Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 7-11 Steel: Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .: Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 7-11 Steel

-
15
Ρυθμίστε
τον
κεντρικό
διακόπτη
στη
θέση
"1".
Επιλέξτε
το
πρόγραμμα
πλυσίματος
3.
Ρυθμίστε
το
διακόπτη
διαρκούς
λει
-
τουργίας
/
ελεγκτή
νομισμάτων
στη
διαρ
-
κή
λειτουργία
.
Ελέγξτε
τη
ρύθμιση
του
καυστήρα
.
Εάν
οι
μετρούμενες
τιμές
αποκλίνουν
από
τα
ακόλουθα
στοιχεία
,
διορθώστε
τις
ρυθμίσεις
του
καυστήρα
.
Υπόδειξη
Μετά
την
ολοκλήρωση
του
ελέγχου
,
κλείστε
τη
θύρα
της
εγκατάστασης
και
ελέγξτε
τη
λειτουργία
του
καυστήρα
με
εντελώς
κλει
-
στή
την
εγκατάσταση
.
Εάν
ο
καυστήρας
σβήσει
λόγω
έλλειψης
αέρα
,
μπορείτε
να
λάβετε
τα
ακόλουθα
μέτρα
:
Αφαιρέστε
τα
πώματα
σφράγισης
στο
δάπεδο
της
εγκατάστασης
.
Αφαιρέστε
ένα
τμήμα
της
μόνωσης
στις
πλευρές
της
πόρτας
.
Για
τον
σκοπό
αυ
-
τόν
,
κόψτε
την
μόνωση
κατά
20
έως
30
εκ
.
ξεκινώντας
από
κάτω
.
Ρυθμίστε
το
διακόπτη
διαρκούς
λει
-
τουργίας
/
ελεγκτή
νομισμάτων
στη
θέση
ελεγκτή
νομισμάτων
(
μόνον
για
τον
ελε
-
γκτή
νομισμάτων
ABS).
Δια
της
παρούσης
δηλώνουμε
ότι
το
μηχά
-
νημα
που
χαρακτηρίζεται
παρακάτω
,
με
βάση
τη
σχεδίαση
και
την
κατασκευή
του
,
υπό
τη
μορφή
που
διατίθεται
στην
αγορά
,
πληροί
στις
σχετικές
βασικές
απαιτήσεις
ασφαλείας
και
υγιεινής
των
οδηγιών
της
ΕΚ
.
Η
παρούσα
δήλωση
παύει
να
ισχύει
σε
περίπτωση
τροποποιήσεων
του
μηχανή
-
ματος
χωρίς
προηγούμενη
συνεννόηση
μαζί
μας
.
Οι
υπογράφοντες
ενεργούν
κατ
'
εντολή
του
και
με
εξουσιοδότηση
της
διεύθυνσης
της
επιχείρησης
.
Υπεύθυνος
τεκμηρίωσης
:
S. Reiser
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Τηλ
.: +49 7195 14-0
Φαξ
: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/05/01
Δοκιμαστική
λειτουργία
HDS-C 7/
11, HDS-C 9/15
HDS-C 7/
11
HDS-C 9/
15
Πίεση
καυσί
-
μου
,
περ
.
1,1 MPa
(11 bar)
1,1 MPa
(11 bar)
Πίεση
φυσητή
-
ρα
περ
.
2,5 hPa
(2,5 mbar)
4,0 hPa
(4,0 mbar)
CO
2
10...11%
10...11%
Θερμοκρασία
καυσαερίων
160...180
°C
180...200
°C
Απώλεια
καυ
-
σαερίων
max. 9%
max. 9%
Αριθμός
σκου
-
ριάς
max. 1
max. 1
Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
Προϊόν
:
Σύστημα
καθαρισμού
υψη
-
λής
πίεσης
Τύπος
:
1.319-xxx
Σχετικές
οδηγίες
των
Ε
.
Κ
.
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/E
Κ
2000/14/E
Κ
Εφαρμοσθέντα
εναρμονισμένα
πρότυ
-
πα
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 61000–3–11: 2000
EN 61000–3–12: 2005
EN 62233: 2008
Εφαρμοσθείσα
διαδικασία
συμμόρφω
-
σης
2000/14/E
Κ
:
Παράρτημα
V
στάθμη
ηχητικής
πίεσης
dB(A)
HDS-C 7/11
Μετρημένη
:
70
Εγγυημένη
: 71
HDS-C 8/15
Μετρημένη
:
70
Εγγυημένη
: 71
HDS-C 9/15
Μετρημένη
:
87
Εγγυημένη
: 88
CEO
Head of Approbation
120 EL
Оглавление
- Deutsch
- Bedienung
- Betriebsstoffe einfüllen
- Stilllegung
- Funktion
- Technische Daten
- Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Zubehör
- TransportLagerung Anlage installieren (Nur für Fachkräfte)
- EG-Konformitätserklärung
- Protokoll für Hochdruckprüfung
- English
- Operations
- Filling in detergents
- Shutdown
- Function
- Specifications
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Accessories
- Transport Storage Installing the unit (only for ex- perts)
- EC Declaration of Conformity
- Log of high pressure testing
- Français
- Utilisation
- Réglages
- Protection antigel
- Remisage
- Fonction
- Caractéristiques techniques
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires
- Garantie Transport Entreposage Installation de l'appareil (Uni- quement pour les spécia- listes)
- Déclaration de conformité CE
- Rapport de contrôle de la haute pression
- Italiano
- Uso
- Impostazioni
- Antigelo
- Funzione
- Dati tecnici
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Accessori
- GaranziaTrasporto Supporto Installazione dell'impianto (solo personale specializzato)
- Dichiarazione di conformità CE
- Protocollo per controllo alta pressione
- Español
- Manejo
- Configuraciones
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Protocolo para la inspección de alta presión
- Português
- Manuseamento
- Ajustes
- Protecção contra o congela- mento
- Desactivação da máquina
- Dados técnicos
- Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios
- Garantia Transporte Armazenamento Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados)
- Declaração de conformidade CE
- Protocolo para o controlo de alta pressão
- Nederlands
- Bediening
- Bedrijfsstoffen vullen
- Stilllegging
- Functie
- Technische gegevens
- Onderhoud en instandhouding
- Hulp bij storingen
- Toebehoren
- Garantie Vervoer Opslag Installatie installeren (alleen voor vaklui)
- EG-conformiteitsverklaring
- Protocol voor hogedrukcontrole
- Περιεχόμενα
- Χειρισμός
- Ρυθμίσεις
- Αντιπαγετική προστασία
- Ακινητοποίηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εξαρτήματα
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Πρωτόκολλο ελέγχου υψηλής πίεσης
- Polski
- Obs ł uga
- Ustawienia
- Ochrona przeciwmrozowa
- Przeznaczenie
- Dane techniczne
- Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Akcesoria
- Gwarancja Transport Przechowywanie Instalacja urz ą dzenia (Tylko dla wykwalifikowanych pra- cowników)
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Protokó ł badania wysokiego ci ś nienia
- Оглавление
- Эксплуатация
- Настройки
- Защита от замерзания
- Вывод из эксплуатации
- Назначение
- Технические данные
- Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Принадлежности
- Гарантия Транспортировка Хранение Монтаж установки - Только для специалистов
- Заявление о соответствии ЕС
- Протокол проверки системы высокого давления