Karcher HDS-C 9-15 Inox: Cura e manutenzione
Cura e manutenzione: Karcher HDS-C 9-15 Inox

-
7
1 Contenitore del combustibile*
2 Filtro combustibile e pompa di alimenta-
zione combustibile*
3 Contenitore dell'olio
4 Bruciatore con scaldaacqua rapido*
5 Fotocellula dispositivo di controllo fiam-
ma*
6 Tubo gas di scarico*
7 Contenitore prodotto addolcitore (RM
110)
8 Unità di controllo delle monete (opzio-
ne)
9 Contenitore monete (opzione)
10 Pompe alta pressione
11 Tubo flessibile alta pressione
12 Termoventilatore
13 Contenitore del detergente
* solo HDS-C 7/11, HDS-C 9/15
La manutenzione ad intervalli regolari in
conformità al seguente schema di manu-
tenzione costituisce la base di un funziona-
mento sicuro dell'impianto.
Utilizzare esclusivamente i prodotti e i ri-
cambi originali del costruttore o da esso
raccomandati, quali
–
pezzi di ricambio e pezzi soggetti ad
usura,
–
accessori,
–
carburante e sostanze aggiuntive,
–
detergenti.
Pericolo
Rischio di incidenti durante gli interventi
eseguiti sull'impianto. Prima di qualsiasi in-
tervento
chiudere l'alimentazione dell'acqua tra-
mite la valvola di chiusura dell'acqua
pulita,
scollegare la tensione dell'impianto
spegnendo l'interruttore principale di
emergenza (in loco), bloccandolo in
modo che non possa essere riattivato.
Attenzione
Rischio di danneggiamento. Non pulire l'in-
terno dell'impianto con il getto ad alta pres-
sione.
–
Operatore
Gli interventi contrassegnati con "Ope-
ratore" vanno effettuati solo da perso-
nale istruito ed esperto nell'uso e
manutenzione di impianti ad alta pres-
sione.
–
Servizio assistenza
Gli interventi contrassegnati con "Servi-
zio assistenza" vanno effettuati solo da
tecnici del servizio assistenza clienti di
Kärcher.
Per garantire un funzionamento affidabile
dell'impianto si consiglia di stipulare un
contratto di manutenzione. Si prega di rivol-
gersi al servizio di assistenza clienti Kär-
cher di competenza.
Pericolo!
Rischio di lesioni provocate da fuoriuscite
di getti ad alta pressione attraverso compo-
nenti eventualmente danneggiati, rischio di
ustioni causate da componenti calde
dell'impianto. I lavori effettuati ad impianto
aperto devono essere svolti con la massi-
ma prudenza. Osservare tutte le norme di
sicurezza.
Le seguenti componenti possono superare
una temperatura di 50 °C:
–
Tubo gas di scarico e foro di uscita gas
di scarico (solo HDS-C 7/11, HDS-C 9/
15)
–
Bruciatore con scaldaacqua rapido (so-
lo HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)
–
Testata cilindro pompa alta pressione
–
Tubo flessibile alta pressione
Cura e manutenzione
Componenti dell'impianto
Note per la manutenzione
Chi è autorizzato ad eliminare guasti ed
anomalie?
Contratto di manutenzione
52 IT

-
8
Schema di manutenzione
Intervallo
Intervento
Esecuzione
Persona
incaricata
Ogni giorno
Controllo visivo dei tubi flessi-
bili alta pressione
Controllo visivo dei tubi flessibili alta pressione. Assicurarsi che i tubi fles-
sibili alta pressione non presentino danni meccanici da sfregamento, punti
lisi, strozzature, zone porose o screpolate. Sostituire i tubi alta pressione
danneggiati.
Operatore
Controllare i cartelli con gli av-
vertimenti e le istruzioni per
l’uso affissi nella zona di la-
vaggio.
Assicurarsi che i cartelli con le indicazioni per l’utente siano presenti e leg-
gibili.
Operatore
Verificare l'ermeticità dell'im-
pianto.
Verificare la tenuta delle condutture e delle pompe. Informare il Servizio
Assistenza Clienti in caso di presenza di olio sotto la pompa alta pressio-
ne, o se durante il funzionamento dovessero uscire dalla pompa più di tre
gocce d’acqua al minuto.
Operatore
Controllare il livello del conte-
nitore del detergente
Controllare il livello ed eventualmente riempire.
Operatore
Svuotare il contenitore mone-
te
Aprire la porta dell'impianto e svuotare il contenitore monete.
Operatore
Solo HDS-C 7/11, HDS-C 9/
15: Controllare il livello del
contenitore del combustibile
Controllare il livello ed eventualmente riempire.
Operatore
Ogni giorno
in situazioni
di freddo in-
tenso
Controllare i dispositivi antige-
lo
Il termoventilatore è in funzione?
Operatore
Dopo 40 ore
di esercizio
o a scaden-
za settima-
nale
Controllare il livello dell'olio
della pompa alta pressione
Il livello dell’olio deve trovarsi fra le tacche MIN e MAX. In caso contrario
aggiungere olio.
Operatore
Controllare il livello dell'olio
Se l’olio ha un aspetto lattescente, questo indica la presenza di acqua. In-
formare il Servizio Assistenza Clienti.
Operatore
Controllare il livello contenito-
re del liquido addolcitore
Controllare il livello, eventualmente aggiungere addolcitore RM 110.
Operatore
Dopo 80 ore
di esercizio
o a scaden-
za bisetti-
manale
Pulizia e cura del carter
Pulire accuratamente il carter all'interno e all'esterno.
Corpo in acciaio inox con prodotto per la sua cura (Codice n.: 6.290-
911.0).
Operatore
Dopo 160
ore di eser-
cizio o a
scadenza
mensile
Pulire il filtro del detergente
nel rispettivo contenitore
Togliere i filtri e sciacquarli accuratamente sotto acqua calda.
Operatore
Pulire il filtro della protezione
mancanza acqua.
Vedi "Lavori di manutenzione"
Operatore
Lubrificare le cerniere della
porta
Lubrificare le cerniere con grasso (Codice n°: 6.288-072).
Operatore
Serrature porte
Spruzzare il prodotto per la manutenzione (Codice n°: 6.288-116) nelle
serrature.
Operatore
Dopo 250
ore di eser-
cizio o ogni
sei mesi
Controllare la testata della
pompa
Servizio
assistenza
Solo HDS-C 7/11, HDS-C 9/
15: Regolare gli elettrodi di ac-
censione, se necessario sosti-
tuirli
Servizio
assistenza
Dopo 500
ore di fun-
zionamento
o ogni anno
Controllare l'intera pompa alta
pressione
Servizio
assistenza
Cambio dell’olio della pompa
alta pressione
Vedi "Lavori di manutenzione"
Operatore
Solo HDS-C 7/11, HDS-C 9/
15: Rimuovere la fuliggine dal-
la serpentina, regolare il bru-
ciatore
Servizio
assistenza
Solo HDS-C 7/11, HDS-C 9/
15: Decalcificare la serpentina
Vedi "Lavori di manutenzione"
Operatore
istruito
Solo HDS-C 7/11, HDS-C 9/
15: Pulire il serbatoio del com-
bustibile
Vedi "Lavori di manutenzione"
Operatore
53 IT

-
9
Pericolo
Pericolo di ustione a causa di olio e di com-
ponenti dell'impianto bollenti. Lasciare raf-
freddare la pompa per 15 minuti prima di
cambiare l'olio.
Avvertenza
L’olio usato deve essere smaltito solo dagli
appositi centri di raccolta. Consegnare
l'olio esausto presso uno di questi centri.
L'inquinamento dell'ambiente mediante
olio esausto è punibile dalla legge.
1 Coperchio contenitore dell’olio
2 Tappo di scarico dell'olio
Preparare un recipiente per il recupero
dell’olio usato.
Togliere il coperchio del contenitore
dell’olio
Svitare completamente il tappo di scari-
co e raccogliere l’olio usato.
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15: Sostituire
l'O-Ring 11x2 (Codice n°: 6.362-458.0)
e riavvitare il tappo di scarico.
HDS-C 8/15-E: Sostituire la guarnizio-
ne in rame 14x18 (codice n. 7.362-
005.0) e avvitare il tappo di scarico
dell'olio.
Aggiungere gradualmente l'olio nel con-
tenitore olio fino a raggiungere la tacca
"MAX".
Richiudere il contenitore dell'olio con il
coperchio.
Far smaltire l'olio usato dagli appositi
centri di raccolta.
Allentare il dado di serraggio e rimuove-
re il tubo flessibile.
Togliere il filtro.
Avvertenza
Se necessario, avvitare la vite M8 (ca. 5
mm) per estrarre il filtro.
Immergere il filtro in acqua e pulirlo.
Inserire il filtro.
Rimontare il tubo flessibile.
Stringere a fondo il dado di serraggio.
Se l'impianto addolcitore (opzione) si arre-
sta inosservatamente per periodi prolunga-
ti, si formano depositi di calcare all'interno
dello stesso. Depositi di calcare possono
causare i seguenti guasti:
–
riduzione della portata nelle tubazioni,
–
minore trasmissione di calore dei scam-
biatori di calore,
–
Guasti dei componenti con depositi di
calcare.
In conformità alle disposizioni di legge e
per motivi ambientali usare solo decalcifi-
catori collaudati (scioglicalcare con mar-
chio di controllo) per i lavori di
decalcificazione. L'impianto alta pressione
dovrebbe essere trattato con uno sciogli-
calcare della Kärcher.
Pericolo
Solo persone istruite dalla Kärcher posso-
no decalcificare questo impianto. Pericolo
di esplosioni causate da gas infiammabili!
Non fumare durante i lavori di decalcifica-
zione e provvedere ad una ventilazione
adeguata. Pericolo di corrosione da acidi.
Indossare occhiali e guanti protettivi.
Svitare la pistola a spruzzo ed appog-
giare il tubo flessibile al pozzetto di sca-
rico per far scorrere l'acqua
liberamente.
Impostare la temperatura dell'acqua
calda a 40 °C.
Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Azionare il programma di lavaggio ad
acqua calda fino al quasi completo
svuotamento del contenitore acqua pu-
lita con galleggiante.
Aggiungere 0,5 litri di scioglicalcare nel
contenitore acqua pulita con galleg-
giante.
Aprire l'alimentazione dell'acqua fino al
completo riempimento del contenitore
acqua pulita con galleggiante.
Accendere brevemente l'impianto e la-
sciare poi agire lo scioglicalcare. Ripe-
tere questo procedimento ogni 4...5
minuti finché il contenitore acqua pulita
con galleggiante è quasi vuoto.
Eseguire uno sciacquo aprendo l'ali-
mentazione dell'acqua ed attivando il
programma di lavaggio con acqua cal-
da per 5 minuti.
Collegare la pistola a spruzzo al tubo
alta pressione.
Attenzione
Pericolo di danneggiamento della pompa di
alimentazione combustibile. Non scambia-
re le tubazioni di andata e di ritorno del car-
burante! La pompa di alimentazione
combustibile potrebbe funzionare a secco
ed essere danneggiata.
Rimuovere i tubi flessibili del combusti-
bile posti sulla pompa di alimentazione
combustibile.
Rimuovere il contenitore del combusti-
bile dall'impianto.
Sciacquare accuratamente il contenito-
re del combustibile (lasciare asciugare
bene i contenitori sciacquati con ac-
qua).
Smaltire il combustibile residuo confor-
memente alle norme ambientali.
La corretta impostazione degli elettrodi di
accensione è importante per la funzionalità
del bruciatore. I parametri di impostazione
sono riportati nella figura sopra rappresen-
tata.
Interventi di manutenzione
Cambio dell'olio
Pulire il filtro nella protezione mancanza
acqua (solo HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)
Decalcificare la serpentina (solo HDS-C
7/11, HDS-C 9/15)
Pulire il contenitore del combustibile
(solo HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)
Impostazione elettrodi SB-HDS 7/11
Impostazione elettrodi SB-HDS 9/15
54 IT
Оглавление
- Deutsch
- Bedienung
- Betriebsstoffe einfüllen
- Stilllegung
- Funktion
- Technische Daten
- Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Zubehör
- TransportLagerung Anlage installieren (Nur für Fachkräfte)
- EG-Konformitätserklärung
- Protokoll für Hochdruckprüfung
- English
- Operations
- Filling in detergents
- Shutdown
- Function
- Specifications
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Accessories
- Transport Storage Installing the unit (only for ex- perts)
- EC Declaration of Conformity
- Log of high pressure testing
- Français
- Utilisation
- Réglages
- Protection antigel
- Remisage
- Fonction
- Caractéristiques techniques
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires
- Garantie Transport Entreposage Installation de l'appareil (Uni- quement pour les spécia- listes)
- Déclaration de conformité CE
- Rapport de contrôle de la haute pression
- Italiano
- Uso
- Impostazioni
- Antigelo
- Funzione
- Dati tecnici
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Accessori
- GaranziaTrasporto Supporto Installazione dell'impianto (solo personale specializzato)
- Dichiarazione di conformità CE
- Protocollo per controllo alta pressione
- Español
- Manejo
- Configuraciones
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Protocolo para la inspección de alta presión
- Português
- Manuseamento
- Ajustes
- Protecção contra o congela- mento
- Desactivação da máquina
- Dados técnicos
- Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios
- Garantia Transporte Armazenamento Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados)
- Declaração de conformidade CE
- Protocolo para o controlo de alta pressão
- Nederlands
- Bediening
- Bedrijfsstoffen vullen
- Stilllegging
- Functie
- Technische gegevens
- Onderhoud en instandhouding
- Hulp bij storingen
- Toebehoren
- Garantie Vervoer Opslag Installatie installeren (alleen voor vaklui)
- EG-conformiteitsverklaring
- Protocol voor hogedrukcontrole
- Περιεχόμενα
- Χειρισμός
- Ρυθμίσεις
- Αντιπαγετική προστασία
- Ακινητοποίηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εξαρτήματα
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Πρωτόκολλο ελέγχου υψηλής πίεσης
- Polski
- Obs ł uga
- Ustawienia
- Ochrona przeciwmrozowa
- Przeznaczenie
- Dane techniczne
- Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Akcesoria
- Gwarancja Transport Przechowywanie Instalacja urz ą dzenia (Tylko dla wykwalifikowanych pra- cowników)
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Protokó ł badania wysokiego ci ś nienia
- Оглавление
- Эксплуатация
- Настройки
- Защита от замерзания
- Вывод из эксплуатации
- Назначение
- Технические данные
- Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Принадлежности
- Гарантия Транспортировка Хранение Монтаж установки - Только для специалистов
- Заявление о соответствии ЕС
- Протокол проверки системы высокого давления