хвърляйте опаковките при до-

пълнителен уред за пръскане и

машните отпадъци, а ги пре-

екстрахиране. Тя може да се задвиж-

дайте на вторични суровини с

ва с Puzzi 200/300 серия S с вграден

цел повторна употреба.

контакт и е подходяща за отстраня-

ване на силни замърсявания от по-

дове с килими.

Този уред е годен за професионална

употреба, напр. в хотели, училища,

болници, фабрики, магазини, офиси

и помещения под наем.

– 1

101BG

Уредът трябва да се използва само

Елементи на уреда

от хора, които са обучени за експло-

1 Ключ на уреда

атацията му и които са доказали спо-

собностите си за работа с него, и са

2 Носеща плоча

натоварени изрично с използването

3 Предпазен бутон

му.

4 Покриващ капак

Трябва да се внимава за това, кабе-

5 Корпус

лът за включване в мрежата или

6 Дръжка на вентила

удължителният кабел при работа с

7 Всмукателна тръба

почистващата глава с въртящи се

8 Захранващ кабел

четки/шайби да не се повреди, като

се мине върху него.

Указания за безопасност

Ремонти трябва да се извършват

Опасност

само от оторизирани сервизи или от

Никога не засмуквайте или пръскай-

специалисти в тази област, които са

те експлозивни течности, възпламе-

запознати с всички предписания за

няеми газове, експлозивни прахове,

сигурност.

както и не разредени киселини и раз-

Функция

творители! Към тях принадлежат

бензин, разредители за бои или ма-

При PW 30/1 допълнително към пръска-

зут, които при завихряне с въздуха за

нето и екстрахирането мръсотията се

всмукване могат да образуват екс-

изчетква с бързо движеща се четка от

плозивни пари или смеси, освен това

пода с килим. Това позволява основното

ацетон, не разредени

киселини и

почистване и на силно замърсени подо

-

разтворители, тъй като тe атакуват

ве с килими.

използваните за уреда материали.

Пускане в експлоатация

Преди почистване и поддръжка на

уреда и смяна на частите уреда тряб-

Установете готовността за експлоа-

ва да се изключи. При уреди, включе-

тация на миещата прахосмукачка

ни в електрическата мрежа, да се

Puzzi.

извади щепсела, при уреди с акуму-

Свържете разпръскващия всмукващ

латори да се извади щекера на аку-

маркуч към уреда (фиг. A, B).

мулатора респ. да се разедини

Свържете PW 30/1 с разпръскващия

акумулатора. При преминаване на

всмукващ маркуч (фиг. C). Внима-

друга функция, уредът трябва

да се

вайте за фиксирането на куплунзите

изключи.

на напорния маркуч.

Внимавайте кабелът на уреда или

Използване на допълнителен кон-

удължителят да не се повредят или

такт:

скъсат поради настъпване, прегъва-

1 Плъзнете защитния капак с щекера

не, опъване или друго. Предпазвайте

на уреда PW 30/1 по посоката на

кабела от горещина, мазнина и остри

стрелката.

ръбове.

2 Поставете щекера на уреда PW 30/1

Редовно проверявайте кабела за

в допълнителния контакт на миеща-

включване в мрежата за увреждания,

та прахосмукачка Puzzi.

като напр. образуване на пукнатини

3 Пуснете PW 30/1 в действие съглас-

или стареене. В случай, че установи-

но упътването за експлоатация.

те увреждане, кабелът трябва да се

смени преди по-нататъшна употреба.

102 BG

– 2

Обслужване

Съхранение

Внимание

Включване на уреда

Опасност от нараняване и повреда!

Пуснете миещата прахосмукачка

При съхранение имайте пред вид те-

Puzzi в действие.

глото на уреда.

Стартирайте задвижването на четки-

Съхранението на този уред е позволено

те от прекъсвача на уреда на PW 30/

само във вътрешни помещения.

1 (фиг. D).

Грижи и поддръжка

Указание: При блокиране на четката зад-

вижването й се изключва. Отстраняването

След всяка употреба

вижте вПомощ при неизправности“.

Изплакнете PW 30/1 с чиста вода.

Почистване

Почистете валяка на четката от мъ-

Задействайте дръжката на вентила

хове и мръсотия.

(фиг. E).

Проверете траекторията на пръска-

По този начин се разпръсква разтворът

не на мундщука на дюзата, при не-

на почистващото средство. Мръсната

равномерна траектория на пръскане

вода веднага се изсмуква обратно през

почистете дюзата и мундщука.

всмукателната дюза.

При отслабваща мощност на всмук-

За почистване изтеглете PW 30/1 на

ване почистете всмукателния маркуч

леко припокриващи се ленти назад

и смукателните дюзи.

върху пода с килим.

Започнете така, че да не трябва да

На половин година

се преминава по вече почистените

Проверете износването и натягането

повърхности.

на зъбния ремък, ако е нужно го сме-

При движение напред (празен ход)

нете.

пуснете дръжката на вентила.

Проверете износването на четката,

Изключете уреда

при

необходимост сменете четката.

Изключете задвижването на четките

Дейности по поддръжката

от

прекъсвача на уреда.

Изключете миещата прахосмукачка

Смяна на валяка на четката

Puzzi.

Развийте 5-те болта и отстранете по-

криващия капак.

Tранспoрт

Свалете зъбния ремък.

Внимание

Развийте болта на челната страна на

Опасност от нараняване и повреда!

четката.

При транспорт имайте пред вид те-

Демонтирайте носещата плоча на

глото на уреда.

срещуположната страна като развие-

За транспорт на по-дълги отсечки

те 3-те болта и отстранете четката.

дърпайте уреда след себе си за

Монтажът на четката се извършва в

всмукателната тръба.

обратна последователност.

За носене хванете уреда за корпуса

и за всмукателната тръба.

При транспорт в автомобили

осигу-

рявайте уреда съгласно валидните

директиви против плъзгане и прео-

бръщане.

– 3

103BG

Помощ при неизправности

Технически данни

Четката е блокирана

1.913-

1.913-

102.0

103.0

Указание: При блокирала четка моторът

Работна шири-

mm 285 285

на четките се изключва.

на на четката

Изключете задвижването на четките

Работна шири-

mm 315 315

на на дюзата

от прекъсвача на уреда.

Диаметър на

mm 70 70

Четката да се провери за замърсява-

четките

ния и при необходимост да се от-

Височина на

mm 180 180

странят блокиращите предмети.

уреда

Развийте защитната капачка и нати-

Височина на

mm 835 835

снете предпазния бутон с помощта

дръжката

Мотор на четки-

V 220-240 220-240

на отвертка.

те

Отново завинтете защитната

капач-

Честота Hz 50/60 50/60

ка.

Мощност W6060

Налягане на

MPa 0,4 0,4

Гаранция

разпръскване

Във всяка страна важат гаранционните

(макс.)

Температура

°C 50 50

условия, публикувани от оторизираната

на почиства-

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

щия разтвор

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

(макс.)

ним в рамките на гаранционния срок

Обороти на

1/min 1800 1800

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

четката (върху

териалите или при производство. В га-

под с килим)

ранционен случай се обърнете към

Вид защита -- IPX4 IPX4

Клас защита II II

дистрибутора или

най-близкия оторизи-

ран сервиз, като представите касовата

Дължина на ка-

m 4,0 7,0

бележка.

бела

Захранващ ка-

-- 6.649-

6.649-

бел: за по-

691.0

692.0

ръчка

Мрежови ка-

-- H05VV-F

H05VV-F

2

2

бел: тип:

2x1,0 mm

2x1,0 mm

Материал на

-- Пластмаса Пластмаса

корпуса

Типично соб-

kg 5,7 5,9

ствено тегло

Температура

°C +40 +40

на околната

среда (макс.)

Установени стойности съгласно EN 60335-2-68

Ниво на звука

dB(A) 59 59

L

pA

Неустойчивост

dB(A) 2 2

K

pA

2

Стойност на ви-

m/s

<2,5 <2,5

брациите в об-

ластта на

длантаръката

2

Несигурност K m/s

0,2 0,2

104 BG

– 4

Декларация за съответ-

ствие на ЕО

С настоящото декларираме, че цитира-

ната по-долу машина съответства по

концепция и конструкция, както и по на-

чин на производство, прилаган от нас,

на съответните основни изисквания за

техническа безопасност и безвредност

на Директивите на ЕО. При промени на

машината, които не са съгласувани с

нас, настоящата декларация губи

валид-

ност.

Продукт: Уред за пръскане и екстра-

хиране

Тип: 1.913-xxx

Намиращи приложение Директиви на

ЕО:

2006/42/EO (+2009/127/EO)

2004/108/ЕО

Намерили приложение хармонизира-

ни стандарти:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–68

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Приложими национални стандарти

-

5.957-978

Подписалите действат по възложение и

като пълномощници на управителното

тяло.

CEO

Head of Approbation

пълномощник по документацията:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/04/01

– 5

105BG

Enne sesadme esmakordset ka-

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

sutuselevõttu lugege läbi algu-

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

pärane kasutusjuhend, toimige sellele

aadressilt:

vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-

www.kaercher.com/REACH

se või uue omaniku tarbeks alles.

Kasutusjuhendis olevad

Lugege enne esmakordset kasutusele-

sümbolid

võttu pesur-tolmuimeja Puzzi kasutus-

juhend kindlasti läbi!

Oht

Enne esmakordset kasutuseleõttu lu-

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

gege kindlasti läbi ohutusnõuded nr

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

5.956-251.0!

Hoiatus

Sisukord

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .1

ma.

Kasutusjuhendis olevad süm-

Ettevaatust

bolid . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .1

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .1

põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-

Seadme elemendid . . . . . . ET . . .1

set kahju.

Ohutusalased märkused . . ET . . .2

Funktsioon . . . . . . . . . . . . . ET . . .2

Sihipärane kasutamine

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .2

Ettevaatust

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .2

Seade on mõeldud ainult kasutamiseks si-

Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .3

seruumides.

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .3

Profi-pesupea PW 30/1 on pihustamise

Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .3

lisaseade. Seda võib kasutada Puzzi

Abi häirete korral . . . . . . . . ET . . .3

200/300 S-seeria seadmetega, millel on

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .3

integreeritud pistikupesa, ning see so-

Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .4

bib tugeva mustuse kõrvaldamiseks

EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .4

vaipkatetelt.

Käesolev seade sobib professionaal-

Keskkonnakaitse

seks kasutuseks, nt hotellides, kooli-

des, haiglates, vabrikutes, poodides,

Pakendmaterjalid on taaskasu-

büroodes ja rendifirmades.

tatavad. Palun ärge visake pa-

kendeid majapidamisprahi

Seadme elemendid

hulka, vaid suunake need taas-

1 Seadme lüliti

kasutusse.

2 Kinnitusplaat

Vanad seadmed sisaldavad

3 Turvalüliti

taaskasutatavaid materjale, mis

4 Kaas

tuleks suunata taaskasutusse.

Patareid, õli ja muud sarnased

5 Korpus

ained ei tohi jõuda keskkonda.

6 Ventiili käepide

Seetõttu palume vanad sead-

7 Imitoru

med likvideerida vastavate ko-

8 Võrgukaabel

gumissüsteemide kaudu.

106 ET

– 1

Ohutusalased märkused Funktsioon

Oht

PW 30/1 puhul toimub mustuse eemalda-

mine vaipkattest lisaks pihustamisele ka

Ärge kunagi piserdage välja ega imege

kiiresti liikuva harjaga harjates. See võimal-

masinasse plahvatusohtlikke vedelikke,

dab ka väga määrdunud vaipkatete põhja-

tuleohtlikke gaase, plahvatusohtlikku

likku puhastamist.

tolmu ega lahjendamata happeid ja la-

husteid. Selliste hulka kuuluvad ben-

Kasutuselevõtt

siin, värvilahustid või kütteõli, mis

Seadke pesur-tolmuimeja Puzzi tööks

võivad imemisõhu keerises moodusta-

valmis.

da plahvatusohtlikke aurusid või segu-

sid, samuti kuuluvad sellesse gruppi

Ühendage seadmega piserdus-imivoo-

atsetoon, lahjendamata happed ja la-

lik (joon. A, B).

hustid, sest need võivad rikkuda masi-

Ühendage PW 30/1 peserdus-imivooli-

na valmistamiseks kasutatud materjale.

kuga (joon. C). Jälgige, et survevooliku

Enne masina puhastamist ja hoolda-

liitmikud fikseeruksid kohale.

mist ja osade väljavahetamist tuleb ma-

Täiendava pistikupesa kasutamine:

sin välja lülitada. Võrgutoitel masinate

1 Lükake kaitsekatet koos PW 30/1 sead-

puhul tuleb välja tõmmata toitepistik,

mepistikuga noole suunas.

akutoitel seadmete puhul tõmmata välja

2 Ühendage PW 30/1 seadme pistik pe-

akupistik või ühendada aku lahti. Teise-

sur-tolmuimeja Puzzi täiendavasse pis-

le funktsioonile ümberseadmisel tuleb

tikupessa.

masin välja lülitada.

3 Pange PW 30/1 vastavalt kasutusju-

Jälgige, et toitejuhet või pikendusjuhet

hendile tööle.

ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,

Käsitsemine

muljumisega, rebimisega ega muul vii-

sil. Kaitske kaablit kuumuse, õli ja tera-

Seadme sisselülitamine

vate servade eest.

Kontrollige toitekaablit regulaarsete

Pange pesur-tolmuimeja Puzzi tööle.

ajavahemike tagant vigastuste osas, nt

Käivitage harjaajam PW 30/1 seadme-

rebenenud kohad või vananemine. Kui

lülitist (joon. D).

teete kindlaks kahjustuste olemasolu,

Märkus: Kui hari blokeerub, lülitub harja

tuleb juhe välja vahetada, enne kui jät-

ajam välja. Kõrvaldamise kohta vt alajaoti-

kate masina kasutamist.

sest „Abi rikete korral“.

Masinat tohivad kasutada ainult isikud,

Puhastamine

keda on seadme käsitsemise osas inst-

rueeritud või kes on tõestanud oma või-

Vajutage ventiili käepidemele (joonis. E).

meid masina käsitsemiseks ning kellele

Seega piserdatakse puhastuslahust vaip-

on kasutamine otseselt ülesandeks teh-

kattele. Must vesi imetakse imiotsaku abil

tud.

kohe uuesti masinasse.

Tuleb jälgida, et töötades puhastuspea-

Puhastamiseks liigutage seadet PW 30/

ga, millel on pöörlevad harjad/kettad, ei

1 tagasisuunas üle vaipkatte. Masina

vigastataks ja toitekaablit või pikendus-

poolt läbitud radade servad peavad ker-

kaablit neist üle sõites.

gelt kattuma.

Remonttöid tohivad teha ainult volitatud

Alustage selliselt, et juba puhastatud

klienditeenindused või vastava ala

pindadele ei oleks vaja astuda.

spetsialistid, kes tunnevad kõiki asja-

Edasisuunas liikudes (tühikäik) vabas-

omaseid ohutuseeskirju.

tage ventiili käepide.

– 2

107ET

Seadme väljalülitamine

Hooldustööd

Lülitage harja ajam seadme lülitist välja.

Harjavaltsi väljavahetamine

Lülitage pesur-tolmuimeja Puzzi välja.

Keerake lahti 5 kruvi ja eemaldage kate.

Võtke hammasrihm ära.

Transport

Keerake välja kruvi harja esiküljelt.

Ettevaatust

Keerake lahti 3 kurvi, võtke ära vastas-

Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-

küljel olev kinnitusplaat ja eemaldage

me kaalu.

hari.

Pikemat maad transportides tõmmake

Harja paigaldamine toimub vastupidi-

seadet imitorust enda järel.

ses järjekorras.

Kandmiseks võtke kinni seadme korpu-

Abi häirete korral

sest ja imitorust.

Sõidukites transportimisel fikseerige

Hari on blokeerunud

seade vastavalt kehtivatele määrustele

libisemise ja ümbermineku vastu.

Märkus: Kui hari on blokeerunud, lülitatak-

se harja mootor välja.

Hoiulepanek

Lülitage harja ajam seadme lülitist välja.

Ettevaatust

Kontrollige, et hari ei ole must ja eemal-

dage vajadusel blokeerumist põhjusta-

Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme

vad esemed.

kaalu.

Keerake välja kaitsekork ja vajutage

Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-

kruvikeerajaga turvalülitile.

mides.

Keerake kaitsekork uuesti sisse.

Korrashoid ja tehnohooldus

Garantii

Pärast iga kasutamist

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

Peske PW 30/1 puhta veega.

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

Puhastage harjavalts ebemetest ja

mel esinevad rikked kõrvaldame

mustusest.

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-

Kontrollige, kuidas düüsi otsak pihus-

jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-

tab; kui pihustamine on ebaühtlane, tu-

ral palume pöörduda müüja või lähima

leb düüsi ja otsakut puhastada.

volitatud klienditeenistuse poole, esitades

ostu tõendava dokumendi.

Kui imivõimsus annab järele, tuleb imi-

voolikut ja imiotsakuid puhastada.

Kord poole aasta tagant

Kontrollige hammasrihma kulumist ja

pinget, vajadusel vahetage rihm välja.

Kontrollige harja kulumist, vajadusel va-

hetage hari välja.

108 ET

– 3

Tehnilised andmed

EÜ vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-

1.913-

1.913-

tud seade vastab meie poolt turule toodud

102.0

103.0

mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-

Harja töölaius mm 285 285

sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-

Otsaku töölaius mm 315 315

listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.

Harja läbimõõt mm 70 70

Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-

Korpuse kõrgus mm 180 180

mise korral seadme juures kaotab käesolev

Käepideme

mm 835 835

deklaratsioon kehtivuse.

kõrgus

Toode: Pihustamise lisaseade

Harja mootor V 220-240 220-240

Tüüp: 1.913-xxx

Sagedus Hz 50/60 50/60

Asjakohased EÜ direktiivid:

Võimsus W 60 60

2006/42/EU (+2009/127/EU)

Piserdusrõhk

MPa 0,4 0,4

2004/108/EÜ

(maks.)

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Puhastuslahu-

°C 50 50

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

se temperatuur

EN 60335–1

(max.)

EN 60335–2–68

Harja pöörete

1/min 1800 1800

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

arv (vaipkattel)

EN 61000–3–3: 2008

Kaitse liik -- IPX4 IPX4

EN 62233: 2008

Elektriohutus-

II II

Kohaldatud riiklikud standardid

klass

-

Kaabli pikkus m 4,0 7,0

Võrgukaabel:

-- 6.649-

6.649-

5.957-978

Tellimisnr.

691.0

692.0

Toitekaa-

-- H05VV-F

H05VV-F

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-

2

2

bel:tüüp:

2x1,0 mm

2x1,0 mm

sel ja volitusel.

Korpuse mater-

-- Plast Plast

jal

Tüüpiline töö-

kg 5,7 5,9

mass

CEO

Head of Approbation

Ümbritsev tem-

°C +40 +40

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

peratuur

S. Reiser

(maks.)

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EN 60335-2-68

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Helirõhu tase

dB(A) 59 59

71364 Winnenden (Germany)

L

pA

Tel: +49 7195 14-0

Ebakindlus K

pA

dB(A) 2 2

Faks: +49 7195 14-2212

2

Käte/käsivarte

m/s

<2,5 <2,5

vibratsiooni-

Winnenden, 2012/04/01

väärtus

2

Ebakindlus K m/s

0,2 0,2

– 4

109ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas

Nolietotās ierīces satur noderī-

izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

gus materiālus, kurus iespē-

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem

jams pārstrādāt un izmantot

tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai

atkārtoti. Baterijas, eļļa un tamlī-

vai turpmākiem lietotājiem.

dzīgas vielas nedrīkst nokļūt ap-

Pirms pirmās lietošanas reizes noteikti

kārtējā vidē. Tādēļ lūdzam

izlasiet mazgājošā putekļu sūcēja Puzzi

utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-

lietošanas instrukciju!

šu atkritumu savākšanas sistē-

Pirms pirmās lietošanas reizes obligāti

mu starpniecību.

izlasiet drošības norādījumus drošības

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

Nr. 5 956251.0!

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-

Satura rādītājs

dīsiet:

www.kaercher.com/REACH

Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . 1

Lietošanas instrukcijā

Lietošanas instrukcijā izmantotie

simboli . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 1

izmantotie simboli

Noteikumiem atbilstoša lietošana LV . . 1

Bīstami

Aparāta elementi . . . . . . . . LV . . 2

Norāda uz tiešām draudošām briesmām,

Drošības norādījumi . . . . . . LV . . 2

kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus

Darbība . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 2

vai izraisa nāvi.

Ekspluatācijas uzsākšana . LV . . 2

Brīdinājums

Apkalpošana . . . . . . . . . . . LV . . 2

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

Transportēšana . . . . . . . . . LV . . 3

kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-

Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . 3

mus vai izraisīt nāvi.

Kopšana un tehniskā apkope LV . . 3

Uzmanību

Palīdzība darbības traucējumu

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

gadījumā . . . . . . . . . . . . . . LV . . 3

kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-

Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . . 4

teriālos zaudējumus.

Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . . 4

EK Atbilstības deklarācija. . LV . . 5

Noteikumiem atbilstoša

lietošana

Vides aizsardzība

Uzmanību

Iepakojuma materiāli ir atkārtoti

Šis aparāts ir paredzēts tikai lietošanai

pārstrādājami. Lūdzu, neizme-

iekštelpās.

tiet iepakojumu kopā ar māj-

Profesionālais mazgāšanas uzgalis PW

saimniecības atkritumiem, bet

30/1 ir smidzināšanas-ekstrakcijas pa-

nogādājiet to vietā, kur tiek veik-

pildierīce. To var izmantot kopā ar Puz-

ta atkritumu otrreizējā pārstrā-

zi 200/300 S sēriju ar iebūvēto

de.

kontaktligzdu un ir piemērots noturīgu

netīrumu likvidēšanai no paklājiem.

Šis aparāts ir piemērots profesionālai

lietošanai, piemēram, viesnīcās, sko-

lās, slimnīcās, fabrikās, veikalos, biro-

jos un iznomāšanas uzņēmumos.

110 LV

– 1

Jāseko, lai elektrības vadam vai pagari-

Aparāta elementi

nātāja kabelim, darbinot tīrīšanas galvi-

1 Aparāta slēdzis

ņu, nepārbrauktu pāri ar rotējošajām

sukām/diskiem un to nesabojātu.

2 Stiprinājuma plāksne

Ierīces labošanu drīkst izpildīt tikai au-

3 Drošības slēdzis

torizēti klientu apkalpošanas dienesti

4Vāks

vai šās nozares speciālisti, kas ir iepa-

5 Korpuss

zinušies ar visiem svarīgajiem drošības

6Vārsta svira

noteikumiem.

7Sūkšanas caurule

8Tīkla kabelis

Darbība

Drošības norādījumi

PW 30/1 ierīce līdzās smidzināšanai-eks-

trakcijai ar ātras darbības suku netīrumus

Bīstami

izslauka no paklāja. Tas ļauj kārtīgi iztīrīt arī

Nekad neizsmidziniet un neuzsūciet

ļoti netīrus paklājus.

sprādzienbīstamus šķidrumus, dego-

Ekspluatācijas uzsākšana

šas gāzes, sprādzienbīstamus putek-

ļus, neatšķaidītas skābes un

Sagatavojiet mazgājošo putekļu sūcēju

šķīdinātājus! Pie tiem pieder benzīns,

Puzzi darbam.

krāsu šķīdinātāji vai mazuts, kuri, sa-

Pieslēdziet smidzināšanas-sūkšanas

maisoties ar iesūkto gaisu, var radīt izt-

šļūteni ierīcei (A, B att.).

vaikojumus vai maisījumus, kā arī

Savienojiet PW 30/1 ar smidzināšanas-

acetons, neatšķaidītas skābes un šķīdi-

sūkšanas šļūteni (C att.). Sekojiet, lai

nātāji, jo tie bojā aparāta ražošanā iz-

nofiksētos spiediena šļūtenes savieno-

matotos materiālus.

jumi.

Pirms aparāta tīrīšanas un apkopes un

Papildu kontaktligzdas izmantošana:

daļu nomaiņas aparāts ir jāizslēdz.

1 Pabīdiet aizsargv

āciņu ar PW 30/1 ierī-

Aparātiem, kurus darbina no elektriskā

ces kontaktdakšu bultiņas virzienā.

tīkla, ir jāatvieno kontaktdakša, aparā-

2 Ievietojiet PW 30/1 ierīces kontaktdak-

tiem, kurus darbina akumulators, ir jāat-

šu mazgājošā putekļu sūcēja Puzzi pa-

vieno akumulatora kontakts, respektīvi,

pildu kontaktligzdā.

jāatvieno akumulators. Pārregulējot uz

3Sāciet PW 30/1 lietošanu saskaņā ar

citu funkciju, aparāts ir jāizslēdz.

lietošanas instrukciju.

Pievērsiet uzmanību tam, lai tīkla pie-

slēgšanas kabelis vai pagarinātāja ka-

Apkalpošana

belis netiktu bojāts, pārbraucot tam

pāri, iespiežot, saraujot to vai tamlīdzī-

Ierīces ieslēgšana

gi. Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas

un asām malām.

Sāciet mazgājošā putekļu sūcēja Puzzi

Regulāri pārbaudiet, vai elektrības va-

lietošanu.

dam nav bojājumu, piem., plaisu veido-

Ieslēdziet sukas piedziņu ar PW 30/1

šanās vai nolietojuma pazīmes. Ja

ierīces slēdzi (D att.).

konstatē bojājumus, vads pirms tālākas

Norāde: ja nobloķējas suka, sukas piedzi-

lietošanas jānomaina.

ņa izslēdzas. Kā to novērst, skatiet "Palī-

Aparātu drīkst lietot tikai personas, ku-

dzība darbības traucējumu gadījumā".

ras ir iepazīstinātas ar tā apkalpošanu

vai ir pierādījušas savas spējas to ap-

kalpot, un viņas ir pilnvarotas lietot šo

aparātu.

– 2

111LV

Tīrīšana

Kopšana un tehniskā apkope

Nospiediet vārsta sviru (E att.).

Pēc katras lietošanas

Tādējādi tiek izsmidzināts tīrīšanas līdzekļa

šķīdums. Netīrais ūdens caur sūkšanas

Izskalojiet PW 30/1 ar tīru ūdeni.

sprauslu tiek iesūkts atpakaļ.

Attīriet sukas veltnīti no šķiedras un ne-

Lai veiktu tīrīšanu, velciet PW 30/1 at-

tīrumiem.

pakaļvirzienā pāri paklājam, veidojot

Pārbaudiet, kā smidzina sprauslas uz-

savstarpēji nedaudz pārklājošas joslas.

galis; ja tas smidzina nevienmērīgi, iztī-

Sāciet tā, lai vairs nebūtu jākāpj uz jau

riet sprauslu un uzgali.

iztīrītām virsmām.

Ja samazinās sūkšanas jauda, iztīriet

Pārvietojoties virzienā uz priekšu (tukš-

sūkšanas šļūteni un sūkšanas sprauslas.

gaita), atlaidiet vārsta sviru.

Reizi pusgadā

Izslēdziet ierīci

Pārbaudiet zobsiksnas nodilumu un

Izslēdziet sukas piedziņu ar ierīces slē-

spriegojumu, vajadzības gadījumā siks-

dzi.

nu nomainiet.

Izsl

ēdziet mazgājošo putekļu sūcēju

Pārbaudiet sukas nodilumu, vajadzības

Puzzi.

gadījumā suku nomainiet.

Transportēšana

Apkopes darbi

Uzmanību

Sukas veltnīša nomaiņa

Savainošanās un bojājumu risks! Trans-

Atskrūvējiet 5 skrūves un noņemiet vā-

portējot ņemiet vērā aparāta svaru.

ku.

Lai aparātu pārvietotu lielākos attālu-

Noņemiet zobsiksnu.

mos, velciet to aiz sūkšanas caurules

Izskrū

vējiet skrūvi sukas priekšpusē.

sev līdzi.

Atskrūvējot 3 skrūves, demontējiet pre-

Lai to pārnestu, satveriet aparātu aiz

tējā pusē esošo stiprinājuma plāksni un

korpusa un aiz sūkšanas caurules.

izņemiet suku.

Transportējot automašīnā, saskaņā ar

Sukas montāža notiek apgrieztā secī-

spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet

bā.

aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.

Palīdzība darbības

Glabāšana

traucējumu gadījumā

Uzmanību

Suka ir bloķēta

Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-

jot ņemiet vērā

aparāta svaru.

Norāde: ja ir bloķēta suka, tiek izslēgts su-

Šo aparātu drīkst uzglabāt tikai iekštelpās.

kas motors.

Izslēdziet sukas piedziņu ar ierīces slē-

dzi.

Pārbaudiet, vai sukā nav iekļuvuši netī-

rumi, un vajadzības gadījumā attīriet to

no priekšmetiem, kas varētu izraisīt

veltnīša nobloķēšanos.

Izskrūvējiet aizsargvāciņu un ar skrū

v-

griezi nospiediet drošības slēdzi.

Ieskrūvējiet atpakaļ aizsargvāciņu.

112 LV

– 3

Garantija Tehniskie dati

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-

1.913-

1.913-

dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-

102.0

103.0

cījumi. Garantijas termiņa ietvaros

Sukas darba

mm 285 285

iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē-

platums

jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to

Sprauslas dar-

mm 315 315

cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.

ba platums

Garantijas remonta nepieciešamības gadī-

Suku diametrs mm 70 70

jumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu

Korpusa augs-

mm 180 180

tums

griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva-

Roktura augs-

mm 835 835

rotajā klientu apkalpošanas dienestā.

tums

Sukas motors V 220-240 220-240

Frekvence Hz 50/60 50/60

Jauda W 60 60

Smidzināša-

MPa 0,4 0,4

nas spiediens

(maks.)

Tīrīšanas šķī-

°C 50 50

duma tempera-

tūra (maks.)

Sukas apgrie-

1/min 1800 1800

zienu skaits (uz

paklāja virs-

mas)

Aizsardzība -- IPX4 IPX4

Aizsardzības

II II

klase

Kabeļa garums m 4,0 7,0

Tīkla kabelis:

-- 6.649-

6.649-

Pasūtījuma Nr.

691.0

692.0

Tīkla kabelis:

-- H05VV-F

H05VV-F

2

2

tips:

2x1,0 mm

2x1,0 mm

Korpusa mate-

-- Plastmasa Plastmasa

riāls

Tipiskā darba

kg 5,7 5,9

masa

Apkārtējā tem-

°C +40 +40

peratūra

(maks.)

Saskaņā ar EN 60335-2-68 aprēķinātās vērtī-

bas

Skaņas spie-

dB(A) 59 59

diena līmenis

L

pA

Nenoteiktība

dB(A) 2 2

K

pA

2

Plaukstas-ro-

m/s

<2,5 <2,5

kas vibrācijas

lielums

2

Nenoteiktība K m/s

0,2 0,2

– 4

113LV

EK Atbilstības deklarācija

Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā

iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un

izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī-

bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu

attiecīgajām galvenajām drošības un vese-

lības aizsardzības prasībām. Iekārtā izda-

rot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis

paziņojums zaudē savu spēku.

Produkts: Smidzināšanas-ekstrakcijas

papildierīce

Tips: 1.913-xxx

Attiecīgās ES direktīvas:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

Piemērotās harmonizētās normas:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–68

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Izmantotie valsts standarti:

-

5.957-978

Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz-

ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās

pilnvarojuma.

CEO

Head of Approbation

Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīg

ā

persona:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tālr.: +49 7195 14-0

Fakss: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/04/01

114 LV

– 5

Prieš pirmą kartą pradedant

Nurodymai apie sudedamąsias medžia-

naudotis prietaisu, būtina ati-

gas (REACH)

džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-

Aktualią informaciją apie sudedamąsias

dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų

dalis rasite adresu:

naudotis vėliau arba perduoti naujam savi-

www.kaercher.com/REACH

ninkui.

Naudojimo instrukcijoje

Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai per-

naudojami simboliai

skaitykite plaunamojo siurblio „Puzzi“!

Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai per-

Pavojus

skaitykite saugos reikalavimus Nr.

Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su-

5.956-251.0!

kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.

Turinys

Įspėjimas

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius

Aplinkos apsauga. . . . . . . . LT . . .1

sužalojimus arba mirtį.

Naudojimo instrukcijoje naudo-

Atsargiai

jami simboliai . . . . . . . . . . . LT . . .1

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti lengvus

Naudojimas pagal paskirtį . LT . . .1

sužalojimus arba materialinius nuostolius.

Prietaiso dalys . . . . . . . . . . LT . . .1

Saugos reikalavimai . . . . . . LT . . .2

Naudojimas pagal paskirtį

Veikimas. . . . . . . . . . . . . . . LT . . .2

Atsargiai

Naudojimo pradžia . . . . . . . LT . . .2

Šis prietaisas skirtas naudoti patalpose.

Valdymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .2

Profesionali plovimo galvutė PW 30/1

Transportavimas. . . . . . . . . LT . . .3

yra papildomas valymo srove prietai-

Laikymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .3

sas. Ją galima naudoti su „Puzzi“ serija

Priežiūra ir aptarnavimas . . LT . . .3

200/300 S su įmontuotu kištukiniu lizdu

Pagalba gedimų atveju. . . . LT . . .3

ir ji tinka šalinti dideliems nešvarumams

Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LT . . .3

iš kiliminių grindų dangų.

Techniniai duomenys . . . . . LT . . .4

Šis prietaisas yra tinkamas pramoni-

EB atitikties deklaracija . . . LT . . .4

niam naudojimui, pvz., viešbučiuose,

mokyklose, ligoninėse, fabrikuose, par-

Aplinkos apsauga

duotuvėse, biuruose ir nuomos punk-

tuose.

Pakuotės medžiagos gali būti

perdirbamos. Neišmeskite pa-

Prietaiso dalys

kuočių kartu su buitinėmis atlie-

1 Prietaiso jungiklis

komis, bet atiduokite jas

2 Laikančioji plokštė

perdirbti.

3 Apsauginis jungiklis

Naudotų prietaisų sudėtyje yra

4 Gaubtas

vertingų, antriniam žaliavų perdir-

bimui tinkamų medžiagų, todėl jie

5 Korpusas

turėtų būti atiduoti perdirbimo

6 Vožtuvo rankenėlė

įmonėms. Akumuliatoriai, alyvos

7 Siurbimo vamzdis

ir panašios medžiagos neturėtų

8 Elektros laidas

patekti į aplinką. Todėl naudotus

prietaisus šalinkite pagal atitinka-

mą antrinių žaliavų surinkimo sis-

temą.

– 1

115LT

Saugos reikalavimai Veikimas

Pavojus

Prietaisuose PW 30/1 papildomai prie valy-

mo srove purvas iš kiliminės grindų dangos

Niekada nepurkškite ir nesiurbkite spro-

išvalomas greitai judančiu šepečiu. Taip

gių skysčių, degių dujų, sprogių dulkių

užtikrinamas kruopštus labai nešvarios kili-

bei neskiestų rūčių ir tirpiklių! Tokios

minės grindų dangos išvalymas.

medžiagos yra benzinas, dažų skiedi-

klis arba skystasis kuras, kurie vykstant

Naudojimo pradžia

turbulencijai su siurbimui naudojamu

Paruoškite eksploatuoti plaunamąjį si-

oru gali virsti sprogiais garais arba miši-

urblį „Puzzi“.

niais, o taip pat acetonas, neskiestos

rūgštys ir tirpikliai, nes jie gali pažeisti

Prijunkite purškimo ir siurbimo žarną

prietaisą.

prie prietaiso (A, B pav.).

Prieš valydami prietaisą, atlikdami jo

PW 30/1 sujunkite su purškimo ir siurbi-

techninės priežiūros darbus ir keisdami

mo žarna (C pav.). Atkreipkite dėmesį į

dalis, būtinai prietaisą išjunkite. Iš tinklo

tai, kad užsifiksuotų slėginės žarnos

maitinamo prietaisams ištraukite tinklo

movos.

kištuką, o baterijomis maitinamiems prie-

Papildomo kištukinio lizdo naudojimas:

taisams ištraukite baterijų kištuką ir atjun-

1 Apsauginį dangtį su PW 30/1 prietaiso

kite baterijos gnybtus. Norėdami nustatyti

kištuku stumkite rodyklės kryptimi.

kitą prietaiso funkciją, jį išjunkite.

2 PW 30/1 prietaiso kištuką įkiškite į papil-

Patikrinkite, ar maitinimo tinklo arba il-

domą plaunamojo siurblio „Puzzi“ lizdą.

gintuvo laidas nėra pervažiuotas, su-

3 PW 30/1 pradėkite naudoti pagal nau-

spaustas, ištampytas ar kitaip

dojimo instrukciją.

pažeistas. Saugokite laidą nuo karščio,

Valdymas

alyvos ir aštrių briaunų.

Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas

Prietaiso įjungimas

maitinimo laidas, pavyzdžiui, ar neatsi-

rado trūkių arba senėjimo požymių.

Įjunkite plaunamąjį siurblį „Puzzi“.

Radę pažeidimų, prieš naudodami prie-

Šepečio pavarą paleiskite PW 30/1

taisą, būtinai pakeiskite maitinimo laidą.

prietaiso jungikliu (D pav.).

Prietaisą gali naudoti tik įgalioti asme-

Pastaba:

Užsiblokavus šepečiui, šepečio

nys, išmokyti naudotis ir pademonstra-

pavara išsijungia. Kaip šalinti sutrikimus,

vę savo sugebėjimus dirbti su prietaisu.

nurodyta skyriuje „Pagalba šalinant sutriki-

Naudodami valymo galvą su besisu-

mus“.

kančiais šepečiais / diskais, užtikrinkite,

Valymas

kad maitinimo ir ilgintuvo laidai nebūtų

pažeisti juos pervažiavus.

Suaktyvinkite vožtuvo rankenėlę (E pav.).

Remonto darbus gali atlikti tik įgaliota

Taip užpurškiamas ploviklio tirpalas. Purvi-

klientų aptarnavimo tarnyba arba šios

nas vanduo iš karto vėl susiurbiamas per

srities kvalifikuotas, su atitinkamais

siurbimo antgalį.

saugos nurodymais susipažinęs perso-

PW 30/1 valydami šiek tiek užsikeičian-

nalas.

čiose vietose, traukite atgal per kiliminę

grindų dangą.

Pradėkite taip, kad nereiktų eiti ant jau

išvalytų plotų.

Važiuodami pirmyn (tuščia eiga), atleis-

kite vožtuvo rankenėlę.

116 LT

– 2

Prietaiso išjungimas

Aptarnavimo darbai

Šepečio pavarą išjunkite prietaiso jungi-

Šepečio veleno keitimas

kliu.

Atsukite 5 varžtus ir nuimkite gaubtą.

Išjunkite plaunamąjį siurblį „Puzzi“.

Nuimkite dantytąjį dirželį.

Išsukite varžtą iš priekinės šepečio pu-

Transportavimas

sės.

Atsargiai

Atsukę 3 varžtus, išmontuokite laikan-

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transpor-

čiąją plokštę priešingoje pusėje ir nuim-

tuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį.

kite šepetį.

Jei transportuojate prietaisą ilgesniu

Šepetys montuojamas atvirkštine eilės

atstumu, vilkite jį už siurbimo vamzdį

tvarka.

savęs.

Pagalba gedimų atveju

Norėdami nešti prietaisą, kelkite už kor-

puso ir siurbimo vamzdžio.

Šepetys užsiblokavo

Transportuojant įrenginį transporto

priemonėse, jį reikia užfiksuoti pagal

Pastaba: Užsiblokavus šepečiui, išjungia-

galiojančius reglamentus, kad neslystų

mas šepečio variklis.

ir neapvirstų.

Šepečio pavarą išjunkite prietaiso jungi-

kliu.

Laikymas

Patikrinkite, ar neužterštas šepetys ir,

Atsargiai

jei reikia, pašalinkite jį blokuojanč

ius

daiktus.

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant

Išsukite apsauginį dangtį ir atsuktuvu

laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso

paspauskite apsauginį jungiklį.

svorį.

Šį prietaisą galima laikyti tik patalpose.

Vėl įsukite apsauginį gaubtą.

Priežiūra ir aptarnavimas

Garantija

Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų

Po kiekvieno naudojimo

pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.

PW 30/1 skalaukite švariu vandeniu.

Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-

Nuo šepečio veleno nuvalykite pūkus ir

jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,

purvą.

jei tokių gedimų priežastis buvo netinka-

Patikrinkite, kaip purškia purkštukų ant-

mos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl

galiai; jei purškimas netolygus, išvalyki-

garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į

te purkštuką ir antgalį.

savo pardavėją arba artimiausią klientų ap-

tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa-

Susilpnėjus siurbimo galingumui, išva-

tvirtinantį kasos kvitą.

lykite siurbimo žarną ir purkštukus.

Kas pusę metų

Patikrinkite, ar nesusidėvėjęs dantyta-

sis dirželis, ar tinkamai jis įtemptas, jei

reikia, pakeiskite.

Patikrinkite, ar nesusidėvėjęs šepetys,

jei reikia, pakeiskite šepetį.

– 3

117LT

Techniniai duomenys

EB atitikties deklaracija

Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-

1.913-

1.913-

rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką

102.0

103.0

išleistas modelis atitinka pagrindinius EB

Darbinis šepe-

mm 285 285

direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos

čio plotis

reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia-

Darbinis purkš-

mm 315 315

mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija

tuko plotis

nebegalioja.

Šepečių skers-

mm 70 70

muo

Gaminys: Papildomas valymo srove

Korpuso aukštis mm 180 180

prietaisas

Rankenos

mm 835 835

Tipas: 1.913-xxx

aukštis

Specialios EB direktyvos:

2006/42/EB (+2009/127/EB)

Šepečio variklis V 220-240 220-240

2004/108/EB

Dažnis Hz 50/60 50/60

Taikomi darnieji standartai:

Galia W 60 60

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Purškimo slė-

MPa 0,4 0,4

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

gis (maks.)

EN 60335–1

Valomojo tirpalo

°C 50 50

EN 60335–2–68

temperatūra

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

(maks.)

EN 61000–3–3: 2008

Šepečio apsu-

1/min 1800 1800

EN 62233: 2008

kos (ant kilimi-

Taikomi nacionaliniai standartai:

nės dangos)

-

Saugiklio rūšis -- IPX4 IPX4

5.957-978

Apsaugos klasė II II

Kabelio ilgis m 4,0 7,0

Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo-

Elektros laidas:

-- 6.649-

6.649-

tuvės vadovybės.

Užsakymo Nr.

691.0

692.0

Maitinimo kabe-

-- H05VV-F

H05VV-F

2

2

lio tipas:

2x1,0 mm

2x1,0 mm

Korpuso me-

-- Plastmasė Plastmasė

CEO

Head of Approbation

džiaga

Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo:

Tipinė eksploa-

kg 5,7 5,9

S. Reiser

tacinė masė

Aplinkos tempe-

°C +40 +40

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

ratūra (maks.)

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-68

71364 Winnenden (Germany)

Garso slėgio ly-

dB(A) 59 59

Tel.: +49 7195 14-0

gis L

pA

Faksas: +49 7195 14-2212

Neapibrėžtis

dB(A) 2 2

K

pA

2

Winnenden, 2012/04/01

Delno/rankos

m/s

<2,5 <2,5

vibracijos povei-

kis

2

Nesaugumas K m/s

0,2 0,2

118 LT

– 4

Перед першим застосуванням

Захист навколишнього

вашого пристрою прочитайте

середовища

цю оригінальну інструкцію з

експлуатації, після цього дійте

Матеріали упаковки

відповідно неї та збережіть її для

піддаються переробці для

подальшого користування або для

повторного використання.

наступного власника.

Будь ласка, не викидайте

Перед початком експлуатації

пакувальні матеріали разом із

миючого пилососа Puzzi обовязково

домашнім сміттям, віддайте їх

прочитайте інструкцію з експлуатації!

для на переробку.

Перед першим введенням в

експлуатацію обовязково

Старі пристрої містять цінні

матеріали, що можуть

прочитайте вказівки з техніки безпеки

використовуватися повторно.

5.956-251.0!

Батареї, мастило та схожі

Перелік

матеріали не повинні потрапити

у навколишнє середовище.

Тому, будь ласка, утилізуйте

Захист навколишнього

середовища. . . . . . . . . . . . UK . . .1

старі пристрої за допомогою

спеціальних

систем збору

Знаки у посібнику . . . . . . . UK . . .1

сміття.

Правильне застосування . UK . . .2

Елементи приладу . . . . . . UK . . .2

Інструкції із застосування

компонентів (REACH)

Правила безпеки. . . . . . . . UK . . .2

Актуальні відомості про компоненти

Призначення . . . . . . . . . . . UK . . .3

наведені на веб-вузлі за адресою:

Введення в експлуатацію. UK . . .3

www.kaercher.com/REACH

Експлуатація . . . . . . . . . . . UK . . .3

Транспортування . . . . . . . UK . . .3

Знаки у посібнику

Зберігання . . . . . . . . . . . . . UK . . .3

Обережно!

Догляд та технічне

Для небезпеки, яка безпосередньо

обслуговування. . . . . . . . . UK . . .4

загрожує та призводить до тяжких

Допомога у випадку

неполадок . . . . . . . . . . . . . UK . . .4

травм чи смерті.

Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .4

Попередження

Технічні характеристики. . UK . . .5

Для потенційно можливої небезпечної

Заява при відповідність

ситуації, що може призвести до

Європейського

тяжких травм чи смерті.

співтовариства . . . . . . . . . UK . . .5

Увага!

Для потенційно можливої небезпечної

ситуації, що може призвести до легких

травм чи спричинити матеріальні

збитки.

– 1

119UK

перед заміною деталей апарату,

Правильне застосування

апарат треба від'єднувати. В

апаратів, які працюють від мережі,

Увага!

треба вийняти з розетки штепсельну

Цей пристрій призначений тільки для

вилку, а в апаратів, що працюють від

використання усередині приміщень.

акумуляторів, слід від'єднати роз'єм,

Професійна мийна голівка PW 30/1 є

який іде до акумулятора, щоб таким

додатковим розпилювальним

чином від'єднати апарат від

екстракційним пристроєм. Вона може

акумуляторних клем. Апарат перед

експлуатуватися с серією Puzzi 200/

настроюванням на іншу функцію

300 S з вбудованою розеткою та

треба від'єднувати.

підходить для усунення сильних

Звертайте увагу на те, щоб мережні

забруднень на килимових покриттях

кабелі або подовжувачі не можна

підлоги.

було пошкодити наступивши на них,

Цей пристрій придатний для

у результаті перегинання, розірвання

промислового застосування,

або подібного ушкодження.

наприклад, в готелях, школах,

Захищайте мережений кабель від

лікарнях, на фабриках, у магазинах,

жари, масла та гострих поверхонь.

офісах та орендних підприємствах.

Електропроводку регулярно

Елементи приладу

оглядати на наявність ушкоджень.

таких, як, наприклад, утворення

1 Апаратний вимикач

тріщин або старіння. Якщо виявлені

2 Затискна пластина

ушкодження, необхідно замінити

3 Автоматичний вимикач-запобіжник

лінію перед подальшим

4 Кришка

застосуванням.

5 Кожух

Пристрій має використовуватися

6 Ручка клапану

особами, що пройшли інструктаж

7 Всмоктувальня трубка

щодо його використання або

8 Мережевий кабель

підтвердили свої здібності для

обслуговування пристрою, а також

Правила безпеки

уповноважені використовувати його.

Звертайте увагу на те, щоб під час

Обережно!

роботи очисної насадки з

Заборонено підбирати та

обертовими щітками чи шайбами не

всмоктувати вибухонебезпечні

було пошкоджено силових проводів

рідини, горючі гази,

або подовжувачів.

вибухонебезпечний пил, а також

Ремонтні роботи можуть

нерозведені кислоти та розчинники.

проводитися лише авторизованими

Це стосується бензину,

сервісними службами або

розріджувачів фарби та мазуту, які,

спеціалістами у цій сфері, які

змішуючись зі всмоктуваним

ознайомлені з усіма важливими

повітрям, можуть утворювати

правилами техніки безпеки.

вибухонебезпечні гази або суміші.

Сюди входять також ацетон,

нерозведені кислоти та розчинники,

бо вони пошкоджують матеріали

аппарату.

Перед очищенням та технічним

обслуговуванням апарату, а також

120 UK

– 2