Karcher KMR 1250 BAT Pack – страница 9

Инструкция к Пылесосу Karcher KMR 1250 BAT Pack

Î Süpürme haznesini yarısına kadar

Sızdırmaz çıtaların ayarlanması ve

kaldırın (1).

değiştirilmesi

Î Kilitleri açın (2).

Not

Î Filtre kutusunu öne doğru çevirin ve

Hasarlı ya da aşınmış sızdırmazlık

çıkartın (3).

çıtalarını zaman kaybetmeden değiştirin.

Î Süpürme makinesini düz bir yüzeye

bırakın.

Î Döner silindiri kaldırın.

Î Anahtar şalterini “0” konumuna getirin

ve anahtarı ç

ıkartın.

Döner silindirin sürüş yönünde montaj yeri

Î Cihazı takozla kaymaya karşı emniyet

Not

altına alın.

Yeni döner silindiri takarken fırçanın

Î Park frenini kilitleyin.

konumuna dikkat edin.

Not

Yeni döner silindirin montajından sonra

Î Tutamağı yukarı katlayın (4), dışarı

süpürge aynası yeniden ayarlanmalıdır.

çekin ve 90° döndürün (kilitleyin).

Döner silindire ait süpürge aynasının

Î Filtre kartuş

unu dışarı çıkartın (5).

kontrol edilmesi ve ayarlanması

Î Yeni filtre kartuşunu yerleştirin, pimler

Î Lastik hava basıncını kontrol edin.

deliklere girmelidir (6).

Î Fan kapatı n.

Î Tutamağı çıkış konumuna geri getirin

Î Döner silindiri kaldırın.

ve kilitleyin. Filtrenin doğru oturmasına

Î Yan fırçaları kaldırın.

dikkat edin.

Î Toz veya kireçle kaplı olan süpürme

Î Filtre kutusunu yerleştirin ve kilitleyin.

Ön sızdırmaz çıta

makinesini düz ve kaygan bir zeminde

Î Sızdırmazlık çıtasının sabitlemelerini

Ampulün değiştirilmesi

sürün.

sökün.

Î Cihazı tutun.

Î Süpürme silindirini indirin (orta kol

Î Conta çıtasını sökün.

konumu) ve kısa süre döndürün.

Î Anahtar şalterini “0” konumuna getirin

Î Yeni sızdırmaz çıtayı takın.

Î Döner silindiri kaldırın.

ve anahtarı çıkartın.

Î Kaba kir kapağınıın.

Not

Ön sızdırmazlık çıtası ayarlanamaz.

Î Cihazı geriye doğru sürün.

Arka sızdırmaz çıta

Î Süpürme aynasını kontrol edin.

Î Sızdırmazlık çıtasının sabitlemelerini

sökün.

Î Conta çıtası

nı sökün.

Î Yeni conta çıtasını yerleştirin.

Î Sızdırmaz çıtayı hizalayın.

Î Sızdırmazlık çıtasının zemin

mesafesini 1-5 mm'ye ayarlayın.

Î Yeni sızdırmaz çıtayı takın.

Yan sızdırmaz çıtalar

Î Kapağın sabitlemelerini gevşetin.

Î Sızdırmazlık çıtalarının sabitlemelerini

Î Kapağı dışarı çıkartın (1).

sökün.

Î Arızalı farın lamba duyundaki kirişleri

Süpürge aynasının biçimi, 30-50 mm

Î Sızdırmazlık çıtalarını çıkartın.

arasındaki cıvatayı sökün.

genişlikte, eşit oranda bir dörtgen oluşturur.

Î Yeni sızdırmazl

ık çıtalarını yerleştirin.

Î Arızalı farın far camını

saat yönünün tersine

Î Sızdırmazlık çıtalarını hizalayın.

doğru yaklaşık 1/4 tur döndürün (2) ve

Î Sızdırmazlık çıtalarının zemin

Not

reflektör muhafazasını çıkartın (3).

mesafesini 1-3 mm'ye ayarlayın.

Süpürge aynas

ı trapez şeklinde

Î Ampulü çıkartın.

Î Yeni sızdırmazlık çıtasını vidalayın.

olmamalıdır. Bu durumda müşteri hizmetini

Î Yeni ampul takın.

bilgilendirin.

Toz filtresinin değiştirilmesi

Î Reflektör muhafazasını alttan kapağa

Süpürme aynasının ayarlanması:

Tehlike

yerleştirin ve saat yönünde yaklaşık 1/4

Not

Toz filtresinin değiştirilmesine başlamadan

tur sabitleyin. Doğru şekilde

Sadece "ince ayar" modu için.

önce süpürge haznesini boşaltın. Filtre

kilitlenmesine dikkat edin, far

Î Cihaz kapağınıın.

sisteminde çalışırken toz koruyucu maske

camındaki HALOGEN yazısı tam olarak

takın. Ince tozlarla uğraşırken güvenlik

yatay şekilde okunabilir olmalıdır (4).

talimatlarını dikkate alın.

Î Lamba duyunun kirişleri arasındaki

Not

cıvatayı vidalayın.

Fanın hava çıkışındaki belirgin bir toz

Î Kapağı sabitleyin.

birikmesi, doğru şekilde yerleştirilmemiş ya

da arızalı toz filtresinin bir işaretidir.

Süpürge aynasının büyütülmesi:

Î Ayar vidasını saat istikametinin (+) tersi

yönünde çevirin.

Süpürge aynasının küçültülmesi:

Î Ayar vidasını saat istikameti (-)

yönünde çevirin.

- 9

161TR

Sigortaların değiştirilmesi

Not

Sadece aynı sigorta değeri olan yeni

sigortalar kullanın.

Î Cihaz kapağınıın.

Î Akü soketini çekin.

Î Arızalı sigortaları yenileyin.

Not

Aynı sigortada birkaç kez arıza olması,

elektrik sistemindeki teknik bir hataya işaret

eder. Kärcher müşteri hizmetini

bilgilendirin.

162 TR

- 10

Arızalarda yardım

Arıza Arızanın giderilmesi

Cihaz hareket etmiyor Sürücü koltuğuna oturun, koltuk kontak şalteri etkinleşir.

Aküyü şarj edin ya da değiştirin

Sigortayı kontrol edin, gerekirse değiştirin.

Sigorta otomatını kontrol edin ve gerekirse sıfırlayın.

Vites kolunu "hızlı" ya da "yavaş" pozisyonuna getirin

Kärcher-müşteri hizmetini bilgilendirin

Tahrik arızası kontrol lambası

Çalıştırma sırasına dikkat edin

yanıp sönüyor

Kärcher-müşteri hizmetini bilgilendirin

Cihaz doğru süpürmüyor Döner silindirde ve yan süpürgelerde aşınma kontrolü yapın, gerekirse silindiri değiştirin

Kaba kir kapakçığının çalışmasını kontrol edin

Süpürge haznesini boşalt

ın

Sızdırmaz çıtalarda aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç anında fırçaları ayarlayın veya değiştirin.

Süpürme aynasını ayarlayın

Süpürme silindiri ve yan fırçanın tahrik kayışları nı kontrol edin

Toz filtresini kontrol edin, temizleyin veya değiştirin

Kärcher-müşteri hizmetini bilgilendirin

Cihaz toz kaldırıyor Fanı çalıştırın

Emme fanının tahrik kayışını kontrol edin

Toz filtresini kontrol edin, temizleyin veya değiştirin

Sızdırmaz çıtalarda aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç anında fırçalar

ı ayarlayın veya değiştirin.

Yüksek boşaltma çalışmıyor Sigortayı değiştirin

Şalter arızalı, Kärcher müşteri hizmetlerini bilgilendirin

Hidrolik grubu arızalı, Kärcher müşteri hizmetlerini bilgilendirin

Kärcher-müşteri hizmetini bilgilendirin

Süpürme silindiri ya da yan fırça

Bantları veya halatları süpürme silindiri veya yan fırçadan çıkartın

dönmüyor

Süpürme silindiri ve yan fırçanın tahrik kayışları nı kontrol edin

Sigortayı kontrol edin, gerekirse değiştirin.

Kärcher-müşteri hizmetini bilgilendirin

Fan dönmüyor Süpürme haznesini tümüyle indirin

Fan limit şalterini kontrol edin

Sigortayı kontrol edin, gerekirse değiştirin.

Kärcher-müşteri hizmetini bilgilendirin

- 11

163TR

Teknik Bilgiler

KMR 1250 BAT

Cihaz bilgiler

Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 1650 x 1000 x 1270

Net ağırlık (çalışmaya hazır) kg 580

Müsaade edilen toplam ağırlıkkg 730

Hızlı hareket - Sürüş hızı (maks.) km/h 6

Yokuşta hareket - Sürüş hızı (maks.) km/h 4

Hızlı hareket - Dik eğim (maks.) % 15

Yokuşta hareket - Dik eğim (maks.) % 18

Döner silindir çapı mm 285

Döner silindir genişliğimm750

Yan süpürge çapı mm 450

Yan süpürge olmayan yüzey gücü m

2

/h 4500

1 yan süpürgesi olan yüzey gücü m

2

/h 6000

2 yan süpürgesi olan yüzey gücü m

2

/h 7800

Yan süpürgeleri olmayan çalışma genişliğimm 750

1 yan süpürgesi olan çalışma genişliği mm 1000

2 yan süpürgesi olan çalışma genişliği mm 1300

Sürüş tahriki -- Arka tekerleklere etki eden diferansiyelli

mekanik şanzıman

Su damla korumalı koruma türü -- IPX 3

Motorlar

Sürüş tahriki motoru, AMER MP80 M V, W 24, 1100

Süpürme silindiri motoru, AMER MP80/2 V, W 24, 600

Fan motoru, AMER MP80/2 V, W 24, 600

Yağ türleri

Yüksek boşaltma hidroliği -- DIN HVLP 51 524/2 - 46 c St/40 °C

Hidrolik yağı dolum miktarı l1,5

Akü

Gerilim V 24

Kapasite Ah 240

Birden çok kez şarj edildikten sonra çalışma süresi h ca. 3

Aydınlatma

Aydınlatma maddesi -- DIN 49848 - HS3 - 6 V/2,4 W

Süpürme haznesi

Maksimum boşaltma yüksekliği mm 1430

Süpürge haznesinin hacmi l 80

Lastik

Çap mm 300

Ön ebatlar -- 4.00-4

Ön hava basıncı bar 6

Arka ebatlar -- 4.00-4

Arka hava basıncı bar 6

Filtre ve emme sistemi

İnce toz filtresi filtre yüzeyi m

2

6

Sağlığı tehdit eden tozlar için filtre kullanım kategorisi -- U

Çevre koşulları

Sıcaklık °C -5 ila +40

Hava nemi, çiy ile ıslanmamıştır% 0 - 90

60335-2-72'a göre belirlenen değerler

Ses emisyonu

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 74

Güvensizlik K

pA

dB(A) 2

Ses basıncı seviyesi L

WA

+ Güvensizlik K

WA

dB(A) 94

Cihaz titreşimleri

El-kol titreşim değeri m/s

2

<2,5

Yuva m/s

2

< 0,5

Güvensizlik K m/s

2

0,2

164 TR

- 12

Garanti CE Beyanı

Her ülkede yetkili distribütörümüz

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan

tarafından verilmiş garanti şartları

makinenin konsepti ve tasarımı ve

geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazınızda

tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle

oluşan muhtemel hasarları, arızanın

AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili

kaynağı üretim veya malzeme hatası

güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun

olduğu sürece ücretsiz olarak karşılıyoruz.

olduğunu bildiririz. Onayımız olmadan

Garanti hakkınızdan yararlanmanızı

cihazda herhangi bir deği

şiklik yapılması

gerektiren bir durum olduğu zaman, ilgili

durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.

faturanız ile birlikte satıcınıza veya size en

Ürün: Süpürme makinesi Oturma

yakın yetkili servisimize başvurunuz.

cihazı

Tip: 1.091-xxx

İlgili AB yönetmelikleri

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

2000/14/EG

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

EN 60335–1

EN 60335-2-29

EN 60335–2–72

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Kullanılan uyumluluk değerlendirme

yöntemleri

2000/14/EG: Ek V

Ses şiddeti dB(A)

Ölçülen: 92

Garanti

94

edilen:

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen

vekalete dayanarak işlem yapar.

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

- 13

165TR

Przed pierwszym użyciem

Urządzenia działające na akumulator

Symbole w instrukcji obsługi

urządzenia należy przeczytać

Wskazówka

oryginalną instrukcję obsługi, postępować

Niebezpieczeństwo

Jedynie wtedy, gdy używają Państwo

według jej wskazań i zachować ją do

Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,

akumulatorów i zasilaczy zalecanych przez

źniejszego wykorzystania lub dla

prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub

firmę Kärcher, zachowują Państwo

następnego użytkownika.

do śmierci.

uprawnienia gwarancyjne.

Przed pierwszym uruchomieniem należy

Ostrzeżenie

Koniecznie należy przestrzegać

koniecznie przeczytać uwagi dotyczące

Na możliwie niebezpieczną sytuację,

instrukcji obsługi producenta

bezpieczeństwa nr 5.956-250!

mogącą prowadzić do ciężkich obrażeń

akumulatora i ładowarki. Prosimy o

Spis treści

ciała lub śmierci.

przestrzeganie wskazań prawodawcy

dotyczących obchodzenia się z

Uwaga

Wskazówki bezpieczeństwa PL - 1

akumulatorami.

Na możliwie niebezpieczną sytuację,

Ochrona środowiska PL - 1

Nigdy nie pozostawiać akumulatorów w

mogącą prowadzić do lekkich obrażeń

Symbole w instrukcji obsługi PL - 2

stanie rozł

adowania, lecz jak

ciała lub szkód materialnych.

najszybciej znowu je naładować.

Symbole na urządzeniu PL - 1

Symbole na urządzeniu

Aby uniknąć wystąpienia prądu

Funkcja PL - 2

pełzającego, należy stale zachować

Użytkowanie zgodne z

PL - 2

Pozycja dźwigni biegów

akumulatory w czystości i w suchym

przeznaczeniem

„szybko“ (tryb szybki)

miejscu. Chronić przed

Elementy urządzenia PL - 3

zanieczyszczeniami, na przykład przez

Przed pierwszym

PL - 5

pyłki metalowe.

uruchomieniem

Pozycja dźwigni biegów

Nie kłaść żadnych narzędzi lub

Uruchamianie PL - 6

„wolno“ (tryb górski)

podobnych rzeczy na akumulatory.

Obsługa PL - 6

Niebezpieczeństwo powstawania

zwarć i wybuchów.

Wyłączenie z eksploatacji PL - 7

–W żadnym wypadku nie należy

Transport PL - 7

manipulować przy otwartym płomieniu,

Wskazówki bezpieczeństwa

Przechowywanie urządzenia PL - 7

powodować powstawania isker czy

Czyszczenie i konserwacja PL - 7

palić papierosów w pobliżu

Wskazówki ogólne

Usuwanie usterek PL - 11

akumulatora albo w przestrzeni

W przypadku stwierdzenia uszkodzeń

Dane techniczne PL - 12

ładowania akumulatora.

transportowych po rozpakowaniu należy

Niebezpieczeństwo wybuchu.

Gwarancja PL - 13

powiadomić o tym fakcie sprzedawcę.

Nie dotykać gorących części, np. silnika

Deklaracja UE PL - 13

Umieszczone na urządzeniu tabliczki

napędowego (niebezpieczeństwo

ostrzegawcze zawierają ważne

poparzenia).

Ochrona środowiska

wskazówki dotyczące bezpiecznej

Zachować ostrożność przy

eksploatacji.

obchodzeniu się z kwasem

Materiał, z którego wykonano

Oprócz wskazówek zawartych w

akumulatora. Prosimy o zachowanie

opakowanie nadaje się do

instrukcji obsługi należy przestrzegać

odpowiednich przepisów

powtórnego przetworzenia.

ogólnych obowiązujących przepisów

bezpieczeństwa!

Prosimy nie wyrzucać

dotyczących bezpieczeństwa i

Zgodnie z wytyczną UE 91/ 157 EWG,

opakowania do śmieci z

zapobiegania wypadkom.

zużyte akumulatory należy zdać w

gospodarstw domowych, lecz

Eksploatacja

odpowiednich, przeznaczonych do tego

oddać do recyklingu.

Niebezpieczeństwo

punktach.

Zużyte urządzenia zawierają

cenne surowce wtórne, które

Ryzyko obrażeń!

Wyposażenie dodatkowe i części

powinny być oddawane do

Jazda po zbyt dużych wzniesieniach grozi

zamienne

utylizacji. Akumulatory, olej i

przewróceniem.

–Stosować wyłącznie wyposażenie

tym podobne substancje nie

Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 18%

dodatkowe i części zamienne

powinny przedostać się do

w kierunku jazdy.

dopuszczone przez producenta.

środowiska naturalnego.

Szybka jazda na zakręcie grozi

Oryginalne wyposażenie i oryginalne

Prosimy o utylizację starych

przewróceniem.

części zamienne gwarantują

urządzeń w odpowiednich

Zakręty pokonywać powoli.

bezpieczną i bezusterkową pracę

placówkach zbierających

Niestabilne podłoże grozi przewróceniem.

urządzenia.

surowce wtórne.

Urządzeniem jeździć wyłącznie po

Wybór najczęściej potrzebnych cześci

utwardzonej powierzchni.

zamiennych znajduje się na końcu

Wskazówki dotyczące składników

Zbyt duże nachylenie boczne grozi

instrukcji obsługi.

(REACH)

przewróceniem.

Dalsze informacje o częściach

Aktualne informacje dotyczące składników

Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 10%

zamiennych dostępne na stronie

znajdują się pod:

prostopadle do kierunku jazdy.

internetowej www.kaercher.com w

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

dziale Serwis.

umweltschutz/REACH.htm

166 PL

- 1

Funkcja Użytkowanie zgodne z

Odpowiednie nawierzchnie

przeznaczeniem

asfalt

–podłoga przemysłowa

Urządzenie należy stosować wyłącznie

jastrych

zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.

Î Przed rozpoczęciem pracy należy

–beton

sprawdzić urządzenie z wyposażeniem

kostka brukowa

roboczym pod kątem prawidłowego

stanu i bezpieczeństwa eksploatacji.

Jeżeli nie jest on poprawny, to sprzętu

takiego nie wolno używać.

Zamiatarka jest przeznaczona do

Zamiatarka pracuje na zasadzie

zamiatania zanieczyszczonych

przerzucania.

powierzchni wewnętrznych i

–Miotły boczne (3) czyszczą narożniki i

zewnętrznych.

krawędzie zamiatanej powierzchni i

–Urządzenie może być eksploatowane

kierują zanieczyszczenia w stronę

na drogach publicznych wyłącznie z

walca zamiatającego.

zestawem montażowym

Obracający się walec zamiatający (4)

odpowiadającym przepisom o

odprowadza zanieczyszczenia

dopuszczeniu do ruchu drogowego.

bezpośrednio do zbiornika śmieci (5).

–Urządzenie nie jest przystosowane do

–Pył znajdujący się w zbiorniku jest

odsysania pyłów szkodliwych dla

zatrzymywany przez filtr pyłu (2), a

zdrowia.

przefiltrowane i oczyszczone powietrze

Nie należy dokonywać żadnych

jest odsysane przez dmuchawę ssącą

modyfikacji urządzenia.

(1).

Nigdy nie zamiatać i nie zasysać cieczy

wybuchowych, gazów palnych ani

nierozcieńczonych kwasów lub

rozpuszczalników! Zaliczają się do nich

benzyna, rozcieńczalniki do farb lub

olej opałowy, które w wyniku

zmieszania z zasysanym powietrzem

mogą tworzyć opary lub mieszanki

wybuchowe, ponadto aceton,

nierozcieńczone kwasy i

rozpuszczalniki, mogące zniszczyć

materiały, z których wykonane jest

urządzenie.

Nie zamiatać i nie zasysać płonących

ani żarzących się przedmiotów.

–Urządzenie jest przeznaczone

wyłącznie do zastosowania w celach

wymienionych w instrukcji obsługi.

–Urządzenie może pracować wyłącznie

na powierzchniach wskazanych przez

właściciela lub jego pełnomocnika.

Przebywanie w obszarze zagrożenia

jest zabronione. Eksploatacja

urządzenia w pomieszczeniach

zagrożonych wybuchem jest

zabroniona.

Zasadniczo obowiązuje zasada: nie

przechowywać łatwo zapalnych

materiałów w pobliżu urządzenia

(niebezpieczeństwo wybuchu/pożaru).

- 2

167PL

Elementy urządzenia

1 Fotel (z przełącznikiem kontaktu fotela)

2 pulpit sterowniczy

3oświetlenie

4prawa miotła boczna

5 lewa miotła boczna

6opróżnianie wysokościowe

7 zbiornik śmieci

8 pokrywa urządzenia

9 walec zamiatający

10 klapa na duże śmieci

168 PL

- 3

pulpit sterowniczy

1 Stacyjka

(Funkcja tylko w połączeniu z

Otwieranie/zamykanie pokrywy

2 Kontrolka usterek napędu

oburęczną obsługą wyłącznika)

urządzenia

3 Kontrola ładowania akumulatorów

14 Opuszczanie zbiornika na śmieci

Î Odchylić fotel do przodu.

4 Podnoszenie/opuszczanie miotły

(Funkcja tylko w połączeniu z

bocznej, prawej

oburęczną obsługą wy

łącznika)

Î Otworzyć pokrywę urządzenia przy

15 Dmuchawa

przewidzianym na to zagłębieniu

5 Pozycja górna: Podnoszenie walca

uchwytu (pociągnąć do góry).

zamiatającego

16 pedał jazdy do przodu

Pozycja środkowa: Opuszczanie walca

17 pedał jazdy do tyłu

Wskazówka

zamiatającego (tryb roboczy

18 Klakson

Pokrywa urządzenia przytrzymywana jest

„Ustawienie stałe“)

19 kierownica

przez sprężynę gazową.

Pozycja dolna: Opuszczanie walca

20 Wtyczka akumulatora

Kolor oznaczenia

zamiatającego (tryb roboczy

21 Otwieranie/zamykanie pokrywy

„Przechowywanie pływakowe“)

Elementy obsługi procesu czyszczenia

urządzenia

są żółte.

6 Podnoszenie/opuszczanie miotły

bocznej, lewej (opcja)

Elementy obsługi konserwacji i serwisu

są jasnoszare.

7Obsługa oburęczna wyłącznika

8 Licznik czasu pracy

9oświetlenie

10 Podnoszenie/opuszczanie klapy na

duże śmieci

11 Hamulec postojowy/roboczy

12 Przechylanie zbiornika na śmieci

(Funkcja tylko w połączeniu z

oburęczną obsługą wyłącznika)

13 Podnoszenie zbiornika na śmieci

- 4

169PL

Niebezpieczeństwo

Î Próbkę kwasu umieścić ponownie w

Przed pierwszym

tym samym ogniwie.

Niebezpieczeństwo oparzenia środkiem

uruchomieniem

żrącym!

Î Gdy poziom płynu jest zbyt mały, wlać

Wypryski kwasu w oku wzgl. na skórze

do ogniw wodę destylowaną do

Akumulator

wypłukać przy użyciu wielkiej ilości

oznaczenia.

Wskazówka

czystej wody.

Î Naładować akumulator.

Zamiatarka zbudowana jest na prąd stały 24 V.

Potem niezwłocznie zawiadomić

Î Przykręcić zamknięcia ogniw.

Używa się 24 V akumulator korytkowy.

lekarza.

Demontaż akumulatora

Zanieczyszczoną odzież wymyć wodą.

Zasady bezpieczeństwa dotyczące

Î Odłączyć akumulator.

akumulatorów

Montaż i podłączanie akumulatora

Î Wyjąć akumulator z uchwytu.

Podczas obchodzenia się z akumulatorami

Wskazówka

Î Zużyte akumulatory poddać utylizacji

należy przestrzegać następujących

zgodnie z obowiązującymi przepisami.

W zestawie KMR 1250 BAT akumulator i

wskazówek ostrzegawczych:

ładowarka są już wbudowane.

Rozładunek

Przestrzegać wskazówek na

Î Otworzyć pokrywę urządzenia.

Ostrzeżenie

akumulatorze, w instrukcji

Î Włożyć akumulator w odpowiedni

obsługi i w instrukcji obsługi

uchwyt.

Do rozładunku nie stosować wózka

pojazdu!

Î Umocować akumulator.

widłowego, gdyż urządzenie mogłoby ulec

uszkodzeniu.

Nosić okulary ochronne!

Î Podłączyć zacisk biegunowy (czerwony

Podczas rozładunku postępować w

przewód) do bieguna dodatniego (+).

następujący sposób:

Î Podłączyć zacisk biegunowy do

Î Poluzować drewniany podest z palety i

bieguna ujemnego (–).

przybić przy ogranicznikach palety

Nie pozwalać dzieciom na dostęp

Wskazówka

(przednia strona urządzenia).

do elektrolitu i akumulatorów!

Podczas demontażu akumulatora zwrócić

Î Usunąć umocnienia taśmy dociskowej

uwagę, by najpierw odłączyć przewód

z zaczepów.

bieguna ujemnego. Sprawdzić, czy

Niebezpieczeństwo wybuchu!

bieguny akumulatora i zaciski s

ą

odpowiednio zabezpieczone wazeliną.

Ładowanie akumulatora

Niebezpieczeństwo

Zakaz palenia oraz używania

Ryzyko obrażeń! Przestrzegać wskazówek

otwartego ognia i przedmiotów

bezpieczeństwa dotyczących obchodzenia

iskrzących!

się z akumulatorami. Przestrzegać

instrukcji obsługi producenta ładowarki.

Niebezpieczeństwo!

Niebezpieczeństwo

Akumulator ładować tylko odpowiednią

Î Odbić klocki do zablokowania kół i użyć

ładowarką.

do podparcia drewnianego podestu po

Î Wyjąć wtyczkę akumulatora.

lewej i po prawej stronie.

Pierwsza pomoc!

Î Otworzyć pokrywę urządzenia.

Î Poluzować sznur miotły bocznej

Î Połączyć kabel akumulatora z

zamocowanej do transportu przy ramie.

ładowarką.

(1) Urządzenie bez wbudowanego

Ostrzeżenie!

Î Podłączyć urządzenie do zasilania i

akumulatora

włączyć ładowarkę.

Î Przesunąć urządzenie poprzez

Î Ładować akumulator możliwie

utworzoną z palety rampę.

najmniejszym prądem ładowania.

(2) Urządzenie z wbudowanym

Utylizacja!

Wskazówka

akumulatorem

Po załadowaniu akumulatora, ładowarkę

Î Otworzyć pokrywę urządzenia.

oddzielić najpierw od sieci, a następnie od

Î Dźwignię biegów ustawić w pozycji

akumulatora.

„powoli“.

Nie wyrzucać akumulatorów do

Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie

Î Zamknąć pokrywę urządzenia.

śmieci!

płynu w akumulatorze

Î Włożyć wtyczkę akumulatora.

Ostrzeżenie

Î Stacyjkę ustawić na "1".

W przypadku akumulatorów

Î Zjechać u urządzeniem przez

Niebezpieczeństwo

elektrolitowych regularnie sprawdzać

utworzoną z palety rampę.

Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie kłaść na

poziom płynu.

Î Stacyjkę ustawić znowu na "0".

akumulatorze, czyli na biegunach i łącznikach

–Kwas naładowanego akumulatora ma

ogniw, narzędzi ani podobnych przedmiotów.

Urządzenie można przemieszczać na dwa

przy 20°C ciężar specyficzny

Niebezpieczeństwo

sposoby:

wynoszący 1,28 kg/l.

Ryzyko obrażeń! Nie dopuścić do zetknięcia się

(1) przesuwać (patrz punkt

ran z ołowiem. Po pracy z akumulatorami zawsze

Kwas częściowo rozładowanego

Przemieszczanie zamiatarki bez napędu

dokładnie czyścić ręce.

akumulatora ma ciężar specyficzny

własnego).

Niebezpieczeństwo

wynoszący między 1,00 a 1,28 kg/l.

(2) jechać (patrz punkt Przemieszczanie

Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu!

We wszystkich ogniwach ciężar

zamiatarki z napędem własnym).

Palenie tytoniu i używanie otwartego

specyficzny kwasu musi być

ognia jest zabronione.

jednakowy.

Pomieszczenia, w których ładowane są

Î Odkręcić wszystkie zamknięcia ogniw.

akumulatory, muszą mieć dobrą

Î Pobrać próbkę z każdego ogniwa za

wentylację, bo przy ładowaniu powstaje

pomocą próbnika.

gaz wybuchowy.

170 PL

- 5

Przemieszczanie zamiatarki bez

Jazda po wzniesieniach

Obsługa

napędu własnego

Przy wzniesieniach do 15%:

Regulacja fotela kierowcy

Î Dźwignię biegów ustawić w pozycji

Niebezpieczeństwo

„szybko“.

Niebezpieczeństwo zranienia! Przed

Przy wzniesieniach między 15% a 18%:

włączeniem biegu jałowego należy

Î D

źwignię biegów ustawić w pozycji

zabezpieczyć urządzenie przed

„powoli“.

stoczeniem się.

Przejeżdżanie po przeszkodach

Î Zablokować hamulec postojowy.

Przejeżdżanie po stałych przeszkodach do

Î Otworzyć pokrywę urządzenia.

50 mm:

Î Powoli i ostrożnie przejechać przodem.

Przejeżdżanie po stałych przeszkodach

powyżej 50 mm:

Î Przeszkody należy przejeżdżać

Î Odczepić

zestaw drążków urządzenia

wyłącznie przy użyciu odpowiedniej

pochylającego.

rampy.

Î Poluzować 4 śruby mocujące.

Zamiatanie

Î Fotel umieścić w żądanej pozycji.

Î Dokręcić śruby mocujące i ponownie

Niebezpieczeństwo

zaczepić zestaw drążków.

Ryzyko obrażeń! Gdy klapa na duże śmieci

Î Dźwignię biegów ustawić w pozycji N.

Włączenie urządzenia

jest otwarta, walec zamiatający może

Napęd jezdny jest wyłączony.

wyrzucać kamienie lub żwir do przodu.

Î Zamknąć pokrywę urządzenia.

Wskazówka

Uważać, aby nie stwarzać zagrożenia dla

Urządzenie jest wyposażone w przełącznik

Î Zwolnić hamulec postojowy.

osób, zwierząt lub przedmiotów.

kontaktu fotela. Po opuszczeniu fotela

Urządzenie można przesuwać.

Ostrzeżenie

kierowcy urządzenie wyłącza się.

Wskazówka

Napęd jezdny wyposażony jest w

Nie zgarniać taśm pakowych, drutów itp.,

Zamiatarki bez napędu własnego nie

elektroniczny bezpiecznik przeciążeniowy.

ponieważ może to spowodować

należy przemieszczać na długich

Przeciążenie wyświetlane jest za pomocą

uszkodzenie mechanizmu zamiatającego.

kontrolki usterek napędu. W tym wypadku

odcinkach i z prędkością przekraczającą

Ostrzeżenie

należy zablokować hamulec postojowy i

10 km/h.

Aby zapobiec uszkodzeniu podłoża, nie

odciążyć pedały jezdne (ok. 10 minut), aż

Przemieszczanie zamiatarki z

do schłodzenia elementów napędu.

używać zamiatarki stojąc w miejscu.

napędem własnym

Ze względów bezpieczeń

stwa napęd

Wskazówka

jezdny pozostaje nieaktywny, gdy pedał

Aby zapewnić optymalną skuteczność

Î Zablokować hamulec postojowy.

jezdny naciśnięty zostanie przed

czyszczenia, należy dostosować prędkość

Î Otworzyć pokrywę urządzenia.

włączeniem kluczyka zapłonowego.

jazdy do panujących warunków.

Î Dźwignię biegów ustawić w pozycji

Î Zająć miejsce na fotelu operatora.

Wskazówka

„szybko“ lub „powoli“.

Î Pedały jezdne w pozycji zerowej.

Podczas eksploatacji należy w regularnych

Napęd jezdny jest gotowy do pracy.

Î Zablokować hamulec postojowy.

Î Zamknąć pokrywę urządzenia.

Î Stacyjkę ustawić na "1".

odstępach czasu opróżniać zbiornik

śmieci.

Î Zwolnić hamulec postojowy.

Jazda

Wskazówka

Urządzenie jest gotowe do jazdy.

Î Podnieść walec zamiatający.

Podczas eksploatacji, w zależności od

Uruchamianie

Î Podnieść boczną miotłę.

intensywności osadzania kurzu należy w

Î Zwolnić hamulec postojowy.

odstępach 15-30 minut opróżniać filtr

Wskazówki ogólne

pyłowy.

Jazda do przodu

Î Zaparkować zamiatarkę na równej

Î Powoli wciskać prawy pedał jazdy.

Wskazówka

powierzchni.

Podczas czyszczenia powierzchni

Jazda do tyłu

Î Wyjąć kluczyk ze stacyjki.

opuszczać tylko walec zamiatający.

Niebezpieczeństwo

Î Zablokować hamulec postojowy.

Wskazówka

Ryzyko obrażeń! Przy jeździe wstecz nie

Prace kontrolne i konserwacyjne

Podczas czyszczenia krawędzi bocznych

może powstać żadne niebezpieczeństwo

opuszczać dodatkowo miotły boczne.

dla osób trzecich; w razie konieczności

Î Sprawdzić poziom załadowania

należy osoby odpowiednio pouczyć.

Zamiatanie równych powierzchni

akumulatora.

Î Powoli wciskać lewy pedał jazdy.

Zablokować walec zamiatający w trybie

Î Sprawdzić instalację hydrauliczną.

Wskazówka

pracy „Ustawienie stałe“.

Î Opróżnić zbiornik śmieci.

Î Opuścić walec zamiatający, w tym celu

Î Sprawdzić miotły boczne.

Zachowanie podczas jazdy

umieścić dźwignię w pozycji środkowej

–Za pomocą pedałów jazdy można

Î Skontrolować walec zamiatający.

(nieznaczne zużycie walca

płynnie regulować prędkość jazdy.

Î Sprawdzić ciśnienie powietrza w

zamiatającego).

oponach.

Hamowanie

Zamiatanie nierównych powierzchni

Î Wyczyścić filtr pyłowy.

Î Zwolnić pedał jazdy, urządzenie

Zablokować walec zamiatający w trybie

hamuje samoczynnie i zatrzymuje się.

Wskazówka

pracy „Przechowywanie pływakowe“.

Opis, patrz rozdział Czyszczenie i

Wskazówka

Î Opuścić walec zamiatający, w tym celu

konserwacja.

Jeżeli samoczynne działanie hamulców aż

umieścić dźwignię w pozycji dolnej

do stanu spoczynku urządzenia nie

(większe zużycie walca

wystarcza, wówczas można użyć

zamiatającego).

dodatkowo albo hamulca postojowego albo

pedału jazdy w tył.

- 6

171PL

Zamiatanie większych przedmiotów

Transport

Wskazówka

Uwaga

Do zamiatania większych przedmiotów, np.

puszek po napojach lub większych ilości

Niebezpieczeństwo zranienia i

liści, należy na krótko unieść klapę na duże

uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar

śmieci.

urządzenia w czasie transportu.

Unoszenie klapy na duże śmieci:

W trakcie transportu w pojazdach należy

Î Ręcznie otworzyć klapę na duże

urz

ądzenie zabezpieczyć przed poślizgiem

śmieci.

i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi

przepisami.

Î Wielkie elementy, przy otwartej klapie

na duże śmieci, przejechać z małą

–Opróżnienia zbiornika na śmieci

Ostrzeżenie

prędkością.

najłatwiej przeprowadzić przy w peł

ni

Przy transporcie należy zabezpieczyć

wysuniętej pozycji.

Wskazówka

urządzenie przed przesunięciem.

Gdy zwolniony zostanie przycisk

Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie

Optymalna skuteczność czyszczenia

mechanizmu pochylania zbiornika na

"0" i wyjąć go ze stacyjki.

osiągana jest wyłącznie przy całkowicie

śmieci, zbiornik automatycznie powróci

opuszczonej klapie na duże śmieci.

Î Zablokować hamulec postojowy.

do pozycji wyjściowej.

Î Przymocować urządzenie pasami

Zamiatanie suchego podłoża

mocującymi, linami lub łańcuchami przy

Î Podczas czyszczenia powierzchni

pętlach transportowych.

opuścić walec zamiatający.

Î Zabezpieczyć koła urządzenia klinami.

Î Podczas czyszczenia krawędzi

Î Odchylić zbiornik na śmieci aż do

bocznych opuścić miotły boczne.

pozycji krańcowej.

Wskazówka

Wyłączanie urządzenia

Walec zamiatający i miotły boczne

włą

czają się automatycznie.

Î Zwolnić pedał jazdy, urządzenie

Przy zakurzonej nawierzchni włączyć

hamuje samoczynnie i zatrzymuje się.

odsysanie pyłu.

Î Zablokować hamulec postojowy.

Î Włączyć dmuchawę.

Î Podnieść walec zamiatający.

Î Podnieść boczną miotłę.

Zamiatanie wilgotnego lub mokrego

podłoża

Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie

"0" i wyjąć go ze stacyjki.

Wyłączyć odsysanie pyłu, aby chronić filtr

Wskazówka

pyłowy przed wilgocią.

Wskazówka

Î Wyłączyć dmuchawę.

Zwrócić uwagę na oznaczenia obszarów

Po wyłączeniu urządzenia filtr pyłowy

mocowania na ramie podstawowej

oczyszczany jest automatycznie przez ok.

Opróżnianie zbiornika śmieci

(symbole łańcucha). Podczas załadunku i

10 sekund.

rozładunku urządzenie może

Niebezpieczeństwo

Wyłączenie z eksploatacji

przemieszczać się tylko po rampach o

Ryzyko obrażeń! Podczas opróżniania w

nachyleniu do 18%.

zasięgu zbiornika śmieci nie mogą

W przypadku, gdy zamiatarka nie jest

przebywać żadne osoby ani zwierzęta.

eksploatowana przez dłuższy czas, należy

Przechowywanie urządzenia

przestrzegać następujących zaleceń:

Niebezpieczeństwo

Î Zaparkować zamiatarkę na równej

Uwaga

Niebezpieczeństwo zgniecenia! Nigdy nie

powierzchni.

Niebezpieczeństwo zranienia i

wkładać rąk pomiędzy zespół drążków

Î Podnieść walec zamiatający i miotły

uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar

mechanizmu opróżniającego. Nie

boczne, aby nie uszkodzić włosia.

urządzenia przy jego przechowywaniu.

przebywać pod uniesionym zbiornikiem.

Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie

Urządzenie może być przechowywane

Niebezpieczeństwo

"0" i wyjąć go ze stacyjki.

jedynie w pomieszczeniach wewnętrznych.

Niebezpieczeństwo przewrócenia się!

Î Zablokować hamulec postojowy.

Czyszczenie i konserwacja

Podczas opróżniania zaparkować

Î Zabezpieczyć maszynę zamiatającą

urządzenie na równym podłożu.

przed stoczeniem się.

Wskazówki ogólne

Î Zatrzymać urządzenie.

Î Oczyścić zamiatarkę wewnątrz i na

Î Podnieść walec zamiatający.

–Naprawy mogą być wykonywane

zewnątrz.

Wskazówka

wyłącznie przez autoryzowane

Î Odstawić urządzenie w osłoniętym i

placówki serwisu lub osoby

Opróżnianie zbiornika może rozpocząć się

suchym miejscu.

wykwalifikowane w tym zakresie,

dopiero po osiągnięciu określonej

Î Wyjąć wtyczkę akumulatora.

którym znane są wszystkie istotne

wysokości minimalnej.

Î Załadować akumulator i po ok. 2

przepisy bezpieczeństwa.

Wskazówka

miesiącach go doładować.

–Urządzenia przenośne stosowane do

Następujące kroki należy wykonywać

celów przemysłowych podlegają

wyłącznie w trybie obsługi oburęcznej.

kontroli bezpieczeństwa zgodnie z VDE

0701.

Î Podnieść zbiornik śmieci.

Po osiągnięciu wymaganej wysokości:

Î Opróżnić zbiornik na śmieci.

172 PL

- 7

Wskazówka

Czyszczenie

Aby zachować prawo do świadczeń

Ostrzeżenie

gwarancyjnych, w trakcie obowiązywania

Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Urządzenia

gwarancji wszelkie prace serwisowe i

nie wolno czyścić za pomocą węża ani

konserwacyjne należy zlecać serwisowi

strumienia wody pod ciśnieniem

producenta, zgodnie z książką serwisową.

(niebezpieczeństwo zwarcia lub innych

uszkodzeń).

Prace konserwacyjne

Czyszczenie wnętrza urządzenia

Przygotowanie:

Niebezpieczeństwo

Î Zaparkować zamiatarkę na równej

Ryzyko obrażeń! Nosić maskę

powierzchni.

przeciwpyłową i okulary ochronne.

Î Poluzować śruby mocujące.

Î Otworzyć pokrywę urządzenia.

Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie

Î Zdjąć miotłę boczną.

Î Oczyścić urządzenie szmatką.

"0" i wyjąć go ze stacyjki.

Î Przykręcić nową miotłę boczną.

Î Przedmuchać urządzenie sprężonym

Î Zablokować hamulec postojowy.

powietrzem.

Sprawdzanie walca zamiatającego

Ogólne zasady bezpieczeństwa

Î Zamknąć pokrywę urządzenia.

Î Zaparkować zamiatarkę na równej

Î Wyjąć wtyczkę akumulatora.

powierzchni.

Czyszczenie urządzenia z zewnątrz

Niebezpieczeństwo

Î Podnieść walec zamiatający.

Î Wytrzeć urządzenie szmatką nasyconą

Niebezpieczeństwo zranienia! Przy

Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0"

łagodnym roztworem czyszczącym.

podniesionym zbiorniku na śmieci zawsze

i wyjąć go ze stacyjki.

Wskazówka

zakładać drążek zabezpieczający.

Î Zabezpieczyć urządzenie klinami przed

Nie używać agresywnych środków

stoczeniem się.

czyszczących.

Î

Zablokować hamulec postojowy.

Î Zdjąć taśmy lub liny z walca zamiatającego.

Terminy konserwacji

Wymiana walca zamiatającego

Wskazówka

Wymiana walca jest konieczna, gdy w

Licznik godzin roboczych podaje termin

wyniku zużycia szczotek widocznie spada

konserwacji.

skuteczność zamiatania.

Î Zaparkować zamiatarkę na równej

Konserwacja przeprowadzana przez

powierzchni.

klienta

Î Opuścić walec zamiatający.

Codziennie:

Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie

Î Sprawdzić ciśnienie powietrza w

Î Drążek zabezpieczający zakładać przy

"0" i wyjąć go ze stacyjki.

oponach.

opróżnianiu wysokościowym.

Î Zabezpieczyć urządzenie klinami przed

Î Skontrolować stopień zużycia walca

stoczeniem się.

Niebezpieczeństwo

zamiatającego i miotł

y bocznej i w razie

Î Zablokować hamulec postojowy.

Ryzyko obrażeń! Przed rozpoczęciem prac

potrzeby usunąć zaplątane nici, sznurki itp.

konserwacyjnych i naprawczych poczekać,

Î Sprawdzić filtr pyłowy.

aż urządzenie ostygnie.

Î Sprawdzić działanie wszystkich

Sprawdzanie ciśnienia powietrza w

elementów obsługi.

oponach

Co tydzień:

Î Zaparkować zamiatarkę na równej

Î Sprawdzić szczelność i działanie

powierzchni.

wszystkich elementów hydraulicznych.

Î Podłączyć manometr do zaworu opony

Î Sprawdzić, czy wszystkie ruchome

Î Sprawdzić ciśnienie powietrza, w razie

części i cięgna Bowdena lekko się

potrzeby skorygować.

poruszają.

Î Ciśnienie powietrza w oponach

Konserwacja w przypadku zużycia:

Î Otworzyć prawą pokrywę boczną (1).

przednich i tylnych ustawić na 6 bar.

Î Wymienić listwy uszczelniające.

Î Poluzować sworzeń zabezpieczający

Î Wymienić walec zamiatający.

Ręczne czyszczenie filtra pyłowego

przy dolnej głowicy widlastej (2), a

Î Wymienić miotły boczne.

Wskazówka

łącznik przesuwny odchylić do tyłu.

Wskazówka

Podczas eksploatacji, w zależności od

Î Wykręcić śrubę radełkowaną (3).

Opis patrz rozdział Prace konserwacyjne.

intensywności osadzania kurzu należy w

Przestrzegać książki serwisowej 5.950-

odstępach 15-30 minut opróżniać filtr

535!

pyłowy.

Î Zatrzymać urządzenie.

Wskazówka

Î Wyłączyć dmuchawę. Filtr pyłowy

Przeprowadzenie wszystkich prac

czyszczony jest przez ok. 10 sekund.

serwisowych i konserwacyjnych

Î Włączyć dmuchawę.

wykonywanych przez klienta należy

powierzać wykwalifikowanemu

Kontrola instalacji hydraulicznej

specjaliście. W razie potrzeby można

Î Przeprowadzić kontrolę wizualną. Przy

zwrócić się zawsze do autoryzowanego

wycieku oleju przy jednostce

sprzedawcy produktów firmy Kärcher.

hydraulicznej, cylindrze lub wężach

Î Zdjąć jarzmo walca zamiatającego (4).

należy powiadomić serwis.

Konserwacja przeprowadzana przez

Î Odchylić pokrywę walca zamiatającego

serwis producenta

Wymiana miotły bocznej

(zamek obrotowy) (5).

Po 8 godzinach roboczych:

Î Zaparkować zamiatarkę na równej

Î Wyjąć walec zamiatający (6).

Î Przeprowadzić pierwszą inspekcję.

powierzchni.

Î Wkręcić do oporu śrubę nastawczą

Co 100 godzin roboczych:

Î Podnieść boczną miotłę.

regulacji walca zamiatającego (-).

Co 200 godzin roboczych

Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie

Î Montaż w odwrotnej kolejności.

Co 300 godzin roboczych

"0" i wyjąć go ze stacyjki.

- 8

173PL

Wymiana filtra pyłu

Niebezpieczeństwo

Przed przystąpieniem do wymiany filtra

pyłu opróżnić zbiornik śmieci. Podczas

prac przy instalacji filtrującej nosić maskę

przeciwpyłową. Przestrzegać przepisów

bezpieczeństwa dot. obchodzenia się z

drobnymi pyłami.

Wskazówka

Mocne osadzanie się kurzu przy wylocie

Pozycja montażowa walca w kierunku

Zwiększanie poziomu zamiatania:

powietrza z dmuchawy jest znakiem, iż filtr

jazdy

Î Obracać śrubę nastawczą w kierunku

pyłowy jest niewłaściwie osadzony albo

Wskazówka

przeciwnym do ruchu wskazówek

uszkodzony.

zegara (+).

Podczas montażu nowego walca

Zmniejszanie poziomu zamiatania:

zamiatającego zwrócić uwagę na

Î Obracać śrubę nastawczą zgodnie z

położenie zestawu szczotek.

ruchem wskazówek zegara (–).

Wskazówka

Ustawianie i wymiana listew

Po montażu nowego walca zamiatającego

uszczelniających

należy wyregulować poziom zamiatania.

Wskazówka

Sprawdzanie i regulacja poziomu

zamiatania walca

Niezwłocznie wymienić

uszkodzone lub

zużyte listwy uszczelniające.

Î Sprawdzić ciśnienie powietrza w

Î Zaparkować zamiatarkę na równej

oponach.

powierzchni.

Î Wyłączyć dmuchawę.

Î Podnieść zbiornik na śmieci do połowy

Î Podnieść walec zamiatający.

(1).

Î Podnieść walec zamiatający.

Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie

Î Otworzyć zamknięcia (2).

Î Podnieść boczną miotłę.

"0" i wyjąć go ze stacyjki.

Î Skrzynkę filtra odchylić do przodu i

Î Wjechać maszyną na równe i gładkie

Î Zabezpieczyć urządzenie klinami przed

zdjąć (3).

podłoże, pokryte widoczną warstwą

stoczeniem się.

pyłu lub kredy.

Î Zablokować hamulec postojowy.

Î Opuścić walec zamiatający (średnia

pozycja dźwigni) i krótko zaczekać, aż

kilka razy się obróci.

Î

Podnieść walec zamiatający.

Î Otworzyć klapę na duże śmieci.

Î Cofnąć urządzenie.

Î Skontrolować szerokość zamiatania.

Î Rozłożyć uchwyt (4) i przekręcić o 90°

(zablokować).

Przednia listwa uszczelniająca

Î Wyjąć wkład filtra (5).

Î Dokręcić elementy mocujące listwy

Î Wło

żyć nowy wkład filtra, sworznie

uszczelniającej.

muszą zostać umieszczone w otworach

Î Usunąć listwę uszczelniającą.

(6).

Î Przykręcić nową listwę.

Î Uchwyt przewrócić do położenia

Wskazówka

wyjściowego i zablokować. Zwrócić

uwagę na właściwe osadzenie filtra.

Ślad na zamiecionej powierzchni ma

Przedniej listwy uszczelniającej nie można

Î Włożyć i zamknąć skrzynkę filtra.

kształt równomiernego prostokąta o

regulować.

szerokości 30-50 mm.

Tylna listwa uszczelniająca

Î Dokręcić elementy mocuj

ące listwy

Wskazówka

uszczelniającej.

Î Usunąć listwę uszczelniającą.

Ślad na zmiecionej powierzchni nie

powinien mieć kształtu trapezu. W takim

Î Przykręcić nową listwę uszczelniającą.

przypadku należy powiadomić serwis

Î Wyregulować listwę uszczelniającą.

producenta.

Î Ustawić odległość listwy

Ustawić szerokość zamiatania:

uszczelniającej od podłoża na 1-5 mm.

Wskazówka

Î Przykręcić nową listwę.

Tylko przy trybie roboczym „Ustawienie

Boczne listwy uszczelniające

stałe“.

Î Odkręcić elementy mocujące listwy

Î Otworzyć pokrywę urządzenia.

uszczelniającej.

Î Usunąć listwy uszczelniające.

Î Umieścić nowe listwy uszczelniające.

Î Wyregulować listwy uszczelniające.

Î Ustawi

ć odległość listw uszczelniających

od podłoża na 1-3 mm.

Î Przykręcić nowe listwy uszczelniające.

174 PL

- 9

Wymiana żarówki

Î Zatrzymać urządzenie.

Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie

"0" i wyjąć go ze stacyjki.

Î Poluzować elementy mocujące

zaślepki.

Î Wyjąć zaślepkę (1).

Î Wykręcić śrubę znajdujące się między

podporami ukośnymi oprawy

uszkodzononego reflektora.

Î Matówkę uszkodzonego reflektora

wykręcić ok. 1/4 obrotu (2) i wyjąć

obudowę reflektora (3).

Î Wyjąć żarówkę.

Î Zamontować nową żarówkę.

Î Obudowę reflektora umieścić od dołu w

zaślepce i wkr

ęcić ok. 1/4 obrotu.

Zważać na właściwe osadzenie. Napis

HALOGEN na szybie reflektora musi

być dokładnie w pozycji poziomej (4).

Î Wkręcić śrubę znajdujące się między

podporami ukośnymi oprawy lampy.

Î Zamocować zaślepkę.

Wymiana bezpieczników

Wskazówka

Stosować wyłącznie bezpieczniki o tej

samej wartości.

Î Otworzyć pokrywę urządzenia.

Î Wyjąć wtyczkę akumulatora.

Î Wymienić uszkodzone bezpieczniki.

Wskazówka

Kilkakrotne uszkodzenie tego samego

bezpiecznika wskazuje na błąd techniczny

układu elektrycznego. Powiadomić serwis

firmy Kärcher.

- 10

175PL

Usuwanie usterek

Usterka Usuwanie usterek

Urządzneie nie jedzie Zająć miejsce w fotelu kierowcy, aktywowany zostanie przełącznik kontaktu fotela

Naładować albo wymienić akumulator

Sprawdzić bezpiecznik, a w razie potrzeby wymienić

Sprawdzić, a w razie potrzeby zresetować bezpiecznik samoczynny

Ustawić dźwignię biegów w pozycji „szybko“ lub „wolno“

Powiadomić serwis firmy Kärcher

Kontrolka usterki napędu miga Zważać na kolejność włączania

Powiadomić serwis firmy Kärcher

Urządzenie nie zamiata

Sprawdzić zużycie walca zamiatającego i mioteł bocznych, w razie potrzeby wymienić

odpowiednio

Sprawdzić działanie klapy na duże śmieci

Opróżnić zbiornik śmieci

Skontrolować zużycie listew uszczelniających, w razie potrzeby wyregulować lub wymienić

Wyregulować poziom zamiatania

Sprawdzić pasek napędu walca zamiatającego i mioteł bocznych

Sprawdzić, oczyścić lub wymienić filtr pyłu

Powiadomić serwis firmy Kärcher

Urządzenie pyli Włączyć dmuchawę

Sprawdzić pasek napędowy dmuchawy ssącej

Sprawdzić, oczyścić lub wymienić filtr pyłu

Skontrolować zużycie listew uszczelniających, w razie potrzeby wyregulować lub wymienić

Nie działa opróżnianie

Wymienić bezpiecznik

wysokościowe

Uszkodzony wyłącznik. Powiadomić serwis firmy Kärcher

Uszkodzony agregat hydrauliczny. Powiadomić serwis firmy Kärcher

Powiadomić serwis firmy Kärcher

Walec zamiatający albo miotły

Usunąć taśmy lub sznurki z walca zamiatającego lub mioteł bocznych

boczne się nie obracają

Sprawdzić pasek napędu walca zamiatającego i mioteł bocznych

Sprawdzić

bezpiecznik, a w razie potrzeby wymienić

Powiadomić serwis firmy Kärcher

Dmuchawa się nie obraca Całkowicie opuścić zbiornik na śmieci

Sprawdzić wyłącznik krańcowy dmuchawy

Sprawdzić bezpiecznik, a w razie potrzeby wymienić

Powiadomić serwis firmy Kärcher

176 PL

- 11

Dane techniczne

KMR 1250 BAT

Dane urządzenia

Dług. x szer. x wys. mm 1650 x 1000 x 1270

Ciężar własny (gotowość do działania) kg 580

Dopuszczalny ciężar całkowity kg 730

Nadbieg - prędkość jazdy (maks.) km/h 6

Bieg górski - prędkość jazdy (maks.) km/h 4

Nadbieg - zdolność pokonywania wzniesień (maks.) % 15

Bieg górski - zdolność pokonywania wzniesień (maks.) % 18

Średnica walca zamiatającego mm 285

Szerokość walca zamiatającego mm 750

Średnica miotły bocznej mm 450

Wydajność powierzchniowa bez mioteł bocznych m

2

/h 4500

Wydajność powierzchniowa z 1 miotłami bocznymi m

2

/h 6000

Wydajność powierzchniowa z 2 miotłami bocznymi m

2

/h 7800

Szerokość robocza bez mioteł bocznych mm 750

Szerokość robocza z 1 miotłami bocznymi mm 1000

Szerokość robocza z 2 miotłami bocznymi mm 1300

Napęd jezdny -- Przekładnia mechaniczna z

dyferencjałem, z napędem na tylne koła

Stopień ochrony, ochrona przed kroplami wody -- IPX 3

silniki

Silnik napędu jezdnego, AMER MP80 M V, W 24, 1100

Silnik walca zamiatającego, AMER MP80/2 V, W 24, 600

Silnik dmuchawy, AMER MP80/2 V, W 24, 600

Gatunki oleju

Układ hydrauliczny opróżniania wysokościowego -- DIN HVLP 51 524/2 - 46 c St/40 űC

Ilość oleju hydraulicznego l 1,5

Akumulator

Napięcie V 24

Pojemność Ah 240

Czas pracy po wielokrotnym doładowaniu h ca. 3

Oświetlenie

Żarówka: -- DIN 49848 - HS3 - 6 V/2,4 W

Zbiornik na śmieci

Maks. wys. wyładunku mm 1430

Objętość zbiornika śmieci l 80

Ogumienie

Średnica mm 300

Rozmiar opon przednich -- 4.00-4

Ciśnienie powietrza w oponach przednich bar 6

Rozmiar opon tylnych -- 4.00-4

Ciśnienie powietrza w oponach tylnych bar 6

Układ filtracyjny i ssący

Powierzchnia filtra drobnego pyłum

2

6

Kategoria zastosowania filtra do pyłów nie zagrażających zdrowiu -- U

Warunki otoczenia

temperatura űC -5 do +40

Wilgotność powietrza, brak obroszenia % 0 - 90

Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-72

Emisja hałasu

Poziom ciśnienie akustycznego L

pA

dB(A) 74

Niepewność pomiaru K

pA

dB(A) 2

Poziom mocy akustycznej L

WA

+ Niepewność pomiaru K

WA

dB(A) 94

Drgania urządzenia

Drgania przenoszone przez kończyny górne m/s

2

<2,5

Fotel m/s

2

< 0,5

Niepewność pomiaru K m/s

2

0,2

- 12

177PL

Gwarancja Deklaracja UE

W każdym kraju obowiązują warunki

Niniejszym oświadczamy, że określone

gwarancji określone przez odpowiedniego

poniżej urządzenie odpowiada pod

lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki

względem koncepcji, konstrukcji oraz

urządzenia usuwane są w okresie

wprowadzonej przez nas do handlu wersji

gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane

obowiązującym wymogom dyrektyw UE

są błędem materiałowym lub

dotyczącym wymagań w zakresie

produkcyjnym. W sprawach napraw

bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie

gwarancyjnych prosimy kierować się z

uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia

dowodem zakupu do dystrybutora lub do

powodują utratę ważności tego

autoryzowanego punktu serwisowego.

oświadczenia.

Produkt: Zamiatarka odkurzająca z

urządzeniem na siedzeniu

Typ: 1.091-xxx

Obowiązujące dyrektywy WE

2006/42/WE (+2009/127/WE)

2004/108/WE

2000/14/WE

Zastosowane normy zharmonizowane

EN 60335–1

EN 60335-2-29

EN 60335–2–72

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Zastosowana metoda oceny zgodności

2000/14/WE: Załącznik V

Poziom mocy akustycznej dB(A)

Zmierzony: 92

Gwarantowany: 94

Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.

Pełnomocnik dokumentacji:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

tel.: +49 7195 14-0

faks: +49 7195 14-2212

- 13

178 PL

Перед первым применением

Защита окружающей среды

Указания по технике

вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по

безопасности

Упаковочные материалы

эксплуатации, после этого действуйте

пригодны для вторичной

соответственно и сохраните ее для

Общие указания

переработки. Пожалуйста, не

дальнейшего пользования или для

выбрасывайте упаковку

При обнаружении во время

следующего владельца.

распаковывания аппарата повреждений,

вместе с бытовыми отходами,

Перед первым вводом в эксплуатацию

полученных в результате транспортировки,

а сдайте ее в один из пунктов

обязательно прочтите указания по

следует немедленно обратиться в торговую

приема вторичного сырья.

технике безопасности 5.956-250!

организацию, продавшую вам данное

Старые приборы содержат

изделие.

Оглавление

ценные перерабатываемые

Предупредительные и указательные

материалы, подлежащие

таблички, прикрепленные к прибору,

Указания по технике

RU - 1

передаче в пункты приемки

содержат важную информацию,

безопасности

вторичного сырья.

необходимую для безопасной

эксплуатации прибора.

Аккумуляторы, масло и иные

Защита окружающей

RU - 1

Наряду с указаниями по технике

подобные материалы не

среды

безопасности, содержащимися в

должны попадать в

Символы в руководстве по

RU - 2

руководстве по эксплуатации,

окружающую среду. Поэтому

эксплуатации

необходимо также соблюдать общие

утилизируйте

старые

положения законодательства по

Символы на приборе RU - 1

приборы через

технике безопасности и

соответствующие системы

Назначение RU - 2

предотвращению несчастных случаев.

приемки отходов.

Режим движения

Использование по

RU - 2

назначению

Инструкции по применению

Опасность

компонентов (REACH)

Опасность получения травм!

Элементы прибора RU - 3

Актуальные сведения о компонентах

Опасность опрокидывания прибора на

Перед началом работы RU - 5

приведены на веб-узле по следующему

слишком крутых склонах.

адресу:

Начало работы RU - 6

В направлении движения допускается

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

езда аппарата по склонам до 18%.

Управление RU - 6

umweltschutz/REACH.htm

Опасность опрокидывания при быстрой

Вывод из эксплуатации RU - 7

Символы в руководстве по

езде на поворотах.

Транспортировка RU - 8

На поворотах следует замедлять

эксплуатации

скорость движения.

Хранение прибора RU - 8

Опасность

Опасность опрокидывания на

Уход и техническое

RU - 8

Для непосредственно грозящей

нестабильном грунте.

обслуживание

опасности, которая приводит к

Разрешается перемещать прибор

Помощь в случае

RU - 11

тяжелым увечьям или к смерти.

только по прочному основанию.

неполадок

Опасность опрокидывания прибора при

Предупреждение

большом

боковом уклоне.

Технические данные RU - 12

Для возможной потенциально опасной

В направлениях, поперечных к

Гарантия RU - 13

ситуации, которая может привести к

направлению движения, допускается

тяжелым увечьям или к смерти.

Заявление о соответствии

RU - 13

передвижение аппарата только по

Внимание!

требованиям CE

склонам до макс. 10%.

Для возможной потенциально опасной

Устройства, работающие от

ситуации, которая может привести к

аккумулятора

легким травмам или повлечь

Указание

материальный ущерб.

Право на гарантийное обслуживание

Символы на приборе

сохраняется только в случае

использования рекомендуемых Kдrcher

Установить рычаг

аккумуляторов и зарядных устройств.

переключения в

Следует обязательно соблюдать

положениебыстро

инструкцию по эксплуатации

(быстрый ход).

производителя аккумулятора и

зарядного устройства. Соблюдайте

Установить рычаг

указания законодательства по

переключения в

обращению с аккумуляторами

.

положениемедленно

Никогда не оставляйте разряженный

(понижающая передача).

аккумулятор, и как можно скорее

снова зарядите его.

Поддерживайте аккумуляторы

всегда в чистом и сухом виде во

избежание утечки тока. Защищать от

попадания грязи, например,

металлической пыли.

Не класть инструменты или

подобные предметы на аккумулятор.

Опасность короткого замыкания и

взрыва.

- 1

179RU

Ни в коем случае не обращаться с

Использование по

Подходящие поверхности

огнем, искрить или курить вблизи

аккумулятора или в аккумуляторной.

назначению

Асфальт

Опасность взрыва.

Промышленные полы

Используйте

данный прибор

Не прикасаться к горячим узлам,

Сплошной (наливной) пол

исключительно в соответствии

например, к приводному двигателю

указаниями данного руководства по

Бетон

(опасность ожога).

эксплуатации.

Брусчатка

Осторожное обращение с

Î Перед началом работы аппарат и

аккумуляторным электролитом.

рабочие приспособления следует

Соблюдайте соответствующие

проверить на их надлежащее

правила техники безопасности!

состояние и их соответствие

Использованные аккумуляторы

требованиям безопасности. Если

следует утилизировать, согласно

состояние прибора не является

Директиве ЕС 91/ 157 EWG, без

безупречным, использовать его не

ущерба

для окружающей среды.

разрешается.

Принадлежности и запасные детали

Данная подметающая машина

Разрешается использовать только те

предназначена для подметания

принадлежности и запасные части,

загрязненных поверхностей в

использование которых было

помещении и

на улице.

одобрено изготовителем.

Только прибор, оснащенный

Использование оригинальных

навесным оборудованием StVZO,

принадлежностей и запчастей

может быть использован для уборки

гарантирует Вам надежную и

общественных дорог.

бесперебойную работу прибора.

Прибор не предназначен для сбора

Выбор наиболее часто необходимых

опасной для здоровья пыли.

запчастей вы найдете в конце

Запрещается вносить изменения в

инструкции по эксплуатации.

прибор.

Дальнейшую информацию о

Никогда не выполняйте подметания/

запчастях вы найдете на сайте

всасывания прибором

www.kaercher.com в

разделе Service.

взрывоопасных жидкостей, горючих

газов, а также концентрированных

Назначение

кислот и растворителей!

Не допускать подметания/

всасывания

прибором горящих или

тлеющих предметов.

Прибор предназначен только для

работы на поверхностях, указанных

в данном руководстве по

эксплуатации.

Прибор может передвигаться только

по поверхностям, допущенным

руководством предприятия или их

представителем для использования

Подметающая машина работает по

подметательных машин.

принципу набрасывания.

Запрещено находиться в опасной

Боковые щетки (3) подметают углы и

зоне. Эксплуатация прибора во

края подметаемой поверхности и

взрывоопасных зонах запрещается.

доставляют мусор в зону работы

В качестве общего положения

подметающего вала.

действует следующее правило: не

Вращающийся подметающий вал (4)

допускать соприкосновения прибора

направляет мусор напрямую в

с легковоспламеняющимися

резервуар для сбора мусора (5).

веществами (опасность взрыва/

Пыль, поднятая в резервуаре,

пожара).

отделяется фильтром пыли (2), а

отфильтрованный чистый воздух

откачивается всасывающим

вентилятором (1).

180 RU

- 2