Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 7-11 Steel: Оглавление
Оглавление: Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 7-11 Steel

-
1
Перед
первым
применением
вашего
прибора
прочитайте
эту
оригинальную
инструкцию
по
эксплу
-
атации
,
после
этого
действуйте
соот
-
ветственно
и
сохраните
ее
для
дальнейшего
пользования
или
для
сле
-
дующего
владельца
.
Перед
первым
вводом
в
эксплуатацию
обязательно
прочтите
указания
по
тех
нике
безопасности
№
5.956-309!
–
Все
пользователи
:
Пользователи
-
это
проинструктированные
вспомо
гательные
сотрудники
,
эксплуатаци
-
онники
и
специалисты
.
–
Специалисты
:
Специалисты
-
это
лица
,
ввиду
своего
профессиональ
-
ного
образования
имеющие
право
на
установку
оборудования
и
ввод
его
в
эксплуатацию
.
Пожалуйста
,
не
допускайте
попадания
моторного
масла
,
мазута
,
дизельного
топлива
и
бензина
в
окружающую
среду
.
Пожалуйста
,
охраняйте
почву
и
утилизи
-
руйте
отработанное
масло
,
не
нанося
ущерба
окружающей
среде
.
Инструкции
по
применению
компо
-
нентов
(REACH)
Актуальные
сведения
о
компонентах
приведены
на
веб
-
узле
по
следующему
адресу
:
www.kaercher.com/REACH
В
случае
ошибок
в
управлении
или
ис
-
пользовании
не
по
назначению
опера
-
тор
и
другие
лица
могут
подвергнуться
опасности
ввиду
следующих
факторов
–
вода
под
высоким
давлением
,
–
горячая
вода
,
–
горячие
выхлопные
газы
(
не
HDS-C
8/15-E),
–
высокое
электрическое
напряжение
,
–
Моющее
средство
.
Для
предотвращения
опасностей
для
людей
,
животных
и
материальных
цен
-
ностей
,
перед
первым
вводом
установки
в
эксплуатацию
следует
ознакомиться
с
:
–
руководство
по
эксплуатации
–
все
указания
по
технике
безопаснос
-
ти
–
соответствующие
государственные
законодательные
нормы
–
указания
по
технике
безопасности
,
прилагаемые
к
используемым
мою
-
щим
средствам
(
как
правило
,
приве
-
денные
на
этикетке
упаковки
).
Для
эксплуатации
данной
установки
в
Федеративной
Республике
Германия
действуют
следующие
нормы
и
директи
-
вы
(
получить
которые
можно
по
адресу
Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger
Stra
Я
e 449, 50939 K
ц
ln):
–
Правило
безопасности
"
Работа
с
жидкостными
струйными
моющими
средствами
" BGR 500
Указание
Жидкостные
струйные
моющие
уст
-
ройства
,
согласно
Директиве
по
пра
-
вилам
безопасности
BGR 500,
должны
раз
в
год
проверяться
компетентными
специалистами
.
Монтеры
сервисной
службы
фирмы
K
д
rcher
являются
ком
-
петентными
специалистами
и
могут
осуществить
соответствующую
про
-
верку
.
Результат
проверки
необходи
-
мо
оформлять
в
письменном
виде
.
В
главе
"
Протокол
проверки
"
можно
запи
-
сывать
результаты
проверок
.
–
Постановление
об
безопасности
экс
-
плуатации
(BetrSichV).
–
Образующиеся
сточные
воды
следу
-
ет
отводить
в
канализацию
с
учетом
установленных
местных
правил
.
Только
для
HDS-C 7/11
и
HDS-C 9/15:
–
Федеральный
закон
Германии
о
за
-
щите
от
вредных
выбросов
:
отопи
-
тельное
устройство
,
согласно
Федеральному
закону
Германии
о
защите
от
вредных
выбросов
,
долж
-
но
раз
в
год
проверяться
ответствен
-
ным
окружным
специалистом
по
вентиляции
на
предмет
соблюдения
максимально
допустимых
норм
вы
-
бросов
.
Убедитесь
в
том
,
что
:
–
вы
сами
поняли
все
указания
,
–
все
пользователи
установки
проин
-
формированы
об
этих
указаниях
и
поняли
их
.
Все
лица
,
имеющие
отношение
к
уста
-
новке
,
вводу
в
эксплуатацию
,
техничес
-
кому
обслуживанию
,
текущему
ремонту
и
управлению
,
обязаны
–
иметь
соответствующую
квалифика
цию
,
–
знать
и
выполнять
указания
настоя
-
щего
руководства
по
эксплуатации
,
–
знать
и
выполнять
соответствующие
правила
.
В
режиме
самообслуживания
эксплуата
-
ционник
обязан
позаботиться
о
том
,
что
-
бы
пользователи
были
проинформированы
посредством
отчет
-
ливо
видимых
табличек
с
указаниями
о
:
–
возможной
опасности
,
–
устройствах
безопасности
,
–
управлении
установкой
.
При
работе
HDS-C 7/11
или
HDS-C 9/15
в
закрытых
помещениях
–
дымовые
газы
должны
выводиться
через
трубы
или
дымоходы
,
имею
-
щие
допуск
,
–
необходимо
обеспечить
достаточ
-
ную
вентиляцию
.
몇
Предупреждение
Опасность
ожогов
о
горячие
части
ус
-
тановки
,
напр
.
насосы
и
двигатели
.
Будьте
осторожны
при
открывании
ус
-
тановки
,
дайте
частям
установки
ос
-
тыть
.
Только
для
HDS-C 7/11
и
HDS-C 9/15:
Опасность
ожогов
горячими
выхлопны
-
ми
газами
,
поэтому
избегайте
прикос
-
новения
к
отверстию
для
вывода
выхлопных
газов
.
Не
касайтесь
ограж
-
дения
дымохода
.
몇
Предупреждение
Не
использовать
установку
вблизи
лю
-
дей
без
защитной
одежды
.
Оглавление
Об
этом
руководстве
по
экс
плуатации
. . . . . . . . . . . . .
RU . . 1
Охрана
окружающей
среды
RU . . 1
Указания
по
технике
безопас
ности
. . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 1
Эксплуатация
. . . . . . . . . .
RU . . 2
Настройки
. . . . . . . . . . . . .
RU . . 3
Заполнение
рабочих
жидкос
тей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 3
Защита
от
замерзания
. . .
RU . . 4
Вывод
из
эксплуатации
. .
RU . . 5
Назначение
. . . . . . . . . . . .
RU . . 6
Технические
данные
. . . . .
RU . . 7
Техническое
обслуживание
и
уход
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 8
Помощь
в
случае
неполадок
RU . 10
Принадлежности
. . . . . . . .
RU . 12
Гарантия
. . . . . . . . . . . . . .
RU . 13
Транспортировка
. . . . . . . .
RU . 13
Хранение
. . . . . . . . . . . . . .
RU . 13
Монтаж
установки
-
Только
для
специалистов
. . . . . . .
RU . 13
Заявление
о
соответствии
ЕС
RU . 15
Протокол
проверки
системы
высокого
давления
. . . . . .
RU . 16
Об этом руководстве по эксплуатации
Целевые
группы
для
этого
руко
-
водства
Охрана окружающей среды
Материал
упаковки
подле
-
жит
вторичной
переработке
.
Просьба
не
выбрасывать
упаковку
вместе
с
домашни
ми
отходами
,
а
сдать
ее
в
пункт
приема
вторичного
сы
рья
.
Старые
приборы
содержат
ценные
перерабатываемые
материалы
,
подлежащие
пе
-
редаче
в
пункты
приемки
вторичного
сырья
.
Аккумуля
-
торы
,
масло
и
иные
подоб
-
ные
материалы
не
должны
попадать
в
окружающую
сре
-
ду
.
Поэтому
мы
просим
вас
сдавать
или
утилизовать
старые
приборы
через
соот
-
ветсвующие
системы
сбора
подобных
отходов
.
Указания по технике безо - пасности
Общие
положения
136 RU
Оглавление
- Deutsch
- Bedienung
- Betriebsstoffe einfüllen
- Stilllegung
- Funktion
- Technische Daten
- Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Zubehör
- TransportLagerung Anlage installieren (Nur für Fachkräfte)
- EG-Konformitätserklärung
- Protokoll für Hochdruckprüfung
- English
- Operations
- Filling in detergents
- Shutdown
- Function
- Specifications
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Accessories
- Transport Storage Installing the unit (only for ex- perts)
- EC Declaration of Conformity
- Log of high pressure testing
- Français
- Utilisation
- Réglages
- Protection antigel
- Remisage
- Fonction
- Caractéristiques techniques
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires
- Garantie Transport Entreposage Installation de l'appareil (Uni- quement pour les spécia- listes)
- Déclaration de conformité CE
- Rapport de contrôle de la haute pression
- Italiano
- Uso
- Impostazioni
- Antigelo
- Funzione
- Dati tecnici
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Accessori
- GaranziaTrasporto Supporto Installazione dell'impianto (solo personale specializzato)
- Dichiarazione di conformità CE
- Protocollo per controllo alta pressione
- Español
- Manejo
- Configuraciones
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Protocolo para la inspección de alta presión
- Português
- Manuseamento
- Ajustes
- Protecção contra o congela- mento
- Desactivação da máquina
- Dados técnicos
- Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios
- Garantia Transporte Armazenamento Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados)
- Declaração de conformidade CE
- Protocolo para o controlo de alta pressão
- Nederlands
- Bediening
- Bedrijfsstoffen vullen
- Stilllegging
- Functie
- Technische gegevens
- Onderhoud en instandhouding
- Hulp bij storingen
- Toebehoren
- Garantie Vervoer Opslag Installatie installeren (alleen voor vaklui)
- EG-conformiteitsverklaring
- Protocol voor hogedrukcontrole
- Περιεχόμενα
- Χειρισμός
- Ρυθμίσεις
- Αντιπαγετική προστασία
- Ακινητοποίηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εξαρτήματα
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Πρωτόκολλο ελέγχου υψηλής πίεσης
- Polski
- Obs ł uga
- Ustawienia
- Ochrona przeciwmrozowa
- Przeznaczenie
- Dane techniczne
- Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Akcesoria
- Gwarancja Transport Przechowywanie Instalacja urz ą dzenia (Tylko dla wykwalifikowanych pra- cowników)
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Protokó ł badania wysokiego ci ś nienia
- Оглавление
- Эксплуатация
- Настройки
- Защита от замерзания
- Вывод из эксплуатации
- Назначение
- Технические данные
- Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Принадлежности
- Гарантия Транспортировка Хранение Монтаж установки - Только для специалистов
- Заявление о соответствии ЕС
- Протокол проверки системы высокого давления