Karcher PW 30-1 Puzzi 30-4 – страница 3
Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher PW 30-1 Puzzi 30-4

Sikkerhetsanvisninger Funksjon
Fare
Ved PW 30/1 vil smusset børstes ut av tep-
pet ved hjelp av en rask børsste i tillegg til
– Spray aldri ut eller sug aldri opp eksplo-
spray-sugingen. Det gjør det mulig med en
sive væsker, brennbare gasser, eksplo-
grundig rengjøring av sterkt tilsmussede
sivt støv eller ufortynnet syre eller
teppegulv.
løsningsmidler! Til dette hører bensin,
tynner og fyringsolje, som blandet med
Ta i bruk
innsugningsluft kan danne eksplosive
Gjør vaskesugeren Puzzi klar til bruk.
damper og blandinger. Dette gjelder
også aceton, ufortynnede syrer og løse-
Koble spray-sugeslange til apparatet
midler som angriper materialene som er
(fig. A, B).
brukt på maskinen.
PW 30/1 kobles til spray-sugeslangen
– Før rengjøring og vedlikehold av appa-
(fig. C). Pass da på at koblingen på
ratet, eller skifte av deler, skal apparatet
spray-sugeslangen går i lås.
være avslått. Ved maskiner drevet fra
Bruk av ekstra stikkontakt.
strømnettet skal støpselket trekkes ut,
1 Skyv beskyttelsesdekselet i pilretnin-
ved batteridrevne maskiner skal batteri-
gen med PW 30/1 apparatstøpsel.
støpselet trekkes ut eller batteriet skal
2 PW 30/1 apparatstøpsel settes i den
kobles fra. Ved omkobling til en annen
ekstra stikkontakten på vaskesuger
funksjon skal apparatet slås av.
Puzzi.
– Pass på at strømledningen eller skjøte-
3 PW 30/1 tas i bruk som angitt i bruksan-
ledningen ikke skades ved at den kjø-
visningen.
res over, klemmes, strekkes eller
Betjening
lignende. Beskytt ledningen mot sterk
varme, olje og skarpe kanter.
Slå apparatet på
– Kontroller strømledningen regelmessig
for skader, som f.eks. sprekker eller
Ta i bruk vaskesuger Puzzi.
aldring. Dersom du ser skader, må du
Start børstedrift ved hjelp av bryteren
skifte ledningen før videre bruk.
på PW 30/1 (fig. D).
– Apparatet skal bare brukes av personer
Merk: Ved blokkering av børstene kobles
som er opplært i eller kan dokumentere
børstedriften ut. For å rette feil, se "Hjelp
kjennskap til bruken, og som har fått i
ved feil".
oppdrag å bruke apparatet.
Rengjøring
– Pass også på at strømledningen eller
skjøteledningen ved bruk av et rengjø-
Bruk ventilhåndtaket (fig. E).
ringshode med roterende børster/skiver
Da blir vaskemiddelløsningen sprayet på.
ikke blir skadet ved overkjørsel.
Brukt vann sugers straks tilbake ved hjelp
– Reparasjoner skal kun utføres på god-
av sugedysen.
kjente serviceverksteder eller av fagfolk
PW 30/1 trekkes i overlappende baner
som er kjent med alle sikkerhetsforskrif-
baklengs med lett overlappende baner.
tene.
Begynn slik at du slipper å tråkke på fla-
ter som nettopp er rengjorte.
Slipp ventilhåndtaket når du kjører for-
over (tomgang).
– 2
41NO

Slå maskinen av
Vedlikeholdsarbeider
Slå av børstedriften med apparatbryteren.
Skift av børstevalse
Ta vaskesuger Puzzi ut av bruk.
Løsne 5 skruer, ta av dekkhetten.
Ta av tannreim.
Transport
Skru ut skruen på siden av børsten.
Forsiktig!
Holderplate på motstående side løsnes
Fare for personskader og materielle ska-
ved å skru ut 3 skruer, ta av børstene.
der! Pass på vekten av apparatet ved trans-
Monter børste i omvendt rekkefølge.
port.
Feilretting
For transport over lengere strekninger,
ta fatt i sugerøret og trekk apparatet et-
Børsene er blokkert
ter deg.
For løfting, grip apparatet i huset og i
Merk: Ved blokkert børste slås børstemo-
sugerøret.
toren ut.
Ved transport i kjøretøyer skal appara-
Slå av børstedriften med apparatbryteren.
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
Kontroller børstene for forurensning og fjern
enhver tid gjeldende regler.
eventuelt blokkerende gjenstander.
Skru av beskyttelseshetten og trykk sik-
Lagring
ringsbryteren ved hjel av enskrutrekker.
Forsiktig!
Skru på plass beskyttelsesdekselet
Fare for personskader og materielle ska-
igjen.
der! Pass på vekten av apparatet ved lag-
Garanti
ring.
Dette apparatet skal kun lagres innendørs.
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
Pleie og vedlikehold
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
feil på maskinen blir reparert gratis i ga-
Etter hver bruk
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til
PW 30/1 skylles med rent vann.
material- eller produksjonsfeil. Ved behov
Rengjør børstevalsen for fluss og
for garantireparasjoner, vennligst henvend
smuss.
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
Kontroller spraybildet fra dysemunn-
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
stykket, ved ujevnt spraybilde rengjør
dyse og munnstykke.
Ved dårlig suging, rengjør sugeslange
og sugedyse.
Halvårlig
Kontroller slitasje og stramming av
tannreim, skift ut ved behov.
Kontroller børsteslitasje, skift eventuelt
ut børstene.
42 NO
– 3

Tekniske data
EU-samsvarserklæring
Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-
1.913-
1.913-
enfor oppfyller de grunnleggende sikker-
102.0
103.0
hets- og helsekravene i de relevante EF-
Arbeidsbredde
mm 285 285
direktivene, med hensyn til både design,
børste
konstruksjon og type markedsført av oss.
Arbeidsbredde
mm 315 315
Ved endringer på maskinen som er utført
dyse
uten vårt samtykke, mister denne erklærin-
Børstediameter mm 70 70
gen sin gyldighet.
Høyde av hus mm 180 180
Produkt: Ekstra apparat for spray-su-
Høyde håndtak mm 835 835
ging
Børstemotor V 220-240 220-240
Type: 1.913-xxx
Frekvens Hz 50/60 50/60
Relevante EU-direktiver
Effekt W 60 60
2006/42/EF (+2009/127/EF)
Sprühdruck
MPa 0,4 0,4
2004/108/EF
(maks.)
Anvendte overensstemmende normer
Temperatur på
°C 50 50
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
rengjøringsløs-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
ning (maks.)
EN 60335–1
EN 60335–2–68
Børsteturtall
1/min 1800 1800
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
(på teppegulv)
EN 61000–3–3: 2008
Beskyttelsesty-
-- IPX4 IPX4
EN 62233: 2008
pe
Anvendte nasjonale normer
Beskyttelses-
II II
-
klasse
Kabellengde m 4,0 7,0
5.957-978
Strømledning:
-- 6.649-
6.649-
Bestillingsnr.
691.0
692.0
De undertegnede handler på oppdrag fra,
Nettkabel, type: -- H05VV-F
H05VV-F
og med fullmakt fra selskapsledelsen.
2
2
2x1,0 mm
2x1,0 mm
Material hus -- Plast Plast
Typisk drifts-
kg 5,7 5,9
vekt
CEO
Head of Approbation
Omgivel-
°C +40 +40
Dokumentasjonsansvarlig:
sestemperatur
S. Reiser
maks.
Registrerte verdier etter EN 60335-2-68
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Støytrykksnivå
dB(A) 59 59
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
L
pA
71364 Winnenden (Germany)
Usikkerhet K
pA
dB(A) 2 2
Tlf: +49 7195 14-0
2
Hånd-arm vi-
m/s
<2,5 <2,5
Faks: +49 7195 14-2212
brasjonsverdi
2
Usikkerhet K m/s
0,2 0,2
Winnenden, 2012/04/01
– 4
43NO

Läs bruksanvisning i original
Symboler i bruksanvisningen
innan aggregatet används första
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
Fara
anvisningen för framtida behov, eller för
För en omedelbart överhängande fara som
nästa ägare.
kan leda till svåra skador eller döden.
– Bruksanvisningen till tvättsugen Puzzi
몇 Varning
måste läsas före första idrifttagningen!
För en möjlig farlig situation som kan leda
– Läs ovillkorligen säkerhetsanvisning nr.
till svåra skador eller döden.
5.956-251.0 före första användningstill-
fället!
Varning
För en möjlig farlig situation som kan leda
Innehållsförteckning
till lätta skador eller materiella skador.
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . SV . . .1
Ändamålsenlig användning
Symboler i bruksanvisningen SV . . .1
Varning
Ändamålsenlig användning SV . . .1
Denna maskin är endast avsedd för an-
Aggregatelement . . . . . . . . SV . . .1
vändning inomhus.
Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .2
– Proffs tvätthuvudet PW 30/1 är en ma-
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .2
skin med extra sprutextraktion. Den kan
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . SV . . .2
användas med Puzzi 200/300 S Serie
Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .2
med inbyggt eluttag och är lämplig för
Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .3
att avlägsna kraftig nedsmutsning från
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .3
heltäckningsmattor.
Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .3
– Denna maskin är lämpad för yrkesmäs-
Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .3
sig användning, t.ex. på hotell, i skolor,
på sjukhus och fabriker, i butiker, på
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .3
kontor och av uthyrningsfirmor.
Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . . .4
Försäkran om EU-överens-
Aggregatelement
stämmelse . . . . . . . . . . . . . SV . . .4
1 Huvudreglage
Miljöskydd
2 Fästplatta
3 Säkerhetsbrytare
Emballagematerialen kan åter-
4 Täckhuv
vinnas. Kasta inte emballaget i
5 Hölje
hushållssoporna utan lämna det
till återvinning.
6 Ventilhandtag
7 Sugrör
Kasserade apparater innehåller
återvinningsbart material som
8 Nätkabel
bör gå till återvinning. Batterier,
olja och liknande ämnen får inte
komma ut i miljön. Överlämna
skrotade aggregat till ett lämp-
ligt återvinningssystem.
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns på:
www.kaercher.com/REACH
44 SV
– 1

Säkerhetsanvisningar Funktion
Fara
Hos PW 30/1 utförs förutom sprutextraktion
en extra rengöring genom att smutsen bor-
– Sprid aldrig ut eller sug upp explosiva
stas ut ur heltäckningsmattan med hjälp av
vätskor, brännbara gaser, explosivt
en snabbt löpande borste. Detta gör det
damm samt outspädda syror och lös-
möjligt att genomföra en grundlig rengöring
ningsmedel! Dit räknas bensin, förtun-
av kraftigt nedsmutsade heltäckningsmat-
ningsmedel eller eldningsolja som kan
tor.
bilda explosiva ångor eller föreningar
när de blandas med sugluften, dessut-
Idrifttagning
om aceton, outspädda syror och lös-
Göra tvättsugen Puzzi klar för använd-
ningsmedel efterom de kan fräta på
ning.
material på maskinen.
Anslut sprut-sugslangen tillmaskinen
– Maskinen ska stängas av innan den
(Bild A, B).
rengörs och underhålls eller innan delar
byts ut. Hos nätanslutna maskiner ska
Koppla ihop PW 30/1 med sprut-sug-
kontakten till nätanslutningen dras ut,
slangen (Bild C). De till att tryckslang-
hos batteridrivna maskiner ska kontak-
ens koppling hakar fast ordentligt.
ten till batteriet dras ut eller batteriet
Användning av det extra uttaget:
kopplas bort. Vid omställning från en
1 Skjut skyddslocket med PW 30/1 ma-
funktion till en annan ska maskinen
skinkontakt i pilens riktning.
stängas av.
2 Stick i PW 30/1 maskinkontakten i tvätt-
– Se till att inga skador uppkommer på
sugen Puzzis extra uttag.
nät eller förlängningskabar genom
3 Ta PW 30/1 i drift enligt bruksanvisningen.
överkörning, klämning, dragning eller
Handhavande
liknande. Skydda kabeln mot stark vär-
me, olja och vassa kanter.
Slå på apparaten
– Nätkabeln ska kontrolleras regelbundet
så att inga skador finns på den, t.ex
Ta tvättsugen Puzzi ii drift.
sprickor eller åldersskador Om en ska-
Starta borstdriften med omkopplaren på
da upptäcks måste kabeln bytas ut inn-
PW 30/1 (Bild D).
an vidare användning.
Observera: Om borsten blockeras kopplas
– Maskinen får endast användas av per-
borstdriften ifrån. Åtgärd se "Hjälp vid stör-
soner som instruerats i handhavandet,
ningar".
eller tydligt visat att de klarar av att han-
Rengöring
tera maskinen och uttryckligen fått upp-
draget att använda denna.
Påverka ventilhandtaget (Bild E).
– Se till att nätanslutningsledningen eller
Därigenom fördelas rengöringsmedelslös-
förlängningskabeln under drift med ett
ningen. Det smutsiga vattnet sugs omedel-
rengöringshuvud med roterade borstar/
bart upp via sugmunstycket.
skivor inte skadas geom att man kör
Dra PW 30/1 baklänges över mattan i
över dem.
lätt överlappande banor för att rengöra
– Avhjälpande underhåll får endast utfö-
mattan.
ras av auktoriserad kundtjänst eller
Börja på ett sådant sätt att man inte
fackkraft på området, införstådd med
måste gå över de ytor som redan har
alla relevanta säkerhetsföreskrifter.
rengjorts.
Släpp ventilhandtaget när maskinen
körs framåt (tomrörelse).
– 2
45SV

Stänga av apparaten
Underhållsarbeten
Stäng av borstdriften med startknappen.
Byta borstvalsen
Ta tvättsugen Puzzi ur drift.
Lossa 5 skruvar och ta loss täckhuven.
Ta bort kuggremmen.
Transport
Skruva ur skruven vid borstens korstände.
Varning
Montera bort fästplattan på den motsat-
Risk för person och egendomsskada! Ob-
ta sidan genom att lossa 3 skruvar och
servera vid transport maskinens vikt.
ta bort borsten.
Man håller maskinen i sugröret och drar
Monteringen av borsten sker i omvänd
den bakom sig vid längre transporter.
ordning.
Ta tag i maskinens sugrör när maski-
Åtgärder vid störningar
nen ska bäras.
Vid transport i fordon ska maskinen
Borste är blockerad
säkras enligt respektive gällande be-
stämmelser så den inte kan tippa eller
Observera: Om borsten blockeras slås
glida.
borstmotorn av.
Stäng av borstdriften med startknappen.
Förvaring
Kontrollera om föremål finns i borsten
Varning
och tag vid behov bort detaljer som
blockerar.
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Skruva ur skyddskåpan och tryck in
servera maskinens vikt vid lagring.
säkringsbrytaren med hjälp av en
Denna maskin får endast lagras inomhus.
skruvmejsel.
Skötsel och underhåll
Skruva i filskyddskåpan igen.
Efter varje användning
Garanti
Spola igenom PW 30/1 med klart vatten.
I respektive land gäller de garantivillkor
Rengör borstvalsen från ludd och
som publicerats av våra auktoriserade dist-
smuts.
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
Kontrollera munstyckets sprutbild, ren-
pareras utan kostnad under förutsättning
gör dysa och munstycke vid en oregel-
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
bunden sprutbild.
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
Rengör sugslang och sugmunstycken
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
vid minskad sugeffekt.
Varje halvår
Kontrollera förslitning och spänning på
kuggremmen, byt ut vid behov.
Kontrollera borstförslitningen, byt ut
borsten vid behov.
46 SV
– 3

Tekniska data
Försäkran om
EU-överensstämmelse
1.913-
1.913-
102.0
103.0
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
Arbetsbredd
mm 285 285
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
borste
tion samt i den av oss levererade versionen
Arbetsbredd
mm 315 315
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
munstycke
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
Borstdiameter mm 70 70
ändringar på maskinen som inte har god-
känts av oss blir denna överensstämmelse-
Husets höjd mm 180 180
förklaring ogiltig.
Handtagshöjd mm 835 835
Borstmotor V 220-240 220-240
Produkt: Maskin med extra sprut-
Frekvens Hz 50/60 50/60
extraktion
Typ: 1.913-xxx
Effekt W 60 60
Tillämpliga EU-direktiv
Spruttryck
MPa 0,4 0,4
2006/42/EG (+2009/127/EG)
(max.)
2004/108/EG
Rengöringslös-
°C 50 50
Tillämpade harmoniserade normer
ningens tempe-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
ratur (max)
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Borstvarvtal (på
1/min 1800 1800
EN 60335–1
heltäcknings-
EN 60335–2–68
matta)
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Skydd -- IPX4 IPX4
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Skyddsklass II II
Tillämpade nationella normer
-
Kabellängd m 4,0 7,0
Nätkabel: Be-
-- 6.649-
6.649-
5.957-978
ställ.Nr.
691.0
692.0
Nätkabel:
-- H05VV-F
H05VV-F
2
2
Undertecknade agerar på order av och
modell:
2x1,0 mm
2x1,0 mm
med fullmakt från företagsledningen.
Husets material -- Plast Plast
Typisk driftvikt kg 5,7 5,9
Omgivnings-
°C +40 +40
temperatur
CEO
Head of Approbation
(max.)
Dokumentationsbefullmäktigad:
Beräknade värden enligt EN 60335-2-68
S. Reiser
Ljudtrycksnivå
dB(A) 59 59
L
pA
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Osäkerhet K
pA
dB(A) 2 2
2
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Hand-Arm Vi-
m/s
<2,5 <2,5
71364 Winnenden (Germany)
brationsvärde
2
Tel.: +49 7195 14-0
Osäkerhet K m/s
0,2 0,2
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/04/01
– 4
47SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Käyttöohjeessa esiintyvät
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
symbolit
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
Vaara
– Lue ehdottomasti ennen ensimmäistä
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
käyttöönottoa Puzzi-painehuuhteluko-
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
neen käyttöohjeet!
maan.
– Lue turvaohjeet nro 5.956-251.0 ehdot-
몇 Varoitus
tomasti ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa!
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
Sisällysluettelo
johtaa kuolemaan.
Varo
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . 1
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
Käyttöohjeessa esiintyvät sym-
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
bolit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 1
lisia vahinkoja.
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . 1
Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . 1
Käyttötarkoitus
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . 2
Varo
Toiminta . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 2
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . 2
sisätiloissa.
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 2
– Ammattilaispesupää PW 30/1 on moot-
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 3
toroitu harjapää -lisälaite. Sitä voi käyt-
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 3
tää Puzzi 200/300 S sarjan koneiden
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . 3
kanssa, joissa on pistorasia, ja se so-
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . 3
veltuu pinttyneen lian poistoon kokolat-
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 3
tiamatoilta.
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . 4
– Tämä laite soveltuu ammattimaiseen
EU-standardinmukaisuustodistus FI . . 4
käyttöön, esim. hotelleissa, kouluissa,
sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toi-
Ympäristönsuojelu
mistoissa ja välittäjäliikkeissä.
Pakkausmateriaalit ovat kierrätet-
Laitteen osat
täviä. Älä käsittelee pakkauksia
1 Laitekytkin
kotitalousjätteenä, vaan toimita
2 Pidikelevy
ne jätteiden kierrätykseen.
3 Sulakekytkin
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
4 Suojus
vokkaita kierrätettäviä materiaa-
leja, jotka tulisi toimittaa
5 Kotelo
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
6 Venttiilikahva
ja samankaltaisia aineita ei saa
7 Imuputki
päästää ympäristöön. Tästä
8 Verkkokaapeli
syystä toimita kuluneet laitteet
asianmukaisiin keräyspisteisiin.
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
teesta:
www.kaercher.com/REACH
48 FI
– 1

– Laitteen korjaustöitä saa suorittaa vain
Turvaohjeet
valtuutetut asiakaspalvelupisteet tai ky-
seisen alan ammattihenkilöt, jotka tun-
Vaara
tevat voimassaolevat
– Älä koskaan imuroi räjähdysherkkiä
turvallisuussäädökset.
nesteitä, palavia kaasuja, räjähdys-
herkkiä pölyjä äläkä laimentamattomia
Toiminta
happoja tai liuottimia! Niihin kuuluvat
Käytettäessä pesupäätä PW 30/1 paine-
bensiini, värinohennusaineet tai poltto-
huuhtelun lisäksi myös nopeasti pyörivä
öljy, jotka voivat muodostaa räjähdys-
harja irrottaa likaa kokolattiamatosta. Tämä
herkkiä höyryjä tai seoksia
mahdollistaa myös erittäin likaisten matto-
sekoittuessaan imuilman kanssa, lisäk-
pintojen perusteellisen puhdistuksen.
si asetoni, laimentamattomat hapot ja
liuottimet, koska ne syövyttävät laittees-
Käyttöönotto
sa käytettyjä materiaaleja.
Laita Puzzi-painehuuhtelukone käyttö-
– Laitteen moottori on sammutettava en-
valmiiksi.
nen kaikkia puhdistus- ja huoltotoimen-
piteitä sekä osien vaihtamisia.
Liitä suihku-imuletku laitteeseen (kuva
Verkkokäyttöisten laitteiden verkkopis-
A, B).
toke on vedettävä irti pistorasiasta, ak-
Kiinnitä PW 30/1 suihku-imuletkuun
kukäyttöisten laitteiden akkupistoke on
(kuva C). Varmista, että paineletkun liit-
vedettävä irti tai vaihtoehtoisesti akun
timet napsahtavat paikoilleen.
kenkä on irrotettava. Laite on kytkettävä
Lisäpistorasian käyttö:
pois päältä ennenkuin sen toiminta-
1 Työnnä suojakansi pesupään PW 30/1
muota vaihdetaan.
pistokkeella nuolen suuntaan.
– Huomioi, että verkko- tai jatkojohtoa ei
2 Laita pesupään PW 10 pistoke Puzzi-
vahingoiteta eikä vaurioiteta yliajamal-
painehuuhtelukoneen lisäpistorasiaan.
la, puristamalla, vetämällä tai muulla
3 Ota PW 30/1 käyttöön käyttöohjeiden
vastaavalla tavalla. Suojaa verkkojohto
mukaisesti.
kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä kulmilta.
Käyttö
– Tarkasta säännöllisesti, että sähkökaa-
peli ei ole vahingoittunut, esim. halkea-
Laitteen käynnistys
mia tai eristeen vanhenemisilmiöitä.
Jos havaitaan vahingoittuminen, kaa-
Käynnistä Puzzi-painehuuhtelukone.
peli on korvattava uudella ennen jatko-
Käynnistä pesupään PW 10 harjamoot-
käyttöä.
tori kytkimestä (kuva D).
– Laitetta saa käyttää vain sellainen hen-
Huomautus: Harjan juuttuessa kiinni har-
kilö, joka on perehtynyt laitteen käsitte-
jamoottori kytkeytyy pois päältä. Katso koh-
lyyn tai on osoittanut, että on pätevä
taa "Häiriöapu".
käyttämään laitetta. Lisäksi käyttäjän
Puhdistus
oltava valtuutettu kyseisen laitteen
käyttöön.
Paina venttiilikahvaa (kuva E).
– On varottava, että verkkoliitäntäjohtoa
Tällöin puhdistusaineliuosta suihkutetaan
tai jatkojohtoa ei vahingoiteta ajamalla
puhdistettavaan kohtaan. Imusuutin imee
niiden ylitse silloin, kun puhdistuspäätä
likaveden välittömästi jälleen pois.
käytetään pyörivien harjojen/laikkojen
Suorita puhdistus vetämällä pesupäätä
kanssa.
PW 30/1 mattopintaa pitkin aina hieman
limittäin edellisen vedon kanssa.
– 2
49FI

Aloita puhdistaminen niin, ettei sinun
Puolivuosittain
tarvitse enää astua jo pestyjen alueiden
päälle.
Tarkista hammashihnan kuluneisuus ja
kireys; vaihda tarvittaessa.
Päästä ote venttiilikahvasta irti, kun ajat
(joutokäynnillä) eteenpäin.
Tarkista, onko harja kulunut; vaihda
harja tarvittaessa.
Laitteen kytkeminen pois päältä
Huoltotoimenpiteet
Kytke harjamoottori laitekytkimellä pois
päältä.
Harjatelan vaihto
Kytke Puzzi-painehuuhtelukone pois
Avaa 5 ruuvia ja poista suojus.
päältä.
Poista hammashihna.
Kierrä irti ruuvi harjan sivusta.
Kuljetus
Irrota vastakkaisella puolella oleva pidi-
Varo
kelevy avaamalla 3 ruuvia, ja poista
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
harja.
vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-
Kiinnitä harja päinvastaisessa järjestyk-
no.
sessä.
Kun siirrät laitetta pitempiä matkoja, tar-
Häiriöapu
tu kiinni imuputkesta ja vedä laitetta pe-
rässäsi.
Harja on juuttunut
Kun kannat laitetta, tartu koteloon ja
imuputkeen.
Huomautus: Jos harja juuttuu kiinni, harja-
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
moottori kytkeytyy pois päältä.
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
Kytke harjamoottori laitekytkimellä pois
ralta kulloinkin voimassa olevien
päältä.
ohjesääntöjen mukaisesti.
Tarkasta epäpuhtaudet harjasta ja pois-
ta mahdolliset liikkeen estävät esineet.
Säilytys
Kierrä suojatulppa irti ja paina sulake-
Varo
kytkintä ruuvimeisselillä.
Kierrä suojatulppa takaisin paikalleen.
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-
Takuu
no.
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
Hoito ja huolto
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
Jokaisen käyttökerran jälkeen
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
Huuhtele PW 30/1 puhtaalla vedellä.
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
Puhdista harjatela nukasta ja liasta.
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
toon.
Tarkista suutinsuukappaleen suihkuku-
vio; jos se on epätasainen, puhdista
suutin ja suukappale.
Kun imuteho heikkenee, puhdista imu-
letku ja imusuuttimet.
50 FI
– 3

Tekniset tiedot
EU-standardinmukaisuusto-
distus
1.913-
1.913-
102.0
103.0
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
Harjan työleve-
mm 285 285
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
ys
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
Suuttimen työ-
mm 315 315
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
leveys
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
Harjan
mm 70 70
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
halkaisija
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
Kotelon
mm 180 180
voimassa.
korkeus
Tuote: Moottoroitu harjapää -lisälaite
Kahvakorkeus mm 835 835
Tyyppi: 1.913-xxx
Harjamoottori V 220-240 220-240
Yksiselitteiset EU-direktiivit
2006/42/EY (+2009/127/EY)
Taajuus Hz 50/60 50/60
2004/108/EY
Teho W 60 60
Sovelletut harmonisoidut standardit
Suihkutuspai-
MPa 0,4 0,4
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
ne (maks.)
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Puhdistusaine-
°C 50 50
EN 60335–1
liuoksen lämpö-
EN 60335–2–68
tila (maks.)
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Harjan kierros-
1/min 1800 1800
EN 61000–3–3: 2008
luku (kokolattia-
EN 62233: 2008
matolla)
Sovelletut kansalliset standardit
-
Suojatyyppi -- IPX4 IPX4
Kotelointiluok-
II II
5.957-978
ka
Johdon pituus m 4,0 7,0
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
Verkkojohto:
-- 6.649-
6.649-
puolesta ja sen valtuuttamina.
Tilausnro
691.0
692.0
Sähkökaapelin
-- H05VV-F
H05VV-F
2
2
tyyppi:
2x1,0 mm
2x1,0 mm
Kotelomateri-
-- Muovi Muovi
CEO
Head of Approbation
aali
Tyypillinen
kg 5,7 5,9
Dokumentointivaltuutettu:
käyttöpaino
S. Reiser
Ympäristön
°C +40 +40
lämpötila
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
(maks.)
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Mitatut arvot EN 60335-2-68 mukaisesti
71364 Winnenden (Germany)
Äänenpaineta-
dB(A) 59 59
Puh.: +49 7195 14-0
so L
pA
Faksi: +49 7195 14-2212
Epävarmuus
dB(A) 2 2
K
pA
Winnenden, 2012/04/01
2
Käsi-käsivarsi
m/s
<2,5 <2,5
tärinäarvo
2
Epävarmuus K m/s
0,2 0,2
– 4
51FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
επόμενο ιδιοκτήτη.
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
– Πριν από την πρώτη λειτουργία διαβά-
Για το λόγο αυτόν η διάθεση πα-
στε οπωσδήποτε τις Οδηγίες λειτουργί-
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
ας της συσκευής υγρής αναρρόφησης
ται σε κατάλληλα συστήματα
Puzzi.
συλλογής.
– Πριν από την πρώτη ενεργοποίηση δια-
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
βάστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
ασφαλείας αρ. 5.956-251.0!
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
Πίνακας περιεχομένων
www.kaercher.com/REACH
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . 1
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών EL . . 1
οδηγιών
Χρήση σύμφωνα με τους κανονι-
Κίνδυνος
σμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 1
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . 2
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . 2
τισμό ή θάνατο.
Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . EL . . 2
몇 Προειδοποίηση
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . 2
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . 3
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . 3
ματισμό ή θάνατο.
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . 3
Προσοχή
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . 3
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . 4
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 4
ματισμό ή υλικές βλάβες.
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . 4
Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. EL . . 5
Χρήση σύμφωνα με τους
κανονισμούς
Προστασία περιβάλλοντος
Προσοχή
Τα υλικά συσκευασίας είναι
Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους.
συσκευασίες στα οικιακά απορ-
– Η επαγγελματική κεφαλή πλύσης PW
ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-
30/1 είναι μια πρόσθετη συσκευή ψεκα-
μα επαναχρησιμοποίησης.
σμού. Μπορείτε να χρησιμοποιηθεί με
τις συσκευές της σειράς Puzzi 200/300
S με ενσωματωμένη πρίζα και είναι κα-
τάλληλη για την απομάκρυνση επίμο-
νων ρύπων από μοκέτες.
– Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ-
γελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία,
σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, κα-
ταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικι-
άσεως.
52 EL
– 1

– Θα πρέπει, σε τακτά διαστήματα, να
Στοιχεία συσκευής
εξετάζετε το καλώδιο τροφοδοσίας με
1 Διακόπτης συσκευής
το ηλεκτρικό δίκτυο για πιθανές βλάβες,
όπως π.χ. για το σχηματισμό ρωγμών ή
2 Πλάκα συγκράτησης
τη γήρανση. Σε περίπτωση που διαπι-
3 Διακόπτης ασφαλείας
στώσετε μία βλάβη, θα πρέπει το καλώ-
4 Κάλυμμα
διο να αντικατασταθεί και να μην
5 Περίβλημα
υποβληθεί σε περαιτέρω χρήση.
6 Λαβή βαλβίδας
– Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποι-
7 Σωλήνας αναρρόφησης
είται μόνο από άτομα, τα οποία έχουν
8 Καλώδιο τροφοδοσίας
γνώση του χειρισμού ή έχουν αποδείξει
την ικανότητά τους για χειρισμό και
Υποδείξεις ασφαλείας
έχουν λάβει ρητή εντολή για τη χρήση
Κίνδυνος
της συσκευής
– Μην ψεκάζετε ή αναρροφάτε ποτέ
– Φροντίστε να αποφύγετε την πρόκληση
εκρηκτικά υγρά, καύσιμα σε μορφή αε-
βλαβών σε ηλεκτρικούς αγωγούς ή κα-
ρίων, εκρηκτικές σκόνες καθώς και μη
λώδια προέκτασης λόγω της διέλευσης
αραιωμένα οξέα και διαλύτες! Εδώ συ-
οχημάτων κατά τη λειτουργία μιας κε-
μπεριλαμβάνονται η βενζίνη, διαλυτικά
φαλής καθαρισμού με περιστρεφόμενες
χρωμάτων ή πετρέλαιο θέρμανσης, τα
βούρτσες/δίσκους.
οποία μέσω στροβιλισμού με τον αέρα
– Εργασίες συντήρησης και αποκατάστα-
αναρρόφησης μπορεί να προκαλέσουν
σης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο
εκρηκτικούς ατμούς ή εκρηκτικά μείγμα-
από εξουσιοδοτημένα συνεργεία εξυ-
τα, επιπλέον ακετόνη, αδιάλυτα
οξέα
πηρέτησης πελατών ή από εξειδικευμέ-
και διαλυτικά μέσα, επειδή βλάπτουν τα
νο προσωπικό, το οποίο έχει
υλικά που χρησιμοποιήθηκαν στο μη-
εξοικειωθεί με όλες τις σημαντικές προ-
χάνημα.
διαγραφές ασφαλείας
– Πριν τον καθαρισμό, τη συντήρηση του
Λειτουργία
μηχανήματος και την αντικατάσταση
εξαρτημάτων, απενεργοποιείτε πάντα
Εκτός από τον ψεκασμό, το PW 30/1 συλ-
το μηχάνημα. Σε περίπτωση μηχανημά-
λέγει τους ρύπους από τη μοκέτα χάρη σε
των συνδεδεμένων στο δίκτυο ηλεκτρο-
μια βούρτσα ταχείας περιστροφής. Αυτό
δότησης, τραβάτε πάντα το φις από την
επιτρέπει
το βαθύ καθαρισμό ακόμα στις
πρίζα, ενώ σε περίπτωση μηχανημά-
πολύ λερωμένες μοκέτες.
των που λειτουργούν με μπαταρία βγά-
Έναρξη λειτουργίας
ζετε το φις της μπαταρίας και/ή
αφαιρείτε τη μπαταρία
. Απενεργοποιεί-
Θέσετε τη συσκευή υγρής αναρρόφη-
τε πάντα το μηχάνημα πριν την χρήση
σης σε λειτουργική ετοιμότητα.
του για άλλη εφαρμογή.
Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα ψεκα-
– Φροντίστε ώστε το καλώδιο σύνδεσης
σμού-αναρρόφησης στη συσκευή (εικ.
στο δίκτυο ή το καλώδιο προέκτασης να
Α, Β).
μην υποστούν φθορές ή βλάβες από
Συνδέστε το PW 30/1 με τον ελαστικό
πάτημα, σύνθλιψη, τράβηγμα ή παρό-
σωλήνα ψεκασμού-αναρρόφησης (εικ.
μοια αιτία. Προστατέψτε το καλώδιο
C). Φροντίστε να ασφαλίστε τους συν-
από τη ζέστη, τα λάδια και τις αιχμηρές
δέσμους του ελαστικού σωλήνα πίεσης.
ακμές.
– 2
53EL

Χρήση της πρόσθετης πρίζας:
Μεταφορά
1 Σπρώξτε το προστατευτικό κάλυμμα με
το φις του PW 30/1 προς την κατεύθυν-
Προσοχή
ση του βέλους.
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
2 Τοποθετήστε το φις του PW 30/1 στην
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
πρόσθετη πρίζα της συσκευής υγρής
συσκευής.
αναρρόφησης Puzzi.
Για τη μεταφορά σε μεγάλες αποστά-
3 Ενεργοποιήστε το PW 30/1 σύμφωνα
σεις, τραβάτε τη συσκευή από το σωλή-
με τις οδηγίες λειτουργίας.
να αναρρόφησης.
Για να μεταφέρετε τη συσκευή, κρατή-
Χειρισμός
στε την από το περίβλημα και το σωλή-
να αναρρόφησης.
Ενεργοποίηση της συσκευής
Κατά τη
μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
Θέστε τη συσκευή υγρής αναρρόφησης
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
Puzzi σε λειτουργία.
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία βούρτσας
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
στο διακόπτη του PW 30/1(εικ. D).
οδηγίες.
Υπόδειξη: Η λειτουργία βούρτσας απενερ-
Αποθήκευση
γοποιείται σε περίπτωση εμπλοκής στη
βούρτσα. Για βοήθεια, βλ. "Βοήθεια σε πε-
Προσοχή
ρίπτωση βλάβης".
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
Καθαρισμός
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
της συσκευής.
Χρησιμοποιήστε τη λαβή βαλβίδας (εικ.
Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
E).
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
Εκτελείται ψεκασμός του διαλύματος απορ-
ρυπαντικού. Το βρώμικο νερό αναρροφά-
Φροντίδα και συντήρηση
ται αμέσως από το ακροφύσιο
αναρρόφησης.
Έπειτα από κάθε λειτουργία
Για τον καθαρισμό, κινείτε το
PW 30/1
Ξεπλύνετε το PW 30/1 με καθαρό νερό.
προς τα πίσω πάνω στη μοκέτα, σε
Καθαρίστε
την κυλινδρική βούρτσα από
ελαφρά αλληλεπικαλυπτόμενες διαδρο-
χνούδια και ρύπους.
μές.
Ελέγξτε την ποιότητα ψεκασμού του
Ξεκινήστε έτσι, ώστε να μην χρειαστεί
στομίου ακροφυσίου. Εάν ο ψεκασμός
να πατήσετε ξανά πάνω στις καθαρι-
είναι ανομοιόμορφος, καθαρίστε το
σμένες επιφάνειες.
ακροφύσιο και το στόμιο.
Κατά την κίνηση προς τα εμπρός αφή-
Εάν μειωθεί η αναρροφητική ισχύς, κα-
νετε τη λαβή βαλβίδας (εμβολισμός επι-
θαρίστε τον ελαστικό σωλήνα αναρρό-
στροφής).
φησης και τα ακροφύσια αναρρόφησης.
Διακοπή λειτουργίας της συσκευής
Ανά εξάμηνο
Κλείστε το διακόπτη κίνησης των βουρ-
Ελέγξτε τη φθορά και την ένταση του
τσών.
οδοντωτού
ιμάντα και αντικαταστήστε
Απενεργοποιήστε τη
συσκευή υγρής
τον, εάν απαιτείται.
αναρρόφησης Puzzi.
Ελέγξτε τη φθορά της βούρτσας και
αντικαταστήστε τη βούρτσα, εάν απαι-
τείται.
54 EL
– 3

Εργασίες συντήρησης
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Αλλαγή της κυλινδρικής βούρτσας
1.913-
1.913-
Χαλαρώστε 5 κοχλίες και αφαιρέστε το
102.0
103.0
κάλυμμα.
Πλάτος εργασί-
mm 285 285
ας βούρτσας
Αφαιρέστε τον οδοντωτό ιμάντα.
Πλάτος εργασί-
mm 315 315
Ξεβιδώστε τον κοχλία στο μέτωπο της
ας ακροφυσίου
βούρτσας.
Διάμετρος βουρ-
mm 70 70
Αποσυναρμολογήστε την πλάκα συ-
τσών
γκράτησης στην απέναντι πλευρά, χα-
Ύψος περιβλή-
mm 180 180
ματος
λαρώνοντας 3 κοχλίες, και αφαιρέστε τη
Ύψος λαβής mm 835 835
βούρτσα.
Κινητήρας βουρ-
V 220-240 220-240
Η συναρμολόγηση της βούρτσας εκτε-
τσών
λείται με την αντίστροφη σειρά.
Συχνότητα Hz 50/60 50/60
Ισχύς W6060
Αντιμετώπιση βλαβών
Πίεση ψεκασμού
MPa 0,4 0,4
(μέγ.)
Η βούρτσα είναι φραγμένη
Θερμοκρασία δι-
°C 50 50
αλύματος καθα-
Υπόδειξη: Ο κινητήρας της βούρτσας
απε-
ρισμού (μέγ.)
νεργοποιείται σε περίπτωση εμπλοκής της
Ταχύτητα περι-
1/min 1800 1800
βούρτσας.
στροφής βουρ-
Κλείστε το διακόπτη κίνησης των βουρ-
τσών (σε
τσών.
μοκέτα)
Ελέγξτε τη βούρτσα για ακαθαρσίες και
Είδος προστασί-
-- IPX4 IPX4
ας
αφαιρέστε τα αντικείμενα που τη φρά-
Κατηγορία προ-
II II
ζουν, εάν υπάρχουν.
στασίας
Ξεβιδώστε το προστατευτικό πώμα και
Μήκος καλωδίου m 4,0 7,0
πιέστε το διακόπτη ασφαλείας με τη βο-
Καλώδιο τροφο
-
-- 6.649-
6.649-
ήθεια ενός κατσαβιδιού.
δοσίας δικτύου:
691.0
692.0
Ξαναβιδώστε το προστατευτικό πώμα.
Κωδ. παραγγελί-
ας
Εγγύηση
Καλώδιο τροφο-
-- H05VV-F
H05VV-F
2
2
δοσίας δικτύου:
2x1,0 mm
2x1,0 mm
Σε
κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
τύπος:
που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία
Υλικό περιβλή-
-- Πλαστικό Πλαστικό
μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-
ματος
νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
Τυπικό βάρος
kg 5,7 5,9
λειτουργίας
δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον
Θερμοκρασία
°C +40 +40
οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-
περιβάλλοντος
στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που
(μέγ.)
ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-68
επιθυμείτε να κάνετε χρήση της
εγγύησης,
Επιτρεπόμενη
dB(A) 59 59
παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-
στάθμη ηχητικής
ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο
ισχύος L
pA
Αβεβαιότητα K
προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-
pA
dB(A) 2 2
2
Κραδασμοί στο
m/s
<2,5 <2,5
έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-
χέρι/στο βραχίο-
κής εξυπηρέτησης πελατών μας.
να
2
Αβεβαιότητα K m/s
0,2 0,2
– 4
55EL

Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ε.Κ.
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της
ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-
ματος
χωρίς προηγούμενη συνεννόηση
μαζί μας.
Προϊόν: Πρόσθετη συσκευή ψεκασμού
Τύπος: 1.913-xxx
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EΚ
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-
πα
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–68
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
-
5.957-978
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
επιχείρησης.
CEO
Head of Approbation
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
S. Reiser
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Τηλ.: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/04/01
56 EL
– 5

Cihazın ilk kullanımından önce
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
bu orijinal kullanma kılavuzunu
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
leceğiniz adres:
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
www.kaercher.com/REACH
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
Kullanım kılavuzundaki
– İşletime almadan önce, Puzzi yıkamalı
semboller
süpürgenin kullanma kılavuzunu mutla-
ka okuyun!
Tehlike
– İlk kullanımdan önce, 5.956-251.0 nu-
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
maralı güvenlik uyarılarını mutlaka oku-
neden olan direkt bir tehlike için.
yun!
몇 Uyarı
İçindekiler
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . 1
için.
Kullanım kılavuzundaki semboller TR . . 1
Dikkat
Kurallara uygun kullanım . . TR . . 1
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . 1
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR . . 2
bir durum için.
Fonksiyon. . . . . . . . . . . . . . TR . . 2
Kurallara uygun kullanım
İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . 2
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . 2
Dikkat
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3
Bu cihaz, sadece iç mekanlarda kullanım
Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . 3
için üretilmiştir.
Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . 3
– Profesyonel yıkama kafası PW 30/1, bir
Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . 3
tazyikli ekstraksiyon ek cihazıdır. Yerle-
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3
şik prizi bulunan Puzzi 200/200 S serisi
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . 4
ile birlikte çalıştırılabilir ve halı zeminler-
deki zor kirlerin temizlenmesi için uy-
AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . 4
gundur.
Çevre koruma
– Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastane-
ler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve ki-
Ambalaj malzemeleri geri dö-
ralık mağazalarda mesleki kullanım için
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
uygundur.
melerini evinizin çöpüne atmak
yerine lütfen tekrar kullanılabile-
Cihaz elemanları
cekleri yerlere gönderin.
1 Cihaz şalteri
Eski cihazlarda, yeniden değer-
2 Tutucu plaka
lendirme işlemine tabi tutulması
3 Emniyet şalteri
gereken değerli geri dönüşüm
4 Koruyucu kapak
malzemeleri bulunmaktadır.
5 Muhafaza
Aküler, yağ ve benzeri maddeler
6 Valf kolu
doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-
denle eski cihazları lütfen öngö-
7 Vakum borusu
rülen toplama sistemleri
8 Elektrik kablosu
aracılığıyla imha edin.
– 1
57TR

Güvenlik uyarıları Fonksiyon
Tehlike
PW 30/1'de, tazyikli ekstraksiyona ek ola-
rak, hızlı dönen bir fırça ile halı zemindeki
– Asla patlayıcı sıvılar, yanıcı gazlar, pat-
kir fırçalanarak temizlenir. Bu, çok kirlenmiş
layıcı tozlar ve de inceltilmiş asit ve çö-
halı zeminlerin de iyice temizlenmesine
zücü maddeler püskürtmeyin ve
olanak sağlar.
emmeyin! Buna, emilen havayla girda-
ba tutulduğu zaman patlayıcı buharlar
İşletime alma
oluşturabilen benzin, tiner veya motorin
Puzzi yıkamalı süpürgeyi çalışmaya ha-
de dahil edilir, ayrıca aseton, inceltilmiş
zır duruma getirin.
asit ve çözücü madde de sayılabilir,
çünkü bunlar cihazda kullanılmakta
Tazyikli süpürme hortumunu cihaza
olan malzemelere bulaşabilir.
bağlayın (Şekil A, B).
– Cihazdaki temizlik ve bakım çalışmala-
PW 30/1'i tazyikli süpürme hortuma
rından ve parçaları değiştirmeden önce
bağlayın (Şekil C). Basınç hortumunun
cihaz kapatılmalıdır. Şebeke üzerinden
bağlantılarının kilitlenmesine dikkat
çalışan cihazlarda elektrik fişi çekişmeli,
edin.
aküyle çalışan cihazlarda akü soketi çe-
Ek prizin kullanılması:
kilmeli ya da akü kutup başları ayrılma-
1 Koruyucu kapağı PW 30/1 cihaz soketi
lıdır. Başka bir fonksiyona geçmeden
ile birlikte ok yönünde itin.
önce cihaz kapatılmalıdır.
2 PW 30/1 cihaz soketini Puzzi yıkamalı
– Şebeke bağlantı hattı veya uzatma kab-
süpürgenin ek prizine takın.
losunun ezilme, hırpalanma sonucu ya
3 PW 30/1'i kullanma kılavuzuna göre
da benzer şekilde zarar ya da hasar
devreye sokun.
görmemesine dikkat edilmelidir. Kablo-
Kullanımı
yu ısıdan, yağ ve keskin kenarlardan
koruyun.
Cihazı açın
– Elektrik bağlantı kablosuna Örn; yırtıl-
ma ya da eskime gibi düzenli olarak ha-
Puzzi yıkamalı süpürgeyi çalıştırın.
sar kontrolü yapın. Bir hasar
PW 30/1'in cihaz şalterinden fırça tahri-
belirlenmesi durumunda, cihazı kullan-
kini başlatın (Şekil D).
maya devam etmeden önce kablo de-
Not: Fırçanın bloke olması durumunda fır-
ğiştirilmelidir.
ça tahriki durur. Yardım için Bkz. "Arızalar-
– Cihaz, sadece kullanım konusunda eği-
da yardım".
tim almış ya da kullanım konusundaki
Temizleme
yeteneklerini ispatlamış ve kullanım için
açık bir şekilde görevlendirilmiş kişiler
Valf koluna basın (Şekil E).
tarafından kullanılmalıdır.
Bu sayede temizlik maddesi çözeltisi püs-
– Bir temizleme kafası çalışırken, üstün-
kürtülür. Pis su, emme memesi üzerinden
den geçme nedeniyle elektrik bağlantı
hemen geri çekilir.
kablosu ya da uzatma kablosunun dö-
Temizlemek için, PW 30/1'i üst üste ge-
ner fırçalarıyla/diskleriyle birlikte zarar
çen hatlarda geriye doğru halı zeminin
görmemesine dikkat edilmelidir.
üzerine çekin.
– Onarımlar, sadece yetkili müşteri hiz-
Temizlenmiş yüzeye tekrar basmak zo-
metleri merkezleri ya da geçerli tüm gü-
runda kalmayacağınız şekilde başlayın.
venlik kuralları hakkında bilgi sahibi
İleri hareket (boş kurs) sırasında valf
olan bu bölgeye ait teknisyenler tarafın-
kolunu bırakın.
dan yapılmalıdır.
58 TR
– 2

Cihazın kapatılması
Bakım çalışmaları
Fırça tahrikini cihaz şalterinden kapatın.
Fırça merdanesinin değiştirilmesi
Puzzi yıkamalı süpürgeyi kapatın.
5 cıvatayı gevşetin ve koruyucu kapağı
çıkartın.
Taşıma
Dişli kayışı çıkartın.
Dikkat
Fırçan
ın alın tarafındaki cıvatayı sökün.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
3 cıvatayı gevşeterek karşı taraftaki tu-
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
tucu plakayı sökün ve fırçayı çıkartın.
Uzun mesafelerde taşımak için tazyik
Fırçanın takılması ters sırada gerçekle-
borusunu geriye doğru kendinize çekin.
şir.
Taşımak için, cihazı gövdesinden ve
Arızalarda yardım
çekme borusundan tutun.
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
Fırça bloke olmuş
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
devrilmeye karşı emniyete alın.
Not: Fırçanın bloke olması durumunda fır-
ça motoru durdurulur.
Depolama
Fırça tahrikini cihaz şalterinden kapatın.
Dikkat
Fırçaya kirlenme kontrolü yapın ve ge-
rekirse bloke eden cisimleri temizleyin.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
Koruyucu başlığı sökün ve emniyet şal-
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
terine bir tornavida yardımıyla basın.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
malıdır.
Koruyucu başlığı tekrar vidalayın.
Koruma ve Bakım
Garanti
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
Her çalışmadan sonra
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
PW 30/1'i temiz suyla yıkayın.
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
Fırça merdanesindeki kı
rpıntıları ve kiri
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
temizleyin.
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
Meme ağızlığının tazyik görünümünü
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
kontrol edin, dengesiz tazyik görünü-
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
münde memeyi ve ağızlığı temizleyin.
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
Çekme gücü azalırsa, çekme hortumu-
servisimize başvurunuz.
nu be çekme memelerini temizleyin.
Altı ayda bir
Dişli kayış aşınması ve gerilimini kontrol
edin, gerekirse değiştirin.
Fırça aşınmasını kontrol edin, gerekirse
fırçayı değiştirin.
– 3
59TR

Teknik Bilgiler
AB uygunluk bildirisi
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
1.913-
1.913-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
102.0
103.0
yasaya sürülen modeliyle AB
Fırçanın çalış-
mm 285 285
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
ma genişliği
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
Memenin çalış-
mm 315 315
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
ma genişliği
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
Fırça çapı mm 70 70
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
Gövde yüksek-
mm 180 180
liği
Ürün: Tazyikli ekstraksiyon ek cihazı
Tip: 1.913-xxx
Tutamak yük-
mm 835 835
İlgili AB yönetmelikleri
sekliği
2006/42/EG (+2009/127/EG)
Fırçalı (kollek-
V 220-240 220-240
2004/108/EG
törlü) motor
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
Frekans Hz 50/60 50/60
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Güç W 60 60
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Sprühdruck
MPa 0,4 0,4
EN 60335–1
(max.)
EN 60335–2–68
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Temizlik çözel-
°C 50 50
EN 61000–3–3: 2008
tisinin sıcaklığı
EN 62233: 2008
(maks.)
Kullanılmış ulusal standartlar
Fırça devri (halı
1/min 1800 1800
-
zemin üzerinde)
Koruma şekli -- IPX4 IPX4
5.957-978
Koruma sınıfı II II
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
Kablo uzunluğu m 4,0 7,0
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
Priz kablosu:
-- 6.649-
6.649-
lete dayanarak işlem yapar.
Sipariş No.
691.0
692.0
Elektrik kabosu
-- H05VV-F
H05VV-F
2
2
tipi:
2x1,0 mm
2x1,0 mm
Gövde malze-
-- Plastik Plastik
CEO
Head of Approbation
mesi
Tipik çalışma
kg 5,7 5,9
Dokümantasyon yetkilisi:
ağırlığı
S. Reiser
Çevre sıcaklığı
°C +40 +40
(maks.)
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
60335-2-68'a göre belirlenen değerler
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Ses basıncı se-
dB(A) 59 59
71364 Winnenden (Germany)
viyesi L
Tel.: +49 7195 14-0
pA
Güvensizlik K
dB(A) 2 2
Faks: +49 7195 14-2212
pA
2
El-kol titreşim
m/s
<2,5 <2,5
değeri
Winnenden, 2012/04/01
2
Güvensizlik K m/s
0,2 0,2
60 TR
– 4