Karcher KMR 1250 BAT Pack – страница 7

Инструкция к Пылесосу Karcher KMR 1250 BAT Pack

Observera

Slå på apparaten.

Sopning

Förflytta inte sopmaskinen utan egendrift

Observera

Fara

under längre sträckor och inte snabbare än

10 km/h.

Apparaten är utrustad med sätessen-

Risk för skada! Med grovsmutsluckan öp-

sor. Om förarsitsen lämnas kopplas

pen kan sopvalsen kasta ut stenar eller

Förflytta sopmaskinen med

maskinen från.

splitter framåt. Försäkra dig om att inga

egendrift

Körfunktionen är kopplad till en elektro-

personer, djur eller föremål kan ta skada.

Î Sätt på parkeringsbromsen.

nisk överbelastningssäkring. Överbe-

Varning

Î Öppna aggregatkåpa.

lastningen indikeras av kontrollampan

Sopa inte upp förpackningsband, kablar el-

Î Ställ in växelspaken på läge "snabb" el-

Driftsstörning. I detta läge spärrar man

ler liknande, detta kan leda till skador på

ler "långsam".

parkeringsbromsen och släpper belast-

mekaniken.

ningen på körpedalen (ca. tio minuter)

Maskinen är driftsklar.

Varning

tills drivkomponenterna har kylts av.

Î Stäng maskinhuven.

Stå inte stilla med maskinen vid sopningen,

Körfunktionen förblir inaktiv av säker-

Î Lossa parkeringsbromsen.

detta kan skada underlaget.

hetsskäl, om en körpedal skulle tram-

Maskinen är redo att köras.

Anvisning

pas ner innan nyckelreglaget används.

Idrifttagning

Î Ta plats på förarsitsen.

För att få ett optimalt rengöringsresultat ska

hastigheten anpassas till omständigheterna.

Î Körpedaler i nollposition.

Allmänna hänvisningar

Î Sätt på parkeringsbromsen.

Anvisning

Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.

Î Ställ nyckelomkopplaren till "1".

Töm sopbehållaren regelbundet under driften.

Î Dra ur nyckeln.

Observera

Köra maskinen

Î Sätt på parkeringsbromsen.

Under drift bör dammfiltret rengöras var 15-

Î Lyft upp sopvalsen.

30 minut, beroende på aktuell mängd

Inspektions- och underhållsarbeten

Î Lyft sidoborstarna.

damm.

Î Kontrollera batteriets laddning.

Î Lossa parkeringsbromsen.

Anvisning

Î Kontrollera hydraulikanläggningen.

Köra framåt

Sänk bara ned sopvalsen vid ytrengöring.

Î Töm sopbehållaren.

Î Tryck långsamt på gaspedalen.

Anvisning

Î Inspektera sidoborstarna.

Köra baklänges

Vid sopning av ränder ska även sidobor-

Î Inspektera sopvalsen.

Fara

starna sänkas ned.

Î Kontrollera lufttrycket i däcken.

Risk för skada! Vid backning får det inte fin-

Sopa jämn yta

Î Rengör dammfilter.

nas risk för andra personer, instruera

Arretera sopvalsen i läge "Fast inställning".

Observera

dessa vid behov.

Î Sänk sopvalsen, ställ spaken i mellan-

Beskrivning, se kapitel Underhåll och skötsel.

Î Tryck långsamt på vänster gaspedal.

läge för detta (lågt sopvalsslitage).

Handhavande

Anvisning

Sopa ojämn yta

Körning

Arretera sopvalsen i läge "Lagra flytande".

Ställ in förarsitsen

Med gaspedalerna kan hastigheten

Î Sänk sopvalsen, ställ spaken i undre

regleras steglöst.

läge för detta (högre sopvalsslitage).

Bromsa

Sopa upp större objekt

Î Släpp loss gaspedalen, maskinen

Anvisning

bromsar själv och stannar.

För att sopa upp större objekt, t ex plåtbur-

Observera

kar eller större mängder löv, måste grov-

Räcker inte aggregatets egna bromsverkan

smutsluckan lyftas under en kort tid.

till för att stoppa det kan man ta till parke-

Lyfta grovsmutsluckan:

ringsbromsen eller backpedalen.

Î Öppna grovsmutslucka manuellt.

Körning i stigningar

Î Kör över stora delar med låg hastighet

I stigningar på upp till 15%:

och grovsmutsluckan öppen.

Î Häng ut fästanordning för lutningsenhe-

Î Ställ växelspaken på läge "snabb".

Anvisning

ten.

I stigningar på mellan 15% och 18%:

Optimalt resultat uppnås bara om grov-

Î Lossa fyra fästskruvar.

Î Ställ växelspaken på "långsam".

smutsluckan är fullständigt nedsänkt.

Î Ställ sätet i önskat läge.

Köra över hinder

Sopa på torrt underlag

Î Drag fast fästskruvar och häng tillbaka

Köra över fasta hinder upp till 50 mm:

Î Sänk ned sopvalsen vid ytrengöring.

fästanordning.

Î Kör långsamt och försiktigt över hindret.

Î Sänk ned sidoborstar vid sopning av si-

Köra över fasta hinder över 50 mm:

doränder.

Î Hinder får bara köras över med en pas-

Anvisning

sande ramp.

Sopvalsen och sidoborstar startas automa-

tiskt.

Koppla in funktionen dammuppsugning vid

dammbeläggning.

Î Gebläse einschalten.

Sopa på fuktiga eller våta underlag

Stäng av dammuppsugningen för att skyd-

da dammfiltret mot fukt.

Î Stäng av fläkten.

- 6

121SV

Tömma sopbehållaren

Nedstängning

Rengöring

Fara

Om sopmaskinen inte används under en

Varning

Risk för skada! Under tömningen får inga

längre tid, beakta följande punkter:

Risk för skada! Maskinen får inte rengöras

personer eller djur uppehålla sig i sopbe-

Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.

med slang eller högtryckstvätt (risk för kort-

hållarens svängningsområde.

Î Höj sopvals och sidoborstar så att borstar-

slutning eller andra skador).

Fara

na inte tar skada.

Rengöra maskinen invändigt

Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra ut

Klämningsrisk! Fatta aldrig tag i stångarna

Fara

nyckeln.

i tömningsmekaniken. Det är inte tillåtet att

Risk för skada! Använd dammskyddsmask

uppehålla sig under upplyft behållare.

Î Sätt på parkeringsbromsen.

och skyddsglasögon.

Î Säkra sopmaskinen så att den inte kan rulla

Fara

Î Öppna aggregatkåpa.

iväg.

Risk för vältning! Ställ maskinen på ett jämnt

Î Rengör maskinen med en trasa.

Î Rengör sopmaskinen in- och utvändigt.

underlag under tömningsproceduren.

Î Blås genom maskinen med tryckluft.

Î Ställ maskinen på en skyddad och torr

Î Stanna maskinen.

Î Stäng maskinhuven.

plats.

Î Lyft upp sopvalsen.

Yttre rengöring av maskinen.

Î Drag bort batterikontakt.

Anvisning

Î Rengör maskinen med en fuktig trasa

Î Ladda upp batteriet och efterladda un-

Behållaren kan inte tippas förrän en viss

doppad i tvättlut.

gefär varannan månad.

fyllning har skett.

Anvisning

Anvisning

Transport

Använd inga aggressiva rengöringsmedel.

Följande steg kan bara utföras med två-

Varning

Underhållsintervaller

handsmanövreringen.

Risk för person och egendomsskada! Ob-

Anvisning

servera vid transport maskinens vikt.

Räkneverket för driftstimmar anger tid-

Vid transport i fordon ska maskinen säkras

punkterna för underhållsintervallen.

enligt respektive gällande bestämmelser så

Î Lyft sopbehållaren.

den inte kan tippa eller glida.

Underhåll av kunden

När önskad höjd har nåtts:

Varning

Dagligt underhåll:

Î Kontrollera lufttrycket i däcken.

Aggregatet måste säkras mot förflyttning

vid transport.

Î Kontrollera sopvals och sidoborstar

Î Töm sopbehållaren.

Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra

med avseende på nedslitning och inlin-

ut nyckeln.

dade band.

Î Sätt på parkeringsbromsen.

Î Kontrollera dammfilter.

Î Säkra maskinen i transportöglorna med

Î Kontrollera funktionen på alla manövre-

spännband, vajrar eller kedjor.

ringselement.

Î Säkra maskinen med kilar i hjulen.

Underhåll varje vecka:

Î Kontrollera täthet och funktion hos alla

hydraulkomponenter.

Î Kontrollera att Bowden-vajrar och rörli-

ga delar löper lätt.

Underhåll efter slitning:

Î Byt ut tätningslister.

Sopbehållaren töms enklast när den är

helt utkörd.

Î Byt sopvals.

När knappen till sopbehållarens tipp-

Î Byt sidoborstar.

mekanism släpps kör behållaren auto-

Observera

matiskt tillbaka till utgångsläge.

Beskrivning se kapitel Underhållsarbeten.

Beakta servicehäfte 5.950-535!

Hänvisning

Anvisning

Beakta merkeringarna för befästning på

grundramen (kedjesymbol). För på- eller

Samtliga service- och underhållsarbeten

Î Vält behållaren ända till slutposition när

avlastning får maskinen bara köras i lut-

som genomförs av kunden måste utföras

den töms.

ningar på max. 18%.

av kvalificerad fackman. Vid behov kan all-

Koppla från aggregatet

tid en Kärcher-fackman anlitas.

Lagring av maskinen

Î Släpp loss gaspedalen, maskinen

Underhåll av kundtjänst

bromsar själv och stannar.

Varning

Underhåll efter 8 driftstimmar:

Î Sätt på parkeringsbromsen.

Risk för person och egendomsskada! Ob-

Î Genomför en första inspektion.

Î Lyft upp sopvalsen.

servera maskinens vikt vid lagring.

Underhåll efter 100 driftstimmar

Î Lyft sidoborstarna.

Denna maskin får endast lagras inomhus.

Underhåll efter 200 driftstimmar

Underhåll efter 300 driftstimmar

Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra

Skötsel och underhåll

ut nyckeln.

Anvisning

För att ha anspråk på garanti måste under

Observera

Allmänna hänvisningar

garantitiden samtliga service- och under-

Efter att maskinen kopplats från blir damm-

Avhjälpande underhåll får endast utfö-

hållsarbeten genomföras av en auktorise-

filtret rengjort under ca 10 sekunder.

ras av auktoriserad kundtjänst eller

rad Kärcher-kundtjänst enligt

fackkraft på området, införstådd med

underhållsboken.

alla relevanta säkerhetsföreskrifter.

Yrkesmässigt använda maskiner med

varierande arbetsområden lyder under

säkerhetskontroll enligt VDE 0701.

122 SV

- 7

Underhållsarbeten

Inspektera sopvalsen

Kontrollera och ställa in sopvalsens

Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.

sopspegel

Förberedning:

Î Lyft upp sopvalsen.

Î Kontrollera lufttrycket i däcken.

Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-

Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra ut

Î Stäng av fläkten.

lag.

nyckeln.

Î Lyft upp sopvalsen.

Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra

Î Säkra maskinen mot rullning med kilar.

Î Lyft sidoborstarna.

ut nyckeln.

Î Sätt på parkeringsbromsen.

Î Kör sopmaskinen på en plant och jämnt

Î Sätt på parkeringsbromsen.

Î Ta bort band eller ledningar från sopval-

underlag som är tydligt täckt med

Allmänna säkerhetsanvisningar

sen.

damm eller krita.

Î Drag bort batterikontakt.

Î Sänk ned sopvalsen (spakens mellanlä-

Byta ut sopvals

Fara

ge) och låt den rotera under en kort tid.

Ett utbyte är nödvändigt om resultatet vid

Risk för skada! Sätt alltid säkerhetsstav på

Î Lyft upp sopvalsen.

sopningen tydligt reduceras.

plats när sopbehållaren är upphöjd.

Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.

Î Öppna grovsmutslucka.

Î Sänk ned sopvals.

Î Kör maskinen baklänges.

Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra

Î Kontrollera resultatet.

ut nyckeln.

Î Säkra maskinen mot rullning med kilar.

Î Sätt på parkeringsbromsen.

Î Använd säkringsstav vid höjdtömning.

Fara

Risk för skada! Maskinen måste först sval-

Sopspegelns form bildar en jämn kvadrat

na innan underhållsarbeten eller reparatio-

som är mellan 30 - 50 mm bred.

ner genomförs.

Kontrollera lufttrycket i däcken

Î Öppna höger sidolucka (1).

Anvisning

Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.

Î Lossa säkerhetsbult på undre gaffelhu-

Sopspegeln får inte vara trapetsformad.

Î Anslut kontrollaggregatet till däckventilen.

vud (2) och sväng skjutstång bakåt.

Kontakta i detta fall kundtjänst.

Î Kontrollera lufttrycket och korrigera vid

Î Skruva ur den lettrade skruven (3).

Ställa in sopspegel:

behov.

Observera

Î Lufttrycket för fram- och bakdäcken ska

Endast för driftsläge "Fast inställning".

ställas in till 6 bar.

Î Öppna aggregatkåpa.

Rengör dammfilter manuellt.

Observera

Under drift bör dammfiltret rengöras var 15-

30 minut, beroende på aktuell mängd

damm.

Î Stanna maskinen.

Î Stäng av fläkten. Dammfiltret rengörs

då under ca. tio sekunder.

Î Tag av sopvalsarm (4).

Î Gebläse einschalten.

Î Öppna sopvalslucka (vridförslutning) (5).

Kontrollera hydrauliken

Î Drag ut sopvals (6).

Î Utför ockulärbesiktning. Vid oljeförlust

Î Skruva in justeringsskruven för sopvalsin-

Förstora sopspegeln:

hos hydraulenhet, cylinder eller slang-

ställningen medsols (-) till anslag.

Î Vrid på justeringsskruven moturs (+).

ar, kontakta Kärcher-kundservice.

Î Montera åter i omvänd ordningsföljd.

Förminska sopspegeln:

Byta ut sidoborstar

Î Vrid på justeringsskruven medurs (-).

Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.

Justera och byta ut tätningslister

Î Lyft sidoborstarna.

Observera

Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra

Byt omgående ut skadade eller slitna tät-

ut nyckeln.

ningslister.

Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.

Î Lyft upp sopvalsen.

Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra

ut nyckeln.

Î Säkra maskinen mot rullning med kilar.

Sopvalsens installationsposition i körrikt-

Î Sätt på parkeringsbromsen.

ning

Anvisning

Beakta borstsatsens position vid installa-

tion av en ny sopvals.

Î Lossa befästningsskruvarna.

Anvisning

Î Ta av sidoborsten.

Sopspegeln måste ställas in på nytt efter

Î Skruva på en ny sidoborste.

installation av en ny sopvals.

- 8

123SV

Î Vik och drag ut handtaget (4) och vrid i

90° (spärra).

Î Tag ut filterinsatsen (5).

Î Sätt i ny filterinsats, bultarna måste för-

svinna ner i öppningarna (6).

Î Återställ handtaget till utgångsläge och

spärra. Var noga med att filtret sitter

korrekt.

Î Sätt in filterlåda och stäng.

Byta ut glödlampa

Främre tätningslist

Î Stanna maskinen.

Î Skruva bort fästen för tätningslisten.

Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra

Î Ta av tätningslisten.

ut nyckeln.

Î Skruva på en ny tätningslist.

Observera

Främre tätningslist kan inte ställas in.

Bakre tätningslist

Î Skruva bort fästen för tätningslisten.

Î Ta av tätningslisten.

Î Sätt i en ny tätningslist.

Î Rikta in tätningslisten.

Î Ställ in tätningslistens golvavstånd på

1-5 mm.

Î Skruva på en ny tätningslist.

Î Lossa skruvar i strålkastarramen.

Tätningslister på sidan

Î Tag ut ramen (1).

Î Skruva bort fästen för tätningslister.

Î Skruva ur skruv mellan fästen i lamp-

fattningen på den defekta strålkastaren.

Î Ta bort tätningslister.

Î Vrid den defekta strålkastarens diffusor

Î Sätt i nya tätningslister.

motsols ca. 1/4 varv (2) och lyft ut re-

Î Rikta in tätningslister.

flektorn (3).

Î Ställ in tätningslisternas golvavstånd på

Î Tag ur glödlampan.

1-3 mm.

Î Sätt i en ny glödlampa.

Î Skruva fast nya tätningslister.

Î Sätt tillbaka reflektorn i ramen underi-

Byta ut dammfilter

från och fäst den genom att vrida ca. 1/

Fara

4 varv medsols. Den måste haka fast

Töm sopbehållaren innan dammfiltret byts

ordenligt; texten HALOGEN på strål-

ut. Bär dammskyddsmask vid arbeten på

kastarglaset måste kunna läsas exakt

filteranläggningen. Beakta säkerhetsföre-

vågrätt (4).

skrfterna för arbeten med fint damm.

Î Skruv mellan fästen i lampfattningen

Observera

skruvas in.

Tydlig dammavlagring på fläktens utblåsdel

Î Sätt fast ramen.

är ett tecken på att dammfiltret antingen

Byta ut säkringar

inte är korrekt isatt eller att det är defekt.

Anvisning

Använd bara säkringar med samma säk-

ringsvärden.

Î Höj sopbehållaren till hälften (1).

Î Öppna förslutningarna (2).

Î Sväng filterlådan framåt och lyft av den

Î Öppna aggregatkåpa.

(3).

Î Drag bort batterikontakt.

Î Byt ut defekta säkringar.

Observera

Återkommande defekt hos samma säkring

tyder på ett el-tekniskt fel. Kontakta Kär-

cher kundservice.

124 SV

- 9

Åtgärder vid störningar

Störning Åtgärd

Maskinen kan inte köras Ta plats på förarsätet, sätessensorn aktiveras

Ladda upp eller byta ut batteriet

Kontrollera säkring, byt ut vid behov

Kontrollera säkringsautomat och återställ vid behov

Ställ in växelspak på läge "snabb" eller "långsam"

Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst

Kontrollampa för driftsstörning blinkar Tänk på ordningsföljden vid start

Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst

Maskinen sopar inte riktigt Kontrollera sopvals och sidoborstar, byt ut vid behov

Kontrollera grovsmutsluckans funktion

Töm sopbehållaren

Kontrollera om tätningslisterna är nedslitna, ställ in vid behov eller byt ut

Justera sopspegeln

Kontrollera drivrem på sopvals och sidoborstar

Kontrollera dammfilter, rengör eller byt ut

Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst

Maskinen dammar Starta fläkt

Kontrollera drivremmen för sugfläkten

Kontrollera dammfilter, rengör eller byt ut

Kontrollera om tätningslisterna är nedslitna, ställ in vid behov eller byt ut

Hög tömning fungerar inte Byt ut säkring

Brytare defekt, kontakta Kärcher kundservice

Hydraulaggregat defekt, kontakta Kärcher kundservice

Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst

Sopvals eller sidoborstar går inte runt Tag bort band eller snören från sopvals eller sidoborstar

Kontrollera drivrem på sopvals och sidoborstar

Kontrollera säkring, byt ut vid behov

Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst

Fläkten roterar inte Sänk ner smutsbehållaren helt

Kontrollera slutbrytaren till fläkten

Kontrollera säkring, byt ut vid behov

Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst

- 10

125SV

Tekniska data

KMR 1250 BAT

Maskindata

Längd x Bredd x Höjd mm 1650 x 1000 x 1270

Egenvikt (driftsklar) kg 580

Tillåten totalvikt kg 730

Snabbkörning - körhastighet (max.) km/h 6

Sluttning - körhastighet (max.) km/h 4

Snabbkörning - lutningsgrad (max.) % 15

Sluttning - lutningsgrad (max.) % 18

Sopvalsdiameter mm 285

Sopvalsbredd mm 750

Sidoborste diameter mm 450

Yteffekt utan sidoborstar m

2

/h 4500

Yteffekt med 1 sidoborstar m

2

/h 6000

Yteffekt med 2 sidoborstar m

2

/h 7800

Arbetsbredd utan sidoborstar mm 750

Arbetsbredd med 1 sidoborstar mm 1000

Arbetsbredd med 2 sidoborstar mm 1300

Drivning -- Mekanisk transmission med differential,

med verkan på bakhjulen

Skyddssätt droppvattenskyddad -- IPX 3

Motorer

Drivmotor, AMER MP80 M V, W 24, 1100

Sopvalsmotor, AMER MP80/2 V, W 24, 600

Fläktmotor, AMER MP80/2 V, W 24, 600

Oljesorter

Hydraulik för höjdtömning -- DIN HVLP 51 524/2 - 46 c St/40 °C

Påfyllningsmängd hydraulolja l 1,5

Batteri

Spänning V 24

Kapacitet Ah 240

Driftstid efter flera uppladdningar h ca. 3

Belysning

Glödlampa -- DIN 49848 - HS3 - 6 V/2,4 W

Sopbehållare

Max avlastningshöjd mm 1430

Sopbehållarens volym l 80

Däck

Diameter mm 300

Storlek fram -- 4.00-4

Lufttryck fram bar 6

Storlek bak -- 4.00-4

Lufttryck bak bar 6

Filter- och sugsystem

Filteryta findammfilter m

2

6

Användningskategori filter för ej hälsovådliga damm -- U

Omgivningsförhållanden

Temperatur °C -5 till +40

Luftfuktighet, ingen daggning % 0 - 90

Beräknade värden enligt EN 60335-2-72

Brusnivå

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 74

Osäkerhet K

pA

dB(A) 2

Ljudteffektsnivå L

WA

+ Osäkerhet K

WA

dB(A) 94

Vibrationer i apparaten

Hand-Arm Vibrationsvärde m/s

2

<2,5

Säte m/s

2

< 0,5

Osäkerhet K m/s

2

0,2

126 SV

- 11

Garanti CE-försäkran

I respektive land gäller de garantivillkor

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

som publicerats av våra auktoriserade dist-

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

tion samt i den av oss levererade versionen

pareras utan kostnad under förutsättning

motsvarar EU-direktivens tillämpliga

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

grundläggande säkerhets- och hälsokrav.

ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du

Vid ändringar på maskinen som inte har

vända dig med kvitto till inköpsstället eller

godkänts av oss blir denna överensstäm-

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

melseförklaring ogiltig.

Produkt: Sopmaskin med sittmöjlig-

het

Typ: 1.091-xxx

Tillämpliga EU-direktiv

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

2000/14/EG

Tillämpade harmoniserade normer

EN 60335–1

EN 60335-2-29

EN 60335–2–72

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Tillämpad metod för överensstämmel-

sevärdering

2000/14/EG: Bilaga V

Ljudeffektsnivå dB(A)

Upmätt: 92

Garantterad: 94

Undertecknade agerar på order av och

med fullmakt från företagsledningen.

Dokumentationsbefullmäktigad:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

- 12

127SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Varusteet ja varaosat

Laitteessa olevat symbolit

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Vaihdevivun asento "no-

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

pea" (nopea ajo)

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset

Lue turvaohjeet nro 5.956-250 ehdotto-

lisävarusteet ja varaosat takaavat, että

masti ennen laitteen ensimmäistä käyttö-

laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja

kertaa!

häiriöttömästi.

Vaihdevivun asento "hidas"

Sisällysluettelo

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

(ylämäkivaihde)

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

Turvaohjeet FI - 1

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

Ympäristönsuojelu FI - 1

Käyttöohjeessa esiintyvät

FI - 2

Turvaohjeet

Toiminta

symbolit

Yleisiä ohjeita

Laitteessa olevat symbolit FI - 1

Jos havaitset pakkauksesta purkaessasi

Toiminta FI - 1

kuljetusvaurioita, ota yhteyttä myyjäliikkee-

Käyttötarkoitus FI - 2

seen.

Laitteen osat FI - 3

Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja opas-

tuskilvet antavat tärkeitä ohjeita turval-

Ennen käyttöönottoa FI - 5

lista käyttöä varten.

Käyttöönotto FI - 6

Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on

Käyttö FI - 6

noudatettava lainmukaisia yleisiä tur-

vallisuus- ja tapaturmantorjuntamäärä-

Seisonta-aika FI - 7

Lakaisukone toimii yliheittoperiaatteen mu-

yksiä.

kaan.

Kuljetus FI - 7

Ajokäyttö

Sivuharjat (3) puhdistavat lakaisupin-

Koneen säilytys FI - 7

Vaara

nan nurkat ja reunat ja siirtävät lian la-

Hoito ja huolto FI - 7

Loukkaantumisvaara!

kaisutelan lakaisuradalle.

Kaatumisvaara suurissa nousuissa.

Pyörivä lakaisutela (4) siirtää lian suo-

Häiriöapu FI - 10

Ajosuuntaan on ajettava vain nousuja,

raan roskasäiliöön (5).

Tekniset tiedot FI - 11

joiden kaltevuus on enintään 18 %.

Astiassa pölisevä pöly erotetaan pölyn-

Takuu FI - 12

Kaatumisvaara nopeassa kaarreajossa.

suodattimella (2) ja suodatettu puhdas

CE-todistus FI - 12

Aja kaarteissa hitaasti.

ilma imetään pois imupuhaltimella (1).

Kaatumisvaara epästabiililla alustalla.

Laitetta on liikutettava ainoastaan kiin-

Ympäristönsuojelu

teällä alustalla.

Pakkausmateriaalit ovat kierrätet-

Kaatumisvaara liian suurissa sivunousuissa.

täviä. Älä käsittelee pakkauksia ko-

Poikittain ajosuuntaan on ajettava vain

titalousjätteenä, vaan toimita ne

nousuja, joiden kaltevuus on enintään

jätteiden kierrätykseen.

10 %.

Käytetyt laitteet sisältävät arvokkai-

Akkukäyttöiset laitteet

ta kierrätettäviä materiaaleja, jotka

Ohje

tulisi toimittaa kierrätykseen. Paris-

Takuu on voimassa ainoastaan käytettäes-

toja, öljyjä ja samankaltaisia aineita

sä Kärcherin suosittelemia akkuja ja lataus-

ei saa päästää ympäristöön. Tästä

laitteita.

syystä toimita kuluneet laitteet

Akun valmistajan käyttöohjeita on eh-

asianmukaisiin keräyspisteisiin.

dottomasti noudatettava. Huomioi ak-

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

kujen käsittelyssä laissa annettuja

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

suosituksia.

teesta:

Älä koskaan jätä tyhjää akkua lataa-

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

mattomaksi, vaan lataa se uudelleen

umweltschutz/REACH.htm

mahdollisimman pian.

Pidä akku puhtaana ja kuivana vält-

Käyttöohjeessa esiintyvät

tääksesi virtavuotoja. Suojaa akku epä-

symbolit

puhtauksilta, kuten esim. metallipölyltä.

Älä aseta työkaluja tai muita vastaavia

Vaara

akun päälle. Oikosulku- ja räjähdysvaara.

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

Älä koskaan tupakoi, käsittele avotulta

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

tai kipinää aiheuttavia laitteita akun lä-

maan.

heisyydessä tai tilassa, jossa lataat ak-

Varoitus

kua. Räjähdysvaara.

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

Älä kosketa kuumia osia, kuten esim.

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

käyttömoottoria (palovammavaara).

johtaa kuolemaan.

Käsittele akkuhappoa varovasti. Nou-

Varo

data vastaavia turvaohjeita!

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

Käytetyt akut on hävitettävä EU-direktii-

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

vin 91/157 ETY mukaisesti.

lisia vahinkoja.

128 FI

- 1

Käyttötarkoitus

Sopivat päällysteet

Käytä laitetta ainoastaan tämän käyttöoh-

Asfaltti

jeen tietojen mukaisesti.

Teollisuuslattia

Î Ennen lailleen käyttöä on tarkistettava

Pinnoittamaton lattia

yhdessä toimintalaitteiden kanssa, että

Betoni

se on asianmukaisessa kunnossa ja

Kivilaatta

käyttöturvallisuus on taattu. Jos kunto

ei ole moitteeton, laitteen ja varusteiden

käyttö ei ole sallittua.

Tämä lakaisukone on tarkoitettu sisä- ja

ulkoalueiden likaantuneiden pintojen la-

kaisemiseen.

Laitetta voidaan käyttää julkisilla teillä

vain liikennelain mukaisella asennus-

sarjalla varustettuna.

Laite ei sovellu terveydelle haitallisten

pölyjen imemiseen.

Laitetta ei saa muuttaa.

Älä koskaan lakaise/ime räjähdysherk-

kiä nesteitä, palavia kaasuja sekä lai-

mentamattomia happoja tai liuottimia!

Niihin kuuluvat bensiini, väriohennus-

aineet, tai polttoöljy, jotka voivat muo-

dostaa räjähdysherkkiä höyryjä tai

seoksia pyörrevirtauksen seurauksena

imuilman kanssa, lisäksi asetoni, lai-

mentamattomat hapot ja liuottimet, kos-

ka ne syövyttävät laitteessa käytettyjä

materiaaleja.

Älä lakaise/ime mitään palavaa tai heh-

kuvaa.

Laite soveltuu vain käyttöohjeessa mai-

nittuja päällysteitä varten.

Ajo on sallittu vain yrittäjän tai hänen

valtuutettunsa koneen käyttöön va-

paaksi annetuilla pinnoilla.

Oleskelu vaara-alueella on kielletty.

Käyttö räjähdysalttiissa tiloissa on kiel-

letty.

Yleensä pätee: Pidä helposti syttyvät

aineet kaukana laitteesta (räjähdys-/tu-

lipalovaara).

- 2

129FI

Laitteen osat

1 Istuin (istuinkontaktikytkimellä)

2 Ohjauspulpetti

3 Valaistus

4 Oikea sivuharja

5 Vasen sivuharja

6Tyhjennys

7 Roskasäiliö

8Pölysuoja

9Lakaisutela

10 Karkealikaläppä

130 FI

- 3

Ohjauspulpetti

1 Avainkytkin

18 Äänitorvi

Laitekannen avaaminen/sulkeminen

2 Merkkivalo moottorihäiriö

19 Ohjauspyörä

Î Käännä istuin eteenpäin.

3 Akun latausvalvonta

20 Akkupistoke

Î Avaa laitekansi tarkoitukseen varatun

4 Sivuharjan nosto/lasku, oikea puoli

21 Laitekannen avaaminen/sulkeminen

kahvasyvennyksen avulla (vedä ylös-

5 Yläasento: Lakaisutelan nosto

päin).

Keskiasento: Lakaisutelan lasku (käyt-

Ohje

tötilassa "kiinteä korkeus")

Ala-asento: Lakaisutelan lasku (käyttö-

Kaasujousi pitää laitekantta ylhäällä.

tilassa "uiva korkeus")

Väritunnukset

6 Sivuharjan nosto/lasku, vasen puoli

Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat

(optio)

keltaisia.

7 Kaksikäsikäytön kytkin

Huollon ja servicen käyttöelimet ovat

8 Käyttötuntilaskin

vaaleanharmaat.

9 Valaistus

10 Karkealikaläpän nosto/lasku

11 Pysäköintijarru/käyttöjarru

12 Roskasäiliön tyhjennys

(Toimii vain kaksikäsikäytössä)

13 Roskasäiliön nosto

(Toimii vain kaksikäsikäytössä)

14 Roskasäiliön lasku alas

(Toimii vain kaksikäsikäytössä)

15 Tuuletin

16 Ajopoljin eteenpäin

17 Ajopoljin taaksepäin

- 4

131FI

Vaara

Akun poistaminen

Ennen käyttöönottoa

Syöpymisvaara!

Î Irrota akun liittimet.

Akku

Huuhtele happoruiskeet silmistä tai

Î Nosta akku kannattimestaan.

iholta runsaalla puhtaalla vedellä.

Î Hävitä käytetyt paristot voimassa olevi-

Ohje

Mene sen jälkeen välittömästi lääkärin

en määräysten mukaisesti.

Lakaisukone on tarkoitettu 24 V tasavirral-

hoidettavaksi.

Purkaminen lavalta

le. Koneessa käytetään 24 V trukkiakkuja.

Pese happoruiskeen saaneet vaatteet

Akkua koskevat turvaohjeet

vedellä.

Varoitus

Huomioi akkujen käsittelyssä ehdottomasti

Akun asennus ja liitäntä

Älä käytä haarukkatrukkia lavalta purka-

seuraavat varoitukset:

Ohje

mista varten, laite saattaa silloin vaurioitua.

Huomioi ohjeet, jotka ovat akun

Menettele lavalta purkamisessa seuraa-

KMR 1250 BAT Pack -mallissa akku ja la-

päällä, käyttöohjeessa ja ajo-

vasti:

tauslaite on asennettuna valmiiksi.

neuvon käyttöohjeessa!

Î Irrota puulankut kuormalavalta ja nau-

Î Avaa laitekansi.

laa ne kiinni kuormalavaan (koneen

Î Aseta akku jalustaan.

etupuolelle).

Käytä silmäsuojusta!

Î Kiinnitä akku.

Î Irrota kiinnityssiteet kiinnitysvasteista.

Î Liitä napaliitin (punainen kaapeli) plus-

napaan (+).

Î Liitä napaliitin miinusnapaan (-).

Pidä lapset loitolla haposta ja

Ohje

akuista!

Irrotettaessa akkua on huomioitava, että

ensin irrotetaan miinusnapakaapeli. Tar-

kasta, että akun navat ja napaliittimet on

Räjähdysvaara!

suojattu riittävästi napasuojarasvalla.

Akun lataaminen

Vaara

Avotuli, kipinät ja tupakointi

Loukkaantumisvaara! Noudata turvalli-

Î Lyö pyörien lukitukseen käytetyt puuka-

kielletty!

suusmääräyksiä akkujen käsittelyssä.

likat irti ja käytä ne puulankkujen tuke-

Noudata latauslaitteen valmistajan käyttö-

miseen vasemmalla ja oikealla puolella.

ohjetta.

Î Irrota kuljetusta varten runkoon kiinnite-

Syöpymisvaara!

Vaara

tyn sivuharjan kiinnitysnaru.

Lataa akkua vain soveltuvalla latauslait-

(1) Laite ilman sisäänrakennettua akkua

teella.

Î Työnnä laite laudoista tekemääsi luis-

Î Vedä akkupistoke irti.

kaa pitkin lavalta pois.

Ensiapu!

Î Avaa laitekansi.

(2) Sisäänrakennetulla akulla varustetut

Î Kytke akkupistoke latauslaitteeseen.

laitteet

Î Liitä virtapistoke ja kytke latauslaite

Î Avaa laitekansi.

päälle.

Î Aseta vaihdevipu asentoon "hidas".

Varoitus!

Î Lataa akku pienimmällä mahdollisella

Î Sulje laitekupu.

latausvirralla.

Î Liitä akkupistoke.

Ohje

Î Aseta avainkytkin asentoon "1".

Kun akku on ladattu, irroita laturi ensin ver-

Î Aja kone lankuista tehtyä luiskaa pitkin

Hävittäminen!

kosta ja vasta sitten akusta.

lavalta pois.

Tarkasta ja korjaa akun nestetaso.

Î Aseta avainkytkin takaisin asentoon

Varoitus

"0".

Älä heitä akkua jäteastiaan!

Tarkasta säännöllisesti hapolla täytettyjen

Laitetta voidaan liikuttaa kahdella tavalla:

akkujen nestetaso.

(1) Laitteen työntäminen (katso Lakaisuko-

Täyteenladatun akun akkuhapon omi-

neen liikuttaminen ilman omaa käyttöä).

naispainon tulee 20 °C lämpötilassa

(2) Laitteen ajaminen (katso Lakaisuko-

olla 1,28 kg/l.

neen liikuttaminen omalla käytöllä).

Vaara

Osittain purkautuneen akun akkuhapon

Räjähdysvaara! Älä laita työkaluja tai vas-

ominaipaino on välillä 1,00 - 1,28 kg/l.

taavia akun päälle, ts. ei napojen eikä ken-

Hapon ominaipainon tulee kaikissa

noliitosten päälle.

kennoissa olla sama.

Vaara

Î Kierrä kaikki kennokannet ulos.

Loukkaantumisvaara! Elä päästä koskaan

Î Ota joka kennosta näyte happomittaril-

haavoja kosketukseen lyijyn kanssa. Puh-

la.

dista aina kädet lopetettuasi akkuun koh-

Î Happonäyte palautetaan omaan ken-

distuvat työt.

noonsa.

Vaara

Î Jos nestetaso on liian alhainen, lisää

Palo- ja räjähdysvaara!

tislattua vettä merkintään asti kennoi-

Tupakointi ja avotulen käyttö ovat kiel-

hin.

lettyjä.

Î Lataa akku.

Tilojen, joissa akkuja ladataan, on olta-

Î Kierrä kennokannet sisään.

va kunnolla läpituuletetut, koska akkuja

ladattaessa kehittyy räjähtäviä kaasuja.

132 FI

- 5

Lakaisukoneen liikuttaminen ilman

Ajo ylämäkeen

Käyttö

omaa käyttöä

Nousut 15% asti:

Kuljettajan istuimen säätö

Î Aseta vaihdevipu asentoon "nopea".

Vaara

Nousut välillä 15% ja 18%:

Loukkaantumisvaara! Ennen vapaakäyn-

Î Aseta vaihdevipu asentoon "hidas".

nin käynnistämistä on varmistettava, että

Ajaminen esteiden yli

laite pysyy paikoillaan.

Ajaminen enintään 50 mm kiinteiden estei-

Î Lukitse seisontajarru.

den yli:

Î Avaa laitekansi.

Î aja hitaasti ja varovasti eteenpäin yli.

Ajaminen yli 50 mm kiinteiden esteiden yli:

Î ajo esteiden yli on sallittu vain sopivan

rampin avulla.

Lakaisukäyttö

Î Irrota kallistuslaitteen tangot kiinnityk-

Vaara

sista.

Loukkaantumisvaara! Kun karkealikaläppä

Î Löysää 4 kiinnitysruuvia.

on avattu, lakaisutela voi singota kiviä tai

Î Säädä istuin haluamaasi paikkaan.

sepeliä eteenpäin. Kiinnitä huomiota sii-

Î Kiristä kiinnitysruuvit ja aseta tangot ta-

hen, ettei henkilöitä, eläimiä tai esineitä

Î Aseta vaihdevipu asentoon N.

kaisin paikalleen.

vaaranneta.

Ajokäyttö on siten toimintakyvytön.

Laitteen käynnistys

Varoitus

Î Sulje laitekupu.

Älä lakaise pakkausnauhoja, lankoja tai

Ohje

Î Irrota seisontajarru.

muuta sellaista sisään, tämä voi johtaa la-

Laitetta voidaan työntää.

Laite on varustettu istuimen kosketus-

kaisumekaniikan vaurioitumiseen.

kontaktikytkimella. Poistuttaessa kuljet-

Ohje

Varoitus

tajan istuimelta laite kytketään pois

Älä liikuta lakaisukonetta ilman omaa käyt-

päältä.

Maapohjan vaurioitumisen välttämiseksi la-

töä pitempiä matkoja, äläkä nopeammin

kaisukonetta ei saa käyttää paikallaan seis-

Ajokäyttö on varustettu elektronisella

kuin 10 km/h.

ten.

ylikuormitussuojalla. Ylikuormitus näy-

Lakaisukoneen liikuttaminen omalla

tetään käyttöhäiriö-merkkivalolla Lukit-

Ohje

käytöllä

se tällaisessa tapauksessa

Jotta saavutettaisiin optimaalinen puhdistus-

pysäköintijarru ja päästä ajopoljin va-

tulos, ajonopeus sovellettava tilanteeseen.

Î Lukitse seisontajarru.

paaksi (n. 10 minuuttia) kunnes käytön

Ohje

Î Avaa laitekansi.

komponentit ovat jäähtyneet.

Î Aseta vaihdevipu asentoon "nopea" tai

Roskasäiliö on tyhjennettävä käytön aikana

Ajokäyttö ei turvallisuussyistä ole aktii-

"hidas".

säännöllisin välein.

visena, jos ajopoljinta painetaan ennen,

Ajokäyttö on käyttövalmis.

Ohje

kuin ajokäyttö on kytketty päälle avain-

Î Sulje laitekupu.

Pölysuodatin tulee puhdistaa käytön aikana

kytkimellä.

Î Irrota seisontajarru.

kulloisenkin pölykertymän mukaan 15-30 mi-

Î Mene istumaan kuljettajan istuimelle.

Laite on ajovalmis.

nuutin välein.

Î Ajopolkimet nolla.asennossa.

Ohje

Käyttöönotto

Î Lukitse seisontajarru.

Laske pintapuhdistuksessa vain lakaisutela.

Î Aseta avainkytkin asentoon "1".

Yleisiä ohjeita

Ohje

Laitteen ajaminen

Sivureunoja puhdistettaessa on laskettava li-

Î Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.

Î Nosta lakaisutela.

säksi sivuharjat.

Î Poista virta-avain.

Î Nosta sivuharjat ylös.

Tasaisten pintojen lakaisu

Î Lukitse seisontajarru.

Î Irrota seisontajarru.

Lukitse lakaisutela käyttötilaan "kiinteä kor-

Tarkastus- ja huoltotyöt

Ajaminen eteenpäin

keus".

Î Laske lakaisutela asettamalla vipu kes-

Î Tarkista akun latautumistila.

Î Paina hitaasti oikeata ajopoljinta.

kiasentoon (lakaisutelan pienempi kulu-

Î Tarkasta hydrauliikkalaitteisto.

Ajaminen taaksepäin

minen).

Î Tyhjennä roskasäiliö.

Vaara

Î Tarkasta sivuharja.

Epätasaisten pintojen lakaisu

Loukkaantumisvaara! Ohikulkijoita ei saa

Î Tarkasta lakaisutela.

Lukitse lakaisutela käyttötilaan "uiva korkeus".

vaarantaa peruutettaessa, käytä tarvittaes-

Î Laske lakaisutela asettamalla vipu ala-

Î Tarkasta renkaiden ilmanpaine.

sa avustajaa.

asentoon (lakaisutelan suurempi kulu-

Î Puhdista pölysuodatin.

Î Paina hitaasti vasenta ajopoljinta.

minen).

Ohje

Ohje

Suurempien kappaleiden sisäänlakaise-

Ohjeet, katso luku Hoito ja huolto.

Ajaminen

minen

Ajonopeus on säädettävissä portaatto-

Ohje

masti ajopolkimilla.

Suurempien kappaleiden, esim. juomatölk-

Jarrutus

kien tai suurien lehtimäärien, lakaisemisek-

Î Päästä ajopoljin vapaaksi, laite jarrut-

si on karkealikaläppä avattava hetkeksi.

taa itsenäisesti ja pysähtyy.

Nosta karkealikaläppä.

Ohje

Î Avaa karkealikaläppä käsin.

Jos itsejarrutusvaikutus ei riitä koneen py-

Î Aja suurien roskakappaleiden yli pie-

säyttämiseen, voidaan käyttää joko pysä-

nellä nopeudella karkealikaläppä avat-

köintijarrua tai peruutusajopoljinta.

tuna.

- 6

133FI

Ohje

Koneen säilytys

Vain karkealikaläppä kokonaan laskettuna

voidaan saavuttaa optimaalinen puhdistus-

Varo

Î Käännä roskasäiliö sisään päätyasen-

tulos.

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

toon asti.

Kuivan pohjan lakaiseminen

ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.

Î Laske pintapuhdistuksessa vain lakai-

Laitteen kytkeminen pois päältä

Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.

sutela.

Î Päästä ajopoljin vapaaksi, laite jarrut-

Hoito ja huolto

Î Laske sivureunoja puhdistettaessa si-

taa itsenäisesti ja pysähtyy.

vuharja.

Î Lukitse seisontajarru.

Yleisiä ohjeita

Ohje

Î Nosta lakaisutela.

Laitteen korjaustöitä saa suorittaa vain

Î Nosta sivuharjat ylös.

Lakaisutela ja sivuharjat käynnistyvät auto-

valtuutetut asiakaspalvelupisteet tai ky-

Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä

maattisesti.

seisen alan ammattihenkilöt, jotka tun-

avain irti.

Jos lakaistaessa muodostuu pölyä, käyn-

tevat voimassaolevat

Ohje

nistä pölynimurointi.

turvallisuussäädökset.

Î Käynnistä imuturbiini.

Laitteen pysäyttämisen jälkeen puhdiste-

Siirrettävien, ammattikäyttöön tarkoitet-

taan pölynsuodatinta automaattisesti n. 10

Kostean tai märän pohjan lakaiseminen

sekunnin ajan.

tujen laitteiden käytössä on noudatetta-

Sammuta pölynimurointi pölysuodattimen

va laitteita koskevia

Seisonta-aika

suojaamiseksi kosteudelta.

turvallisuusmääräyksiä.

Î Sammuta imuturbiini.

Jos lakaisukonetta ei käytetä pitempään ai-

Puhdistaminen

kaa, on huomioitava seuraavat kohdat:

Roskasäiliön tyhjennys

Î Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.

Varoitus

Î Nosta sivuharja ja lakaisutela ylös, jotta

Vaara

Vaurioitumisvaara! Laitteen puhdistukseen

harjakset eivät vahingoitu.

Loukkaantumisvaara! Tyhjennysvaiheen

ei saa käyttää vesiletkua tai korkeapaine-

Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä

aikana roskasäiliön kippaussalueella ei saa

pesuria (oikosulkuvaara tai muu vaurioitu-

avain irti.

oleskella henkilöitä eikä eläimiä.

misvaara).

Î Lukitse seisontajarru.

Vaara

Î Varmista, että lakaisukone pysyy pai-

Laitteen sisäpuhdistus

Puristumisvaara! Älä koskaan tartu tyhjen-

koillaan.

Vaara

nysmekaniikan tangostoon. Älä oleskele

Î Puhdista lakaisukone sisä- ja ulkopuo-

Loukkaantumisvaara! Käytä pölynsuoja-

nostetun astian alla.

lelta.

maskia ja suojalaseja.

Î Pysäköi laite suojattuun ja kuivaan

Vaara

Î Avaa laitekansi.

paikkaan.

Kaatumisvaara! Pysäytä laite tyhjennysvai-

Î Puhdista laite liinalla.

Î Vedä akkupistoke irti.

heen aikana tasaiselle pinnalle.

Î Puhalla laite puhtaaksi paineilmalla.

Î Lataa akku sekä suorita lataus sen jäl-

Î Pysäytä laite.

keen aina n. 2 kuukauden välein.

Î Sulje laitekupu.

Î Nosta lakaisutela.

Laitteen ulkoinen puhdistus

Kuljetus

Ohje

Î Puhdista laite kostealla, miedolla pesu-

Astian kallistaminen ulos voi tapahtua vas-

Varo

lipeällä kostutetulla liinalla.

ta tietyn vähimmäiskorkeuden saavuttami-

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

Ohje

ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.

sen jälkeen.

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, varmista

Älä käytä aggressiivisia puhdistusaineita.

Ohje

laite liukumisen ja kaatumisen varalta kul-

Huoltovälit

Seuraavat vaiheet voivat tapahtua vain

loinkin voimassa olevien ohjesääntöjen

mukaisesti.

kaksinkäsinohjauksessa.

Ohje

Varoitus

Käyttötuntilaskuri osoittaa huoltovälien

Kone on varmistettava kuljetuksen ajaksi

ajankohdan.

siirtymisen estmiseksi.

Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä

Asiakkaan suorittama huolto

Î Nosta roskasäiliö.

Kun haluttu korkeus on saavutettu:

avain irti.

Päivittäinen huolto:

Î Tarkasta renkaiden ilmanpaine.

Î Lukitse seisontajarru.

Î Tarkasta, ovatko lakaisutela ja sivuhar-

Î Varmista laite kuljetussilmukoista kiristys-

ja kuluneita ja onko niihin takertunut

hihnoilla, köysillä tai ketjuilla.

Î Kallista roskasäiliö ulospäin.

nauhoja.

Î Varmista laite renkaiden kohdalta kiiloilla.

Î Tarkasta pölysuodatin.

Î Tarkasta kaikkien ohjauselementtien

toiminto.

Viikoittainen huolto:

Î Tarkasta kaikkien hydrauliikkalaitteiden

tiiviys ja toiminta.

Î Tarkasta liukuvarsien ja liikkuvien osien

kitkaton kulku.

Huolto kulumisen jälkeen:

Î Vaihda tiivistyslistat uusiin.

Roskasäiliön tyhjentäminen on yksin-

Î Vaihda lakaisutela uuteen.

Ohje

kertaisinta tehdä sen ollessa täysin

Î Vaihda sivuharja uuteen.

Huomioi perusrungossa sijaitsevien kiinni-

ylösnostettuna.

Ohje

tysalueiden merkinnät (ketjusymbolit). Lait-

Kun roskasäiliön tyhjennysmekanismin

Kuvaus katso luku Huoltotyöt.

teen käyttö on sallittu lastaus- tai

painike päästetään vapaaksi, säiliö pa-

Noutata huoltovihon 5.950-535 ohjeita!

purkaustarkoitusta varten vain nousuissa,

lautuu automaattisesti alkuasentoonsa.

joiden kaltevuus on enint. 18 %.

134 FI

- 7

Ohje

Hydrauliikkalaitteiston tarkastaminen

Kaikki asiakkaan tehtäviin kuuluvat huolto-

Î Suorita näkötarkastus. Ota yhteys Kär-

ja ylläpitotyöt on annettava koulutetun am-

cher-asiakaspalveluun, jos havaitset öl-

mattihenkilön tehtäväksi. Tarvittaessa voi-

jyvuotoa hydrauliikkakoneikossa,

daan käyttää Kärcher-myyntiliikkeen

sylintereissä tai letkuissa.

huoltopalveluja.

Sivuharjan vaihto

Asiakaspalvelun suorittama huolto

Î Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.

Huolto 8 käyttötunnin jälkeen:

Î Nosta sivuharjat ylös.

Î Ensimmäisen tarkastuksen suoritus.

Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä

Huolto 100 käyttötunnin välein

avain irti.

Huolto 200 käyttötunnin välein

Î Poista lakaisutelan keinuvipu (4).

Huolto 300 käyttötunnin välein

Î Avaa lakaisutelan luukku (kierrettävä

Ohje

lukitus) (5).

Î Vedä lakaisutela ulos (6).

Takuun voimassaolo edellyttää, että val-

tuutettu Kärcher -asiakaspalvelu suorittaa

Î Kierrä lakaisutelan säätöruuvia oikealle

kaikki takuuaikana ajankohtaiset huoltotyöt

(-) sisään vasteeseen asti.

huoltokirjan mukaan.

Î Asenna paikkaansa päinvastaisessa

järjestyksessä.

Huoltotoimenpiteet

Esivalmistelu:

Î Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.

Î Löysää kiinnitysruuveja.

Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä

Î Poista sivuharja.

avain irti.

Î Ruuvaa uusi harja paikalleen.

Î Lukitse seisontajarru.

Lakaisutelan tarkastus

Yleiset turvaohjeet

Î Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.

Î Vedä akkupistoke irti.

Î Nosta lakaisutela.

Vaara

Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä

Loukkaantumisvaara! Käytä aina varmis-

avain irti.

Lakaisutelan asennuspaikka ajosuuntaan

tustankoa, kun roskasäiliö on nostettuna.

Î Varmista kiilalla, että laite pysyy paikoil-

Ohje

laan.

Huomioi uuden lakaisutelan asennuksessa

Î Lukitse seisontajarru.

harjassarjan paikka.

Î Poista nauhat tai narut lakaisutelasta.

Ohje

Lakaisutelan vaihto

Uuden lakaisutelan asennuksen jälkeen la-

Vaihto on tarpeen, jos lakaisutulos huono-

kaisupeili on säädettävä uudelleen.

nee silmin nähden harjasten kulumisen

Lakaisutelan lakaisupeilin tarkastus ja

myötä.

säätö

Î Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.

Î Tarkasta renkaiden ilmanpaine.

Î Laske lakaisutela alas.

Î Sammuta imuturbiini.

Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä

Î Aseta varmistustanko varmistusasen-

Î Nosta lakaisutela.

avain irti.

toon korkeatyhjennystä tehtäessä.

Î Nosta sivuharjat ylös.

Î Varmista kiilalla, että laite pysyy paikoil-

Vaara

Î Aja lakaisukone tasaisella ja sileälle

laan.

Loukkaantumisvaara! Anna laitteen riittä-

pohjalle, joka on selvästi pölyn tai liidun

Î Lukitse seisontajarru.

västi jäähtyä ennen mitään huolto- ja kor-

peittämä.

jaustöitä.

Î Laske lakaisutela (vivun keskiasento) ja

Renkaiden ilmanpaineen tarkastus

anna telan pyöriä vähän aikaa.

Î Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.

Î Nosta lakaisutela.

Î Liitä ilmanpaineen tarkastuslaite ren-

Î Avaa karkealikaläppä.

gasventtiiliin.

Î Aja laite taaksepäin pois.

Î Tarkasta ilmanpaine, tarvittaessa kor-

Î Tarkasta lakaisupeili.

jaa paine.

Î Etu- ja takarenkaiden ilmanpaineen ar-

voksi on asetettava 6 baaria.

Pölysuodattimen puhdistus käsin

Î Avaa oikean puolen sivuluukku (1).

Ohje

Î Poista alemman haarukkapään varmis-

Pölysuodatin tulee puhdistaa käytön aika-

tuspultti (2) ja käännä työntötanko taak-

na kulloisenkin pölykertymän mukaan 15-

sepäin.

30 minuutin välein.

Î Poista pyälletty ruuvi (3).

Î Pysäytä laite.

Î Sammuta imuturbiini. Pölysuodatinta

puhdistetaan n. 10 sekunnin ajan.

Lakaisupeilin (lakaisutelan maahankoske-

Î Käynnistä imuturbiini.

tuspinnan) muoto muodostaa tasaisen suo-

rakulman, joka on 30-50 mm leveä.

- 8

135FI

Ohje

Pölynsuodattimen vaihto Hehkulampun vaihto

Lakaisupeili ei saa olla puolisuunnikkaan

Vaara

Î Pysäytä laite.

muotoinen. Tässä tapauksessa on otettava

Ennen pölynsuodattimen vaihtoa on roska-

Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä

yhteyttä asiakaspalveluun.

säiliö tyhjennettävä. Käytä pölynsuojamas-

avain irti.

Lakaisupeilien säätö:

kia kun työskentelet

Ohje

suodatinjärjestelmässä. Noudata hienopö-

Vain käyttötilassa "kiinteä korkeus".

lyjen käsittelyä koskevia turvallisuusmää-

Î Avaa laitekansi.

räyksiä.

Ohje

Selvät pölykerrostumat imuturbiinin ilman-

poistoaukossa on merkki siitä, että pöly-

suodatin ei ole oikein asennettu tai se on

viallinen.

Î Irrota valonheittimen kiinnitykset.

Î Vedä valonheitin ulos (1).

Î Irrota rikkinäisen valonheittimen lam-

punkannan pitimien välissä oleva ruuvi.

Lakaisupeilin suurentaminen:

Î Kierrä rikkinäisen valonheittimen valon-

Î kierrä säätöruuvi vastapäivään (+).

hajautuslasia n. 1/4 kierrosta vastapäi-

Lakaisupeilin pienentäminen:

vään (2) ja irrota heijastinkotelo (3).

Î kierrä säätöruuvi myötäpäivään (-).

Î Poista hehkulamppu.

Tiivistyslistojen säätö ja vaihto

Î Asenna uusi hehkulamppu.

Î Nosta roskasäiliö puoliksi ylös (1).

Î Työnnä heijastinkotelo alhaalta valon-

Ohje

Î Avaa lukitukset (2).

heittimeen ja kiinnitä kiertämällä n. 1/4

Vaihda vahingoittuneet tai kuluneet tiiviste-

Î Käännä suodatinkoteloa eteenpäin ja

kierrosta myötäpäivään. Huomioi var-

listat välittömästi.

ota se pois (3).

ma napsahdus lukitukseen, valonheitin-

Î Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.

lasissa olevan tekstin HALOGEN on

Î Nosta lakaisutela.

oltava tarkalleen vaakasuorassa (4).

Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä

Î Kierrä ruuvi takaisin lampunkannan tu-

avain irti.

kien väliin.

Î Varmista kiilalla, että laite pysyy paikoil-

Î Kiinnitä valonheitin.

laan.

Sulakkeiden vaihto

Î Lukitse seisontajarru.

Ohje

Käytä vain samanarvoisia sulakkeita.

Î Käännä käsikahva (4) esiin, vedä ulos

ja kierrä 90° (lukitus).

Î Ota suodatinpatruuna ulos (5).

Î Aseta tilalle uusi suodatinpatruuna,

pulttien pitää osua reikiin (6).

Î Aseta käsikahva takaisin alkuasentoon-

sa ja lukitse. Varmista, että suodatin on

Etumainen tiivistyslista

oikeassa asennossa.

Î Poista tiivistyslistojen kiinnitysruuvit.

Î Aseta suodatinkotelo paikalleen ja sulje se.

Î Poista tiivistelista.

Î Avaa laitekansi.

Î Ruuvaa uusi tiivistyslista kiinni.

Î Vedä akkupistoke irti.

Î Vaihda vialliset sulakkeet uusiin.

Ohje

Ohje

Etummainen tiivistelista ei ole säädettävissä.

Takimmainen tiivistyslista

Saman sulakkeen palaminen useaan ker-

Î Poista tiivistyslistojen kiinnitysruuvit.

taan viittaa sähköjärjestelmässä olevaan

vikaan. Ota yhteys Kärcher-asiakaspalve-

Î Poista tiivistelista.

luun.

Î Aseta uusi tiivistelista paikalleen.

Î Suorista tiivistyslista.

Î Säädä tiivistelistan ja lattian väliseksi

etäisyydeksi 1-5 mm.

Î Ruuvaa uusi tiivistyslista kiinni.

Sivuttaiset tiivistyslistat

Î Poista tiivistyslistojen kiinnitykset.

Î Poista tiivistelistat.

Î Asenna uudet tiivistelistat paikoilleen.

Î Suorista tiivistyslistat.

Î Säädä tiivistelistojen ja lattian väliseksi

etäisyydeksi 1-3 mm.

Î Ruuvaa uudet tiivistyslistat kiinni.

136 FI

- 9

Häiriöapu

Häiriö Apu

Laite ei aja Mene istumaan kuljettajan istuimelle, tällöin istuimen kosketuskytkin aktivoituu.

Lataa tai vaihda akku

Tarkasta sulake, vaihda tarvittaessa

Tarkasta automaattisulake ja palauta tarvittaessa toimintaan.

Aseta vaihdevipu asentoon "nopea" tai "hidas"

Ota yhteyttä Kärcher-asiakaspalveluun

Merkkivalo moottorihäiriö vilkkuu Huomioi päällekytkentäjärjestys

Ota yhteyttä Kärcher-asiakaspalveluun

Laite ei lakaise kunnolla Tarkasta lakaisutela ja sivuharjojen kuluneisuus, tarvittaessa vaihda uusiin

Tarkasta karkealikaläpän toiminto

Tyhjennä roskasäiliö

Tarkasta tiivistyslistojen kuluneisuus, tarvittaessa säädä tai vaihda

Säädä lakaisupeilit

Tarkasta lakaisutelan ja sivuharjan käyttöhihnat.

Tarkasta pölynsuodatin, puhdista tai vaihda

Ota yhteyttä Kärcher-asiakaspalveluun

Laite pölisee Käynnistä imuturbiini

Tarkasta imupuhaltimen käyttöhihna

Tarkasta pölynsuodatin, puhdista tai vaihda

Tarkasta tiivistyslistojen kuluneisuus, tarvittaessa säädä tai vaihda

Korkeatyhjennys ei toimi. Vaihda sulake.

Kytkin rikki, ota yhteys Kärcher-asiakaspalveluun.

Hydrauliikkakoneikko rikki, ota yhteys Kärcher-asiakaspalveluun.

Ota yhteyttä Kärcher-asiakaspalveluun

Lakaisutela tai sivuharja ei pyöri Poista nauhat tai narut lakaisutelasta tai sivuharjasta

Tarkasta lakaisutelan ja sivuharjan käyttöhihnat.

Tarkasta sulake, vaihda tarvittaessa

Ota yhteyttä Kärcher-asiakaspalveluun

Imuturbiini ei pyöri Laske roskasäiliö täysin alas

Tarkasta imuturbiinin rajakytkin

Tarkasta sulake, vaihda tarvittaessa

Ota yhteyttä Kärcher-asiakaspalveluun

- 10

137FI

Tekniset tiedot

KMR 1250 BAT

Laitteen tiedot

Pituus x leveys x korkeus mm 1650 x 1000 x 1270

Omapaino (käyttövalmiina) kg 580

Sallittu kokonaispaino kg 730

Nopea vaihde - ajonopeus (maks.) km/h 6

Ylämäkivaihde - ajonopeus (maks.) km/h 4

Nopea vaihde - nousukyky (maks.) % 15

Ylämäkivaihde - nousukyky (maks.) % 18

Lakaisutelan halkaisija mm 285

Lakaisutelan leveys mm 750

Sivuharjan halkaisija mm 450

Pintateho ilman sivuharjaa m

2

/h 4500

Lakaisuteho yhdellä sivuharjalla m

2

/h 6000

Pintateho kahdella sivuharjalla m

2

/h 7800

Työleveys ilman sivuharjaa mm 750

Työleveys yhdellä sivuharjalla mm 1000

Työleveys kahdella sivuharjalla mm 1300

Ajokäyttö -- Mekaaninen vaihde tasauspyörästöllä,

vaikutus takapyöriin

Suojatyyppi tippuvedeltä suojattu -- IPX 3

Moottorit

Ajokäytön moottori, AMER MP80 M V, W 24, 1100

Lakaisutelan moottori, AMER MP80/2 V, W 24, 600

Imuturbiinin moottori, AMER MP80/2 V, W 24, 600

Öljylaadut

Korkeatyhjennyksen hydrauliikka -- DIN HVLP 51 524/2 - 46 c St/40 °C

Hydrauliikkaöljyn täyttömäärä l 1,5

Akku

Jännite V 24

Kapasiteetti Ah 240

Käyttöaika useamman latauskerran jälkeen h ca. 3

Valaistus

Valaistus -- DIN 49848 - HS3 - 6 V/2,4 W

Roskasäiliö

Maks. tyhjennyskorkeus mm 1430

Lakaisutavara-astioiden tilavuus l 80

Renkaat

Läpimitta mm 300

Koko edessä -- 4.00-4

Ilmanpaine edessä bar 6

Koko takana -- 4.00-4

Ilmanpaine takana bar 6

Suodatin- ja imujärjestelmä

Hienopölynsuodattimen suodatinpinta m

2

6

Käyttökategoria ei terveydelle vaarallisten pölyjen suodatin -- U

Ympäristöolosuhteet

Lämpötila °C -5 – +40

Ilmankosteus, ei kasteleva % 0 - 90

Mitatut arvot EN 60335-2-72 mukaisesti

Melupäästö

Äänenpainetaso L

pA

dB(A) 74

Epävarmuus K

pA

dB(A) 2

Äänitehotaso L

WA

+ epävarmuus K

WA

dB(A) 94

Laitteen tärinät

Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s

2

<2,5

Istuin m/s

2

< 0,5

Epävarmuus K m/s

2

0,2

138 FI

- 11

Takuu CE-todistus

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

toon.

voimassa.

Tuote: Päällä istuttava lakaisuimu-

rikone

Tyyppi: 1.091-xxx

Yksiselitteiset EU-direktiivit

2006/42/EY (+2009/127/EY)

2004/108/EY

2000/14/EY

Sovelletut harmonisoidut standardit

EN 60335–1

EN 60335-2-29

EN 60335–2–72

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-

sointimenetelmä

2000/14/EY: Liite V

Äänen tehotaso dB(A)

Mitattu: 92

Taattu: 94

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

puolesta ja sen valtuuttamina.

Dokumentointivaltuutettu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

- 12

139FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη

Συσκευές με μπαταρίες

Σύμβολα στο εγχειρίδιο

συσκευή σας για πρώτη φορά,

Υπόδειξη

διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

οδηγιών

Η εγγύηση ισχύει μόνο εφόσον

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

Κίνδυνος

χρησιμοποιείτε τους συσσωρευτές και τους

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο

φορτιστές που συνιστά η εταιρία Karcher.

επόμενο ιδιοκτήτη.

οποίος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό

Πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε οι

Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε

τραυματισμό ή θάνατο.

οδηγίες λειτουργίας του

κατασκευαστή

οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας αρ.

του συσσωρευτή. Λαμβάνετε υπόψη τις

5.956-250!

Προειδοποίηση

συστάσεις του νομοθέτη σχετικά με το

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

Πίνακας περιεχομένων

χειρισμό των συσσωρευτών.

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό

Ποτέ μην αφήνετε τους συσσωρευτές

τραυματισμό ή θάνατο.

Υποδείξεις ασφαλείας EL - 1

εκφορτισμένους αλλά φορτίζετέ τους το

Προσοχή

Προστασία περιβάλλοντος EL - 1

συντομότερο δυνατό.

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

Οι συσσωρευτές πρέπει να

Σύμβολα στο εγχειρίδιο

EL - 2

οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό

διατηρούνται πάντοτε καθαροί και

οδηγιών

τραυματισμό ή υλικές βλάβες.

στεγνοί προς αποφυγή τυχόν

Σύμβολα στη συσκευή EL - 1

Σύμβολα στη συσκευή

ρευμάτων διαρροής. Προστατέψτε τους

Λειτουργία EL - 2

συσσωρευτές από ρύπους, π.χ. από

Θέση μοχλού ταχυτήτων

μεταλλικές σκόνες.

Χρήση σύμφωνα με τους

EL - 2

"γρήγορα" (γρήγορη

Μην τοποθετείτε εργαλεία ή παρόμοια

κανονισμούς

ταχύτητα)

αντικείμενα επάνω στον συσσωρευτή.

Στοιχεία συσκευής EL - 3

Κίνδυνος βραχυκυκλώματος και

Πριν τη θέση σε λειτουργία EL - 5

έκρηξης.

Θέση μοχλού ταχυτήτων

Απαγορεύεται η χρήση ακάλυπτης

Έναρξη λειτουργίας EL - 6

"αργά" (αργή ταχύτητα)

φλόγας, ο σχηματισμός σπινθήρων ή

Χειρισμός EL - 6

το κάπνισμα πλησίον του συσσωρευτή

Παρατεταμένη

EL - 7

ή στο χώρο επαναφόρτισής του.

απενεργοποίηση

Κίνδυνος έκρηξης.

Υποδείξεις ασφαλείας

Μην αγγίζετε καυτά εξαρτήματα, π.χ.

Μεταφορά EL - 7

τον κινητήρα (κίνδυνος πρόκλησης

Γενικές υποδείξεις

Αποθήκευση της συσκευής EL - 8

εγκαυμάτων).

Αν κατά την αφαίρεση της συσκευασίας

Φροντίδα και συντήρηση EL - 8

Προσοχή κατά

το χειρισμό των υγρών

διαπιστώσετε ζημίες που προκλήθηκαν

των συσσωρευτών. Τηρείτε τις σχετικές

Αντιμετώπιση βλαβών EL - 11

κατά τη μεταφορά, ειδοποιήστε αμέσως τον

προδιαγραφές ασφαλείας!

Τεχνικά χαρακτηριστικά EL - 12

προμηθευτή σας.

Οι μεταχειρισμένοι συσσωρευτές

Οι προειδοποιητικές

πινακίδες και οι

Εγγύηση EL - 13

πρέπει να διατίθενται με οικολογικό

πινακίδες υποδείξεων που είναι

τρόπο σύμφωνα με την οδηγία 91/ 157

Δήλωση συμμόρφωσης CE EL - 13

τοποθετημένες στο μηχάνημα,

ΕΟΚ.

παρέχουν σημαντικές υποδείξεις για

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

Προστασία περιβάλλοντος

την ακίνδυνη λειτουργία.

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

Εκτός από τις υποδείξεις στο εγχειρίδιο

Τα υλικά συσκευασίας είναι

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία

λειτουργίας πρέπει να λάβετε

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή

παράλληλα υπόψη και τους γενικούς

συσκευασίες στα οικιακά

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά

κανονισμούς ασφάλειας και πρόληψης

απορρίμματα, αλλά σε ειδικό

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς

ατυχημάτων που προβλέπει ο

σύστημα

και άψογης λειτουργίας της μηχανής

νομοθέτης.

επαναχρησιμοποίησης.

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που

Κίνηση

χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

Κίνδυνος

τέλος των οδηγιών χρήσης.

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία

θα πρέπει να μεταφέρονται σε

Κίνδυνος τραυματισμού!

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

σύστημα

Κίνδυνος ανατροπής, όταν η κλίση του

τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη

επαναχρησιμοποίησης. Οι

εδάφους είναι πολύ ανοδική.

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας

μπαταρίες, τα λάδια και

Κατά τη διεύθυνση της κίνησης, η

Εξυπηρέτησης.

παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται

ανοδική κλίση μπορεί να είναι μόνο

να καταλήγουν στο περιβάλλον.

18%.

Για το λόγο αυτόν η διάθεση

Κίνδυνος ανατροπής όταν η ταχύτητα στη

παλιών συσκευών πρέπει να

στροφή είναι πολύ μεγάλη

γίνεται σε κατάλληλα

Οδηγείτε αργά στις στροφές.

συστήματα συλλογής.

Κίνδυνος ανατροπής, όταν το έδαφος είναι

ασταθές.

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

Οδηγείτε το μηχάνημα μόνο

σε σταθερό

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα

έδαφος.

συστατικά μπορείτε

να βρείτε στη

Κίνδυνος ανατροπής, όταν η κλίση στα

διεύθυνση:

άκρα είναι μεγάλη.

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

Η ανοδική κλίση, εγκάρσια προς τη

umweltschutz/REACH.htm

διεύθυνση της κίνησης, μπορεί να είναι

μόνο έως 10%.

140 EL

- 1