Karcher HDS 7-12-4M Classic EU – страница 10

Инструкция к Karcher HDS 7-12-4M Classic EU

Käyttötarkoitus

Turvalaitteet

Puhdistaminen: Koneet, ajoneuvot, raken-

Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suo-

nukset, työkalut, julkisivut, terassit, puutar-

jaamiseksi loukkaantumiselta, eikä niitä

havälineet jne.

saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa

saa ohittaa.

Vaara

Loukkaantumisvaara! Jos laitetta käyte-

Ylivirtausventtiili, jossa kaksi

tään huoltoasemilla tai muissa vastaavissa

painekytkintä

paikoissa, on noudatettava asianmukaisia

Kun vesimäärää vähennetään pumpun-

turvamääräyksiä.

pään tai servopuristinsäädön avulla, yli-

Älä päästä mineraalipitoista jätevettä valu-

virtausventtiili aukeaa ja osa vedestä

maan maaperään, vesistöön tai viemäri-

virtaa takaisin pumpun puolelle.

verkkoon. Moottorin ja auton pohjan pesu

Jos käsiruisku suljetaan, jolloin kaikki

on suoritettava tästä syystä puhdistuk-

vesi valuu takaisin pumpun imupuolelle,

seen soveltuvalla ja öljyerottimella varus-

ylivirtausventtiilin painekytkin sulkee

tetulla paikalla.

pumpun.

Kun käsiruisku avataan uudelleen, sy-

Turvaohjeet

linteripään painekytkin kytkee jälleen

pumpun päälle.

Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, kor-

keapainepesulaitteita koskevia kansal-

Ylivirtausventtiili on tehtaalla säädetty ja

lisia määräyksiä on noudatettava.

varmistettu lyijysinetillä. Ainoastaan asia-

kaspalvelu voi suorittaa säädön.

Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, työ-

turvallisuutta koskevia kansallisia mää-

Turvaventtiili

räyksiä on noudatettava.

Turvaventtiili avautuu, jos ylivirtaus-

Korkeapainepesulaitteet on tarkastetta-

venttiili tai painekytkin on vaurioitunut.

va säännöllisin väliajoin ja tarkastuksen

Turvaventtiili on tehtaalla säädetty ja var-

tulokset on tallennettava kirjallisesti.

mistettu lyijysinetillä. Ainoastaan asiakas-

Laitteen vedenlämmityslaitteisto on pol-

palvelu voi suorittaa säädön.

tinlaitteisto. Poltinlaitteistot on säännöl-

lisesti tarkastettava kunkin maan

Alivesisuoja

lainsäätäjän säätämien määräysten

Alivesisuoja estää polttimen päälle kyt-

mukaisesti.

keytymisen, jos vettä ei ole tarpeeksi.

Voimassa olevien kansallisten määrä-

Sihti estää varmistimen likaantumisen

ysten mukaisesti tulee pätevän henki-

ja se täytyy puhdistaa säännöllisesti.

lön suorittaa ensimmäinen

käyttöönotto, jos korkeapainepesuria

Pakokaasun lämpötilan rajoitin

käytetään ammattimaisesti. KÄRCHER

on jo suorittanut ja dokumentoinut tä-

Pakokaasun lämpötilan rajoitin sam-

män käyttöönoton. Asiaa koskevan do-

muttaa laitteen, kun pakokaasu saavut-

kumentaation saat pyydettäessä

taa liian korkean lämpötilan.

KÄRCHER edustajaltasi. Pidä laitteen

osa- ja tehdasnumero valmiina doku-

mentaatiota pyytäessäsi.

Viittaamme siihen, että pätevän henki-

lön on voimassa olevien kansallisten

määräysten mukaisesti tarkastettava

laite toistuvasti. Käänny asiassa KÄR-

CHER edustajasi puoleen.

– 3

181FI

Käyttöönotto

Järjestelmänhoidon annostelun

säätö Advance RM 110/RM 111

Varoitus

Paikallisen vedenkovuuden selvittäminen:

Loukkaantumisvaara! Laitteen, syöttöputki-

Selvitä paikalliselta vesijohtolaitokselta

en, korkeapaineletkun ja liitosten on oltava

veden kovuus tai

moitteettomassa kunnossa. Jos kunto ei

mittaa vedenkovuuden mittauslaitteella

ole moitteeton, laitteen ja varusteiden käyt-

(tilausnumero 6.768-004).

tö ei ole sallittua.

Lukitse seisontajarru.

Vedenko-

Huoltokytkimen asteikko

Tarttumissangan kiinnittäminen

vuus (°dH)

<3 OFF (ei annostelua)

Kuva 3

3...7 1

Varo

7...14 2

Ripusta sähkönsyöttöjohto oikeanpuolisen

14...21 3

tarttumissangan kaapelijohteeseen. Var-

mista, että kaapeli ei pääse vahingoittu-

>21 4

maan.

Säädä huoltokytkintä vedenkovuudesta

Täytä järjestelmänhoito

riippuen taulukon mukaisesti.

Huomautus: Käytettäessä järjestelmän-

Huomautus: Laitteen suojaamiseksi poltin

hoitoa Advance 2 RM 111 on huomioitava

kytketään pois päältä 5 tunnin viiveellä jär-

seuraava:

jestelmänhoitosäiliön ollessa tyhjä.

Kalkkeutumissuoja: katso taulukkoa

Järjestelmänhoito estää tehokkaasti

Pumpunhoito ja likavesisuoja: Säädä

kuumennuskierukan kalkkeutumista

huoltokytkin vähintään asentoon 3.

kalkkipitoista vesijohtovettä käytettäes-

sä. Sitä annostellaan tipoittain uimuri-

Polttoaineen lisääminen

säiliön syöttökanavaan.

Vaara

Annostelu on säädetty tehtaalla keski-

Räjähdysvaara! Käytä ainoastaan diesel-

kovan veden mukaiseksi.

polttoöljyä tai kevyttä polttoöljyä. Älä käytä

Huomautus: Toimitukseen kuuluu järjes-

sopimatonta polttoainetta, kuten esimerkik-

telmänhoidon näytepakkaus.

si bensiiniä.

Täytä järjestelmänhoito.

Varo

Älä koskaan käytä laitetta, jos polttoaine-

säiliö on tyhjä. Muutoin polttoainepumppu

rikkoontuu.

Polttoaineen lisääminen.

Sulje polttoainesäiliön korkki.

Pyyhi ylivalunut polttoaine pois.

182 FI

– 4

Puhdistusaineen lisääminen

Korkeapaineletkun vaihtaminen

(letkukelalliset laitteet)

Varo

Kuva 6

Loukkaantumisvaara!

Vedä korkeapaineletku kokonaan ulos

Käytä ainoastaan Kärcher-tuotteita.

letkukelalta.

Älä missään tapauksessa kaada säili-

Kierrä letkukelaa kunnes siihen ruuveil-

öön liuottimia (bensiiniä, asetonia,

la kiinnitetty puolikuori on yläpuolella. Ir-

ohentimia tms.).

rota kaikki 3 ruuvia ja poista irrotettu

Vältä aineiden joutumista silmiin tai

puolikuori.

iholle.

Kuva 7

Noudata puhdistusaineen valmistajan

Väännä irti korkeapaineletkun puristin-

antamia turva- ja käsittelyohjeita.

kiinnike ja vedä letku ulos.

Kärcher tarjoaa yksilöllisen puhdistus-

Aseta uusi letku letkujohteeseen ja lait-

ja desinfiointiohjelman.

teen alapuolella olevaan taittorullaan.

Jälleenmyyjäsi antaa mielellään lisätietoja.

Työnnä letkunippa kokonaan letkuke-

Täytä säiliö puhdistusaineella.

lan liitoskappaleeseen ja varmista pai-

Käsiruiskupistoolin, ruiskuputken,

kalleen puristinkiinnikkeellä.

suuttimen ja korkeapaineletkun

Kiinnitä puolikuori jälleen paikalleen.

asentaminen

Vesiliitäntä

Kuva 4

Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista.

Yhdistä suihkuputki käsiruiskupistooliin.

Kiinnitä tuloletku (vähimmäispituus 7,5

Kiristä ruiskuputken liitos käsivoimin.

m, vähimmäisläpimitta 3/4“) letkunkiris-

Asenna korkeapainesuutin lukkomutte-

timellä vesiliitäntäsarjaan.

riin.

Liitä tuloletku laitteen vesiliitäntään ja

Aseta lukkomutteri paikoilleen, ja kiristä

vedenkierron liitäntään (esim. vesiha-

se tiukkaan.

naan).

Laite ilman letkurumpua:

Huomautus: Tuloletku ja letkunkiristin ei-

Aseta korkeapaineletku laitteen korkea-

vät kuulu toimituslaajuuteen.

paineliitäntään.

Veden imeminen säiliöstä

Letkurummulla varustettu laite:

Kiinnitä korkeapaineletku käsiruiskupis-

Kun haluat imeä veden ulkoisesta säiliöstä,

tooliin.

on laitteen kokoonpanoa muutettava seu-

Varo

raavasti:

Kuva 8

Vedä korkeapaineletku aina kokonaan pois

Avaa täyttöaukko järjestelmänhoitoa

kelalta.

varten.

Korkeapaineletkun vaihtaminen

Ruuvaa irti järjestelmänhoidon peite irti

(laitteet ilman letkukelaa)

ja poista.

Kuva 5

Poista vesiliitäntä hienosuodattimesta.

Kierrä hienosuodatin irti pumpusta.

Kuva 9

Poista järjestelmähoidon säiliö.

Ruuvaa irti uimurisäiliön ylempi tulolet-

ku.

– 5

183FI

Kuva 10

Käyttö

Liitä ylempi tuloletku pumppuun.

Käännä pudistusaineen annosteluven-

Vaara

tiilin huuhtelujohto toisinpäin.

Räjähdysvaara!

Liitä suodattimella (lisävaruste) varus-

Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.

tettu imuletku (halkaisija vähintään 3/4“)

Vaara

vesiliitäntään.

Loukkaantumisvaara! Laitetta ei saa kos-

Maks. imukorkeus: 0,5 m

kaan käyttää ilman asennettua ruiskuput-

Suorita seuraavat toimenpiteet ennen kuin

kea. Tarkasta ruiskuputken tiukkuus ennen

pumppu imee vettä:

jokaista käyttöä. Ruiskuputken liitoksen

Säädä pumppuyksikön paineen-/mää-

täytyy olla kiristetty käsivoimin.

ränsäätö maksimiarvoonsa.

Varo

Sulje puhdistusaineen annosteluventtiili.

Älä koskaan käytä laitetta, jos polttoaine-

Vaara

säiliö on tyhjä. Muutoin polttoainepumppu

Älä koskaan ime vettä minkäänlaisesta juo-

rikkoontuu.

mavesisäiliöstä. Älä koskaan ime liuotinpi-

Turvaohjeet

toisia nesteitä kuten ohentimia, bensiiniä,

öljyä tai suodattamatonta vettä. Laitteen tii-

Varoitus

visteet vaurioituvat, koska ne eivät kestä

Laitteen pitempiaikainen käyttäminen voi

liuottimia. Liottimien ruiskutussumu on erit-

johtaa värinän aiheuttamiin käsien veren-

täin herkästi syttyvää, helposti räjähtävää

kiertohäiriöihin.

ja myrkyllistä.

Yleispätevää käyttöaikaa ei voida ilmoittaa,

Sähköliitäntä

sillä käyttöaika riippuu monista eri tekijöis-

tä:

Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista ja

Jos käyttäjällä on verenkierto-ongelmia

tyyppikilvestä.

(usein kylmät sormet, tunnottomuutta

Sähköliitännät on suoritettava sähkö-

tai kutinaa sormissa).

asentajan toimesta ja niiden on oltava

Alhainen lämpötila laitteen käyttöpai-

IEC 60364-1:n mukaisia.

kalla. Suojaa kätesi lämpimillä hansik-

Vaara

kailla.

Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara.

Liian tiukka ote haittaa verenkiertoa.

Sopimattomat jatkojohdot voivat olla

Laitetta on parempi käyttää pitäen tau-

vaarallisia. Käytä ulkona vain tarkoituk-

koja välillä.

seen hyväksyttyjä ja vastaavasti merkit-

Mikäli laitteen säännöllisen, pitkäaikaisen

tyjä jatkojohtoja, joissa on riittävä

käytön yhteydessä ilmenee oireita, kuten

johdon poikkileikkaus.

esimerkiksi sormien kylmyys, tunnotto-

Vedä jatkokorkeapaineletkut aina koko-

muus tai kutina, suosittelemme lääkärintar-

naan pois kelalta.

kastusta.

Käytetyn jatkojohdon pistokkeen ja kyt-

Suuttimen vaihto

kimen on oltava vesitiivis.

Varo

Vaara

Sähköliitännän suurinta sallittua verkko-

Kytke laite pois ennen suuttimen vaihtoa ja

vastusta ei saa ylittää (katso tekniset tie-

aktivoi käsiruiskupistooli, kunnes laitteessa

dot). Jos ilmenee epäselvyyksiä koskien

ei ole enää painetta.

verkkoliitäntäsi käytettävissä olevaa verk-

kovastusta, ota yhteys energiansyöttöyhti-

öösi.

184 FI

– 6

Käyttötavat

Käyttöpaineen ja syöttömäärän

säätäminen

Pumppuyksikön paine-/määräsäädin

Säätöruuvin kierto myötäpäivään: työ-

paine nousee (MAX).

Säätöruuvin kierto vastapäivään: työ-

paine laskee (MIN).

Paine-/syöttömäärän säätö käsiruisku-

pistoolista

Aseta lämmönsäädin maks. 98°C -

asentoon.

0/OFF =Pois päältä

Säädä työpaine pumppuyksiköstä mak-

1 Käyttö kylmällä vedellä

simiin arvoonsa.

2 Eco-käyttö (kuuma vesi, maks. 60°C)

Säädä käyttöpainetta ja syöttömäärää

3 Käyttö kuumalla vedellä/höyryllä

kiertämällä (portaaton) käsiruiskupis-

toolin paine-/määräsäädintä (+/-).

Laitteen käynnistys

Vaara

Aseta valintakytkin haluttuun käyttöta-

Paineen / määrän säädön asetuksessa on

paan.

varmistettava, että ruiskuputken liitos ei

Käyttövalmis-merkkivalo palaa.

pääse irtoamaan.

Laite käynnistyy hetkeksi ja sammuu heti,

Huomautus: Jos aiot työskennellä pitkän

kun käyttöpaine on saavutettu.

aikaa madallettua painetta käyttäen, säädä

Huomautus: Jos käytön aikana syttyy

paine pumppuyksiköstä.

pumpun, pyörimissuunnan, poltinhäiriön tai

Käyttö puhdistusaineella

moottorin merkkivalo, sammuta laite välit-

tömästi ja poista häiriön aiheuttaja, katso

Säästä ympäristöä käyttämällä puhdis-

kohtaa "Häiriöapu".

tusainetta säästeliäästi.

Poista käsiruiskun varmistus.

Puhdistusaineen on oltava puhdistetta-

Käsiruiskua käytettäessä laite käynnistyy

ville pinnoille sopiva.

uudelleen.

Säädä puhdistusaineen väkevyys puh-

Huomautus: Jos korkeapainesuuttimesta

distusaineen annosteluventtiilin avulla

ei tule vettä, ilmaa pumppu. Katso kohtaa

valmistajan ohjeen mukaisesti.

"Häiriöapu - Laite ei muodosta painetta".

Huomautus: Ohjearvot suurimmalla työ-

Puhdistuslämpötilan säätäminen

paineella ohjaustaulussa.

Aseta lämmönsäädin haluttuun lämpö-

Puhdistus

tilaan.

Säädä paine/lämpötila ja puhdistusai-

30 °C - 98 °C:

neen väkevyys puhdistettavan pinnan

Kuumavesipuhdistus.

mukaan.

100 °C - 150 °C:

Huomautus: Suuntaa korkeapainesuihku

Puhdistaminen höyryllä.

aina aluksi pitkän etäisyyden päästä puh-

distettavaan kohteeseen välttääksesi kor-

Aseta korkeapainesuuttimen (ruostu-

kean paineen aiheuttamia vahinkoja.

matonta terästä) tilalle höyrysuutin

(messinkiä) (katso kohtaa „Puhdistus

höyryn avulla“).

– 7

185FI

Suositeltavat puhdistusmenetelmät

Puhdistus höyryn avulla

Lian irrottaminen:

Vaara

Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi

Palovammavaara! Työskentelylämpötilan

ja anna vaikuttaa 1 - 5 min., mutta älä

ollessa yli 98°C, työpaine ei saa ylittää 3,2

anna sen kuivua.

MPa (32 baaria).

Lian poistaminen:

Sen vuoksi on ehdottomasti suoritettava

Huuhdo irrotettu lika pois korkeapaine-

seuraavat toimenpiteet:

suihkulla.

Puhdistus kylmällä vedellä

Korvaa korkeapainesuutin (jalome-

tallia) höyrysuuttimella (messinkiä,

Kevyen lian poisto ja huuhtominen esim.:

katso tuotenumero teknisistä tie-

puutarhatyökalut, terassit, työkalut jne.

doista).

Säädä työpaine tarpeen mukaan.

Aukaise käsiruiskupistoolin paine- ja

Eco-käyttö

määräsäädin kokonaan kääntämällä se

+-merkin suuntaan ääriasentoon vas-

Laite toimii kaikkein taloudellisemmalla

teeseen saakka.

lämpötila-alueella.

Säädä laitteen työpaine pumppuyksi-

Huomautus: Lämpötila voidaan säätää 60

köstä pienimpään arvoonsa.

°C asti.

Aseta lämmönsäädin asentoon min.

100 °C .

Käyttö kuumalla vedellä/höyryllä

Toimenpiteet puhdistusaineella

Suosittelemme seuraavia puhdistuslämpö-

puhdistamisen jälkeen

tiloja:

Kevyt lika

Käännä puhdistusaineen annostelu-

30-50 °C

venttiilin asentoon "0".

Valkuaispitoinen lika, esim. elintarvike-

Aseta laitekytkin asentoon 1 (käyttö kyl-

teollisuudessa

mällä vedellä).

maks. 60 °C

Huuhdo laitetta avaamalla käsiruisku-

Moottoriajoneuvojen, moottoreiden ja

pistooli vähintään 1 minuutin ajaksi.

koneiden puhdistus

Laitteen kytkeminen pois päältä

60-90 °C

Dekonservointi, erittäin rasvapitoinen

Vaara

lika

Palovammavaara kuuman veden vuoksi!

100-110 °C

Kun laitteessa on käytetty kuumaa vettä tai

höyryä, laitteen on annettava käydä jäähty-

Täyteaineitten sulattaminen, osittainen

mistä varten kylmällä vedellä ja pistoolin ol-

julkisivujen puhdistus

lessa auki vähintään kaksi minuuttia.

enintään 140°C

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

Puhdistus kuumalla vedellä

Sulje veden syöttöputki.

Vaara

Kytke pumppu valintakytkimen avulla

Palovaara!

hetkeksi (noin 5 s.) päälle.

Aseta lämmönsäädin haluttuun lämpö-

Vedä virtapistoke pistorasiasta. Huo-

tilaan.

lehdi, ettet koske pistokkeeseen, kun

kätesi on märät tai kosteat.

Irrota vesiliitäntä.

Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes

laitteessa ei enää ole painetta.

Varmista käsiruiskupistooli.

186 FI

– 8

Laitteen säilytys

Laitteen huuhtominen jäätymisenestoai-

neella

Lukitse suihkuputki laitteen pölysuojan

Huomautus: Noudata jäätymisenestoai-

kiinnittimeen

neen valmistajan antamia käsittelyohjeita.

Kelaa korkeapaineletku ja sähköjohto,

Täytä uimurisäiliö tavallisella jäätymise-

ja ripusta pidikkeeseen.

nestoaineella.

Letkurummulla varustettu laite:

Kytke laite päälle (ilman poltinta), kun-

Suorista korkeapaineletku ennen sen

nes laite on huuhtoutunut kokonaan.

kelaamista.

Näin saavutetaan samalla tietty korroosio-

Kierrä käsikampea myötäpäivään (nuo-

suoja.

len suuntaan).

Säilytys

Huomautus: Älä nurjauta korkeapainelet-

kua ja sähköjohtoa.

Varo

Suojaaminen pakkaselta

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.

Varo

Pakkanen rikkoo huolimattomasti vedestä

Kuljetus

tyhjennetyn laitteen.

Kuva 11

Sijoita laite paikkaan, jonka lämpötila ei

Varo

laske nollan alapuolelle.

Vaurioitumisvaara! Kun siirrät laitetta haa-

Jos laite on liitetty hormiin, on otettava huo-

rukkatrukilla, toimi kuvan mukaisesti.

mioon seuraavaa:

Varo

Varo

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

Hormin kautta tuleva kylmä ilma saattaa

ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.

vaurioittaa laitetta.

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

Erota laite hormista, kun ulkoilman läm-

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

pötila on alle 0 °C.

ralta kulloinkin voimassa olevien

Jos varastointi on mahdollista vain olosuh-

ohjesääntöjen mukaisesti.

teissa, joissa lämpötila voi laskea nollan

alapuolelle, varastoi laite seisonta-ajaksi.

Hoito ja huolto

Seisonta-aika

Vaara

Jos laitteen käyttötauko on pitkä tai jos lait-

Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku

aiheuttavat loukkaantumisvaaran.

teen säilytys on mahdollista vain olosuh-

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

teissa, joissa lämpötila voi laskea nollan

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

alapuolelle:

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

Poista vesi.

Sulje vedensyöttökanava.

Huuhdo laite jäätymisenestoaineella.

Kytke pumppu valintakytkimen avulla

Tyhjennä puhdistusainesäiliö.

hetkeksi (noin 5 s.) päälle.

Veden poistaminen

Vedä virtapistoke pistorasiasta. Huo-

Ruuvaa vedentuloletku ja korkeapaine-

lehdi, ettet koske pistokkeeseen, kun

letku irti.

kätesi on märät tai kosteat.

Ruuvaa tulojohto irti kattilan pohjasta, ja

Irrota vesiliitäntä.

anna lämpövastuksen käydä tyhjänä.

Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes

Anna laitteen käydä enintään 1 min,

laitteessa ei enää ole painetta.

kunnes pumppu ja johdot ovat tyhjät.

Varmista käsiruiskupistooli.

Anna laitteen jäähtyä.

– 9

187FI

Kärcher-jälleenmyyjäsi antaa lisätietoja

Aseta letku paikoilleen.

säännöllisestä teknisestä varmuustar-

Kiristä lukkomutteri tiukalle.

kastuksesta tai huoltosopimuksen sol-

Puhdista puhdistusaineen imuletkun

mimisesta.

suodatin

Huoltovälit

Irrota puhdistusaineen imuletku.

Puhdista suodatin vedellä ja aseta se

Viikoittain

takaisin paikoilleen.

Puhdista vesiliitännän sihti.

Öljyn vaihtaminen

Puhdista hienosuodatin.

Varaa öljynvaihtoa varten valmiiksi noin

Tarkista öljymäärä.

1 litran vetoinen säiliö.

Varo

Löysää öljynpoistoruuvi.

Jos öljy on maitomaista, ota yhteys Kär-

cher-asiakaspalveluun.

Hävitä jäteöljy ympäristöystävällisellä ta-

valla tai vie se keräyspisteeseen.

Kuukausittain

Puhdista alivesisuojan sihti.

Kierrä öljynpoistoruuvi jälleen kiinni.

Puhdista puhdistusaineen imuletkun

Täytä öljysäiliö hitaasti "MAX" -merkin-

suodatin.

tään asti.

Huomautus: Ilmakuplien pitää voida pois-

500 käyttötunnin jälkeen ja vähintään

tua.

vuosittain

Katso sopiva öljylaatu teknisistä tie-

Vaihda öljy.

doista.

Toistuvasti viimeistään joka 5. vuosi

Häiriöapu

Paineen tarkastus valmistajan ohjeiden

mukaisesti.

Vaara

Huoltotyöt

Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku

aiheuttavat loukkaantumisvaaran.

Puhdista vesiliitännän sihti

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

Poista sihti.

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Puhdista sihti vedellä ja aseta se takai-

Pumpun merkkivalo

sin paikoilleen.

Hienosuodattimen puhdistaminen

1x vilkku

Poista laitteesta paine.

Öljynpuute

Kierrä hienosuodatin irti pumpusta.

Lisää öljyä.

Irrota hienosuodatin ja poista suodatin-

2x vilkkua

panos.

Vuoto korkeapainejärjestelmässä

Puhdista suodatinpanos puhtaalla ve-

Tarkista korkeapainejärjestelmän ja lii-

dellä tai paineilmalla.

tosten tiiviys.

Kokoa yhteen päinvastaisessa järjes-

3x vilkkua

tyksessä.

Järjestelmään ei tule vettä

Puhdista alivesisuojan sihti.

Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot.

Irrota lukkomutteri ja poista letku.

4x vilkkua

Poista sihti.

Vedenpuutesuojan reed-kytkin on juut-

Huomautus: Kierrä tarvittaessa ruuvia M8

tunut.

noin 5 mm sisään ja irrota sihti.

Tarkasta vedenpuutesuoja.

Puhdista sihti vedellä.

Työnnä sihti paikoilleen.

188 FI

– 10

Pyörimissuunta-merkkivalo vilkkuu

3x vilkkua

Järjestelmänhoito-tunnistin on rikki

(ei HDS 7/11, HDS 7/12)

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Kuva 12

4x vilkkua

Vaihda laitepistokkeen napaisuus.

Lämpötila-anturi on rikki

Käyttövalmiuden merkkivalo

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

sammuu

Huollon merkkivalo

Ei verkkojännitettä, katso "Laite ei toimi".

Huoltoväli on kulunut

Moottorin merkkivalo

Suorita huoltotyöt.

1x vilkku

Polttoaineen merkkivalo palaa

Kontaktorivirhe

Polttoainesäiliö on tyhjä.

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

Polttoaineen lisääminen.

Kytke laite päälle.

Häiriö ilmenee uudelleen.

Järjestelmähoidon merkkivalo

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

palaa

2x vilkkua

Huomautus: Polttimen käyttö on mahdol-

Moottori ylikuormitettu/ylikuumentunut

lista enää 5 tunnin ajan.

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

Järjestelmänhoidon säiliö on tyhjä, tek-

nisistä syistä säiliöön jää aina hieman

Anna laitteen jäähtyä.

ainetta.

Kytke laite päälle.

Täytä järjestelmänhoito.

Häiriö ilmenee uudelleen.

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Järjestelmähoidon merkkivalo

3x vilkkua

vilkkuu

Virhe jännitteen syötössä.

Huomautus: Polttimen käyttö ei enää ole

Tarkista sähköjohto ja sulakkeet.

mahdollista.

4x vilkkua

Järjestelmänhoidon säiliö on tyhjä.

Virrankulutus liian suuri.

Täytä järjestelmänhoito.

Tarkista sähköjohto ja sulakkeet.

Puhdistusaineen 1 merkkivalo

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

palaa (vain HDS 12/18)

Poltinhäiriön merkkivalo

Puhdistusainesäiliö 1 on tyhjä.

Täytä säiliö puhdistusaineella.

1x vilkku

Palokaasujen lämpötilan rajoitin on

Puhdistusaineen 2 merkkivalo

lauennut.

palaa (vain HDS 12/18)

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

Puhdistusainesäiliö 2 on tyhjä.

Anna laitteen jäähtyä.

Täytä säiliö puhdistusaineella.

Kytke laite päälle.

Häiriö ilmenee uudelleen.

Laite ei toimi

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Ei verkkovirtaa

2x vilkkua (optio)

Tarkista verkkoliitäntä ja sähköjohto.

Liekintunnistin on kytkenyt polttimen

pois päältä.

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

– 11

189FI

Laite ei muodosta painetta

Laite ei ime puhdistusainetta

Ilmaa järjestelmässä

Anna laitteen käydä puhdistusaineen

Ilmaa pumppu:

annostusventtiilin ollessa auki ja veden-

Käännä puhdistusaineen annostelu-

kierron ollessa suljettuna, kunnes uimu-

venttiilin asentoon "0".

risäiliö on tyhjentynyt ja paine laskee

"0" baariin.

Käynnistä ja sammuta laite useita ker-

toja valintakytkimellä käsiruiskun olles-

Avaa vedenkierto uudelleen.

sa auki.

Jos pumppu ei ime vieläkään puhdistusai-

Kierrä pumppuyksikön paine-/määrä-

netta, siihen voi olla seuraavat syyt:

säädin auki ja kiinni käsiruiskupistoolin

Puhdistusaineen imuletkun suodatin li-

ollessa avattuva.

kaantunut

Huomautus: Irrottamalla korkeapaineaine-

Puhdista suodatin.

letku korkeapaineliitännästä ilmaus tapah-

Takaiskuventtiili on juuttunut

tuu nopeammin.

Vedä puhdistusaineletku irti ja irrota ta-

Jos puhdistusainesäiliö on tyhjä, täytä se.

kaiskuventtiili tylpällä esineellä.

Tarkista liitännät ja johdot.

Poltin ei syty

Paine on säädetty "MIN"-tasolle

Järjestelmänhoidon säiliö on tyhjä.

Säädä paine "MAX"-tasolle

Täytä järjestelmänhoito.

Vesiliitännän sihti on likaantunut

Polttoainesäiliö on tyhjä.

Puhdista sihti.

Polttoaineen lisääminen.

Puhdista hienosuodatin, uusi tarvittaessa.

Järjestelmään ei tule vettä

Veden tulomäärä liian pieni.

Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot.

Tarkista vedentulomäärä (katso Tekni-

set tiedot).

Puhdista alivesisuojan sihti.

Polttoainesuodatin likaantunut

Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen

Vaihda polttoainesuodatin.

Pumppu ei ole tiivis

Ei sytytyskipinää

Huomautus: Sallittu määrä 3 pisaraa/mi-

Tarkastuta laite asiakaspalvelussa, jos

nuutissa.

sytytyskipinä ei näy tarkastuslasin kaut-

Jos laite on hyvin epätiivis, tarkastuta

ta, kun laitetta käynnistetään.

se asiakaspalvelussa.

Lämpötila ei nouse kuumavesikäy-

Laite sammuu ja käynnistyy

tössä säädetylle tasolle

jatkuvasti käsiruiskun ollessa

Käyttöpaine/syöttömäärä liian suuri

suljettuna

Pienennä työpainetta/vesimäärää

Vuoto korkeapainejärjestelmässä

pumppuyksikön paineen-/määränsää-

Tarkista korkeapainejärjestelmän ja lii-

döstä.

tosten tiiviys.

Lämpövastus karstoittunut

Puhdistuta lämpövastuksesta karsta

asiakaspalvelussa.

Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy

tarkastuttaa asiakaspalvelussa.

190 FI

– 12

Takuu

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

tä mahdollisesti aiheutuvat virheet laittees-

sa korjaamme takuuaikana maksutta.

Varusteet ja varaosat

Huomautus: Kun laite on liitetty savupiip-

puun tai kun laite ei ole näkyvillä, suositte-

lemme liekinvalvonnan asentamista

(optio).

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset

lisävarusteet ja varaosat takaavat, että

laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja

häiriöttömästi.

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

– 13

191FI

EU-standardinmukaisuusto-

Mainitun paikan nimi:

distus

97/23/EG:tä varten

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

Am Grauen Stein

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

51105 Köln

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

Tunnusnumero 0035

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

Sertifikaatti-nro.:

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

01 202 111/Q-08 0003

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-

voimassa.

sointimenetelmä

Tuote: korkeapainepesuri

2000/14/EY

Tyyppi: 1.071-xxx

Liite V

Tyyppi: 1.077-xxx

Äänen tehotaso dB(A)

Yksiselitteiset EU-direktiivit

HDS 8/17

97/23/EY

Mitattu: 86

2006/42/EY (+2009/127/EY)

Taattu: 88

2004/108/EY

HDS 10/20

1999/5/EY

Mitattu: 88

2000/14/EY

Taattu: 90

Rakenneryhmän luokka

HDS 12/18

II

Mitattu: 88

Yhdenmukaisuusmenettely

Taattu: 90

Moduuli H

Kuumennuskierukka

5.957-902

Yhdenmukaisuusarvio moduuli H

Turvaventtiili

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

Yhdenmukaisuusarvio pykälä 3, kohta 3

puolesta ja sen valtuuttamina.

Ohjauslohko

Yhdenmukaisuusarvio moduuli H

sekalaisetputkijohdot

Yhdenmukaisuusarvio pykälä 3, kohta 3

CEO

Head of Approbation

Sovelletut harmonisoidut standardit

Dokumentointivaltuutettu:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

S. Reiser

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

EN 62233: 2008

71364 Winnenden (Germany)

HDS 8/17:

Puh.: +49 7195 14-0

EN 61000–3–3: 2008

Faksi: +49 7195 14-2212

HDS 10/20, HDS 12/18:

EN 61000–3–11: 2000

Winnenden, 2011/05/01

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

Käytetyt spesifikaatiot:

AD 2000 mukailtuna

TRD 801 mukailtuna

192 FI

– 14

Tekniset tiedot

HDS 7/11

HDS 7/12 *AU HDS 8/17

HDS 8/17

Classic *KAP

Classic *KAP

*AU/Classic

*EU

Verkkoliitäntä

Jännite V 220 240 220 400-420

Virtatyyppi Hz 1~ 60 1~ 50 3~ 60 3~ 50

Liitosjohto kW 3,4 3,4 5,5 5,5

Sulake (hidas) A 16 15 32 16

Suojatyyppi -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Kotelointiluokka -- I I I I

Suurin sallittu verkkovastus Ohmia (0,321+

(0,321+

-- --

j0,200)

j0,200)

Vesiliitäntä

Tulolämpötila (maks.) °C 30 30 30 30

Tulomäärä (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1100 (18,3) 1100 (18,3)

Imukorkeus otettaessa vettä avosäiliös-

m 0,5 0,5 0,5 0,5

tä (veden lämpötila 20°C)

Tulopaine (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Suoritustiedot

Syöttömäärä, vesi l/h (l/min) 350-700 (5,8-

350-700 (5,8-

400-800 (6,7-

400-800 (6,7-

11,7)

11,7)

13,3)

13,3)

Käyttöpaine, vesi (vakiosuuttimella) MPa (bar) 3-11 (30-110) 3-12 (30-120) 3-17 (30-170) 3-17 (30-170)

Maks. käyttöpaine (varmuusventtiili) MPa (bar) 14 (140) 15 (150) 20,5 (205) 20,5 (205)

Syöttömäärä, höyrykäyttö l/h (l/min) 330-360 (5,5-

330-360 (5,5-

340-420 (5,6-

340-420 (5,6-

6)

6)

7)

7)

Maks. käyttöpaine, höyrykäyttö (höy-

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

rysuuttimella)

Osa-nro Höyrysuutin -- 2.885-039.0 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-119.0

Maks. työskentelylämpötila, kuuma vesi °C 98 98 98 98

Työskentelylämpötila, höyrykäyttö °C 155 155 155 155

Puhdistusaineen imeminen l/h (l/min) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-50 (0-0,8)

Polttimen teho kW 53 53 63 63

Maksimi lämmitysöljykulutus kg/h 4,6 4,6 5,3 5,3

Maks. käsiruiskupistoolin takaiskuvoima N 17,9 17,9 24,3 24,3

Suutinkoot -- 048 048 047 047

Mitatut arvot EN 60355-2-79 mukaisesti

Melupäästö

Äänenpainetaso L

pA

dB(A) 70 70 71 71

Epävarmuus K

pA

dB(A) 2222

Äänitehotaso L

WA

+ epävarmuus K

WA

dB(A) 88 88 88 88

Käsi-käsivarsi tärinäarvo

2

Käsiruiskupistooli m/s

1,1 1,1 1,0 1,0

2

Suihkuputki m/s

3,4 3,4 3,4 3,4

2

Epävarmuus K m/s

1,0 1,0 1,0 1,0

Käyttöaineet

Polttoaine -- Polttoöljy EL

Polttoöljy EL

Polttoöljy EL

Polttoöljy EL

tai diesel-polt-

tai diesel-polt-

tai diesel-polt-

tai diesel-polt-

toaine

toaine

toaine

toaine

Öljyn määrä l 0,75 0,75 0,75 0,75

Öljyn laatu -- 0W40 0W40 SAE 90 SAE 90

Mitat ja painot

Pituus x leveys x korkeus mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

1060

Tyypillinen käyttöpaino, M/S kg 146 146 155 155

Tyypillinen käyttöpaino, MX/SX kg 154 154 163 163

Polttoainesäiliö l 25 25 25 25

Puhdistusainesäiliö l 10+20 10+20 10+20 10+20

– 15

193FI

HDS 10/20

HDS 10/20

HDS 12/18

HDS 12/18

Classic *KAP

*AU/Classic

Classic *KAP

*AU/Classic

*EU

*EU

Verkkoliitäntä

Jännite V 220 400-420 220 400-420

Virtatyyppi Hz 3~ 60 3~ 50 3~ 60 3~ 50

Liitosjohto kW 7,8 7,8 8,4 8,4

Sulake (hidas) A 32 16 32 16

Suojatyyppi -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Kotelointiluokka -- I I I I

Suurin sallittu verkkovastus Ohmia -- (0,169+

(0,163+

(0,163+

j0,105)

j0,102)

j0,102)

Vesiliitäntä

Tulolämpötila (maks.) °C 30 30 30 30

Tulomäärä (min.) l/h (l/min) 1500 (25) 1300 (21,7) 1500 (25) 1500 (25)

Imukorkeus otettaessa vettä avosäiliös-

m 0,5 0,5 0,5 0,5

tä (veden lämpötila 20°C)

Tulopaine (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Suoritustiedot

Syöttömäärä, vesi l/h (l/min) 500-1000

500-1000

600-1200 (10-

600-1200 (10-

(8,3-16,7)

(8,3-16,7)

20)

20)

Käyttöpaine, vesi (vakiosuuttimella) MPa (bar) 5-20 (50-200) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180) 3-18 (30-180)

Maks. käyttöpaine (varmuusventtiili) MPa (bar) 24 (240) 24 (240) 21,5 (215) 21,5 (215)

Syöttömäärä, höyrykäyttö l/h (l/min) 460-505 (7,6-

460-505 (7,6-

550-610 (9,1-

550-610 (9,1-

8,4)

8,4)

10,1)

10,1)

Maks. käyttöpaine, höyrykäyttö (höy-

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

rysuuttimella)

Osa-nro Höyrysuutin -- 2.885-041.0 2.885-041.0 2.885-120.0 2.885-120.0

Maks. työskentelylämpötila, kuuma vesi °C 98 98 98 98

Työskentelylämpötila, höyrykäyttö °C 155 155 155 155

Puhdistusaineen imeminen l/h (l/min) 0-60 (0-1) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2) 0-72 (0-1,2)

Polttimen teho kW 83 75 91 91

Maksimi lämmitysöljykulutus kg/h 6,7 6,4 7,7 7,7

Maks. käsiruiskupistoolin takaiskuvoima N 33,0 33,0 37,6 37,6

Suutinkoot -- 054 054 068 068

Mitatut arvot EN 60355-2-79 mukaisesti

Melupäästö

Äänenpainetaso L

pA

dB(A) 73 73 73 73

Epävarmuus K

pA

dB(A) 2222

Äänitehotaso L

WA

+ epävarmuus K

WA

dB(A) 90 90 90 90

Käsi-käsivarsi tärinäarvo

2

Käsiruiskupistooli m/s

1,2 1,2 1,5 1,5

2

Suihkuputki m/s

5,2 5,2 4,8 4,8

2

Epävarmuus K m/s

1,0 1,0 1,0 1,0

Käyttöaineet

Polttoaine -- Polttoöljy EL

Polttoöljy EL

Polttoöljy EL

Polttoöljy EL

tai diesel-polt-

tai diesel-polt-

tai diesel-polt-

tai diesel-polt-

toaine

toaine

toaine

toaine

Öljyn määrä l 1,0 1,0 1,0 1,0

Öljyn laatu -- SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90

Mitat ja painot

Pituus x leveys x korkeus mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

1060

Tyypillinen käyttöpaino, M/S kg 175 175 178 178

Tyypillinen käyttöpaino, MX/SX kg 182 182 185 185

Polttoainesäiliö l 25 25 25 25

Puhdistusainesäiliö l 10+20 10+20 10+20 10+20

194 FI

– 16

Toistuvat tarkastukset

Huomautus: Tarkastusten aikavälien on oltava kussakin maassa voimassa olevien kansal-

listen vaatimusten mukaiset.

Tarkastuksen suorit-

Ulkoinen tarkas-

Sisäinen tarkas-

Lujuustarkastus

taja:

tus

tus

Nimi Pätevän henkilön

Pätevän henkilön

Pätevän henkilön

allekirjoitus/päivä-

allekirjoitus/päivä-

allekirjoitus/päivä-

ys

ys

ys

Nimi Pätevän henkilön

Pätevän henkilön

Pätevän henkilön

allekirjoitus/päivä-

allekirjoitus/päivä-

allekirjoitus/päivä-

ys

ys

ys

Nimi Pätevän henkilön

Pätevän henkilön

Pätevän henkilön

allekirjoitus/päivä-

allekirjoitus/päivä-

allekirjoitus/päivä-

ys

ys

ys

Nimi Pätevän henkilön

Pätevän henkilön

Pätevän henkilön

allekirjoitus/päivä-

allekirjoitus/päivä-

allekirjoitus/päivä-

ys

ys

ys

Nimi Pätevän henkilön

Pätevän henkilön

Pätevän henkilön

allekirjoitus/päivä-

allekirjoitus/päivä-

allekirjoitus/päivä-

ys

ys

ys

Nimi Pätevän henkilön

Pätevän henkilön

Pätevän henkilön

allekirjoitus/päivä-

allekirjoitus/päivä-

allekirjoitus/päivä-

ys

ys

ys

– 17

195FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Προστασία περιβάλλοντος

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

Τα υλικά συσκευασίας είναι

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

συσκευασίες στα οικιακά απορ-

επόμενο ιδιοκτήτη.

ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-

Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε

μα επαναχρησιμοποίησης.

οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

αρ. 5.951-949.0!

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία

Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-

θα πρέπει να μεταφέρονται σε

ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-

σύστημα επαναχρησιμοποίη-

σωπό σας.

σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και

Κατά την αποσυσκευασία ελέγξτε το

παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται

περιεχόμενο του κουτιού. Για το παρα-

να καταλήγουν στο περιβάλλον.

δοτέο υλικό, βλ. Εικόνα 1.

Για το λόγο

αυτόν η διάθεση πα-

Πίνακας περιεχομένων

λιών συσκευών πρέπει να γίνε-

ται σε κατάλληλα συστήματα

Προστασία περιβάλλοντος . EL . . 1

συλλογής.

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών EL . . 1

Το μηχανέλαιο, το πετρέλαιο θέρμανσης,

Σύνοψη. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 2

το καύσιμο ντίζελ και η βενζίνη δεν πρέπει

Σύμβολα στη συσκευή . . . . EL . . 3

να καταλήγουν στο περιβάλλον. Προστα-

Χρήση σύμφωνα με τους κανονι-

τέψτε το έδαφος και αποσύρετε παλιά λά-

σμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 3

δια με οικολογικό τρόπο.

Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . 3

Διατάξεις ασφαλείας. . . . . . EL . . 3

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . 4

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . 7

www.kaercher.com/REACH

Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . 11

Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . 11

Σύμβολα στο εγχειρίδιο

Φροντίδα και συντήρηση . . EL . 11

οδηγιών

Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . 12

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . 15

Κίνδυνος

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . 15

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-

Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. EL . 16

τισμό ή θάνατο.

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . 17

Επαναλαμβανόμενοι έλεγχοι EL . 19

Προειδοποίηση

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-

ματισμό ή θάνατο.

Προσοχή

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-

ματισμό ή υλικές βλάβες.

196 EL

– 1

26 Άνοιγμα πλήρωσης καυσίμου

Σύνοψη

27 Λαβή μεταφοράς

28 Πεδίο χειρισμού

Στοιχεία της συσκευής

29 Καπάκι θήκης εξαρτημάτων

Εικόνα 1

30 Θήκη εξαρτημάτων

1 Κάλυμμα μηχανής

31 Πινακίδα τύπου

2 Στήριγμα σωλήνα ψεκασμού

32 Ασφάλεια καπακιού

(αμφίπλευρα)

33 Δοχείο λαδιού

3 Στόμιο πλήρωσης για το προϊόν φροντί-

34 Ρυθμιστής πίεσης/ποσότητας στη μο-

δας συστήματος Advance RM 110/

νάδα άντλησης

RM 111

35 Βίδα εκροής λαδιού

4 Τροχαλία διεύθυνσης με φρένο ακινη-

36 Βαλβίδα αντεπιστροφής της μονάδας

τοποίησης

αναρρόφησης απορρυπαντικού

5 Σημείο στερέωσης για μεταφορά

37 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης

(αμφίπλευρα)

απορρυπαντικού 1 με

φίλτρο

6 Τροχός

38 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης

7 Σετ σύνδεσης νερού

απορρυπαντικού 2 με φίλτρο

8 Σύνδεση υψηλής πίεσης

39 Φίλτρο καυσίμων

(μόνον M/S)

40 Διακόπτης συντήρησης

9 Σετ μονωτικού δακτυλίου (για αντικατά-

41 Ασφάλεια έλλειψης νερού με σίτα

σταση)

42 Δοχείο με πλωτήρα

10 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης

43 Λεπτό φίλτρο (νερό)

11 Πιστολέτο χειρός

Πεδίο χειρισμού

12 σωλήνας

εκτόξευσης

13 Ακροφύσιο υψηλής πίεσης (ανοξείδω-

Εικόνα 2

τος χάλυβας

A Διακόπτης συσκευής

14 Ακροφύσιο ατμού (ορείχαλκος)

B Ρυθμιστής θερμοκρασίας

15 Ρυθμιστής πίεσης/ποσότητας στο πι-

C Βαλβίδα ρύθμισης δόσης απορρυπα-

στολέτο χειρός

ντικού

16 Μάνταλο ασφαλείας του πιστολέτου

D Μανόμετρο

χειρός

1 Ενδεικτική λυχνία αντλίας

17 Καλώδιο ρεύματος

2 Ενδεικτική λυχνία κατεύθυνσης περι-

18 Αναδιπλούμενη θήκη

στροφής

(μόνον M/S)

(όχι για HDS 7/11, HDS 7/12)

19 Σύνδεση νερού με φίλτρο

3 Ενδεικτική λυχνία λειτουργικής ετοιμό-

20 Άνοιγμα εκροής του ελαστικού σωλήνα

τητας

υψηλής πίεσης

4 Ενδεικτική λυχνία

καυσίμου

(μόνον MX/SX)

5 Ενδεικτική λυχνία απορρυπαντικού 1

21 Χοάνη

(μόνον HDS 12/18)

22 Στόμιο πλήρωσης απορρυπαντικού 2

6 Ενδεικτική λυχνία κινητήρα

23 Χειροστρόφαλος για τον κύλινδρο εύκα-

7 Ενδεικτική λυχνία βλάβης στον καυστήρα

μπτου σωλήνα

8 Ενδεικτική λυχνία συντήρησης

(μόνον MX/SX)

9 Ενδεικτική λυχνία φροντίδας συστήματος

24 Στόμιο πλήρωσης απορρυπαντικού 1

10 Ενδεικτική λυχνία απορρυπαντικού 2

25 Τύμπανο εύκαμπτου σωλήνα

(μόνον HDS 12/18)

(μόνον MX/SX)

– 2

197EL

Η διάταξη θέρμανσης της συσκευής εί-

Αναγνωριστικό χρώματος

ναι μια μονάδα καύσης. Οι μονάδες

Τα χειριστήρια για τη διαδικασία καθα-

καύσης θα πρέπει να υποβάλλονται τα-

ρισμού είναι κίτρινα.

κτικά σε έλεγχο, σύμφωνα με τις εκά-

Τα χειριστήρια για τη συντήρηση και το

στοτε προδιαγραφές της εθνικής

σέρβις είναι ανοικτά γκρίζα.

νομοθεσίας.

Σύμφωνα με τις ισχύουσες εθνικές δια-

Σύμβολα στη συσκευή

τάξεις, αυτή η συσκευή καθαρισμού

Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση

υψηλής πίεσης πρέπει να τεθεί για

μπορεί να αποδειχτεί επικίνδυ-

πρώτη φορά σε επαγγελματική λειτουρ-

νος σε περίπτωση μη προσήκου-

γία από ένα εξουσιοδοτημένο άτομο. Η

σας χρήσης. Η δέσμη δεν πρέπει να

KΔRCHER έχει ήδη εκτελέσει και τεκ-

κατευθύνεται πάνω σε άτομα, ζώα, ενεργο-

μηριώσει αυτή την πρώτη ενεργοποίη-

ποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην ίδια

ση για σας. Μπορείτε να απευθυνθείτε

τη συσκευή.

στον τοπικό συνεργάτη της KΔRCHER

για τα σχετικά έγγραφα τεκμηρίωσης.

Χρήση σύμφωνα με τους

Εάν ζητήσετε τα έγγραφα τεκμηρίωσης,

κανονισμούς

έχετε εύκαιρους τους αριθμούς των

εξαρτημάτων και τον αριθμό εργοστασί-

Καθαρισμός: μηχανών, οχημάτων, κτιρίων,

ου της συσκευής.

εργαλείων

, προσόψεων, βεραντών, εργα-

Σας εφιστούμε την προσοχή στο γεγο-

λείων κηπουρικής κ.τ.λ.

νός, ότι σύμφωνα με τις ισχύουσες εθνι-

Κίνδυνος

κές διατάξεις η συσκευή πρέπει να

Κίνδυνος τραυματισμού! Σε περίπτωση λει-

ελέγχεται κατά καιρούς από ένα εξουσι-

τουργίας σε πρατήρια βενζίνης ή άλλους

οδοτημένο άτομο. Απευθυνθείτε σχετι-

επικίνδυνους χώρους, να τηρούνται οι ανά-

κά στον τοπικό συνεργάτη της

λογες προδιαγραφές ασφαλείας.

KΔRCHER.

Λύματα που περιέχουν ορυκτέλαια δεν

Διατάξεις ασφαλείας

επιτρέπεται να καταλήγουν στο υπέδα-

φος, στα ύδατα ή στο σύστημα αποχέτευ-

Τα συστήματα ασφαλείας χρησιμεύουν για

σης. Συνεπώς το πλύσιμο κινητήρων ή της

την προστασία του χρήστη και δεν επιτρέ-

κάτω πλευράς οχημάτων επιτρέπεται

πεται να τεθούν

εκτός λειτουργίας ή να

μόνο σε κατάλληλους χώρους που διαθέ-

αγνοηθεί η λειτουργία τους.

τουν διαχωριστή λαδιών.

Βαλβίδα υπερχείλισης με δύο

διακόπτες

Υποδείξεις ασφαλείας

Μειώνοντας την ποσότητα νερού στην

Δώστε προσοχή στις εκάστοτε προδια-

κεφαλή της αντλίας ή με το σύστημα

γραφές της εθνικής νομοθεσίας σχετικά

ρύθμισης Servopress ανοίγει η βαλβίδα

με τις εκπομπές υγρών.

υπερχείλισης και ένα μέρος του νερού

Δώστε προσοχή στις εκάστοτε διατά-

επιστρέφει στην πλευρά αναρρόφησης

ξεις της εθνικής νομοθεσίας σχετικά με

της αντλίας.

την αποτροπή ατυχημάτων Οι συσκευ-

Εάν κλείσει το πιστολέτο, με αποτέλε-

ές εκπομπής υγρών θα πρέπει να υπο-

σμα όλο το νερό να επιστρέφει στην

βάλλονται σε έλεγχο σε τακτικά

πλευρά αναρρόφησης της αντλίας, ο

διαστήματα και τα αποτελέσματα του

πρεσσοστάτης της βαλβίδας υπερχείλι-

ελέγχου θα πρέπει να καταγράφονται

σης απενεργοποιεί την αντλία.

και να φυλάσσονται.

198 EL

– 3

Εάν ανοίξετε πάλι το πιστολέτο, τότε ο

Συναρμολόγηση της λαβής

διακόπτης πίεσης στην κεφαλή του κυ-

μεταφοράς

λίνδρου ενεργοποιεί εκ νέου την αντλία.

Η βαλβίδα υπερπλήρωσης ρυθμίζεται και

Εικόνα 3

μολυβδοσφραγίζεται στο εργοστάσιο. Η

Προσοχή

ρύθμισή της γίνεται αποκλειστικά από την

Αναρτήστε τους αγωγούς τροφοδοσίας

υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.

ρεύματος στον οδηγό καλωδίου της δεξιάς

Βαλβίδα ασφάλειας

λαβής. Φροντίστε να μην προκληθεί βλάβη

στο καλώδιο.

Η βαλβίδα ασφάλειας ανοίγει σε περί-

Πλήρωση φροντίδας συστήματος

πτωση βλάβης της βαλβίδας υπερχείλι-

σης ή του πρεσσοστάτη.

Υπόδειξη: Για την προστασία της συσκευ-

Η βαλβίδα ασφάλειας ρυθμίζεται και μολυ-

ής ο καυστήρας απενεργοποιείται με καθυ-

βδοσφραγίζεται στο εργοστάσιο. Η ρύθμι-

στέρηση 5 ωρών, όταν η φιάλη φροντίδας

σή της γίνεται αποκλειστικά από την

συστήματος είναι κενή.

υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.

Η φροντίδα συστήματος εμποδίζει απο-

τελεσματικά την επασβέστωση της θερ-

Ασφάλεια έλλειψης νερού

μαντικής σπείρας κατά τη λειτουργία με

Η ασφάλεια έλλειψης νερού αποτρέπει

ασβεστούχο νερό βρύσης. Προστίθεται

την ενεργοποίηση του καυστήρα σε πε-

στάγδην στο στόμιο του δοχείου με

ρίπτωση έλλειψης νερού.

πλωτήρα.

Το φίλτρο αποτρέπει τη ρύπανση της

Η δόση έχει ρυθμιστεί από το εργοστά-

ασφάλειας και πρέπει να καθαρίζεται

σιο για μέτριο βαθμό σκληρότητας νε-

τακτικά.

ρού.

Ελεγκτής θερμοκρασίας

Υπόδειξη: Ένα δείγμα του προϊόντος περι-

λαμβάνεται στο υλικό που παραδίδεται μαζί

καυσαερίων

με τη συσκευή.

Ο ελεγκτής θερμοκρασίας καυσαερίων

Γεμίστε τη φροντίδα συστήματος.

απενεργοποιεί τη συσκευή όταν επιτευ-

Ρύθμιση της δοσολογίας του υγρού

χθεί η μέγιστη θερμοκρασία καυσαερί-

ων.

φροντίδας συστήματος Advance

RM 110/RM 111

Έναρξη λειτουργίας

Ενημερωθείτε για τη σκληρότητα του

Προειδοποίηση

νερού στην περιοχή σας:

Κίνδυνος τραυματισμού! Η συσκευή, οι

από την τοπική υπηρεσία ύδρευσης,

αγωγοί προσαγωγής, το λάστιχο υψηλής

με ένα μετρητή σκληρότητας (κωδ. πα-

πίεσης και οι συνδέσεις πρέπει να είναι σε

ραγγελίας 6.768-004).

άψογη κατάσταση. Σε περίπτωση που δεν

Σκληρότητα

Βαθμίδες του διακόπτη συ-

βρίσκονται σε άψογη κατάσταση, η συ-

νερού (°dH)

ντήρησης

σκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί.

Ασφαλίστε το χειρόφρενο.

<3 OFF (χωρίς δοσολόγηση)

3...7 1

7...14 2

14...21 3

>21 4

– 4

199EL

Ρυθμίστε το διακόπτη συντήρησης ανά-

Συναρμολόγηση του πιστολέτου

λογα με τη σκληρότητα του νερού σύμ-

χειρός, του σωλήνα ψεκασμού, του

φωνα με τον πίνακα.

ακροφυσίου και του ελαστικού σω-

Υπόδειξη: Κατά τη χρήση του υγρού φρο-

λήνα υψηλής πίεσης

ντίδας συστήματος Advance 2 RM 111 λά-

βετε υπόψη τα ακόλουθα:

Εικόνα 4

Προστασία από τα άλατα: βλ. πίνακα

Συνδέστε το σωλήνα ψεκασμού στο πι-

Φροντίδα αντλίας και προστασία από

στολέτο χειρός.

μαύρο νερό: Ρυθμίστε το διακόπτη συ-

Σφίξτε την κοχλιωτή

σύνδεση του σω-

ντήρησης στη θέση 3.

λήνα ψεκασμού με το χέρι.

Τοποθετήστε το ακροστόμιο υψηλής πί-

Πλήρωση με καύσιμο

εσης στο ρακόρ.

Κίνδυνος

Συναρμολογήστε το ρακόρ και σφίξτε το

Κίνδυνος έκρηξης! Γεμίστε μόνο με καύσιμο

σταθερά.

ντίζελ ή ελαφρό πετρέλαιο θέρμανσης. Δεν

Συσκευή με τύμπανο ελαστικού σωλήνα:

επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε ακατάλληλα

Συνδέστε το λάστιχο υψηλής πίεσης

καύσιμα, όπως π.χ. βενζίνη.

στη σύνδεση υψηλής πίεσης της συ-

Προσοχή

σκευής.

Μην λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή με κενό

Συσκευή με λαστιχένιο κύλινδρο:

ρεζερβουάρ καυσίμου. Στην περίπτωση

Βιδώστε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής

αυτή θα καταστραφεί η αντλία καυσίμου.

πίεσης στο πιστολέτο χειρός.

Γεμίστε με καύσιμο

Προσοχή

Κλείστε το σφράγισμα του ντεποζίτου.

Ξετυλίγετε πάντα τελείως τον ελαστικό σω-

Σκουπίστε το καύσιμο

που υπερχείλισε.

λήνα υψηλής πίεσης.

Πλήρωση απορρυπαντικού

Συναρμολόγηση του ανταλλακτικού

ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης

Προσοχή

(συσκευή χωρίς τύμπανο

Κίνδυνος τραυματισμού!

περιέλιξης σωλήνα)

Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά προϊόντα

της εταιρίας Karcher.

Εικόνα 5

Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ διαλύτες

Συναρμολόγηση του ανταλλακτικού

(βενζίνη, ακετόνη, αραιωτικά κ.τ.λ.).

ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης

Αποφεύγετε κάθε επαφή με τα μάτια και

(συσκευή με τύμπανο περιέλιξης

το δέρμα.

σωλήνα)

Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφάλει-

ας και χειρισμού του κατασκευαστή των

Εικόνα 6

απορρυπαντικών.

Ξετυλίξτε εντελώς τον ελαστικό σωλήνα

Η εταιρία Karcher προσφέρει μεγάλη

υψηλής πίεσης από το τύμπανο.

γκάμα απορρυπαντικών και μέσων πε-

Περιστρέψτε το τύμπανο περιέλιξης

ριποίησης για κάθε χρήση.

ελαστικού σωλήνα έως ότου το προ-

Ο έμπορος θα σας προσφέρει ευχαρίστως

σαρτημένο ημικύκλιο δείξει προς τα

πά-

τις συμβολές του.

νω. Ξεβιδώστε και τις τρεις βίδες και

Γεμίστε με απορρυπαντικό.

αφαιρέστε το χαλαρωμένο ημικύκλιο.

200 EL

– 5