Karcher K 5 Car: Начало работы
Начало работы: Karcher K 5 Car

Рисунок
Начало работы
Находящуюся в комплекте соедини-
тельную муфту подсоедините к эле-
Внимание
менту аппарата для подачи воды.
Работа всухую в течение более 2 ми-
нут приводит к выходу из строя насоса
Подача воды из открытых водоемов
высокого давления. Если устройство
в
Данный высоконапорный моющий аппа-
течение 2 минут не набирает давле-
рат со всасывающим шлангом
ние, то его следует выключить и дей-
KARCHER и обратным клапаном (специ-
ствовать в соответствии с указани-
альные принадлежности, номер заказа.
ям, которые приводятся в главе „По-
4.440-238) предназначен для всасыва-
мощь в случае неполадок“.
ния воды из открытых резервуаров, на-
Рисунок
пример, из бочек для дождевой воды
Вставить высоконапорный шланг в бы-
или прудов (максимальную
высоту вса-
строразъемное соединение до щелчка.
сывания см. в разделе "Технические
Указание: Соблюдать правильность
данные").
расположения соединительного ни-
Заполнить всасывающий шланг во-
ппеля.
дой.
Проверить надежность крепления,
Привинтить всасывающий шланг к
потянув
за шланг высокого давления.
элементу подачи воды на приборе и
Вставить шланг подачи воды в соот-
поместить в источник воды (напри-
ветствующее соединение.
мер, в дождевую бочку).
Указание: Питающий шланг не вхо-
дит в объем поставки.
Подсоединить водяной шланг к водо-
проводу.
Полностью откройте водопроводный
кран.
Вставить сетевую штепсельную вил-
ку в розетку.
Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).
Рисунок
Разблокировать рычаг ручного пи-
столета
-распылителя.
Потянуть за рычаг, аппарат включит-
ся.
Оставить устройство включенным
(не более, чем на 2 минуты) до тех
пор, пока из высоконапорного писто-
лета-распылителя не начнет выхо-
дить вода без пузырьков воздуха.
Отпустить рычаг ручного пистолета-
распылителя.
Указание: Если рычаг снова освобо-
дится, аппарат снова отключится.
Высокое давление
сохраняется в си-
стеме.
Рисунок
Заблокировать рычаг ручного писто-
лета-распылителя.
– 11
31RU
Оглавление
- Bestimmungsgemäße
- Sicherheit
- Gerätebeschreibung
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Transport
- Lagerung Pflege und Wartung
- Zubehör und Ersatzteile
- Technische Daten EG-Konformitätserklärung
- Proper use
- Safety
- Description of the Appliance
- Before Startup
- Start up Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications EC Declaration of Conformity
- Оглавление Защита окружающей среды
- Безопасность
- Описание прибора
- Перед началом работы
- Начало работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Помощь в случае
- Технические данные
- Заявление о
- Захист навколишнього Зміст середовища
- Опис пристрою
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Приладдя й запасні деталі
- Технічні характеристики Заява при відповідність Європейського співтовариства