Karcher HDS-C 9-15: Funktion
Funktion: Karcher HDS-C 9-15

-
5
1 Wasseranschluss (bauseits)
2 Vorfilter (bauseits)
3 Kühlschlange Elektromotor
4 Schwimmerventil
5 Dosierbehälter Enthärterflüssigkeit (RM
110, Option)
6 Schwimmerbehälter Frischwasser
7 Reinigungsmittelbehälter
8 Reinigungsmittel-Dosierventil
9 Reinigungsmittelventil
10 Hochdruckpumpe
11 Reinigungsmittelfilter
12 Druckschalter EIN
13 Manometer
14 Druckspeicher
15 Druckschalter AUS
16 Überströmventil
17 Sicherheitsventil
18 Strömungswächter
19 Abgastemperaturbegrenzer
20 Brenner mit Durchlauferhitzer
21 Flammüberwachung
22 Brennstoffventil
23 Brennstoffpumpe mit Bypassventil
24 Brennstofffilter
25 Brennstoffbehälter
26 Temperaturregler
27 Handspritzpistole
1 Wasseranschluss (bauseits)
2 Vorfilter (bauseits)
3 Schwimmerventil
4 Dosierbehälter Enthärterflüssigkeit (RM
110, Option)
5 Schwimmerbehälter Frischwasser
6 Behälter Warmwasser
7 Magnetventilblock Warm-/Kaltwasser
8 Temperaturregler
9 Temperaturbegrenzer
10 Heizelement
11 Reinigungsmittelbehälter
12 Reinigungsmittel-Dosierventil
13 Reinigungsmittelventil
14 Hochdruckpumpe
15 Überströmventil
16 Druckschalter EIN/AUS
17 Handspritzpistole
18 Druckspeicher
19 Manometer
20 Reinigungsmittelfilter
–
Wird die Handspritzpistole geschlos-
sen, so dass das gesamte Wasser zur
Pumpensaugseite zurückfließt, schaltet
der Druckschalter am Überströmventil
die Pumpe ab.
–
Wird die Handspritzpistole wieder ge-
öffnet, schaltet der Druckschalter am
Zylinderkopf die Pumpe wieder ein.
Das Überströmventil ist werkseitig einge-
stellt und plombiert. Einstellung nur durch
den Kundendienst.
–
Wird die Handspritzpistole geschlos-
sen, so dass das gesamte Wasser zur
Pumpensaugseite zurückfließt, schaltet
der Druckschalter die Pumpe ab.
–
Wird die Handspritzpistole wieder ge-
öffnet, schaltet der Druckschalter die
Pumpe wieder ein.
Das Überströmventil ist werkseitig einge-
stellt und plombiert. Einstellung nur durch
den Kundendienst.
–
Das Sicherheitsventil öffnet, wenn das
Überströmventil bzw. der Druckschalter
defekt ist.
Das Sicherheitsventil ist werkseitig einge-
stellt und plombiert. Einstellung nur durch
den Kundendienst.
–
Die Wassermangelsicherung verhin-
dert, dass der Brenner bei Wasserman-
gel einschaltet.
–
Ein Sieb verhindert die Verschmutzung
der Sicherung und muss regelmäßig
gereinigt werden.
–
Der Motorschutzschalter unterbricht
den Stromkreis, wenn der Motor über-
lastet ist.
–
Der Abgastemperaturbegrenzer schal-
tet die Anlage bei Erreichen einer zu
hohen Abgastemperatur ab.
Wenn der Brenner nicht zündet oder bei
Betrieb die Flamme erlischt, schaltet die
Flammüberwachung die Brennstoffzufuhr
ab.
Funktion
Fließschema
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15
HDS-C 8/15-E
Überwachungs- und Sicherheitsein-
richtungen
Überströmventil mit zwei Druckschal-
tern (HDS-C 7/11, HDS-C 9/15
Überströmventil mit einem Druckschal-
ter (HDS-C 8/15-E)
Sicherheitsventil
Wassermangelsicherung
Motorschutzschalter
Abgastemperaturbegrenzer (HDS-C 7/
11, HDS-C 9/15
Flammüberwachung (HDS-C 7/11, HDS-
C 9/15)
7 DE
Оглавление
- Deutsch
- Bedienung
- Betriebsstoffe einfüllen
- Stilllegung
- Funktion
- Technische Daten
- Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Zubehör
- TransportLagerung Anlage installieren (Nur für Fachkräfte)
- EG-Konformitätserklärung
- Protokoll für Hochdruckprüfung
- English
- Operations
- Filling in detergents
- Shutdown
- Function
- Specifications
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Accessories
- Transport Storage Installing the unit (only for ex- perts)
- EC Declaration of Conformity
- Log of high pressure testing
- Français
- Utilisation
- Réglages
- Protection antigel
- Remisage
- Fonction
- Caractéristiques techniques
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires
- Garantie Transport Entreposage Installation de l'appareil (Uni- quement pour les spécia- listes)
- Déclaration de conformité CE
- Rapport de contrôle de la haute pression
- Italiano
- Uso
- Impostazioni
- Antigelo
- Funzione
- Dati tecnici
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Accessori
- GaranziaTrasporto Supporto Installazione dell'impianto (solo personale specializzato)
- Dichiarazione di conformità CE
- Protocollo per controllo alta pressione
- Español
- Manejo
- Configuraciones
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Protocolo para la inspección de alta presión
- Português
- Manuseamento
- Ajustes
- Protecção contra o congela- mento
- Desactivação da máquina
- Dados técnicos
- Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios
- Garantia Transporte Armazenamento Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados)
- Declaração de conformidade CE
- Protocolo para o controlo de alta pressão
- Nederlands
- Bediening
- Bedrijfsstoffen vullen
- Stilllegging
- Functie
- Technische gegevens
- Onderhoud en instandhouding
- Hulp bij storingen
- Toebehoren
- Garantie Vervoer Opslag Installatie installeren (alleen voor vaklui)
- EG-conformiteitsverklaring
- Protocol voor hogedrukcontrole
- Περιεχόμενα
- Χειρισμός
- Ρυθμίσεις
- Αντιπαγετική προστασία
- Ακινητοποίηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εξαρτήματα
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Πρωτόκολλο ελέγχου υψηλής πίεσης
- Polski
- Obs ł uga
- Ustawienia
- Ochrona przeciwmrozowa
- Przeznaczenie
- Dane techniczne
- Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Akcesoria
- Gwarancja Transport Przechowywanie Instalacja urz ą dzenia (Tylko dla wykwalifikowanych pra- cowników)
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Protokó ł badania wysokiego ci ś nienia
- Оглавление
- Эксплуатация
- Настройки
- Защита от замерзания
- Вывод из эксплуатации
- Назначение
- Технические данные
- Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Принадлежности
- Гарантия Транспортировка Хранение Монтаж установки - Только для специалистов
- Заявление о соответствии ЕС
- Протокол проверки системы высокого давления