Karcher HDS 7-16 C Classic – страница 18

Karcher

Инструкция к Karcher HDS 7-16 C Classic

36 Otvor za punjenje sredstva za njegu su-

Pregled

stava RM 110

37 Regulacija tlaka/protoka pumpe

Sastavni dijelovi uređaja

38 Spremnik za ulje

Slika 1

39 Vijak za ispuštanje ulja

1 Držač cijevi za prskanje

40 Povratni udarni ventil na usisu sredstva

2 Manometar

za pranje

3 Proširenje za crijevo za usis sredstva

41 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-

za pranje

trom

4 Udubljenje za držanje (obostrano)

42 Filtar za gorivo

5 Kotač

43 Pričvrsna stezaljka

6 Priključak za vodu s mrežicom

44 Crijevo (sustav blagog parenja) detek-

7 Komplet priključaka za vodu

tora nedostatka vode

8 Komplet brtvenih prstenova (za zamjenu)

45 Dio za detekciju nedostatka vode

9 Priključak visokog tlaka

46 Mrežica u dijelu za detekciju nedostatka

10 Visokotlačno crijevo

vode

11 Cijev za prskanje

47 Fini filtar (voda)

12 Visokotlačna mlaznica (plemeniti čelik)

48 Posuda s plovkom

13 Mlaznica za paru (mjed)

Komandno polje

14 Otvor za punjenje sredstva za pranje

Slika 2

15 Kotačić s pozicijskom kočnicom

A Sklopka uređaja

16 Filtar za gorivo

1 Indikator smjera vrtnje

17 Sigurnosna blokada ručne prskalice

(samo 3-fazni uređaji)

18 Ručna prskalica

2 Indikator pripravnosti za rad

19 Električni priključak

3 Indikator goriva

20 Torba za alat (samo HDS C)

4 Indikator servisa

21 Otvor za punjenje goriva

5 Indikator sredstva za čćenje

22 Ventil za doziranje sredstva za pranje

6 Indikator sredstva za njegu sustava

23 Komandno polje

24 Dio za odlaganje ručne prskalice

Oznaka u boji

25 Spojno crijevo bubnja za namatanje cri-

Komandni elementi za proces čćenja

jeva (samo HDS CX)

su žuti.

26 Udubljenje za nogu

Komandni elementi za održavanje i ser-

27 Bubanj za namatanje crijeva (samo

vis su svijetlo sivi.

HDS CX)

28 Ručica bubnja za namatanje crijeva

(samo HDS CX)

29 Drška

30 Natpisna pločica

31 Bravica poklopca

32 Odjeljak za pribor

33 plamenik

34 Dio za odlaganje cijevi za prskanje

35 Poklopac uređaja

– 2

341HR

Grijač uređaja je vrsta postrojenja za lo-

Simboli na uređaju

ženje. Postrojenja za loženje se moraju

Visokotlačni mlazovi mogu pri

redovito provjeravati sukladno odgova-

nestručnom rukovanju biti opa-

rajućim državnim zakonskim propisima.

sni. Mlaz se ne smije usmjeravati

Sukladno važećim nacionalnim propisi-

na osobe, životinje, aktivnu električnu opre-

ma, u slučaju profesionalnog korištenja

mu ili na sam uređaj.

ovaj visokotlačni čistač prvi puta mora

pokrenuti stručno osposobljena osoba.

Opasnost od električnog na-

KÄRCHER je za vas već obavio i doku-

pona!

mentirao prvo puštanje u rad. Pripada-

Rad na dijelovima stroja dozvo-

juću dokumentaciju možete na upit

ljen je samo električarima ili

dobiti preko partnera poduzeća KÄR-

ovlaštenom stručnom osoblju.

CHER s kojim surađujete. Prilikom upi-

Opasnost od opeklina na vrelim

ta vezano za dokumentaciju pripremite

površinama!

broj komponente i tvornički broj dotič-

nog uređaja.

Skrećemo Vam pažnju na obvezu pro-

Opasnost od trovanja! Ne udiši-

vođenja redovitih provjera uređaja od

te ispušne plinove.

strane stručne osobe u skladu s važe-

ćim nacionalnim propisima. U tu se svr-

hu obratite partneru poduzeća

KÄRCHER s kojim surađujete.

Namjensko korištenje

Sigurnosni uređaji

Čćenje strojeva, vozila, zgrada, alata, fa-

Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-

sada, terasa, vrtnih strojeva itd.

ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije

Opasnost

niti zaobilaziti.

Opasnost od ozljeda! Ako se stroj primje-

Preljevni ventil s dvije tlačne

njuje na benzinskim postajama ili u sličnim

opasnim područjima treba se pridržavati

sklopke

odgovarajućih sigurnosnih propisa.

Ukoliko se na vrhu pumpe smanji količi-

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

na vode ili ako se aktivira servopress

voda koja sadrži mineralna ulja dospije u

regulacija, otvara se preljevni ventil,

tlo, površinske vode ili kanalizaciju. Moto-

tako da jedan dio vode teče natrag do

re i donje dijelove vozila stoga perite samo

usisne strane pumpe.

na prikladnim mjestima uz primjenu sepa-

Zatvori li se pištolj, nakon čega se sva

ratora ulja.

voda vraća natrag do usisne strane

pumpe, tlačna sklopka na preljevnom

Sigurnosni napuci

ventilu isključuje pumpu.

Kada se ručna prskalica ponovo otvori,

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

tlačna sklopka na glavi cilindra ponovo

žavnih zakonskih propisa za raspršiva-

uključuje pumpu.

če tekućine.

Preljevni ventil je tvornički namješten i

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

plombiran. Podešavanje vrši samo servi-

žavnih zakonskih propisa o sprječava-

sna služba.

nju nesreća na radu. Raspršivači

tekućina se moraju redovito podvrgava-

ti ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki

put mora sastaviti pismeno izvješće.

342 HR

– 3

Sigurnosni ventil

Montaža bubnja za namatanje

crijeva (samo HDS CX)

Sigurnosni ventil se otvara ako su pre-

ljevni ventil odnosno tlačna sklopka u

Slika 5

kvaru.

Zakvačite bubanj za namatanje crijeva

Sigurnosni ventil je tvornički namješten i

na donje držače na uređaju.

plombiran. Podešavanje vrši samo servi-

Preklopite bubanj prema gore i uglavite.

sna služba.

Pričvrstite bubanj uz pomoć 4 vijka (pri-

tezni moment: 6,5-7,0 Nm).

Dio za detekciju nedostatka vode

Montirajte spojno crijevo na visokotlačni

Detekcija nedostatka vode sprječava

priključak bubnja za namatanje crijeva

da se gorionik uključi u slučaju nedo-

uređaja.

statka vode.

Montaža ručne prskalice, cijevi za

Jedan mrežasti filtar sprječava prljanje

osigurača i mora se redovito čistiti.

prskanje, mlaznice i visokotlačnog

crijeva

Ograničivač temperature ispušnog

plin

Slika 6

Cijev za prskanje spojite s ručnim pišto-

Ograničavač temperature ispušnog plin

ljem za prskanje.

isključuje uređaj kad temperatura ispuš-

Rukom čvrsto pritegnite vijčani spoj ci-

nog plina postane visoka.

jevi za prskanje.

Stavljanje u pogon

Umetnite visokotlačnu mlaznicu u slije-

pu maticu.

Upozorenje

Montirajte slijepu maticu i čvrsto je do-

Opasnost od ozljeda! Stroj, vodovi, visoko-

tegnite.

tlačno crijevo i priključci moraju biti u be-

Uređaj bez bubnja za crijevo:

sprijekornom stanju. Ako stanje nije

Montirajte visokotlačno crijevo na pri-

besprijekorno, stroj se ne smije koristiti.

ključak visokog tlaka stroja.

Zakočite pozicijsku kočnicu.

Uređ

aj s bubnjem crijeva:

Visokotlačno crijevo spojite na ručnu pr-

Montaža drške

skalicu.

Slika 3

Oprez

Pritezni moment vijaka: 6,5-7,0 Nm

Visokotlačno crijevo uvijek odvijte u potpu-

Namještanje torbe za alat

nosti.

(samo HDS C)

Slika 4

Zakvačite torbu za alat na gornje drža-

če na uređaju.

Preklopite torbu za alat prema dolje i

uglavite.

Pričvrstite torbu za alat uz pomoć 2 vij-

ka (pritezni moment: 6,5-7,0 Nm).

Napomena: 2 vijka preostaju.

– 4

343HR

Montaža pričuvnog visokotlačnog

Ulijte deterdžent

crijeva

Oprez

Uređaj bez bubnja za namatanje crijeva

Opasnost od ozljeda!

Slika 7

Rabite samo Kärcherove proizvode.

Ni u kom slučaju nemojte koristiti otapa-

Uređaj s bubnjem crijeva

la (benzin, aceton, razrjeđivače i sl.).

Slika 8

Izbjegavajte kontakt s očima i kožom.

Visokotlačno crijevo u potpunosti od-

Obratite pažnju na sigurnosne napome-

motajte s bubnja.

ne i naputke za rukovanje proizvođača

Izvadite pričvrsnu stezaljku visokotlač-

deterdženta.

nog crijeva pa izvucite crijevo.

Kärcher nudi individualan asortiman

Crijevni priključak do kraja ugurajte u

proizvoda za čćenje i njegu.

čvorni nastavak bubnja za namatanje

Vaš prodavač će Vas rado posavjetovati.

crijeva te ga osigurajte pričvrsnom ste-

Ulijte deterdžent.

zaljkom.

Priključak za vodu

Punjenje sredstva za njegu sustava

Za priključne vrijednosti pogledajte tehnič-

Sredstvo za njegu sustava vrlo učinko-

ke podatke.

vito sprječava nastanak kamenca na

Pomoću obujmice crijeva pričvrstite do-

zavijenoj grijaćoj cijevi pri radu s vodom

vodno crijevo (minimalne duljine 7,5 m,

koja sadrži vapnenac. Ono se kap po

minimalnog presjeka 1/2") na komplet

kap dodaje dovodu u posudi s plovkom.

priključaka za vodu.

Doziranje je tvornički podešeno na

Priključite dovodno crijevo na priključak

srednju tvrdoću vode.

stroja za vodu i dovod vode (npr. na pi-

Napomena: Jedno probno pakovanje

pu).

sredstva za njegu sustava sadržano je u is-

Napomena: Dovodno crijevo i obujmica

poruci.

nisu sadržani u isporuci.

Napunite sredstvo za njegu sustava.

Usisavanje vode iz spremnika

Punjenje goriva

Želite li usisati vodu iz nekog vanjskog

Opasnost

spremnika, morate prethodno obaviti slje-

Opasnost od eksplozije! Koristite samo di-

deću preinaku:

zel ili lako ložno ulje. Ne smiju se koristiti

Slika 9

neprikladna goriva kao npr. benzin.

Odvijte 2 vijka na kućištu plamenika.

Oprez

Slika 10

Uređaj nikada ne smije raditi s praznim

Odvijte i skinite stražnju stjenku.

spremnikom za gorivo. U suprotnom može

Slika 11

doći do oštećenja pumpe za gorivo.

Uklonite priključak za vodu na finom fil-

Ulijte gorivo.

tru.

Zatvorite zatvarač spremnika.

Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.

Prebrišite preliveno gorivo.

Skinite spremnik sredstva za njegu su-

stava.

344 HR

– 5

Slika 12

Oprez

Odvijte gornje dovodno crijevo prema

Ne smije se prekoračiti maksimalno dopu-

posudi s plovkom.

štena impedancija mreže na mjestu elek-

Gornje dovodno crijevo priključite na

tričnog priključka (vidi tehničke podatke). U

vrh pumpe.

slučaju nejasnoća po pitanju impendancije

Prespojite vod za ispiranje ventila za

mreže na mjestu priključka obratite se lo-

doziranje sredstva za pranje na čep.

kalnom elektrodistribucijskom poduzeću.

Priključite usisno crijevo (promjer naj-

Rukovanje

manje 3/4“) s filtrom (pribor) na priklju-

čak vode.

Opasnost

Maks. visina usisavanja: 0,5 m

Opasnost od eksplozije!

Prije nego što pumpa usisa vodu, trebalo bi

Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.

uraditi sljedeće:

Opasnost

Postavite regulator tlaka/protoka pum-

Opasnost od ozljeda! Nikada nemojte rabiti

pe na maksimum.

uređaj bez montirane cijevi za prskanje.

Zatvoriti ventil za doziranje sredstva za

Prije svake uporabe provjerite pričvršće-

čćenje.

nost cijevi za prskanje. Vijčani spojevi cijevi

Opasnost

za prskanje moraju biti dobro pritegnuti.

Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoara

Oprez

s vodom za piće. Nikada nemojte usisavati

tekućine koje sadrže otapala, kao npr. razr-

Uređaj nikada ne smije raditi s praznim

jeđivače za lakove, benzin, ulje ili nefiltriranu

spremnikom za gorivo. U suprotnom može

vodu. Brtvila u uređaju nisu otporna na ke-

doći do oštećenja pumpe za gorivo.

mijska otapala. Raspršena magla otapala je

Sigurnosni napuci

lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.

Ponovno montiranje vrši se obrnutim

Upozorenje

redoslijedom.

Dugotrajniji rad s uređajem može izazvati

Napomena: Pazite da se spremnikom

smetnje krvotoka u rukama uvjetovane vi-

sredstva za njegu sustava ne prikliješti ka-

bracijama.

bel magnetnog ventila.

Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova-

Strujni priključak

nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o

više čimbenika:

Za priključne vrijednosti pogledajte teh-

Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-

ničke podatke i označnu pločicu.

sti, utrnulost prstiju).

Priključivanje na električnu mrežu mora

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

obaviti elektroinstalater u skladu s IEC

ruku nosite tople rukavice.

60364-1.

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

Opasnost

Besprekidan rad je nepovoljniji od rada

Opasnost od strujnog udara.

sa stankama.

Neprikladni produžni kabeli mogu biti

Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-

opasni. Na otvorenom koristite samo za

jem i učestalom nastupanju odgovarajućih

tu namjenu odobrene i na odgovarajući

način označene produžne kabele do-

simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-

voljnog poprečnog presjeka.

ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.

Produžne kabele uvijek odvijte u potpu-

nosti.

Utikač i spojka upotrijebljenog produž-

nog kabela moraju biti nepropusni za

vodu.

– 6

345HR

Zamjena sapnice

Podešavanje temperature čćenja

Opasnost

Postavite sklopku uređaja na željenu

temperaturu.

Prije zamjene mlaznica isključite uređaj i

30 °C do 98 °C:

pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se uređaj

Čćenje vrućom vodom.

u potpunosti ne rastlači.

100°C do 150°C:

Načini rada

Čćenje parom.

1

Visokotlačnu mlaznicu (plemeniti čelik)

2

zamijenite mlaznicom za paru (mjed)

3

(vidi pod "Rad s parom").

Podešavanje radnog tlaka i protoka

Regulacija tlaka/protoka pumpe

Okrenite regulacijsko vreteno u smjeru

kazaljke sata: radni tlak se povećava

4

(MAX).

0/OFF =Isklj.

Okrenite regulacijsko vreteno suprotno

1 Rad s hladnom vodom

smjeru kazaljke sata: radni tlak se sma-

njuje (MIN).

2 Rad s vrućom vodom

3 Ekonomični način rada (vruća voda do

Rad sa sredstvom za pranje

maks. 60 °C)

Radi očuvanja okoliša sredstva za pra-

4 Rad s parom

nje valja koristiti štedljivo.

Uključivanje stroja

Deterdžent mora biti prikladan za povr-

šinu koja se čisti.

Postavite sklopku uređaja na željeni na-

Ventilom za doziranje podesite koncen-

čin rada.

traciju deterdženta u skladu s navodima

Indikator pripravnosti za rad svijetli.

proizvođača.

Uređaj se nakratko pokreće i isključuje, čim

Napomena: Orijentacijske vrijednosti na

je dostignut radni tlak.

komandnom polju pri maksimalnom rad-

Napomena: Ako pri radu zasvijetli indikator

nom tlaku.

koji pokazuje smjer vrtnje, smjesta isključi-

Napomena: Ako treba usisati sredstvo za

te uređaj i otklonite smetnju, vidi pog. "Ot-

pranje iz vanjskog spremnika, provucite cri-

klanjanje smetnji".

jevo za usis sredstva za pranje kroz otvore

Otkočite ručnu prskalicu.

prema van.

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

uređaj se ponovo uključuje.

Čćenje

Napomena: Ukoliko iz visokotlačne mla-

Tlak, temperaturu i koncentraciju de-

znice ne izlazi voda, odzračite pumpu. Vidi

terdženta podesite ovisno o površini

u poglavlju "Otklanjanje smetnji" pod "Ure-

koji treba očistiti.

đaj ne uspostavlja tlak".

Napomena: Visokotlačni mlaz prvo treba

usmjeriti s veće udaljenosti na predmet koji

se čisti, kako bi se izbjegla oštećenja usli-

jed previsokog tlaka.

346 HR

– 7

Preporučena metoda čćenja

Smekšavanje prljavštine:

Visokotlačnu mlaznicu od plemeni-

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

tog čelika zamijenite mjedenom mla-

i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da

znicom za paru (za kataloški br. vidi

se pritom ne osuši.

pod "Tehnički podaci").

Otklanjanje prljavštine:

Namjestite radni tlak pumpe na minimum.

Smekšalu prljavštinu isperite visoko-

Sklopku uređaja namjestite na najma-

tlačnim mlazom.

nje 100°C.

Rad s hladnom vodom

Nakon rada sa sredstvom za pranje

Otklanjanje lakih zaprljanja i ispiranje, npr.:

Ventil za doziranje sredstva za pranje

vrtnih strojeva, terasa, alata itd.

namjestite na "0".

Podesite radni tlak po potrebi.

Sklopku uređaja postavite na stupanj 1

(rad s hladnom vodom).

Ekonomični način rada

Stroj isperite u trajanju od najmanje 1

Uređaj radi na najekonomičnijim tempera-

minute uz otvorenu ručnu prskalicu.

turama (maks. 60 °C).

Isključivanje stroja

Rad s vrućom vodom / parom

Opasnost

Preporučamo sljedeće temperature čće-

Opasnost od oparina vrućom vodom! Na-

nja:

kon rada s vrućom vodom ili parom uređaj

Laka zaprljanja

mora raditi najmanje dvije minute s hlad-

30-50 °C

nom vodom uz otvoren pištolj za prskanje,

Zaprljanja koja sadrže bjelančevine,

kako bi se ohladio.

npr. u prehrambenoj industriji

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

maks. 60°C

Zatvorite dovod vode.

Pranje vozila i strojeva

Otvorite ručnu prskalicu.

60-90 °C

Sklopkom uređaja nakratko uključite

Otapanje, tretman jako masne prljavšti-

pumpu (oko 5 sekundi).

ne

Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.

100-110 °C

Uklonite priključak za vodu.

Razrjeđivanje taložnih materijala, djelo-

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

mično čćenje fasada

uređaj u potpunosti ne rastlači.

do 140°C

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Rad s vrućom vodom

Čuvanje uređaja

Opasnost

Crijevo za prskanje uglavite u držač po-

Opasnost od oparina!

klopca uređaja.

Postavite sklopku uređaja na željenu

Namotajte visokotlačno crijevo i elek-

temperaturu.

trični kabel te ih smjestite na držače.

Rad s parom

Uređaj s bubnjem crijeva:

Opasnost

Prije namatanja visokotlačno crijevo ra-

Opasnost od oparina! Pri radnim tempera-

širite po svojoj duljini.

turama iznad 98°C radni tlak ne smije pre-

Ručicu okrećite u smjeru kazaljke na

koračiti 3,2 MPa (32 bara).

satu (smjer strelice).

Stoga treba obvezno provesti sljedeće mje-

Napomena: Nemojte presavijati visoko-

re:

tlačno crijevo i električni kabel.

– 8

347HR

Zaštita od smrzavanja

Transport

Oprez

Slika 13

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-

Oprez

nosti ispuštena voda.

Opasnost od ošteć

enja! Za pretovar uređa-

Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od

ja viličarom uzmite u obzir prikaz na slici.

mraza.

Oprez

Ako je uređaj priključen na kamin, obratite

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

pozornost na sljedeće:

transporta pazite na težinu uređaja.

Oprez

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Opasnost od oštećenja hladnim zrakom

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

koji ulazi kroz kamin.

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Pri vanjskim temperaturama ispod 0°C

Njega i održavanje

odvojite uređaj od dimovoda.

Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom

Opasnost

od mraza nije moguće, onda uređaj pripre-

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

mite za duže mirovanje.

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Stavljanje uređaja van pogona

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

nije moguće skladištenje na mjestu zaštiće-

Zatvorite dovod vode.

nom od mraza:

Otvorite ručnu prskalicu.

Ispuštanje vode.

Sklopkom uređaja nakratko uključite

Ispiranje stroja antifrizom.

pumpu (oko 5 sekundi).

Ispraznite spremnik za deterdžent.

Suhim rukama izvucite utikač iz utični-

Ispuštanje vode

ce.

Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-

Uklonite priključak za vodu.

tlačno crijevo.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Odvijte dovodni vod na dnu kotla i ispra-

uređaj u potpunosti ne rastlači.

znite zavijenu grijaću cijev.

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

Ostavite uređaj da se ohladi.

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

O provođenju redovnog sigurnosnog is-

Ispiranje stroja antifrizom

pitivanja odnosno o sklapanju ugovora

Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-

o održavanju obavijestit će Vas Vaš

kovanje proizvođača antifriza.

stručni prodavač Kärcher uređaja.

U posudu s plovkom ulijte uobičajeno

Intervali održavanja

sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).

Uključite uređaj (bez gorionika) dok se

Tjedno

uređaj u potpunosti ne ispere.

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Time se postiže određena zaštita od koro-

Očistite fini filtar.

zije.

Očistite filtar za gorivo.

Skladištenje

Provjerite razinu ulja.

Oprez

Oprez

Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

službu.

348 HR

– 9

Mjesečno

Zamjena ulja

Očistite mrežicu u dijelu za detekciju

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

nedostatka vode.

1 litru ulja.

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

Otpustite ispusni vijak.

za pranje.

Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

očuvanju okoliša ili ga predajte na odgo-

jednom godišnje

varajućem sabirnom mjestu.

Zamijenite ulje.

Ponovo zategnite ispusni vijak.

Najmanje svakih 5 godina

Ulje polako napunite do oznake "MAX".

Provjeru tlaka provodite u skladu sa

Napomena: Pobrinite se za neometano is-

specifikacijama proizvođača.

puštanje mjehurića zraka.

Radovi na održavanju

Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-

dajte tehničke podatke.

Čćenje mrežice u priključku za vodu

Otklanjanje smetnji

Izvadite mrežicu.

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

Opasnost

Čćenje finog filtra

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

Rastlačite uređaj.

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Demontirajte fini filtar i izvadite filtarski

uložak.

Indikator za pokazivanje smjera

Filtarski uložak operite u čistoj vodi ili

vrtnje treperi (samo 3-fazni uređaji)

očistite komprimiranim zrakom.

Slika 14

Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.

Zamijenite polove na utikaču uređaja.

Čćenje filtra za gorivo

Indikator pripravnosti za rad se gasi

Istresite filtar za gorivo. Pritom gorivo

ne smije dospjeti u okoliš.

Nema napona električne mreže, vidi

pod "Uređaj ne radi".

Čćenje mrežice u dijelu za detekciju

nedostatka vode

Indikator servisa

Izvadite pričvrsnu stezaljku pa izvucite

crijevo (sustav blagog parenja) detekto-

Indikator servisa svijetli

ra nedostatka vode.

Manjak ulja

Izvadite mrežicu.

Nadopunite ulje.

Napomena: Po potrebi uvijte vijak M8 oko

1x treperi

5 mm te tako izvadite mrežicu.

Nedostatak vode

Mrežicu operite u vodi.

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

Ugurajte mrežicu.

dove.

Crijevni priključak ugurajte do kraja u

Curenje u sustavu visokog tlaka

detektor nedostatka vode i fiksirajte pri-

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

čvrsnom stezaljkom.

tlaka i priključaka.

Čćenje filtra na crijevu za usis de-

terdženta

Izvucite nastavak za usis sredstva za

pranje.

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

– 10

349HR

2x treperi

Stroj ne radi

Postoji pogreška u naponskom napaja-

Nema napona

nju ili je potrošnja struje motora preveli-

Provjerite priključak na električnu mre-

ka.

žu odnosno dovod.

Provjerite priključak na električnu mre-

žu i osigurače.

Stroj ne uspostavlja tlak

Obavijestite servisnu službu.

Zrak u sustavu

3x treperi

Odzračite pumpu:

Motor je preopterećen/pregrijan

Ventil za doziranje sredstva za pranje

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

namjestite na "0".

Ostavite uređaj da se ohladi.

Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više

Uključite uređaj.

puta uključite i isključite uređaj sklop-

Smetnja se ponavlja.

kom uređaja.

Obavijestite servisnu službu.

Odvrćite i zavrćite regulator tlaka/proto-

ka pumpe dok je ručna prskalica otvore-

4x treperi

na.

Aktivirao se ograničivač temperature is-

Napomena: Skidanjem visokotlačnog cri-

pušnog plina.

jeva s priključka visokog tlaka ubrzava se

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

postupak odzračivanja.

Ostavite uređaj da se ohladi.

Ako je spremnik za deterdžent prazan,

Uključite uređaj.

dopunite ga.

Smetnja se ponavlja.

Provjerite priključke i vodove.

Obavijestite servisnu službu.

Tlak je podešen na MIN

treperi 5 puta

Podesite tlak na MAX.

Reed-prekidač u dijelu za detekciju ne-

Mrežica u priključku za vodu je zaprlja-

dostatka vode je slijepljen ili je magnet-

na

ni klip ukliješten.

Očistite mrežicu.

Obavijestite servisnu službu.

Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-

jenite novim.

treperi 6 puta

Senzor plamena je isključio plamenik.

Količina dotoka vode je premala

Obavijestite servisnu službu.

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

dajte tehničke podatke).

Indikator goriva svijetli

Stroj propušta, voda kaplje na dnu

Spremnik za gorivo je prazan.

stroja

Ulijte gorivo.

Pumpa propušta

Indikator sredstva za njegu sustava

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

svijetli

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

Spremnik sredstva za njegu sustava je

ga servisnoj službi na ispitivanje.

prazan.

Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj

Napunite sredstvo za njegu sustava.

za prskanje stalno uključuje i

Indikator za sredstvo za čćenje

isključuje

svijetli

Curenje u sustavu visokog tlaka

Spremnik sredstva za pranje je prazan.

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

Ulijte deterdžent.

tlaka i priključaka.

350 HR

– 11

Uređaj ne usisava deterdžent

Jamstvo

Pustite da uređaj radi s otvorenim ven-

U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje

tilom za doziranje sredstav za čćenje i

je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-

zatvorenim dovodom vode, sve dok se

tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-

posuda s plovkom ne isprazni, a tlak

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

padne na "0".

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

Ponovno otvorite dovod vode.

zvodnji.

Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent, to

Pribor i pričuvni dijelovi

može imati sljedeće uzroke:

Filtar u crijevu za usis deterdženta je

Napomena: Ako je uređaj priključen na ka-

zaprljan

min ili nije vidljiv, preporučamo ugradnju

Očistite filtar.

detektora plamena (opcija).

Povratni ventil je zalijepljen

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

Skinite crijevo za deterdžent te tupim

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

predmetom odvojite povratni ventil.

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

Gorionik se ne pali

raditi sigurno i bez smetnji.

Spremnik za gorivo je prazan.

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

Ulijte gorivo.

uputa.

Nedostatak vode

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

dove.

u dijelu Servis (Servise).

Očistite mrežicu u dijelu za detekciju

nedostatka vode.

Filtar za gorivo je zaprljan

Zamijenite filtar za gorivo.

Nema iskre za paljenje

Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne

vidi iskra za paljenje, predajte uređaj

servisnoj službi na ispitivanje.

Pri radu s vrućom vodom ne dostiže

se podešena temperatura

Radni tlak odnosno protok su previsoki.

Smanjite radni tlak/protok odgovaraju-

ćim regulatorom na pumpi.

Zavijena grijaća cijev je čađava

Uređaj predajte servisnoj službi radi ot-

klanjanja čađi.

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

služba mora ispitati stroj.

– 12

351HR

HDS 6/14

EZ izjava o usklađenosti

Izmjerena: 91

Zajamčena: 94

Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj za-

HDS 6/14-4

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

Izmjerena: 88

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

Zajamčena: 91

zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje

HDS 7/16

navedenim direktivama Europske Zajedni-

Izmjerena: 92

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

Zajamčena: 95

HDS 8/17

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Izmjerena: 93

Proizvod: Visokotlačni čistač

Zajamčena: 96

Tip: 1.169-xxx

HDS 8/18-4

Tip: 1.170-xxx

Izmjerena: 87

Tip: 1.173-xxx

Zajamčena: 90

Tip: 1.174-xxx

Odgovarajuće smjernice EZ:

5.957-989

97/23/EZ

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

2004/108/EZ

2000/14/EZ

poslovodstva.

Kategorija sklopa

II

Postupak dokazivanja suglasnosti sa

standardima EZ

CEO

Head of Approbation

Modul H

Zavijena grijaća cijev

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H

S. Reiser

Sigurnosni ventil

Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl. 3 st. 3

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Upravljački blok

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H

Razni cjevovodi

71364 Winnenden (Germany)

Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl. 3 st. 3

Tel.: +49 7195 14-0

Primijenjene usklađene norme:

Faks:+49 7195 14-2212

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Winnenden, 2010/09/01

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 62233: 2008

HDS 7/16, HDS 8/18-4:

EN 61000–3–3: 2008

HDS 6/14, HDS 6/14-4, HDS 8/17:

EN 61000–3–11: 2000

Naziv imenovanog mjesta:

Za 97/23/EZ

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Am Grauen Stein

51105 Köln

Oznaka 0035

Primijenjeni postupak ocjenjivanja sugla-

sja:

2000/14/EZ: privitak V

Razina jačine zvuka dB(A)

352 HR

– 13

Tehnički podaci

HDS 6/14 HDS 6/14-4

Priključak na električnu mrežu

Napon V 230 240 220 230 220

Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 60 1~ 50 1~ 60

Priključna snaga kW 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6

Osigurač (inertni) A 16 16 16 16 16

Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I I I I

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.3710 0.3710 0.3710 0.3617 0.3617

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 800 (13,3)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5 0,5

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10)

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/min) 240-560 (4-9,3) 240-560 (4-9,3)

Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 3-14 (30-140) 3-14 (30-140)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 17 (170) 17 (170)

Protok pare l/h (l/min) 240-290

240-290

240-265

240-290

240-265

(4-4,8)

(4-4,8)

(4-4,4)

(4-4,8)

(4-4,4)

Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za paru) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)

Dio-br. mlaznica za paru -- 5.130-453.0 5.130-453.0

Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98

Radna temperatura pare °C 155 155

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56)

Snaga plamenika kW 43 43

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 3,5 3,5

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 25,6 25,6

Veličina mlaznice -- 036 036 035 035 035

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 76 73

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3 3

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost

dB(A) 94 91

K

WA

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

2,7 7,4

2

Cijev za prskanje m/s

5,4 5,3

2

Nepouzdanost K m/s

0,3 0,3

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili dizel Ložno ulje EL ili dizel

Količina ulja l 0,3 0,7

Vrsta ulja -- 0W40 0W40

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920

Tipična radna težina, C kg 108,1 118,6

Tipična radna težina, CX kg 111 121,5

Spremnik za gorivo l 15,5 15,5

Spremnik za deterdžent l 15,5 15,5

– 14

353HR

HDS 7/16 HDS 8/17 HDS 8/18-4

Priključak na električnu mrežu

Napon V 400 220 400 220 400 220

Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 60 3~ 50 3~ 60 3~ 50 3~ 60

Priključna snaga kW 4,7 4,7 5,7 5,7 6,0 6,0

Osigurač (inertni) A 16 16 16 16 16 16

Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I I I I I

Maksimalno dozvoljena impedanci-

Ohm -- -- 0.2638 0.2638 -- --

ja

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 900 (15) 1000 (16,7) 1000 (16,7)

Visina usisavanja iz otvorenih posu-

m 0,5 0,5 0,5

da (20°C)

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/min) 270-660 (4,5-11) 290-760 (4,8-12,7) 300-800 (5-13,3)

Radni tlak vod (sa standardnom

MPa (bar) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180)

mlaznicom)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni

MPa (bar) 19,5 (195) 20,5 (205) 21,5 (215)

ventil)

Protok pare l/h (l/min) 270-320

270-305

290-340

290-320

300-350

300-325

(4,5-5,3)

(4,5-5,1)

(4,8-5,7)

(4,8-5,3)

(5-5,8)

(5-5,4)

Maks. radni tlak pare (s mlaznicom

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

za paru)

Dio-br. mlaznica za paru -- 5.130-454.0 5.130-449.0 5.130-449.0

Maks.radna temperatura vruće

°C 98 98 98

vode

Radna temperatura pare °C 155 155 155

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-39,6 (0-0,66) 0-45,6 (0-0,76) 0-48 (0-0,8)

Snaga plamenika kW 51 58 61

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 4,1 4,7 5,0

Povratna udarna sila ručne prskali-

N 32,4 39,8 41,4

ce (maks.)

Veličina mlaznice -- 040 040 045 043 043 043

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 77 79 73

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3 3 3

Razina zvučne snage L

WA

+ nepo-

dB(A) 95 96 90

uzdanost K

WA

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

2,6 2,0 3,4

2

Cijev za prskanje m/s

4,2 2,7 3,4

2

Nepouzdanost K m/s

0,3 0,3 0,3

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili dizel Ložno ulje EL ili dizel Ložno ulje EL ili dizel

Količina ulja l 0,3 0,3 0,7

Vrsta ulja -- SAE 90 SAE 90 SAE 90

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920

Tipična radna težina, C kg 118,1 121,1 126,1

Tipična radna težina, CX kg 121 124 129

Spremnik za gorivo l 15,5 15,5 15,5

Spremnik za deterdžent l 15,5 15,5 15,5

354 HR

– 15

Redovite provjere

Napomena: Poštujte preporuke o intervalima provjere sukladno odgovarajućim nacional-

nim odredbama države u kojoj se uređaj primjenjuje.

Provjeru obavio: Vanjska provjera Unutarnja provje-

Provjera čvrstoće

ra

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

– 16

355HR

Pre prve upotrebe Vašeg

Zaštita životne sredine

uređaja pročitajte ove originalno

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Ambalaža se može ponovo

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

preraditi. Molimo Vas da

sledećeg vlasnika.

ambalažu ne bacate u kućne

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

otpatke nego da je dostavite na

pročitajte sigurnosne napomene br.

odgovarajuća mesta za

5.951-949.0!

ponovnu preradu.

U slučaju oštećenja pri transportu

Stari uređaji sadrže vredne

odmah obavestite prodavca.

materijale sa sposobnošću

Prilikom otpakivanja proverite sadržaj

recikliranja i treba ih dostaviti za

pakovanja. Sadržaj isporuke pogledajte

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

na slici 1.

slične materije ne smeju dospeti

Pregled sadržaja

u životnu sredinu. Stoga Vas

molimo da stare uređaje

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1

odstranjujete preko primerenih

Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1

sabirnih sistema.

Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .2

Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne

Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .3

smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .3

Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .3

skladu sa propisima.

Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3

Napomene o sastojcima (REACH)

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .4

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .6

pronaći na stranici:

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .9

www.kaercher.com/REACH

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .9

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .9

Simboli u uputstvu za rad

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . .10

Opasnost

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . .12

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . .12

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Izjava o usklađenosti sa

smrti.

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .13

Upozorenje

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .14

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Redovna ispitivanja . . . . . . SR . .16

koja može dovesti do teških telesnih

povreda ili smrti.

Oprez

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do lakših telesnih

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

356 SR

– 1

36 Otvor za punjenje sredstva za negu

Pregled

sistema RM 110

37 Regulacija pritiska/protoka pumpe

Sastavni delovi uređaja

38 Rezervoar za ulje

Slika 1

39 Zavrtanj za ispuštanje ulja

1 Držač cevi za prskanje

40 Nepovratni ventil na mestu za

2 Manometar

usisavanje deterdženta

3 Proširenje za crevo za usisavanje

41 Crevo za usisavanje deterdženta sa

deterdženta

filterom

4 Udubljenje za držanje (obostrano)

42 Filter za gorivo

5Točak

43 Pričvrsna stezaljka

6 Priključak za vodu sa mrežicom

44 Crevo (sistem blagog parenja)

7 Komplet priključaka za vodu

detektora nedostatka vode

8 Komplet O-prstenova (za zamenu)

45 Deo za detekciju nedostatka vode

9 Priključak visokog pritiska

46 Mrežica u delu za detekciju nedostatka

10 Crevo visokog pritiska

vode

11 Cev za prskanje

47 Fini filter (voda)

12 Mlaznica visokog pritiska (plemeniti

48 Posuda sa plovkom

čelik)

Komandno polje

13 Mlaznica za paru (mesing)

14 Otvor za punjenje deterdženta

Slika 2

A Prekidač uređaja

15 Točkić sa pozicionom kočnicom

1 Indikator smera obrtanja

16 Filter za gorivo

(samo 3-fazni uređaji)

17 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice

2 Kontrolna lampica spremnosti za rad

18 Ručna prskalica

3 Indikator goriva

19 Napajanje strujom

4 Indikator servisa

20 Torba za alat (samo HDS C)

5 Kontrolna lampica deterdženta

21 Otvor za punjenje goriva

6 Indikator sredstva za negu sistema

22 Ventil za doziranje deterdženta

23 Komandno polje

Oznaka u boji

24 Deo za odlaganje ručne prskalice

Komandni elementi za proces čćenja

25 Spojno crevo doboša za namotavanje

su žuti.

creva (samo HDS CX)

Komandni elementi za održavanje i

26 Udubljenje za nogu

servis su svetlo sivi.

27 Doboš za namotavanje creva (samo

HDS CX)

28 Ručka doboša za namotavanje creva

(samo HDS CX)

29 Drška

30 Natpisna pločica

31 Bravica poklopca

32 Pregrada za odlaganje pribora

33 gorionik

34 Deo za odlaganje cevi za prskanje

35 Poklopac uređaja

– 2

357SR

Simboli na uređaju

Sigurnosne napomene

Mlazevi pod visokim pritiskom

Treba se pridržavati odgovarajućih

mogu pri nestručnom rukovanju

državnih zakonskih propisa za

biti opasni. Mlaz ne sme da se

raspršivače tečnosti.

usmerava prema ljudima, životinjama,

Treba se pridržavati odgovarajućih

aktivnoj električnoj opremi ili samom

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

uređaju.

radu. Raspršivači tečnosti moraju

redovno da se proveravaju, a o

Opasnost od električnog

rezultatima tih provera se svaki put

napona!

mora sastaviti pismeni izveštaj.

Radovi na delovima uređaja

Grejač uređaja je vrsta postrojenja za

smeju sprovoditi samo ekektro

loženje. Postrojenja za loženje se

stručnjaci ili autorizirano

moraju redovno proveravati u skladu sa

stručno osoblje.

odgovarajućim državnim zakonskim

Opasnost od opekotina na

propisima.

vrelim površinama!

U skladu sa važećim nacionalnim

odredbama, u slučaju profesionalnog

korišćenja ovaj uređaj za čćenje pod

Opasnost od trovanja! Ne

visokim pritiskom prvi put mora da

udišite izduvne gasove.

pokrene stručno osposobljena osoba.

KÄRCHER je za vas već obavio i

dokumentovao prvo puštanje u rad.

Pripadajuću dokumentaciju možete na

Namensko korišćenje

upit dobiti preko partnera preduzeća

KÄRCHER sa kojim sarađujete.

Čćenje mašina, vozila, zgrada, alata,

Prilikom upita vezano za dokumentaciju

fasada, terasa, baštenskih mašina itd.

pripremite broj komponente i fabrički

Opasnost

broj dotičnog uređaja.

Opasnost od povreda! Ako se uređaj

Skrećemo Vam pažnju na obavezu

primenjuje na benzinskim stanicama ili u

obavljanja redovnih ispitivanja uređaja

sličnim opasnim područjima treba se

od strane stručne osobe u skladu sa

pridržavati odgovarajućih sigurnosnih

važećim nacionalnim propisima.

propisa.

Molimo Vas da se u tu svrhu obratite

partneru preduzeća KÄRCHER sa

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

kojim sarađujete.

voda koja sadrži mineralna ulja dospe u

tlo, površinske vode ili kanalizaciju.

Sigurnosni elementi

Motore i donje delove vozila stoga perite

samo na prikladnim mestima uz primenu

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

separatora ulja.

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

358 SR

– 3

Prelivni ventil sa dva prekidača za

Montaža drške

pritisak

Slika 3

Kod smanjenja količine vode na glavi

Pritezni moment zavrtanja: 6,5-7,0 Nm

pumpe ili regulacijom servo-pritiska,

Nameštanje torbe za alat

otvara se prelivni ventil a jedan deo

(samo HDS C)

vode teče nazad do usisne strane

pumpe.

Slika 4

Okačite torbu za alat na gornje držače

Ako je zatvoren ručni pištolj, tako da

na uređaju.

cela voda teče nazad do usisne strane

pumpe, prekidač za pritisak na

Preklopite torbu za alat na dole i

prelivnom ventilu isključiće pumpu.

uglavite.

Kada se ručna prskalica ponovo otvori,

Pričvrstite torbu za alat uz pomoć 2

prekidač za pritisak na glavi cilindra

zavrtnja (pritezni moment: 6,5-7,0 Nm).

ponovo uključuje pumpu.

Napomena: 2 zavrtnja će preostati.

Prelivni ventil je fabrički namešten i

Montaža doboša za namotavanje

plombiran. Podešavanje vrši samo

creva (samo HDS CX)

servisna služba.

Slika 5

Sigurnosni ventil

Okačite doboš za namotavanje creva

Sigurnosni ventil se otvara ako je

na donje držače na uređaju.

prelivni ventil tj. prekidač za pritisak u

Preklopite doboš prema gore i uglavite.

kvaru.

Pričvrstite doboš uz pomoć 4 zavrtnja

Sigurnosni ventil je fabrički namešten i

(pritezni moment: 6,5-7,0 Nm).

plombiran. Podešavanje vrši samo

Montirajte spojno crevo na priključak

servisna služba.

visokog pritiska doboša za

namotavanje creva uređaja.

Zaštita kod nedostatka vode

Montaža ručne prskalice, cevi za

Zaštita kod nedostatka vode sprečava

da se gorionik uključi pri nedostaku

prskanje, mlaznice i creva visokog

vode.

pritiska

Sito sprečava da se zaštita zaprlja i

Slika 6

mora se redovno čistiti.

Cev za prskanje spojite sa ručnim

Ograničavač temperature izduvnog

pištoljem za prskanje.

gasa

Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj

cevi za prskanje.

Ograničavač temperature izduvnog

Mlaznicu visokog pritiska postavite u

gasa isključuje uređaj kada je

slepu maticu.

dostignuta previsoka temperatura

Montirajte i čvrsto zategnite slepu

izduvnih gasova.

maticu.

Stavljanje u pogon

Uređaj bez doboša za namotavanje

creva:

Upozorenje

Montirajte crevo visokog pritiska na

Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,

priključak visokog pritiska uređaja.

visokopritisno crevo i priključci moraju biti u

Uređ

aj sa dobošem za namotavanje

besprekornom stanju. Ako stanje nije

creva:

besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.

Visokopritisno crevo spojite na ručnu

Zakočite pozicionu kočnicu.

prskalicu.

– 4

359SR

Oprez

Sipajte deterdžent

Visokopritisno crevo uvek odvijte u

Oprez

potpunosti.

Opasnost od povreda!

Montaža rezervnog creva visokog

Koristite samo Kärcher proizvode.

pritiska

Ni u kom slučaju nemojte da sipate

rastvarače (benzin, aceton, razređivače

Uređaj bez doboša za namotavanje

i sl.).

creva

Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.

Slika 7

Obratite pažnju na sigurnosne

Uređaj sa dobošem za namotavanje

napomene i instrukcije za rukovanje

creva

proizvo

Slika 8

Kärcher nudi individualan asortiman

Visokopritisno crevo u potpunosti

proizvoda za čćenje i negu.

odmotajte sa doboša.

Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.

Izvadite pričvrsnu stezaljku

Sipajte deterdžent.

visokopritisnog creva pa izvucite crevo.

Crevni priključak do kraja ugurajte u

Priključak za vodu

čvorni nastavak doboša za

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

namotavanje creva i fiksirajte ga

pričvrsnom stezaljkom.

podatke.

Uz pomoć obujmice pričvrstite dovodno

Punjenje sredstva za negu sistema

crevo (minimalne dužine 7,5 m,

Sredstvo za negu sistema vrlo

minimalnog preseka 3/4") na komplet

delotvorno sprečava nastanak

priključaka za vodu.

kamenca na zavijenoj grejnoj cevi pri

Priključite dovodno crevo na priključak

radu sa vodom koja sadrži krečnjak.

uređaja za vodu i dovod vode (npr. na

Ono se kap po kap dodaje dovodu u

slavinu).

posudi sa plovkom.

Napomena: Dovodno crevo i obujmica

Doziranje je fabrički podešeno na

nisu sadržani u isporuci.

srednju tvrdoću vode.

Napomena: Jedno probno pakovanje

Usisavanje vode iz posude

sredstva za negu sistema sadržano je u

Ako želite da usisate vodu iz spoljnog

isporuci.

rezervoara, neophodna je sledeća izmena:

Napunite sredstvo za negu sistema.

Slika 9

Napunite gorivo

Odvijte 2 zavtnja na kućištu gorionika.

Slika 10

Opasnost

Odvijte i skinite zadnji zid.

Opasnost od eksplozije! Koristite isključivo

Slika 11

dizel gorivo ili lako ulje za loženje (mazut).

Uklonite priključak za vodu na finom

Ne smeju se koristiti neprikladna goriva kao

filteru.

npr. benzin.

Odvijte fini filter na vrhu pumpe.

Oprez

Skinite rezervoar sredstva za negu

Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim

sistema.

rezervoarom za gorivo. U suprotnom može

doći do uništenja pumpe za gorivo.

Ulijte gorivo.

Zatvorite zatvarač rezervoara.

Obrišite preliveno gorivo.

360 SR

– 5