Karcher HD 715 – страница 9

Инструкция к Автомойке Karcher HD 715

Technické údaje

Typ HD 600 HD 600 HD 715

Zapojenie siete

Napätie V 230 230 400

Druh prúdu Hz 1~ 50 3~ 50

Pripojovací výkon kW 3,0 2,2 4,7

Sieťový istič (pomalý) A 13 10 16

Druh krytia IPX5

2

Predlžovací kábel 10 m mm

1,5

2

Predlžovací kábel 30 m mm

2,5

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 60

Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 900 (15)

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C)

m 0,5

Prívodný tlak (max.)

MPa (bar)

1 (10)

Výkonové parametre

Prevádzkový tlak

MPa (bar)

11 (110) 8 (80) 15 (150)

Max. prevádzkový pretlak

MPa (bar)

12,5 (125)

17,5 (175)

Dopravované množstvo l/h (l/min) 240...650

250...700

250...700

(4...10,8)

(4,2...11,6)

(4,2...11,7)

Veľkosť dýzy 050 065 045

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole

N30

(max.)

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Emisie hluku

Hlučnosť L

pA

dB(A) 78

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 1

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB(A) 98 95

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

2,8 <2,5

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

2,8 <2,5

2

Nebezpečnosť K m/s

1

Prevádzkové látky

Množstvo oleja l 0,5 0,6

Druh oleja SAE 15W40

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka mm 500

Šírka mm 310

Výška mm 350

Hmotnosť bez príslušenstva kg 32,5 32,4 36,5

– 8

161SK

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

Sigurnosni napuci

ja pročitajte ove originalne radne

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

Prije prvog stavljanja u pogon obave-

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

zno pročitajte sigurnosne naputke br.

ka.

5.951-949.0!

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

Pregled sadržaja

žavnih zakonskih propisa za raspršiva-

če tekućine.

Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .1

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .1

žavnih zakonskih propisa o sprječava-

Namjensko korištenje. . . . . HR . . .2

nju nesreća na radu. Raspršivači

Sigurnosni uređaji . . . . . . . HR . . .2

tekućina se moraju redovito podvrgava-

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .2

ti ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki

Prije stavljanja u pogon . . . HR . . .2

put mora sastaviti pismeno izvješće.

Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .2

Simboli u uputama za rad

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .3

Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5

Opasnost

Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .5

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .5

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .5

smrt.

Pričuvni dijelovi . . . . . . . . . HR . . .6

Upozorenje

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .6

Za eventualno opasnu situaciju koja može

EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .6

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .7

Oprez

Sastavni dijelovi uređaja

Za eventualno opasnu situaciju koja može

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

1Ručna prskalica

nu štetu.

2 Poluga ručne prskalice

Simboli na aparatu

3 Sigurnosna poluga

4 Cijev za prskanje

Visokotlačni mlazovi mogu pri

5 Visokotlačno crijevo

nestručnom rukovanju biti opa-

sni. Mlaz se ne smije usmjeravati

6 Sklopka uređaja

na osobe, životinje, aktivnu električnu opre-

7 Strujni kabel

mu ili na sam uređaj.

8 Crijevo za usis sredstva za pranje s po-

desivim filtrom (ventil za doziranje)

Upozorenje

9 Priključak za vodu s mrežicom

Vodite računa o propisima vodoopskrbnog

poduzeća.

10 Priključak visokog tlaka

Sukladno važećim propisima ure-

11 Manometar

đaj nikada ne smije raditi na vodo-

12 Regulacija tlaka/protoka

vodnoj mreži bez odvajača.

13 Tlačna sklopka

Potrebno je koristiti prikladni odva-

14 Poklopac uređaja

jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-

15 Okvir cijevi

jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda

16 Spremnik za ulje

koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.

17 Mlaznica

Oprez

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

de, a ne izravno na uređaj!

162 HR

– 1

Namjensko korištenje

Motorno i loživo ulje, diesel i benzin ne

smiju dospjeti u okoliš. Molimo Vas da šti-

Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo

tite tlo i staro ulje zbrinete u skladu s pro-

za čćenje niskotlačnim mlazom i sred-

pisima.

stvom za pranje (npr. čćenje strojeva,

Napomene o sastojcima (REACH)

vozila, zgrada, alata),

Aktualne informacije o sastojcima možete

za čćenje visokotlačnim mlazom bez

pronaći na stranici:

sredstva za pranje (npr. čćenje fasa-

www.kaercher.com/REACH

da, terasa, vrtnih strojeva).

Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo

Prije stavljanja u pogon

strugalo za prljavštinu kao dio posebnog

pribora.

Raspakiravanje

Sigurnosni uređaji

Prilikom raspakiravanja provjerite sadr-

žaj ambalaže.

Preljevni ventil s tlačnom sklopkom

U slučaju oštećenja pri transportu od-

mah obavijestite prodavača.

Ukoliko se regulacijom tlaka/protoka smanji

količina vode, otvara se preljevni ventil,

Provjera razine ulja

tako da jedan dio vode teče natrag do usi-

Odsijecite vrh poklopca posude za ulje.

sne strane pumpe.

Provjerite razinu ulja u spremniku za

Kada se pusti poluga ručne prskalice, tlač-

ulje.

na sklopka isključuje pumpu i zaustavlja vi-

sokotlačni mlaz. Kada se poluga povuče,

Montaža pribora

pumpa se ponovo uključuje.

Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje

Sigurnosni ventil

(oznake na prstenu moraju biti gore).

Sigurnosni ventil se otvara u slučaju preko-

Cijev za prskanje spojite s ručnom pr-

račenja dopuštenog radnog pretlaka; voda

skalicom.

se vraća natrag do usisne strane pumpe.

Stavljanje u pogon

Preljevni ventil, tlačna sklopka i sigurnosni

ventil su tvornički namješteni i plombirani.

Električni priključak

Podešavanje vrši samo servisna služba.

Upozorenje

Zaštita okoliša

Uređaj se smije priključiti samo na izmjenič-

Materijali ambalaže se mogu

nu struju.

reciklirati. Molimo Vas da am-

Uređaj se smije priključiti samo na električni

balažu ne odlažete u kućne ot-

priključak, koji je elektroinstalater izveo u

patke, već ih predajte kao

skladu s IEC 60364.

sekundarne sirovine.

Napon naveden na natpisnoj pločici mora

se podudarati s naponom izvora struje.

Stari uređaji sadrže vrijedne

Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte

materijale koji se mogu recikli-

tehničke podatke).

rati te bi ih stoga trebalo predati

Preporučamo da ovaj uređaj priključujete

kao sekundarne sirovine. Bate-

samo na utičnicu koja je osigurana zaštit-

rije, ulje i slični materijali ne

nom sklopkom s naznačenom strujom kva-

smiju dospjeti u okoliš. Stoga

ra od 30 mA.

Vas molimo da stare uređaje

Prije svakog rada provjerite ima li na pri-

zbrinete preko odgovarajućih

ključnom kabelu s utikačem oštećenja.

sabirnih sustava.

– 2

163HR

Oštećeni priključni kabel odmah dajte na

Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s i

zamjenu ovlaštenoj servisnoj službi/elektri-

isključite. Postupak ponovite više puta.

čaru.

Stroj nakon toga isključite te ponovo na-

Utikač i spojka upotrijebljenog produžnog

vijte mlaznicu.

kabela moraju biti nepropusni za vodu.

Rukovanje

Koristite produžni kabel dovoljnog popreč-

nog presjeka (vidi tehničke podatke) i u pot-

Opasnost

punosti ga odmotajte s bubnja.

Kod uporabe stroja u opasnim područjima

Neodgovarajući produžni kabeli mogu biti

(na pr. benzinske postaje) valja voditi raču-

opasni. Na otvorenom upotrebljavajte

na o odgovarajućim sigurnosnim propisi-

samo za to dozvoljene i na odgovarajući

ma.

način označene produžne kabele s dovolj-

Upozorenje

nim promjerom vodiča:

Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-

Motore čistite samo na mjestima s odgova-

snu pločicu odnosno tehničke podatke.

rajućim separatorima ulja (zaštita okoliša).

Samo kod HD 600:

Priključak za vodu

Opasnost

Priključivanje na dovod vode

Dugotrajniji rad s uređajem može izazvati

Upozorenje

smetnje krvotoka u rukama uvjetovane vi-

bracijama.

Vodite računa o propisima vodoopskrbnog

Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova-

poduzeća.

nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o

Sukladno važećim propisima ure-

više čimbenika:

đaj nikada ne smije raditi na vodo-

Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-

vodnoj mreži bez odvajača.

sti, utrnulost prstiju).

Potrebno je koristiti prikladni odva-

jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda

ruku nosite tople rukavice.

koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

Oprez

Besprekidan rad je nepovoljniji od rada

sa stankama.

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-

de, a ne izravno na uređaj!

jem i učestalom nastupanju odgovarajućih

Za priključne vrijednosti pogledajte tehnič-

simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-

ke podatke.

ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.

Priključite dovodno crijevo (minimalne

duljine 7,5 m, mininalnog presjeka 3/4")

Rad s visokim tlakom

na priključak stroja za vodu i dovod

Napomena

vode (npr. na pipu).

Ovaj je uređaj opremljen tlačnom sklop-

Napomena

kom. Motor se pokreće samo kada se po-

Dovodno crijevo nije sadržano u isporuci.

vuče poluga prskalice.

Otvorite dovod vode.

Otkočite ručnu prskalicu i povucite pri-

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

padajuću polugu.

Navijte usisno crijevo s filtrom (kataloški

Sklopku uređaja prebacite na "I".

br. 4.440-238.0) na priključak za vodu.

Radni tlak i protok vode možete (konti-

Odzračite stroj:

nuirano) podešavati okretanjem odgo-

Odvijte mlaznicu.

varajućeg podešavača (+/-).

Pustite uređaj da radi sve dok voda ne

Radni tlak se može očitati na manome-

počne izlaziti bez mjehurića.

tru.

164 HR

– 3

Biranje vrste mlaza

Preporučena metoda čćenja

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

Zatvorite ručnu prskalicu.

po suhoj površini i pustite ga da djeluje

Kućište mlaznice okrećite u krug sve dok

(a da se ne osuši).

se željeni simbol ne poklopi s oznakom:

Odvojenu prljavštinu isperite visoko-

tlačnim mlazom.

Visokotlačni plosnati mlaz

Nakon rada filtar potopite u čistu vodu.

(25°) za nečistoću raspodije-

Ventil za doziranje okrenite na najvišu

ljenu po većoj površini

koncentraciju sredstva za pranje. Po-

Visokotlačni okrugli mlaz (0°)

krenite uređaj i ispirajte u trajanju od

za posebno tvrdokornu neči-

jedne minute.

stoću

Prekid rada

Niskotlačni plosnati mlaz

(CHEM) za rad sa sredstvom

Pustite polugu ručne prskalice - uređaj

za pranje ili čćenje pod ni-

se isključuje.

žim tlakom

Ponovo povucite polugu ručne prskali-

ce - uređaj se iznova uključuje.

Bezkontaktnim prebacivanjem možete bi-

rati između okruglog ili plosnatog mlaza:

Isključivanje uređaja

Zatvorite ručnu prskalicu.

Sklopku uređaja prebacite na "0".

Cijev za prskanje okrenutu za oko 45°

prema dolje zakrenite ulijevo ili udesno.

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Zatvorite dovod vode.

Oprez

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Visokotlačni mlaz prvo treba usmjeriti s

stroj u potpunosti ne rastlači.

veće udaljenosti na predmet koji se čisti,

Sigurnosnom polugom na ručnoj prska-

kako bi se izbjegla oštećenja.

lici možete zaštiti polugu prskalice od

Rad sa sredstvom za pranje

nehotičnog aktiviranja uređaja.

Upozorenje

Zaštita od smrzavanja

Neprikladna sredstva za pranje mogu oštetiti

Oprez

stroj i predmet koji se čisti. Koristite samo

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-

sredstva za pranje koje je odobrio Kärcher.

Obratite pažnju na preporuke za doziranje i

nosti ispuštena voda.

ostale naputke koji su priloženi sredstvima za

Uređaj treba čuvati na mjestu zaštićenom

pranje. Radi očuvanja okoliša sredstva za

od mraza.

pranje valja koristiti štedljivo.

Ukoliko skladištenje na mjestu zaštiće-

Obratite pažnju na sigurnosne napomene

nom od mraza nije moguće:

na sredstvima za pranje.

Ispuštanje vode.

Kärcherova sredstva za pranje jamče neome-

Kroz stroj upumpajte uobičajeno sred-

tani rad. Molimo Vas da se posavjetujete sa

stvo protiv smrzavanja (antifriz).

stručnjacima ili zatražite naš katalog ili infor-

macijske prospekte naših sredstava za pranje.

Napomena

Izvucite crijevo za usis deterdženta.

Koristite uobičajeni antifriz za automobile

Crijevo za usis sredstva za pranje stavi-

na bazi glikola.

te u spremnik sa sredstvom za pranje.

Pridržavajte se propisa za rukovanje proi-

Ventil za doziranje sredstva za pranje u

zvođaja antifriza.

filtru postavite u srednji položaj, pa dozir-

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

nu količinu po potrebi podesite s + ili -.

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

– 4

165HR

Transport

Tjedno

Provjerite razinu ulja. Ukoliko je ulje bje-

Opasnost

ličasto (voda u ulju), odmah o tome

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

obavijestite servisnu službu.

transporta pazite na težinu uređaja.

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

za pranje.

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Jednom godišnje ili nakon 500 sati rada

Skladištenje

Zamijenite ulje.

Opasnost

Zamjena ulja

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

Napomena

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Za količinu i vrstu ulja vidi tehničke podatke.

Njega i održavanje

Skinite poklopac spremnika za ulje.

Položite uređaj na bok.

Opasnost

Ispustite ulje u prihvatnu posudu.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Novo ulje polako napunite tako da se mje-

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

hurići zraka mogu neometano ispuštati.

Napomena

Postavite poklopac spremnika za ulje.

Staro ulje se mora predati samo na za to

Otklanjanje smetnji

predviđenim sabirnim mjestima. Molimo

Vas da staro ulje zbrinjavate samo na na-

Opasnost

vedeni način. Zagađenje okoliša starim

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

uljem je kažnjivo.

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o

Električne dijelove smije ispitivati i poprav-

servisiranju

ljati samo ovlaštena servisna služba.

U slučaju pojave smetnji koje nisu navedene

S Vašim prodavačem možete dogovoriti

u ovom odlomku, kod dvojbi i izričitih instruk-

provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-

cija obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.

nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo

Vas da se o tome posavjetujete.

Stroj ne radi

Prije svake primjene

Provjerite oštećenost priključnog kabela.

Provjerite napon električne mreže.

Provjerite je li priključni kabel oštećen

Ako je motor pregrijan, ostavite uređaj da

(opasnost od strujnog udara), a ako je-

se ohladi. Potom ga ponovo uključite.

ste odmah ga dajte na zamjenu ovlašte-

U slučaju električnog kvara obratite se

noj servisnoj službi/električaru.

servisnoj službi.

Provjerite je li visokotlačno crijevo ošte-

ćeno (opasnost od pucanja).

U uređaju se ne uspostavlja tlak

Bez odlaganja zamijenite oštećeno vi-

Podesite mlaznicu na "Visoki tlak".

sokotlačno crijevo.

Očistite mlaznicu.

Provjerite zabrtvljenost uređaja (pum-

Zamijenite mlaznicu.

pe).

Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

gon").

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

Ukoliko uređaj mnogo propušta, obrati-

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

te se servisnoj službi.

dajte tehničke podatke).

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

166 HR

– 5

Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

pumpe.

servisnoj službi.

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

EZ izjava o usklađenosti

Pumpa propušta

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

mogu kapati na donjoj strani uređaja. Uko-

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

liko uređaj mnogo propušta, obratite se ser-

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

visnoj službi.

navedenim direktivama Europske Zajedni-

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

ga servisnoj službi na ispitivanje.

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Proizvod: Visokotlačni čistač

Pumpa lupa

Tip: 1.151-xxx

Provjerite propusnost usisnih vodova

Tip: 1.284-xxx

za vodu i sredstvo za pranje.

Odgovarajuće smjernice EZ:

Pri radu bez sredstva za pranje zatvori-

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

te ventil za njegovo doziranje.

2004/108/EZ

2000/14/EZ

Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-

Primijenjene usklađene norme:

gon").

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Sredstvo za pranje se ne usisava

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Podesite mlaznicu na "CHEM".

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Provjerite/očistite crijevo za usis sred-

EN 61000–3–3: 2008

stva za pranje s filtrom.

EN 62233: 2008

Otvorite ili provjerite/očistite ventil za

Primijenjeni postupak ocjenjivanja suglasja:

doziranje sredstva za pranje.

2000/14/EZ: privitak V

Razina jačine zvuka dB(A)

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

HD 600

Pričuvni dijelovi

Izmjerena: 97

Zajamčena: 98

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

HD 715

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

Izmjerena: 94

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

Zajamčena: 95

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

raditi sigurno i bez smetnji.

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

Pregled najčće potrebnih pričuvnih dije-

poslovodstva.

lova naći ćete na kraju ovih radnih uputa.

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

u dijelu Servis (Servise).

CEO

Head of Approbation

Jamstvo

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

izdala naša nadležna organizacija za distri-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

71364 Winnenden (Germany)

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

Tel.: +49 7195 14-0

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

Faks:+49 7195 14-2212

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

Winnenden, 2012/12/01

– 6

167HR

Tehnički podaci

Tip HD 600 HD 600 HD 715

Priključak na električnu mrežu

Napon V 230 230 400

Vrsta struje Hz 1~ 50 3~ 50

Priključna snaga kW 3,0 2,2 4,7

Strujna zaštita (inertna) A 13 10 16

Zaštita IPX5

2

Produžni kabel 10 m mm

1,5

2

Produžni kabel 30 m mm

2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 900 (15)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C)

m 0,5

Dovodni tlak (maks.)

MPa (bar)

1 (10)

Podaci o snazi

Radni tlak

MPa (bar)

11 (110) 8 (80) 15 (150)

Maks. radni pretlak

MPa (bar)

12,5 (125)

17,5 (175)

Protočna količina l/h (l/min) 240...650

250...700

250...700

(4...10,8)

(4,2...11,6)

(4,2...11,7)

Veličina mlaznice 050 065 045

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.)

N30

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

dB(A) 78

pA

Nepouzdanost K

dB(A) 1

pA

Razina zvučne snage L

+ nepouzda-

dB(A) 98 95

WA

nost K

WA

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

2,8 <2,5

2

Cijev za prskanje m/s

2,8 <2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Radni mediji

Količina ulja l 0,5 0,6

Vrsta ulja SAE 15W40

Dimenzije i težine

Duljina mm 500

Širina mm 310

Visina mm 350

Težina bez pribora kg 32,5 32,4 36,5

168 HR

– 7

Pre prve upotrebe Vašeg

Oznaka u boji

uređaja pročitajte ove originalno

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Komandni elementi za proces čćenja

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

su žuti.

sledećeg vlasnika.

Komandni elementi za održavanje i

servis su svetlo sivi.

Pregled sadržaja

Sigurnosne napomene

Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .1

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .1

pročitajte sigurnosne napomene br.

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2

5.951-949.0!

Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .2

Treba se pridržavati odgovarajućih

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .2

državnih zakonskih propisa za

Pre upotrebe . . . . . . . . . . . SR . . .2

raspršivače tečnosti.

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3

Treba se pridržavati odgovarajućih

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .3

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

radu. Raspršivači tečnosti moraju

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .5

redovno da se proveravaju, a o

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .5

rezultatima tih provera se svaki put

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .6

mora sastaviti pismeni izveštaj.

Rezervni delovi. . . . . . . . . . SR . . .6

Simboli u uputstvu za rad

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7

Opasnost

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .7

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .8

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

smrti.

Sastavni delovi uređaja

Upozorenje

1Ručna prskalica

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

2 Poluga ručne prskalice

koja može dovesti do teških telesnih

3 Sigurnosna poluga

povreda ili smrti.

4 Cev za prskanje

Oprez

5 Crevo visokog pritiska

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

6 Prekidač uređaja

koja može dovesti do lakših telesnih

7 Strujni kabal

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

8 Crevo za usisavanje deterdženta sa

Simboli na aparatu

podesivim filterom (ventil za doziranje)

Mlazevi pod visokim pritiskom

9 Priključak za vodu sa mrežicom

mogu pri nestručnom rukovanju

10 Priključak visokog pritiska

biti opasni. Mlaz ne sme da se

11 Manometar

usmerava prema ljudima, životinjama,

12 Regulacija pritiska/protoka

aktivnoj električnoj opremi ili samom

13 Presostat

uređaju.

14 Poklopac uređaja

Upozorenje

15 Okvir cevi

Pridržavajte se propisa vodovodnog

16 Rezervoar za ulje

preduzeća.

17 Brizgaljka

– 1

169SR

Prema važećim propisima uređaj

Zaštita životne sredine

nikada ne sme da radi na

vodovodnoj mreži bez separatora.

Ambalaža se može ponovo

Treba da se koristi podesan

preraditi. Molimo Vas da

separator proizvođača KÄRCHER ili

ambalažu ne bacate u kućne

alternativno separator koji je u skladu sa

otpatke nego da je dostavite na

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

odgovarajuća mesta za

nije za piće.

ponovnu preradu.

Oprez

Stari uređaji sadrže vredne

Separator uvek treba priključiti na dovod

materijale sa sposobnošću

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

recikliranja i treba ih dostaviti

za ponovnu preradu. Baterije,

Namensko korišćenje

ulje i slične materije ne smeju

Ovaj visokopritisni uređaj za čćenje

dospeti u životnu sredinu.

koristite isključivo

Stoga Vas molimo da stare

za čćenje mlazom niskog pritiska i

uređaje odstranjujete preko

deterdžentom (npr. čćenje mašina,

primerenih sabirnih sistema.

vozila, zgrada, alata),

za čćenje mlazom visokog pritiska

Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne

bez deterdženta (npr. čćenje fasada,

smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo

terasa, baštenskih mašina).

Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u

Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo

skladu sa propisima.

glodalo za prljavštinu kao deo posebnog

Napomene o sastojcima (REACH)

pribora.

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Sigurnosni elementi

pronaći na stranici:

www.kaercher.com/REACH

Prelivni ventil sa prekidačem za

Pre upotrebe

pritisak

Ukoliko se regulacijom pritiska/protoka

Raspakovavanje

smanji količina vode, otvara se prelivni

Prilikom raspakovavanja proverite

ventil, tako da jedan deo vode teče nazad

sadržaj pakovanja.

do usisne strane pumpe.

U slučaju oštećenja pri transportu

Kada se poluga ručne prskalice pusti,

odmah obavestite prodavca.

prekidač za pritisak isključuje pumpu i

zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se

Provera nivoa ulja

poluga povuče, pumpa se ponovo

Odsecite vrh poklopca rezervoara za

uključuje.

ulje.

Sigurnosni ventil

Proverite nivo ulja u rezervoaru za ulje.

Sigurnosni ventil se otvara u slučaju

Montaža pribora

prekoračenja dozvoljenog radnog

Montirajte mlaznicu na cev za prskanje

nadpritiska; voda teče nazad do usisne

(oznake na prstenu moraju biti gore).

strane pumpe.

Prelivni ventil, prekidač za pritisak i

Cev za prskanje spojite sa ručnom

sigurnosni ventil su fabrički podešeni i

prskalicom.

plombirani.

Podešavanje vrši samo servisna služba.

170 SR

– 2

Oprez

Stavljanje u pogon

Separator uvek treba priključiti na dovod

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

Električni priključak

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

Upozorenje

podatke.

Uređaj se sme priključiti samo na

Priključite dovodno crevo (minimalne

naizmeničnu struju.

dužine 7,5 m, mininalnog preseka 3/4")

Uređaj sme da se priključuje samo na

na priključak uređaja za vodu i dovod

električni priključak kojeg je izveo

vode (npr. na slavinu).

elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.

Napomena

Navedeni napon na natpisnoj pločici mora

Dovodno crevo nije sadržano u isporuci.

da odgovara naponu izvora struje.

Otvorite dovod vode.

Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte

tehničke podatke).

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

Preporučujemo da ovaj uređaj priključujete

Navijte usisno crevo sa filterom

samo na utičnicu koja je osigurana

(kataloški br. 4.440-238.0) na priključak

zaštitnom sklopkom sa naznačenom

za vodu.

strujom kvara od 30 mA.

Ispustite vazduh iz uređaja:

Pre svake upotrebe proverite da li na

Odvijte mlaznicu.

priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni

Pustite uređaj da radi sve dok voda ne

priključni vod odmah dajte na zamenu

počne da ističe bez mehurića.

ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.

Utikač i spojnica upotrebljenog produžnog

Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s i

voda moraju biti otporni na vodu.

isključite. Postupak ponovite više puta.

Koristite produžni kabl dovoljnog

Uređaj nakon toga isključite pa ponovo

poprečnog preseka (vidi tehničke podatke)

navijte mlaznicu.

i u potpunosti ga odmotajte sa doboša.

Neodgovarajući produžni vodovi mogu biti

Rukovanje

opasni. Na otvorenom upotrebljavajte

Opasnost

samo za tu namenu dozvoljene i na

Kod upotrebe uređaja u opasnim

odgovarajući način označene produžne

vodove sa odgovarajućim prečnikom

područjima (npr. benzinskim pumpama)

vodiča:

treba da se poštuju odgovarajući

Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu

sigurnosni propisi.

pločicu odnosno tehničke podatke.

Upozorenje

Priključak za vodu

Motore čistite samo na mestima sa

odgovarajućim separatorima ulja (zaštita

Priključivanje na dovod vode

životne sredine).

Upozorenje

Samo kod HD 600:

Pridržavajte se propisa vodovodnog

Opasnost

preduzeća.

Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati

Prema važećim propisima uređaj

smetnje krvotoka u rukama uslovljene

nikada ne sme da radi na

vibracijama.

vodovodnoj mreži bez separatora.

Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja

Treba da se koristi podesan

je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više

separator proizvođača KÄRCHER ili

faktora:

alternativno separator koji je u skladu sa

Loš krvotok rukovaoca (često hladni

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

prsti, utrnulost prstiju).

nije za piće.

– 3

171SR

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

Oprez

ruku nosite tople rukavice.

Mlaz pod visokim pritiskom prvo treba

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

usmeriti sa veće udaljenosti na predmet

Neprekidan rad je nepovoljniji od rada

koji se čisti, kako bi se izbegla oštećenja.

sa pauzama.

Rad sa deterdžentom

Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa

uređajem i učestalom nastupanju

Upozorenje

odgovarajućih simptoma (na primer

Neprikladni deterdženti mogu da oštete

utrnulost prstiju, hladni prsti)

uređaj i predmet koji se čisti.

preporučujemo konsultaciju lekara.

Upotrebljavajte samo deterdžente koje je

odobrio Kärcher. Obratite pažnju na

Rad sa visokim pritiskom

preporuke za doziranje i ostale instrukcije

Napomena

koje su priložene deterdžentima. Radi

Ovaj uređaj je opremljen prekidačem za

očuvanja životne sredine deterdžente treba

pritisak. Motor se pokreće samo kada se

koristiti štedljivo.

povuče poluga prskalice.

Obratite pažnju na sigurnosne napomene

Otkočite ručnu prskalicu i povucite

na pakovanjima deterdženata.

pripadajuću polugu.

Kärcher-ovi deterdženti garantuju

Prekidač uređaja prebacite na "I".

neometan rad. Molimo Vas da se

posavetujete sa stručnjacima ili zatražite

Radni pritisak i protok vode možete

naš katalog ili informacione prospekte

(kontinualno) podešavati okretanjem

naših deterdženata.

odgovarajućeg podešivača (+/-).

Izvadite crevo za usisavanje

Radni pritisak se može očitati na

deterdženta.

manometru.

Crevo za usisavanje deterdženta

Izbor vrste mlaza

stavite u rezervoar sa deterdžentom.

Zatvorite ručnu prskalicu.

Ventil za doziranje deterdženta u filteru

postavite u srednji položaj, pa dozirnu

Kućište mlaznice okrećite ukrug sve

količinu po potrebi podesite sa + ili -.

dok se željeni simbol ne poklopi sa

oznakom:

Preporučena metoda čćenja

Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj

Pljosnati mlaz visokog pritiska

površini i pustite ga da deluje (a da se

(25°) za nečistoću

ne osuši).

raspodeljenu po većoj

površini

Rastvorenu prljavštinu isperite mlazom

visokog pritiska.

Okrugli mlaz visokog pritiska

Nakon rada filter potopite u čistu vodu.

(0°) za posebno tvrdokornu

Ventil za doziranje okrenite na najvišu

nečistoću

koncentraciju deterdžena. Pokrenite

Pljosnati mlaz niskog pritiska

uređaj i ispirajte u trajanju od jednog

(CHEM) za rad sa

minuta.

deterdžentom ili čćenje pod

nižim pritiskom

Prekid rada

Bezkontaktnim prebacivanjem možete

Pustite polugu ručne prskalice - uređaj

birati između okruglog ili pljosnatog mlaza:

se isključuje.

Zatvorite ručnu prskalicu.

Ponovo povucite polugu ručne

Cev za prskanje okrenutu za oko 45°

prskalice - uređaj se iznova uključuje.

prema dole okrenite na levo ili na

desno.

172 SR

– 4

Isključivanje uređaja

Nega i održavanje

Prekidač uređaja prebacite na "0".

Opasnost

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Zatvorite dovod vode.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Napomena

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

Staro ulje se mora predati samo na za to

Sigurnosnom polugom na ručnoj

predviđenim sabirnim mestima. Molimo

prskalici možete zaštiti polugu prskalice

Vas da staro ulje uklanjate samo na

od nehotičnog aktiviranja uređaja.

navedeni način. Zagađenje životne sredine

Zaštita od smrzavanja

starim uljem je kažnjivo.

Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o

Oprez

servisiranju

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u

potpunosti ispuštena voda.

Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti

Uređaj treba držati na mestu zaštićenom od

obavljanje redovnog sigurnosnog

mraza.

ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.

Ukoliko skladištenje na mestu

Molimo Vas da se o tome posavetujete.

zaštićenom od mraza nije moguće:

Pre svake upotrebe

Ispustite vodu.

Proverite da li je priključni kabl oštećen

Kroz uređaj upumpajte uobičajeno

(opasnost od strujnog udara), a ako

sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).

jeste odmah ga dajte na zamenu

Napomena

ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.

Koristite uobičajeni antifriz za automobile

Proverite da li je crevo visokog pritiska

na bazi glikola.

oštećeno (opasnost od pucanja).

Pridržavajte se propisa za rukovanje

Bez odlaganja zamenite oštećeno

proizvođača antifriza.

crevo visokog pritiska.

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut

Proverite zaptivenost uređaja (pumpe).

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

Transport

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

Opasnost

obratite se servisnoj službi.

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

Sedmično

transporta pazite na težinu uređaja.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Proverite nivo ulja. Ukoliko je ulje

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

beličasto (voda u ulju), odmah o tome

sa odgovarajućim važećim propisima.

obavestite servisnu službu.

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Skladištenje

Očistite filter na crevu za usisavanje

Opasnost

deterdženta.

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

– 5

173SR

Jednom godišnje ili nakon 500 sati

Pumpa propušta

rada

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

Zamenite ulje.

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

Ukoliko uređaj mnogo propušta, obratite se

Zamena ulja

servisnoj službi.

Napomena

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

Za količinu i vrstu ulja pogledajte tehničke

predajte ga servisnoj službi na

podatke.

ispitivanje.

Skinite poklopac rezervoara za ulje.

Pumpa lupa

Položite uređaj na stranu.

Ispustite ulje u prihvatnu posudu.

Proverite propusnost usisnih vodova za

Novo ulje polako napunite tako da se

vodu i deterdžent.

mehurići vazduha mogu neometano

Pri radu bez deterdženta zatvorite ventil

ispuštati.

za njegovo doziranje.

Postavite poklopac rezervoara za ulje.

Ispustite vazduh iz uređaja (vidi

"Stavljanje u pogon").

Otklanjanje smetnji

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

Opasnost

Deterdžent se ne usisava

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Podesite mlaznicu na "CHEM".

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Proverite/očistite crevo za usisavanje

Električne komponente sme ispitivati i

deterdženta sa filterom.

popravljati samo ovlašćena servisna služba.

U slučaju pojave smetnji koje nisu

Otvorite ili proverite/oč

istite ventil za

navedene u ovom odlomku, kod

doziranje deterdženta.

nedoumica i izričitih instrukcija obratite se

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

ovlašćenoj servisnoj službi.

Rezervni delovi

Uređaj ne radi

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

Proverite oštećenost priključnog kabla.

rezervni delovi koje dozvoljava

Proverite napon električne mreže.

proizvođač. Originalan pribor i originalni

Ako je motor pregrejan, ostavite uređaj

rezervni delovi garantuju za to da

da se ohladi. Zatim ga ponovo uključite.

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

U slučaju električnog kvara obratite se

Pregled najčće potrebnih rezervnih

servisnoj službi.

delova naći ćete na kraju ovog radnog

uputstva.

U uređaju se ne uspostavlja pritisak

Dodatne informacije o rezervnim

Podesite mlaznicu na "Visok pritisak".

delovima dobićete pod

Očistite mlaznicu.

www.kaercher.com u delu Servis

Zamenite mlaznicu.

(Service).

Ispustite vazduh iz uređaja (vidi

"Stavljanje u pogon").

Proverite dotočnu količinu vode

(pogledajte tehničke podatke).

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Proverite zaptivenost svih dovoda do

pumpe.

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

174 SR

– 6

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

Garancija

poslovodstva.

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

izdala naša nadležna distributivna

organizacija. Eventualne smetnje na

CEO

Head of Approbation

uređaju za vreme trajanja garancije

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

S. Reiser

koji podleže garanciji obratite se sa

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Izjava o usklađenosti sa

Tel.: +49 7195 14-0

propisima EZ

Faks: +49 7195 14-2212

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

Winnenden, 2012/12/01

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

odgovara osnovnim zahtevima dole

navedenih propisa Evropske Zajednice o

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

prestaje da važi ako se bez naše

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

promene.

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

visokim pritiskom

Tip: 1.151-xxx

Tip: 1.284-xxx

Odgovarajuće EZ-direktive:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2004/108/EZ

2000/14/EZ

Primenjene usklađene norme:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Primenjeni postupak ocenjivanja

usklađenosti:

2000/14/EZ: Prilog V

Nivo jačine zvuka dB(A)

HD 600

Izmerena: 97

Zagarantovana: 98

HD 715

Izmerena: 94

Zagarantovana: 95

– 7

175SR

Tehnički podaci

Tip HD 600 HD 600 HD 715

Priključak na električnu mrežu

Napon V 230 230 400

Vrsta struje Hz 1~ 50 3~ 50

Priključna snaga kW 3,0 2,2 4,7

Mrežni osigurač (inertan) A 13 10 16

Stepen zaštite IPX5

2

Produžni kabl 10 m mm

1,5

2

Produžni kabl 30 m mm

2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 900 (15)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C)

m 0,5

Dovodni pritisak (maks.)

MPa (bar)

1 (10)

Podaci o snazi

Radni pritisak

MPa (bar)

11 (110) 8 (80) 15 (150)

Maks. radni nadpritisak

MPa (bar)

12,5 (125)

17,5 (175)

Protočna količina l/h (l/min) 240...650

250...700

250...700

(4...10,8)

(4,2...11,6)

(4,2...11,7)

Veličina mlaznice 050 065 045

Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)

Povratna udarna sila ručne prskalice

N30

(maks.)

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Nivo zvučnog pritiska L

dB(A) 78

pA

Nepouzdanost K

dB(A) 1

pA

Nivo zvučne snage L

+ nepouzdanost

dB(A) 98 95

WA

K

WA

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

2,8 <2,5

2

Cev za prskanje m/s

2,8 <2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Radni mediji

Količina ulja l 0,5 0,6

Vrsta ulja SAE 15W40

Dimenzije i težine

Dužina mm 500

Širina mm 310

Visina mm 350

Težina bez pribora kg 32,5 32,4 36,5

176 SR

– 8

Преди първото използване на

Цветно обозначение

Вашия уред прочетете това ори-

гинално инструкцуя за работа, действайте

Обслужващите елементи за процеса

според него и го запазете за по-късно из-

на обслужване са жълти.

ползване или за следващия притежател.

Обслужващите елементи за под-

дръжка и сервиз са светлосиви.

Съдържание

Указания за безопасност

Елементи на уреда. . . . . . BG . . .1

Преди първото пускане в експлоата-

Указания за безопасност . BG . . .1

ция непременно прочетете Упътва-

Употреба по предназначение BG . . .2

нето за експлоатация 5.951-949.0!

Предпазни приспособления BG . . .2

Да се спазват съответните нацио-

Опазване на околната среда BG . . .2

нални изисквания на законодателя

Преди пускане в експлоата-

за струйни апарати.

ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .2

Да се спазват съответните нацио-

Пускане в експлоатация. . BG . . .3

нални изисквания на законодателя

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .4

за предпазване от злополуки. Струй-

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .5

ните апарати трябва да се проверя-

ват редовно и резултата от

Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .5

проверката да се записва.

Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .5

Помощ при повреди . . . . . BG . . .6

Символи в Упътването за работа

Резервни части . . . . . . . . . BG . . .7

Опасност

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .7

За непосредствено грозяща опасност,

Декларация за съответствие

която води до тежки телесни повреди

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8

или до смърт.

Технически данни . . . . . . . BG . . .9

Предупреждение

Елементи на уреда

За възможна опасна ситуация, която

1 Пистолет за ръчно пръскане

би могла да доведе до тежки телесни

2 Лост на пистолета за ръчно пръскане

повреди или смърт.

3 Предпазен лост

Внимание

4 Тръба за разпръскване

За възможна опасна ситуация, която

5 Маркуч за работа под налягане

би могла да доведе до леки телесни по-

6 Ключ на уреда

вреди или материални щети.

7 Захранващ кабел

Символи на уреда

8 Маркуч за всмукване на почистващо

средство с филтър

Силните струи под налягане

могат при неправилно полз-

9 Връзка за вода с цедка

ване да са опасни. Не насоч-

10 Извод за високо налягане

вайте струята към хора

,

11 Манометър

животни, активни електрически уреди

12 Регулиране на налягането / количе-

или към самия уред.

ството

Предупреждение

13 Пневматичен прекъсвач

Съблюдавайте разпоредбите на водо-

14

Капак на уреда

снабдителната компания.

15 Тръбна рамка

Съгласно валидните разпоред-

16 Резервоар за маслото

би не се позволява използване

17 Дюза

на уреда в мрежата за питейна

– 1

177BG

вода без разделител на системата.

Преливен вентил, пневматичен прекъс-

Използвайте подходящ разделител на

вач и предпазен клапан са настроени

системата на фирма KARCHER или

фабрично и пломбирани.

като алтернатива разделител на сис-

Настройка само в сервиза.

темата съгл. EN 12729 тип BA. Преми-

Опазване на околната среда

налата през разделителя на

системата вода се определя като не-

Опаковъчните материали

годна за пиене.

могат да се рециклират.

Внимание

Моля не хвърляйте опаков-

Разделителят на системата трябва да

ките при домашните отпадъ-

бъде свързван винаги към захранването с

ци, а ги предайте на

вода, никога директно към уреда

!

вторични суровини с цел пов-

торна употреба.

Употреба по предназначение

Старите уреди съдържат

Използвайте само този уред за почист-

ценни материали, подлежа-

ване с високо налягане

щи на рециклиране, които

за почистване със струя ниско наля-

могат да бъдат употребени

гане и почистващ препарат (напр. по-

повторно. Батерии, масла и

чистване на машини, превозни

подобни на тях не бива да

средства, строителни конструкции,

попадат

в околната среда.

инструменти),

Поради това моля отстраня-

за почистване със струя високо наля-

вайте старите уреди, използ-

гане без почистващ препарат (напр.

вайки подходящи за целта

на фасади, тераси, градински уреди).

системи за събиране.

За упорите замърсявания Ви препоръч-

Моля не допускайте в околната среда

ваме фрезата за мръсотия като специ-

да попадат моторно масло, нафта, ди-

ална принадлежност.

зел и бензин. Моля пазете почвата и

Предпазни приспособления

отстранявайте старите масла опаз-

вайки околната среда.

Преливен вентил с пневматичен

Указания за съставките (REACH)

прекъсвач

Актуална информация за съставките ще

намерите на:

При намаляване на количеството на во-

www.kaercher.com/REACH

дата на с регулиране на налягането/ко-

личеството преливният вентил отваря и

Преди пускане в експлоатация

една част от водата

изтича обратно към

смукателната страна на помпата.

Разопаковане

Ако се освободи лостът на пистолета за

Съдържанието на опаковката да се

ръчно пръскване, пневматичният кон-

провери при разопаковане.

такт изключва помпата, струя високо на-

При транспортни дефекти незабавно

лягане прекъсва. Ако лостът се

информирайте търговеца.

придърпа, отново включва помпата.

Да се провери нивото на маслото

Предпазен клапан

Да се отреже върха на капака на ре-

Предпазният клапан отваря при надви-

зервоара за масло.

шаване на допустимото работно свръх-

налягане, водата изтича обратно към

Проверка на нивото на маслото в ре-

смукателната страна

на помпата.

зервоара за масло.

178 BG

– 2

Монтирайте принадлежностите

Захранване с вода

Дюзата да се монтира на тръбата за

Подвързване към водопроводната

разпръскване (маркировки на пръс-

мрежа

тена за настройка горе).

Предупреждение

Тръбата за разпръскване да се свър-

Съблюдавайте разпоредбите на водо-

же с пистолета за ръчно разпръсква-

снабдителната компания.

не.

Съгласно валидните разпоред-

Пускане в експлоатация

би не се позволява използване

на уреда в мрежата за питейна

Електрическо захранване

вода без разделител на систе-

мата. Използвайте подходящ раздели-

Предупреждение

тел на системата на фирма KARCHER

Свръзвайте уреда само към променлив

или като алтернатива разделител на

ток.

системата съгл. EN 12729 тип BA.

Уредът може да се включва само към

Преминалата през разделителя на

електрически контакт, изпълнен от

системата вода се определя

като не-

електротехник съгласно IEC 60364.

годна за пиене.

Зададеното на указателната табелка

Внимание

напрежение трябва да съвпада с напре-

Разделителят на системата трябва да

жението на контакта.

бъде свързван винаги към захранването с

Минимален предпазител за контакта

вода, никога директно към уреда!

(вижте Технически данни).

Параметрите за свързване вижте от

Препоръчва се този уред да се включва

Технически данни.

само на контакт, който

е подсигурен с

Захранващия маркуч (минимална

30 mA предпазен шалтер за остатъ-

дължина 7,5 м, минимален диаметър

чен ток

3/4“) да се подвърже към извода за

Преди всяко свързване на кабела с кон-

вода на уреда и водопроводната

такта на електрозахранването, про-

мрежа (напр. водопроводен кран).

верявайте кабела за повреди.

Указание

Незабавно предайте повредените

свързващи кабели за подмяна на ото-

Захранващият маркуч не е включен в

ризиран сервиз/електротехник.

обема на доставка.

Щепселът, щекерът и куплунгът на

Да се отвори входа за водата.

използвания удължител трябва да са

Всмукване на вода от открити контей-

водоустойчиви.

нери

Да се използва

удължителен кабел с

Маркуч за всмукване с

филтър (Но-

достатъчно сечение (вижте "Техниче-

мер за поръчка 4.440-238.0) да се за-

ски данни") и го развийте напълно от

вие на извода за вода.

барабана за кабела.

Да се обезвъздуши уреда:

Неподходящите удължители могат да

Да се развие дюзата.

бъдат опасни. На открито използвай-

Уреда да се остави да работи, докато во-

те само съответно разрешените и

дата започне да излиза без мехурчета.

обозначени удължители с достатъчно

Уреда да се остави да работи евен-

сечение:

туално 10 секунди - да се изключи.

За параметрите за свързване виж та-

Процеса да се повтори многократно.

белката на уреда/техническите параме-

Уреда да се изключи и отново да се

три.

завие дюзата.

– 3

179BG

степенно) на регулирането на наля-

Обслужване

гането и количеството (+/-).

Опасност

Работното налягане може да се отче-

те

с манометър.

Да се спазват мерките за безопасност

при работа с уреда в опасни зони (на-

Изберете тип на струята

пример на бензиностанции).

Затваряне на пистолета за ръчно

Предупреждение

пръскане.

Моторите да се почистват само на

Да се завърти корпуса на дюзата, до-

места със съответни маслоуловите-

като желания символ с маркировка

ли (защита на околната среда).

съвпадне:

Само приi HD 600:

Плоска струя под високо на-

Опасност

лягане (25°) за замърсява-

По-продължителната експлоатация

ния с голяма площ

на уреда може да доведе до обусловени

Кръгла струя под високо на-

от вибрациите нарушения на кръвооб-

лягане (0°) за особено упо-

ръщението на ръцете.

рити замърсявания

Не може да се определи общовалидна

продължителност за използването, за-

Плоска струя с ниско наля-

щото то може да зависи от много факто-

гане (CHEM) за работа с по-

ри:

чистващи средства или

Лично предразположение към лошо

почистване с малко наляга-

оросяване (често студени пръсти,

не

сърбеж на пръстите).

Кръгла или плоска струя да се избере

Ниска околна температура. Носете

посредством безконтактно превключва-

топли ръкавици за защита на ръцете.

не:

Здравото хващане възпрепятства

Затворете пистолета за ръчно пръ-

оросяването.

скане.

Непрекъснатата работа е по-лоша от

Завъртете насочената на около 45°

прекъсвана от паузи работа.

надолу стоманена тръба наляво или

надясно.

При редовно продължаващо дълго из-

ползване на уреда и при повторна поява

Внимание

на съответните признаци (например

Струята под високо налягане първо се

сърбеж на пръстите, студени пръсти) Ви

насочва винаги от по-голямо разстоя-

препоръчваме преглед при лекар.

ние върху обекта, който трябва да се

почиства, за да се избягнат щети.

Работа с високо налягане

Работа с почистващи средства

Указание

Уредът е оборудван с пневматичен

Предупреждение

прекъсвач. Моторът се задейства са-

Неподходящите почистващи средства

мо, когато лоста на

пистолета е из-

могат да повредят уреда и обектите,

дърпан.

който се почистват. Да се използват

Да се деблокира пистолета за ръчно

само почистващи средства, които са

пръскане и да се издърпа лоста на

позволени от Kärcher. Спазвайте пре-

пистолета.

поръките за дозиране и указанията на

Поставете ключа на уреда наІ“.

почистващите средства. За да щади-

Работното налягане и дебита да се

те околната среда, подхождайте пес-

настроят посредство завъртане (без-

теливо към почистващото средство.

180 BG

– 4