Karcher NT 48/1 – страница 4
Инструкция к Пылесосу Karcher NT 48/1

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
επόμενο ιδιοκτήτη.
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπε-
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
ται να καταλήγουν στο περι-
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
βάλλον. Για το λόγο αυτόν η
αρ. 5.956-249!
διάθεση παλιών συσκευών
– Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-
πρέπει να γίνεται σε κατάλληλα
θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
συστήματα συλλογής.
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
άλλα άτομα.
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
www.kaercher.com/REACH
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
σωπό σας.
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδη-
γιών
Πίνακας περιεχομένων
Κίνδυνος
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι-
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1
τισμό ή θάνατο.
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1
몇 Προειδοποίηση
Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . .2
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .2
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .2
ματισμό ή θάνατο.
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .3
Προσοχή
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .3
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .3
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .3
ματισμό ή υλικές βλάβες.
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .4
Χρήση σύμφωνα με τους κα-
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . .4
νονισμούς
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .4
몇 Προειδοποίηση
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .5
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-
φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.
Προστασία περιβάλλοντος
– Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται
για τον υγρό και τον ξηρό καθαρισμό
Τα υλικά συσκευασίας είναι
επιφανειών δαπέδων και τοίχων.
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
– Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ-
συσκευασίες στα οικιακά
γελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία,
απορρίμματα, αλλά σε ειδικό
σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, κα-
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
ταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικι-
σης.
άσεως.
– 1
61EL

Στοιχεία συσκευής
Υγρή αναρρόφηση
1 Πινακίδα τύπου
Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων
2 Καλώδιο τροφοδοσίας
Εικόνα
3 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης
Αποσυναρμολογήστε τη λωρίδα βουρ-
4 Στήριγμα για ακροφύσιο αρμών
τσών.
5 Ελαστικός σωλήνας απορροής
Τοποθετήστε τα λαστιχένια χείλη.
6 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης
Υπόδειξη: Η ανάγλυφη
πλευρά του λαστι-
χένιου χείλους πρέπει να είναι στραμμένη
7 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης
προς τα έξω.
8 Τροχός
9 Δοχείο ρύπων
Αφαιρέστε τη χάρτινη σακούλα φίλτρου
– Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-
10 Τροχίσκος οδήγησης
σιών πρέπει να αφαιρείται πάντοτε η
11 Λαβή τροχοφόρου πλαισίου
χάρτινη σακούλα φίλτρου.
12 Μπεκ δαπέδου
13 Σωλήνας αναρρόφησης
Εγκατάσταση του πρόσθετου φίλτρου
14 Στόμιο αναρρόφησης
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
αναρρόφησης.
15 Κύριος διακόπτης
Περιστρέψτε την κεφαλή αναρρόφησης
16 Κεφαλή αναρρόφησης
κατά 180° και αποθέστε την.
17 Λαβή μεταφοράς
Ξεβιδώστε το περικόχλιο στερέωσης.
18 Άγκιστρο καλωδίου
Αφαιρέστε το φίλτρο κασέτας.
19 Γωνία σωλήνα
Εικόνα
20 Φίλτρο φυσιγγίου
Τοποθετήστε και σφίξτε το περικόχλιο
21 Περικόχλιο στερέωσης
στερέωσης.
22 Φλοτέρ
Τοποθετήστε το πρόσθετο φίλτρο.
Έναρξη λειτουργίας
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
την κεφαλή αναρρόφησης.
Ξηρή αναρρόφηση
Σύνδεσμος κλιπ
Προσοχή
Εικόνα
Κατά την ξηρή αναρρόφηση πρέπει πάντα
Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης είναι
να είναι εγκαταστημένη η κασέτα φίλτρου.
εξοπλισμένος με σύστημα κουμπωτού
– Για την αναρρόφηση λεπτής σκόνης
συνδέσμου. Παρέχεται η δυνατότητα σύν-
μπορεί να χρησιμοποιηθεί επιπλέον μία
δεσης όλων των εξαρτημάτων C-35/C-DN-
χάρτινη σακούλα φίλτρου.
35.
Εγκατάσταση χάρτινης σακούλας φίλ-
Χειρισμός
τρου
Εικόνα
Ενεργοποίηση της μηχανής
Εικόνα
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.
αναρρόφησης.
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το
Τοποθετήστε τη χάρτινη σακούλα του
γενικό διακόπτη.
φίλτρου.
Άδειασμα του δοχείου ρύπων
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
– Το κανάλι αναρρόφησης είναι εξοπλι-
την κεφαλή αναρρόφησης.
σμένο με πλωτήρα.
62 EL
– 2

– Το ρεύμα αναρρόφησης διακόπτεται,
Αποθήκευση
όταν η στάθμη ακάθαρτου νερού στο
δοχείο φτάσει στο ανώτατο επιτρεπτό
Προσοχή
όριο.
Κίνδυνος
τραυματισμού και βλάβης! Κατά
Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
γενικό διακόπτη.
της συσκευής.
Εικόνα
Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων.
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
Αποστραγγίστε το ακάθαρτο νερό μέσω
Φροντίδα και συντήρηση
του εύκαμπτου σωλήνα απορροής.
Κίνδυνος
Απενεργοποίηση της μηχανής
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
γενικό διακόπτη.
το φις από την πρίζα.
Βγάλτε το ρευματολήπτη.
Αντικατάσταση κασέτας φίλτρου
Έπειτα από κάθε λειτουργία
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
Αδειάστε
τον κάδο απορριμμάτων.
αναρρόφησης.
Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και
Περιστρέψτε την κεφαλή αναρρόφησης
εξωτερικά με αναρρόφηση και σκούπι-
κατά 180° και αποθέστε την.
σμα με ένα υγρό πανί.
Ξεβιδώστε το περικόχλιο στερέωσης.
Φύλαξη της συσκευής
Αφαιρέστε το φίλτρο κασέτας.
Εγκαταστήστε μια νέα κασέτα φίλτρου.
Εικόνα
Τοποθετήστε και σφίξτε
το περικόχλιο
Φυλάξτε τους σωλήνες αναρρόφησης,
στερέωσης.
τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης και
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
το καλώδιο τροφοδοσίας σύμφωνα με
την κεφαλή αναρρόφησης.
την εικόνα.
Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό
Αντιμετώπιση βλαβών
χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην
μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από αναρ-
Κίνδυνος
μόδια άτομα.
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
Μεταφορά
το φις από την πρίζα.
Προσοχή
Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λει-
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
τουργεί
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της
συσκευής.
παροχής ρεύματος.
Εικόνα
Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και το
Μεταφέρετε τη συσκευή σύμφωνα με
φις της συσκευής.
την εικόνα.
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.
Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
Η τουρμπίνα αναρρόφησης λειτουρ-
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις
γεί, αλλά η συσκευή δεν αναρροφά
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
– Το φλοτέρ φράζει το κανάλι αναρρόφη-
οδηγίες.
σης.
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων.
– 3
63EL

Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Αντιμετωπίστε την απόφραξη στο μπεκ
Ε.Κ.
αναρρόφησης, στο σωλήνα αναρρόφη-
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
σης, στον εύκαμπτο σωλήνα αναρρό-
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
φησης ή στην κασέτα φίλτρου.
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
Αντικαταστήστε τη χάρτινη σακούλα
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
φίλτρου.
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της ΕΚ
.
Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε πε-
Διαρροή σκόνης κατά την αναρρό-
ρίπτωση τροποποιήσεων του μηχανήματος
φηση
χωρίς προηγούμενη συνεννόηση μαζί μας.
Ελέγξτε εάν έχει εγκατασταθεί στη σω-
Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και
στή θέση το φίλτρο.
ξηρής αναρρόφησης
Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.
Τύπος: 1.428-xxx
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
Εγγύηση
2006/42/EK (+2009/127/EK)
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι
εγγύησης
2004/108/EΚ
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-
που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία
πα
μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον
EN 60335–1
οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-
EN 60335–2–69
στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που
EN 61000–3–3: 2008
επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,
EN 62233: 2008
παρακαλούμε απευθυνθείτε με την
απόδει-
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο
-
προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-
έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-
5.957-710
κής εξυπηρέτησης πελατών μας.
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
επιχείρησης.
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
CEO
Head of Approbation
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
S. Reiser
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-
λος των οδηγιών χρήσης.
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
71364 Winnenden (Germany)
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
Τηλ.: +49 7195 14-0
Εξυπηρέτησης.
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
64 EL
– 4

Τεχνικά χαρακτηριστικά
NT 48/1
Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240
Συχνότητα Hz 50/60
Μέγ. ισχύς W 1380
Ονομαστική ισχύς W 1200
Χωρητικότητα κάδου l48
Ποσότητα πλήρωσης υγρού l35
Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 67
Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Είδος προστασίας -- IPX4
Κατηγορία προστασίας II
Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης (C-DN/C-
mm 35
ID)
Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 490 x 390 x 780
Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 10,5
Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L
pA
dB(A) 72
Αβεβαιότητα K
pA
dB(A) 1
2
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s
<2,5
2
Αβεβαιότητα K m/s
0,2
2
Καλώδιο
H05VV-F 2x1,0 mm
τροφοδοσί-
Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-
ας δικτύου
δίου
EU 6.647-263.0 7,5 m
GB 6.647-264.0 7,5 m
CH 6.647-265.0 7,5 m
– 5
65EL

Cihazın ilk kullanımından önce
Eski cihazlarda, yeniden de-
bu orijinal kullanma kılavuzunu
ğerlendirme işlemine tabi tutul-
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
ması gereken değerli geri
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
dönüşüm malzemeleri bulun-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
maktadır. Aküler, yağ ve ben-
– İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-
zeri maddeler doğaya
ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!
ulaşmamalıdır. Bu nedenle
– Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-
eski cihazları lütfen öngörülen
larının dikkate alınmaması halinde ci-
toplama sistemleri aracılığıyla
hazda hasar, kullanıcıda ve diğer
imha edin.
kişilerde tehlike oluşabilir.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
– Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
ya bildirin.
leceğiniz adres:
İçindekiler
www.kaercher.com/REACH
Kullanım kılavuzundaki sem-
Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . .1
boller
Kullanım kılavuzundaki sembol-
ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .1
Tehlike
Kurallara uygun kullanım . . TR . . .1
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . .2
neden olan direkt bir tehlike için.
İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . .2
몇 Uyarı
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . .2
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .3
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . .3
için.
Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . .3
Dikkat
Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . .3
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .4
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . .4
bir durum için.
AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . .4
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . .5
Kurallara uygun kullanım
Çevre koruma
몇 Uyarı
Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun
değildir.
Ambalaj malzemeleri geri dö-
– Bu süpürge, zemin ve duvar yüzeyleri-
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
nin ıslak ve kuru temizlenmesi için belir-
melerini evinizin çöpüne atmak
lenmiştir.
yerine lütfen tekrar kullanılabi-
– Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastane-
lecekleri yerlere gönderin.
ler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve ki-
ralık mağazalarda mesleki kullanım için
uygundur.
66 TR
– 1

Cihaz elemanları
Islak temizlik
1 Tip levhası
Lastik dudakların takılması
2 Elektrik kablosu
Şekil
3 Süpürme boruları tutucusu
Fırça şeridini sökün.
4 Derz memesi tutucusu
Lastik dudakları takın.
5 Tahliye hortumu
Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı
6 Emme hortumu
dışarıyı göstermelidir.
7 Süpürge kafasının kilidi
Kağıt filtre poşetinin çıkartılması
8 Tekerlek
– Islak kirin emilmesi sırasında, kağıt filtre
9 Zbiornik na zanieczyszczenia
torbası her zaman çıkartılmalıdır.
10 Yönlendirme makarası
Ek filtrenin takılması
11 Yürüyen aksam kolu
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
12 Taban memesi
çıkartın.
13 Vakum borusu
Emme kafasını 180° döndürün ve çıak-
14 Emme ağzı
rtıp bir yere bırakın.
15 Ana şalter
Sabitleme somunlarını sökün.
16 Emme başlığı
Kartuşlu filtreyi çıkartın.
17 Taşıma kolu
Şekil
18 Kablo kancası
Sabitleme somununu yerleştirin ve sı-
kın.
19 Manifold
Ek filtreyi takın.
20 Kartuş Filtre
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
21 Sabitleme somunu
22 Şamandıra
Klips bağlantısı
İşletime alma
Şekil
Emme hortumu, bir klips sistemi ile donatıl-
Kuru emme
mıştır. Tüm C-35/C-DN-35 aksesuar parça-
ları bağ
lanabilir.
Dikkat
Kuru süpürme sırasında, kartuşlu filtre her
Kullanımı
zaman yerleştirilmiş olmalıdır.
– İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-
Cihazı açın
rak bir kağıt filtre torbası kullanılabilir.
Şebeke fişini takın.
Kağıt filtre torbasının takılması
Cihazı ana şalterden açın.
Şekil
Toz haznesinin boşaltılması
Şekil
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
– Süpürme kanalı bir şamandırayla dona-
çıkartın.
tılmıştır.
Kağıt filtre torbasını takın.
– Depo içinde izin verilen maksimum pis
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
su seviyesine ulaşılması durumunda,
emme akımı kesilir.
Cihazı ana şalterden kapatın.
Şekil
Çöp deposunu boşaltın.
Pis suyu, tahliye hortumuyla boşaltın.
– 2
67TR

Cihazın kapatılması
Kartuş filtresinin değiştirilmesi
Cihazı ana şalterden kapatın.
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
Şebeke fişini prizden çekiniz.
çıkartın.
Emme kafasını 180° döndürün ve çıak-
Her çalışmadan sonra
rtıp bir yere bırakın.
Çöp deposunu boşaltın.
Sabitleme somunlarını sökün.
Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve
Kartuşlu filtreyi çıkartın.
silerek nemli bir bezle temizleyin.
Yeni kartuş filtresini oturtun.
Sabitleme somununu yerleştirin ve sı-
Cihazın saklanması
kın.
Şekil
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
Süpürme boruları, süpürme hortumu
şebeke kablosunu şekle uygun olarak
Arızalarda yardım
saklayın.
Tehlike
Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Taşıma
Emme türbini çalışmıyor
Dikkat
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
kontrol edin.
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Cihazın elektrik kablosunu ve elektrik fi-
Şekil
şini kontrol edin.
Cihazı şekle uygun olarak taşıyın.
Cihazı açın.
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
Emme türbini çalışıyor fakat cihaz
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
devrilmeye karş
ı emniyete alın.
emmiyor
– Şamandıra, emme kanalını kapatıyor.
Depolama
Çöp deposunu boşaltın.
Dikkat
Emme gücü dü
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Emme memesi, emme borusu, emme
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
hortumu ya da kartuş filtresindeki tıkan-
malıdır.
maları giderin.
Kağıt filtre torbasını değiştirin.
Koruma ve Bakım
Kartuş filtresini değiştirin.
Tehlike
Emme sırasında dışarı toz çıkıyor
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
Kartuş filtresinin montaj konumunun
kapatın ve elektrik fişini çekin.
doğru olup olmadığını kontrol edin.
Kartuş filtresini değiştirin.
68 TR
– 3

Garanti
AB uygunluk bildirisi
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
yasaya sürülen modeliyle AB
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpür-
servisimize başvurunuz.
ge
Tip: 1.428-xxx
Aksesuarlar ve yedek parça-
İlgili AB yönetmelikleri
lar
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
EN 60335–1
biçimde çalışmasının güvencesidir.
EN 60335–2–69
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
siniz.
Kullanılmış ulusal standartlar
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
-
www.kaercher.com adresindeki Servis
bölümünden alabilirsiniz.
5.957-710
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 4
69TR

Teknik Bilgiler
NT 48/1
Şebeke gerilimi V 220-240
Frekans Hz 50/60
Maks. güç W 1380
Nominal güç W 1200
Kap içeriğil48
Sıvı doldurma miktarı l35
Hava miktarı (maks.) l/s 67
Vakum (maks.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Koruma şekli -- IPX4
Koruma sınıfı II
Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C-ID) mm 35
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 490 x 390 x 780
Tipik çalışma ağırlığı kg 10,5
Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 72
Güvensizlik K
pA
dB(A) 1
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2
2
Elektrik
H05VV-F 2x1,0 mm
kablosu
Parça No. Kablo uzun-
luğu
EU 6.647-263.0 7,5 m
GB 6.647-264.0 7,5 m
CH 6.647-265.0 7,5 m
70 TR
– 5

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
атации, после этого действуйте соответ-
Упаковочные материалы
ственно и сохраните ее для
пригодны для вторичной пе-
дальнейшего пользования или для сле-
реработки. Пожалуйста, не
дующего владельца.
выбрасывайте упаковку вме-
– Перед первым вводом в эксплуата-
сте с бытовыми отходами, а
цию обязательно прочтите указания
сдайте ее в один из пунктов
по технике безопасности № 5.956-
приема вторичного сырья.
249!
Старые приборы содержат
– При несоблюдении инструкции и ука-
ценные перерабатываемые
заний по технике безопасности пыле-
материалы, подлежащие пе-
сос может выйти из строя, а для
редаче в пункты приемки
оператора и других лиц возникает
вторичного сырья. Аккумуля-
риск получения травмы.
торы, масло и иные подоб-
– При повреждениях, полученных во
ные материалы не должны
время транспортировки, немедленно
попадать
в окружающую сре-
свяжитесь с продавцом.
ду. Поэтому утилизируйте
Оглавление
старые приборы через соот-
ветствующие системы при-
Защита окружающей среды RU . . .1
емки отходов.
Символы в руководстве по эк-
Инструкции по применению компо-
сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1
нентов (REACH)
Использование по назначе-
Актуальные сведения о компонентах
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
приведены на веб-узле по следующему
Элементы прибора. . . . . . RU . . .2
адресу:
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .2
www.kaercher.com/REACH
Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Символы в руководстве по
Транспортировка . . . . . . . RU . . .3
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
эксплуатации
Уход и техническое обслужи-
Опасность
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Для непосредственно грозящей опа-
Помощь в случае неполадок RU . . .4
сности, которая приводит к тяжелым
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
увечьям или к смерти.
Принадлежности и запасные
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
몇 Предупреждение
Заявление о соответствии ЕС RU . . .5
Для возможной потенциально опасной
Технические данные. . . . . RU . . .6
ситуации, которая может привести к
тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
– 1
71RU

Использование по назначе-
Начало работы
нию
Сухая чистка
몇 Предупреждение
Внимание!
Прибор не предназначен для сбора
При чистке в сухом режиме всегда дол-
вредной для здоровья пыли.
жен быть надет фильтровальный па-
– Этот пылесос предназначен для
трон.
влажной и сухой очистки поверхно-
– При сборе мелкой пыли дополни-
стей полов и стен.
тельно может использоваться бу-
– Этот прибор предназначен для про-
мажный фильтровальный пакет.
фессионального использования, т.е.
в гостиницах, школах, больницах, на
Установка бумажного фильтроваль-
промышленных предприятиях, в ма-
ного пакета
газинах, офисах и в арендуемых по-
Рисунок
мещениях.
Рисунок
Разблокировать и снять всасываю-
Элементы прибора
щий элемент.
1 Заводская табличка с данными
Наденьте бумажный фильтроваль-
ный мешок.
2 Сетевой шнур
Надеть и зафиксировать всасываю-
3 Держатель для всасывающей трубки
щий элемент.
4 Держатель насадки для стыков
5 Сливной шланг
Влажная чистка
6 Всасывающий шланг
Установка резиновых кромок
7 Блокировка всасывающей головки
Рисунок
8 Колесо
Снять щетки.
9 Мусорный бак
Установить резиновые кромки (5).
10 Направляющий
ролик
Указание: Структурированная сторона
11 Ручка шасси
резиновых кромок должна быть обраще-
12 Форсунка для чистки пола
на наружу.
13 всасывающая трубка,
Удаление бумажного фильтровально-
14 Всасывающий патрубок
го пакета
15 Главный выключатель
– При сборе влажной пыли бумажный
16 Всасывающая головка
фильтровальный пакет необходимо
17 рукоятка для ношения прибора
снимать.
18 Крючки для кабеля
Установка дополнительного фильтра
19 Колено
Разблокировать и снять всасываю-
20 Фильтровальный патрон
щий элемент.
21 Крепежная гайка
Повернуть всасывающий элемент на
22 Поплавок
180° и снять его.
Выкрутить крепежную гайку.
Снять патронный фильтр.
Рисунок
Установить и затянуть крепежную
гайку.
72 RU
– 2

Установить дополнительный
Хранение прибора
фильтр.
Рисунок
Надеть и зафиксировать всасываю-
Хранить всасывающие трубы, шланг
щий элемент.
и сетевой шнур в соответствии с ри-
Клипсовое соединение
сунками.
Рисунок
Хранить прибор в сухом помещении,
Всасывающий шланг оснащен системой
приняв при этом меры от несанкцио-
клипсового соединения. Могут быть
нированного использования.
подсоединены все комплектующие из-
Транспортировка
делия C-35/C-DN-35.
Внимание!
Управление
Опасность получения
травм и повре-
Включение прибора
ждений! При транспортировке следу-
ет обратить внимание на вес
Вставьте штепсельную вилку в элек-
устройства.
тророзетку.
Рисунок
Прибор отключается при помощи
Транспортировку прибора осуществ-
главного выключателя.
лять в соответствии с рисунком.
Опорожнение бака грязной воды
При перевозке аппарата в транспор-
тных средствах следует учитывать
– Впускной канал оснащен поплавком.
действующие местные государст-
– При достижении максимально допу-
венные нормы, направленные на за-
стимого уровня грязной воды в емко-
щиту от скольжения и
сти всасывание прекращается.
опрокидывания.
Выключить прибор при помощи глав-
Хранение
ного выключателя.
Рисунок
Внимание!
Слейте воду из емкости с грязной во-
Опасность получения травм и повре
-
дой.
ждений! При хранении следует обра-
Слить грязную воду с помощью слив-
тить внимание на вес устройства.
ного шланга.
Это устройство разрешается хранить
Выключение прибора
только во внутренних помещениях.
Выключить прибор при помощи глав-
Уход и техническое обслу-
ного выключателя.
живание
Отсоедините пылесос от электросе-
ти
.
Опасность
Перед проведением любых работ с при-
После каждой эксплуатации
бором, выключить прибор и вытянуть
Слейте воду из емкости с грязной во-
штепсельную вилку.
дой.
Очистить прибор снаружи и внутри
пылесосом и протереть его влажным
полотенцем.
– 3
73RU

Замена фильтровального патро-
Во время чистки из прибора вы-
на
деляется пыль
Разблокировать и снять всасываю-
Проверить правильность установки
щий элемент.
фильтровального патрона.
Повернуть всасывающий элемент на
Заменить фильтровальный патрон.
180° и снять его.
Гарантия
Выкрутить крепежную гайку.
Снять патронный фильтр.
В каждой стране действуют соответст-
Установить новый фильтровальный
венно гарантийные условия
, изданные
патрон.
уполномоченной организацией сбыта
нашей продукции в данной стране. Воз-
Установить и затянуть крепежную
можные неисправности прибора в тече-
гайку.
ние гарантийного срока мы устраняем
Надеть и зафиксировать всасываю-
бесплатно, если причина заключается в
щий элемент.
дефектах материалов или ошибках при
Помощь в случае непола-
изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока
док
просьба обращаться, имея при себе чек
Опасность
о покупке, в торговую организацию,
про-
Перед проведением любых работ с при-
давшую вам прибор или в ближайшую
бором, выключить прибор и вытянуть
уполномоченную службу сервисного об-
штепсельную вилку.
служивания.
Всасывающая турбина не работа-
Принадлежности и запа-
ет
сные детали
Проверить штепсельную розетку и
– Разрешается использовать только те
предохранитель системы электропи-
принадлежности и запасные части,
тания.
использование которых было одо-
Проверить сетевой кабель и штеп-
брено изготовителем. Использова-
сельную вилку устройства.
ние оригинальных принадлежностей
Включить аппарат.
и запчастей гарантирует Вам надеж-
ную и бесперебойную работу прибо-
Всасывающая турбина работает,
ра.
но аппарат не сосет
– Выбор наиболее часто необходимых
– Поплавок перекрыл впускной канал.
запчастей вы найдете в конце ин-
Слейте воду из емкости с грязной во-
струкции по эксплуатации.
дой.
– Дальнейшую информацию о запча-
стях вы найдете на сайте
Мощность всасывания упала
www.kaercher.com в разделе Service.
Произошло засорение фильтроваль-
ного патрона, форсунки, всасываю-
щего шланга или всасывающей
трубки.
Заменить бумажный фильтроваль-
ный пакет.
Заменить фильтровальный патрон.
74 RU
– 4

Заявление о соответствии
ЕС
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
занный прибор по своей концепции и кон-
струкции, а также в осуществленном и
допущенном нами к продаже исполнении
отвечает соответствующим основным
требованиям по безопасности и здоро-
вью согласно директивам ЕС. При внесе-
нии изменений, не согласованных с нами,
данное заявление теряет свою силу.
Продукт Пылесос для мокрой и су-
хой чистки
Тип: 1.428-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
-
5.957-710
Нижеподписавшиеся лица
действуют по
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 5
75RU

Технические данные
NT 48/1
Напряжение сети V 220-240
Частота Hz 50/60
Макс. мощность W 1380
Номинальная мощность W 1200
Емкость бака l48
Заправочный объем жидкости l35
Количество воздуха (макс.) l/s 67
Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Тип защиты -- IPX4
Класс защиты II
Гнездо для подключения шланга(C-DN/C-ID) mm 35
Длина х ширина х высота mm 490 x 390 x 780
Типичный рабочий вес kg 10,5
Температура окружающей среды (макс.) °C +40
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
а
dB(A) 72
Опасность K
pA
dB(A) 1
2
Значение вибрации рука-плечо m/s
<2,5
2
Опасность K m/s
0,2
2
Сетевой
H05VV-F 2x1,0 mm
шнур
№ детали Длина шну-
ра
EU 6.647-263.0 7,5 m
GB 6.647-264.0 7,5 m
CH 6.647-265.0 7,5 m
76 RU
– 6

A készülék első használata előtt
A használt készülékek értékes
olvassa el ezt az eredeti hasz-
újrahasznosítható anyagokat
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
tartalmaznak, amelyeket újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosító helyen kell elhe-
következő tulajdonos számára.
lyezni. Az elemeknek, olajnak
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
és hasonló anyagoknak nem
pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-
szabad a környezetbe kerülni.
sági utasításokat!
Ezért kérjük, a használt készü-
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
lékeket megfelelő gyűjtőrend-
utasítások be nem tartása esetén a ké-
szeren keresztül távolítsa el.
szülék megrongálódhat és veszélybe
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kerülhet annak kezelője, illetve más
kal kapcsolatban (REACH)
személyek.
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
jékoztassa a kereskedőt.
talál:
Tartalomjegyzék
www.kaercher.com/REACH
Szimbólumok az üzemeltetési
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
útmutatóban
Szimbólumok az üzemeltetési
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
Balesetveszély
Rendeltetésszerű használat HU . . .1
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .2
몇 Figyelem!
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .2
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
het.
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .3
Vigyázat
Segítség üzemzavar esetén HU . . .3
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
Tartozékok és alkatrészek . HU . . .4
EK konformitási nyiltakozat HU . . .4
Rendeltetésszerű használat
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .5
몇 Figyelem!
Környezetvédelem
A készülék nem alkalmas egészségre ká-
ros por felszívására.
– A porszívó padló- és falfelületek nedves
A csomagolási anyagok újra-
és száraz tisztítására szolgál.
hasznosíthatók. Kérjük, ne
– Ez a készülék ipari használatra alkal-
dobja a csomagolást a házi
mas, pl. szállodákban, iskolákban, kór-
szemétbe, hanem vigye el egy
házakban, üzemekben, boltokban,
újrahasznosító helyre.
irodákban és kölcsönző üzletekben.
– 1
77HU

Készülék elemek
Nedves porszívózás
1 Típustábla
Gumiél felhelyezése
2 Hálózati kábel
Ábra
3 Szívócsövek tartója
Kefecsík kivétele.
4 Réstisztítófej tartója
Gumiajkakat beépíteni.
5 Leeresztő tömlő
Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-
6 Szívótömlő
nak kifelé kell nézni.
7 Szívófej zárja
Papírszűrő eltávolítása
8 Kerék
– Ha nedves piszkot fognak felszívni,
9 Hulladéktartály
mindig le kell venni a papír szűrőtasa-
kot.
10 Kormánygörgő
11 Alváz markolata
További szűrő behelyezése
12 Padló szórófej
Oldja ki és vegye le szívófejet.
13 Szívócső
Fordítsa el a szívófejet 180°-kal és te-
14 Szívótámasztékok
gye le.
15 Főkapcsoló
Csavarja ki a rögzítő anyát.
16 Szívófej
Vegye le a patronszűrőt.
17 Fogantyú
Ábra
18 Kábel tartó
Helyezze be a rögzítő anyát és húzza
meg.
19 Könyökcső
Helyezze be a további szűrőt.
20 Patron szűrő
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
21 Rögzítő anya
jet.
22 Úszó
Clip-csatlakozás
Üzembevétel
Ábra
Száraz porszívózás
A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-
relve. Valamennyi C-35/C DN-35 tartozék
Vigyázat
csatlakoztatható.
Száraz porszívózás esetén mindig fel kell
helyezni a patronszűrőt.
Használat
– Finom por szívásához kiegészítőleg
egy papírzacskót lehet használni.
A készülék bekapcsolása
A papírszűrő behelyezése
Dugja be a hálózati csatlakozót.
Ábra
A készüléket a főkapcsolón keresztül
Ábra
bekapcsolni.
Oldja ki és vegye le szívófejet.
Papír szűrőzacskót felhelyezni.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
jet.
78 HU
– 2

Szennytartály kiürítése
Tárolás
– A szívócsatorna úszóval van felszerel-
Vigyázat
ve.
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
– Ha a tartályban a szennyvíz eléri a
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
megengedhető legmagasabb szintet,
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
akkor a szívóáram megszakad.
szabad tárolni.
A készüléket a főkapcsolón keresztül
Ápolás és karbantartás
kikapcsolni.
Ábra
Balesetveszély
Szennytartály kiürítése.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
Eressze le a szennyvizet a leeresztő
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
csövön keresztül.
lózati csatlakozót.
A készülék kikapcsolása
Patronszűrő cseréje
A készüléket a főkapcsolón keresztül
Oldja ki és vegye le szívófejet.
kikapcsolni.
Fordítsa el a szívófejet 180°-kal és te-
Húzza ki a hálózati dugót.
gye le.
Minden üzem után
Csavarja ki a rögzítő anyát.
Vegye le a patronszűrőt.
Szennytartály kiürítése.
Új szűrőpatront ráhelyezni.
A készüléket kívül-belül porszívóval és
Helyezze be a rögzítő anyát és húzza
nedves ronggyal kell megtisztítani.
meg.
A készülék tárolása
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
jet.
Ábra
A szívócsöveket, szívótömlőt és a háló-
Segítség üzemzavar esetén
zati kábelt az ábrának megfelelően tá-
rolja.
Balesetveszély
A készüléket száraz helyiségben állítsa
A készüléken történő bármiféle munka előtt
le és biztosítsa illetéktelen használat el-
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
len.
lózati csatlakozót.
Transport
A szívóturbina nem megy
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
Vigyázat
kát ellenőrizni.
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
A készülék hálózati kábelét és hálózati
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
csatlakozóját ellenőrizni.
Ábra
Kapcsolja be a készüléket.
A készüléket az ábrának megfelelő mó-
don szállítsa.
A szívóturbina megy, de a gép nem
Járművel történő szállítás esetén a ké-
szív
szüléket az adott irányelveknek megfe-
– Az úszó elzárja a szívócsatornát.
lelően kell csúszás és borulás ellen
Szennytartály kiürítése.
biztosítani.
– 3
79HU

Szívóerő alábbhagy
EK konformitási nyiltakozat
Távolítsa el az elzáródást a szívófejből,
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
szívócsőből, szívótömlőből vagy a pat-
megnevezett gép tervezése és építési
ronszűrőből.
módja alapján az általunk forgalomba ho-
Cserélje ki a papírszűrőt.
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
Cserélje ki a patronszűrőt.
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
Porszívózásnál por áramlik ki
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
Ellenőrizze a patronszűrő helyes behe-
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
lyezését.
Termék: Nedves- és szárazporszívó
Cserélje ki a patronszűrőt.
Típus: 1.428-xxx
Vonatkozó európai közösségi irányel-
Garancia
vek:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
Minden országban az illetékes forgalma-
2004/108/EK
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
Alkalmazott harmonizált szabványok:
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
EN 60335–1
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
EN 60335–2–69
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
EN 61000–3–3: 2008
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
EN 62233: 2008
Alkalmazott összehangolt normák:
Tartozékok és alkatrészek
-
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
5.957-710
ket szabad használni, amelyeket a
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
felhatalmazásával lépnek fel.
ják azt, hogy a készüléket
biztonságosan és zavartalanul lehes-
sen üzemeltetni.
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
CEO
Head of Approbation
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
ges alkatrészekről.
A dokumentációért felelős személy:
– További információkat az alkatrészek-
S. Reiser
ről a www.kaercher.com címen talál a
'Service' oldalakon.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
80 HU
– 4