Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 7-11 Steel: Entretien et maintenance
Entretien et maintenance: Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 7-11 Steel

-
8
1 Réservoir de carburant*
2 Filtre de carburant et pompe de carbu-
rant*
3 Réservoir d'huile
4 Brûleur avec chauffe-eau instantané*
5 Cellule photo surveillance des
flammes*
6 Pot d'échappement*
7 Réservoir de détartrant (RM 110)
8 Unité de contrôle de pièces (option)
9 Réservoir de pièces (option)
10 Pompe haute pression
11 Flexible haute pression
12 Radiateur soufflant
13 Réservoir à détergent
* uniquement HDS-C 7/11, HDS-C 9/15
La maintenance régulière selon le plan de
maintenance suivant est primordial pour
assurer un fonctionnement fiable de la sta-
tion de lavage.
Utiliser uniquement des pièces de re-
change d'origine du fabricant ou bien des
pièces recommandées telles que
–
pièces de rechange et d'usure,
–
accessoires,
–
matériel,
–
aux détergents.
Danger
Risque d'accident lors des travaux sur l'ap-
pareil. Pour tous les travaux
Fermer l'arrivée d'eau, pour ce faire, fe-
mer la soupape de dégagement de
l'eau fraîche,
mettre l'appareil hors tension, pour ce
faire désactiver l'interrupteur principal
d'arrêt d'urgence du site et veiller à em-
pêcher toute remise en service inopi-
née.
Attention
Risque d'endommagement. Ne pas net-
toyer l'espace intérieur de l'installation avec
le jet à haute pression.
–
Exploitant
Les travaux associés à la remarque
"Exploitant" doivent être effectués ex-
clusivement par des personnes quali-
fiées et en mesure d'utiliser et
d'entretenir correctement les appareils
haute pression.
–
Service après-vente
Les travaux associés à la remarque
"Service après-vente" doivent être ex-
clusivement effectués par les monteurs
du service après-vente Kärcher.
Nous vous recommandons de conclure un
contrat de maintenance afin de pouvoir as-
surer un fonctionnement fiable de la station
de lavage. Veuillez vous adresser à votre
service après-vente Kärcher responsable.
Danger !
Risque de blessure causée par des compo-
sants éventuellement défectueux ou le jet
haute pression. Risque de brûlure due à la
température élevée de certaines pièces de
l'appareil. Lorsque l'appareil est ouvert,
procéder avec précaution et respecter les
consignes de sécurité.
La température des pièces suivantes peut
dépasser 50 °C :
–
Pot d'échappement et ouverture des
gaz d'échappement (uniquement HDS-
C 7/11, HDS-C 9/15)
–
Brpuleur avec chauffe-eau instantané
(uniquement HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)
–
Tête de cylindre de la pompe haute
pression
–
Flexible haute pression
Entretien et maintenance
Aperçu de la station de lavage
Consignes pour la maintenance
Qui est habilité à effectuer les travaux
de maintenance ?
Contrat de maintenance
38 FR

-
9
Plan de maintenance
Période
Action
Réalisation
Par qui
1 fois par jour
Vérification visuelle du flexible
à haute pression
Vérifier l'absence d'endommagement mécanique au niveau des
flexibles haute pression, par exemple : traces de frottement, tissu du
flexible à nu, trace de pliage et caoutchouc poreux ou crevassé. Rem-
placer les flexibles haute pression endommagés.
Exploitant
Vérifier le panneau indicatif
sur la place de lavage
Vérifier que les panneaux de consigne sont présents et lisibles.
Exploitant
Vérifier l'étanchéité de l'instal-
lation
Vérifier l'étanchéité des pompes et du système de conduites. Contacter
le service après-vente en cas de présence d'huile sous la pompe haute
pression et si la fuite au niveau de cette dernière est plus importante que
3 gouttes par minute lorsque la pompe fonctionne.
Exploitant
Vérifier le niveau du réservoir
de détergent
Vérifier le niveau de remplissage et, si nécessaire, faire l'appoint.
Exploitant
Vider le récipient des pièces
Ouvrir la porte de l'installation et vider le récipient des pièces.
Exploitant
Uniquement HDS-C 7/11,
HDS-C 9/15: Vérifier le niveau
du réservoir de carburant
Vérifier le niveau de remplissage et, si nécessaire, faire l'appoint.
Exploitant
Tous les jours
en cas de gel
Contrôler les dispositifs anti-
gel
Le radiateur soufflant est-il en service ?
Exploitant
Toutes les 40
heures de
fonctionne-
ment ou 1 fois
par semaine
Contrôler le niveau d'huile de
la pompe à haute pression
Le niveau d'huile doit être compris entre les repères MIN et MAX. Dans
le cas contraire, faire l'appoint.
Exploitant
Contrôler le niveau d'huile
Si l'huile est blanchâtre, elle contient de l'eau. Avertir le service après-
vente.
Exploitant
Vérifier le niveau du liquide
adoucissant
Vérifier les niveaux, compléter le cas échéant avec du détartrant RM
110.
Exploitant
Toutes les 80
heures de
fonctionne-
ment ou toutes
les 2 se-
maines
Nettoyer et entretenir le boîtier Nettoyer à fond le boîtier à l'intérieur et à l'extérieur
Entretenir le boîtier en acier inox avec du produit d'entretien pour acier
chromé (numéro de commande 6.290-911.0).
Exploitant
toutes les 160
heures d'ex-
ploitation ou
une fois par
mois
Nettoyer le filtre du détergent
dans le réservoir de détergent
Démonter le filtre et le rincer abondamment à l'eau chaude.
Exploitant
Nettoyer le tamis du dispositif
de sécurité en cas de manque
d'eau.
Voir les travaux de maintenance
Exploitant
Lubrifier les charnières des
portes
Lubrifier la charnière avec de la graisse (n° de commande : 6.288-072). Exploitant
Portes de la serrure
Vaporiser du produit d'entretien (N° de commande : 6.288-116) dans
les serrures.
Exploitant
toutes les 250
heures d'ex-
ploitation ou
une fois par
semestre
Vérifier les têtes de pompes
Service
après-
vente
Uniquement HDS-C 7/11,
HDS-C 9/15: Régler, le cas
échéant, échanger les élec-
trodes d'allumage
Service
après-
vente
toutes les 500
heures d'ex-
ploitation ou
une fois par
année
Vérifier de manière complète
la pompe à haute pression
Service
après-
vente
Vidange de la pompe à haute
pression
Voir les travaux de maintenance
Exploitant
Uniquement HDS-C 7/11,
HDS-C 9/15: Décrasser la
conduite de chauffage, arrêter
le brûleur
Service
après-
vente
Uniquement HDS-C 7/11,
HDS-C 9/15: Détartrer la
conduite de chauffage
Voir les travaux de maintenance
Exploitant
avec affec-
tation
Uniquement HDS-C 7/11,
HDS-C 9/15: Nettoyer le ré-
servoir de carburant
Voir les travaux de maintenance
Exploitant
39 FR

-
10
Danger
Risque de brûlure due à la température éle-
vée de l'huile et de certaines pièces de l'ap-
pareil. Avant de procéder à la vidange,
laisser refroidir la pompe pendant 15 mi-
nutes.
Remarque
L'huile usagée doit impérativement être éli-
minée auprès d'un point de collecte compé-
tent. Y apporter l'huile usagée. L'huile
usagée est polluante. Toute élimination in-
correcte est passible d'une amende.
1 Couvercle du réservoir d'huile
2 Bouchon de vidange d'huile
Préparer un récipient collecteur pour
l'huile usagée.
Retirer le couvercle du réservoir d'huile.
Dévisser la vis de vidange d'huile et ré-
cupérer l'huile usagée.
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15: Changer le
joint en O 11x2 (numéro de commande:
6.362-458.0) et tourner la vis de vi-
dange.
HDS-C 8/15-E: Changer l'étanchéité en
cuivre 14x18 (numéro de commande
7.362-005.0) et tourner la vis de vi-
dange.
Verser doucement l"huile neuve dans le
réservoir jusqu'au repère MAX.
Refermer le réservoir d'huile.
Apporter l'huile usagée à un point de
collecte approprié.
Desserrer l'écrou-raccord et retirer le
tuyau.
Extraire le tamis.
Remarque
Le cas échéant, tourner la vis M8 d'environ
5 mm vers l'intérieur de manière à pouvoir
retirer le tamis.
Nettoyer le tamis dans l'eau.
Replacer le tamis.
Positionner le tuyau.
Serrer l'écrou-raccord.
Si l'installation de détartrage (option) s'ar-
rête pendant un certain temps sans que
l'on ne s'en aperçoive, des dépôts de cal-
caire vont se former dans l'installation. Les
dépôts de calcaire dans l'installation peu-
vent déboucher sur les pannes suivantes:
–
grandes résistances dans les
conduites,
–
transfert réduit de chaleur aux échan-
geurs de chaleur,
–
panne des éléments entartrés.
Pour le détartrage, il ne faut utiliser que des
solvants du calcaire éprouvés (solvants du
calcaire avec marque de contrôle) en vue
de protéger l'environnement et conformé-
ment aux dispositions élgales. L'installation
à haute pression doit être détartrée avec du
solvant de calcaire de Kärcher.
Danger
Seules les personnes ayant été formées
par Kärcher peuvent procéder au détar-
trage de l'installation. Risque d'explosion
en raison de gaz inflammables! Ne pas fu-
mer pendant le détartrage, veiller à une
ventilation suffisante. Risque de brûlure par
acides. Porter des lunettes de protection et
des gants.
Dévisser le pistolet de giclage manuel
et placer le tuyau dans le puit d'évacua-
tion afin que l'eau puisse s'écouler libre-
ment.
Placer la température de l'eau chaude
sur 40°C.
Couper l'alimentation en eau.
Démarrer le programme de lavage à
l'eau chaude jusqu'à ce que le réservoir
du flotteur d'eau propre soit vide.
Verser 0,5 litre de solvant de calcaire
dans le réservoir du flotteur d'eau
propre.
Laisser ouvert l'écoulement d'eau jus-
qu'à ce que le réservoir du flotteur d'eau
propre soit de nouveau plein.
Enclencher rapidement l'installation,
puis laisser agir le solvant anticalcaire.
Répéter cette procédure toutes les 4...5
minutes jusqu'à ce que le réservoir du
flotteur de l'eau propre soit presque
vide.
Ouvrir l'arrivée d'eau et, pour rincer,
faire tourner le programme de lavage à
l'eau chaude pendant 5 minutes.
Raccorder le pistolet de giclage manuel
au tuyau à haute pression.
Attention
Risque d'endommagement de la pompe de
carburant. Ne pas confondre la conduite
d'amenée et celle de refoulement du carbu-
rant. Faute de quoi, la pompe de carburant
peut tourner à vide et être endommagée.
Retirer le flexible de carburant de la
pompe de carburant.
Retier le réservoir de carburant de l'ins-
tallation.
Rincer à fond le réservoir de carburant
(faire bien sécher le réservoir de carbu-
rant lavé à l'eau).
Eliminer le reste de carburant en res-
pectant l'environnement.
Le réglage correct des électrodes d'allu-
mage est important pour le bon fonctionne-
ment du brûleur. Les dimensions du
réglage sont présentées dans l'illustration
ci-dessus.
Travaux de maintenance
Vidange d'huile
Nettoyer le filtre dans la sécurité en cas
de manque d'eau (uniquement HDS-C 7/
11, HDS-C 9/15)
Détarter le tuyau de chauffage (unique-
ment HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)
Nettoyer le réservoir de carburant (uni-
quement HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)
Réglage des électrodes du SB-HDS 7/11
Réglage des électrodes du SB-HDS 9/15
40 FR
Оглавление
- Deutsch
- Bedienung
- Betriebsstoffe einfüllen
- Stilllegung
- Funktion
- Technische Daten
- Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Zubehör
- TransportLagerung Anlage installieren (Nur für Fachkräfte)
- EG-Konformitätserklärung
- Protokoll für Hochdruckprüfung
- English
- Operations
- Filling in detergents
- Shutdown
- Function
- Specifications
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Accessories
- Transport Storage Installing the unit (only for ex- perts)
- EC Declaration of Conformity
- Log of high pressure testing
- Français
- Utilisation
- Réglages
- Protection antigel
- Remisage
- Fonction
- Caractéristiques techniques
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires
- Garantie Transport Entreposage Installation de l'appareil (Uni- quement pour les spécia- listes)
- Déclaration de conformité CE
- Rapport de contrôle de la haute pression
- Italiano
- Uso
- Impostazioni
- Antigelo
- Funzione
- Dati tecnici
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Accessori
- GaranziaTrasporto Supporto Installazione dell'impianto (solo personale specializzato)
- Dichiarazione di conformità CE
- Protocollo per controllo alta pressione
- Español
- Manejo
- Configuraciones
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Protocolo para la inspección de alta presión
- Português
- Manuseamento
- Ajustes
- Protecção contra o congela- mento
- Desactivação da máquina
- Dados técnicos
- Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios
- Garantia Transporte Armazenamento Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados)
- Declaração de conformidade CE
- Protocolo para o controlo de alta pressão
- Nederlands
- Bediening
- Bedrijfsstoffen vullen
- Stilllegging
- Functie
- Technische gegevens
- Onderhoud en instandhouding
- Hulp bij storingen
- Toebehoren
- Garantie Vervoer Opslag Installatie installeren (alleen voor vaklui)
- EG-conformiteitsverklaring
- Protocol voor hogedrukcontrole
- Περιεχόμενα
- Χειρισμός
- Ρυθμίσεις
- Αντιπαγετική προστασία
- Ακινητοποίηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εξαρτήματα
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Πρωτόκολλο ελέγχου υψηλής πίεσης
- Polski
- Obs ł uga
- Ustawienia
- Ochrona przeciwmrozowa
- Przeznaczenie
- Dane techniczne
- Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Akcesoria
- Gwarancja Transport Przechowywanie Instalacja urz ą dzenia (Tylko dla wykwalifikowanych pra- cowników)
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Protokó ł badania wysokiego ci ś nienia
- Оглавление
- Эксплуатация
- Настройки
- Защита от замерзания
- Вывод из эксплуатации
- Назначение
- Технические данные
- Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Принадлежности
- Гарантия Транспортировка Хранение Монтаж установки - Только для специалистов
- Заявление о соответствии ЕС
- Протокол проверки системы высокого давления