Karcher HD 715 – страница 10
Инструкция к Автомойке Karcher HD 715

Спазвайте указанията за безопасност
Защита от замръзване
за почистващите средства.
Почистващите средства на Kдrcher га-
Внимание
рантират работа без повреди. Моля по-
При замръзване не напълно изпразне-
искайте съвет и изискайте нашия
ния от вода уред ще бъде разрушен.
каталог или информационните ни листи
Уреда да се съхранява на място, където
за почистващите средства.
не може да замръзне.
Да се извади всмукващия маркуч по-
Ако не възможно съхраняване осигу-
чистващ препарат.
рено против замръзване:
Окачете маркуча за всмукване на по-
Да се продуха водата.
чистващо средство в съд
с почиства-
В уреда да се напомпи конвенциона-
що средство.
лен антифриз.
Дозиращият вентил за почистващ
Указание
препарат във филтъра се поставя на
Да се използва конвенционален препа-
средно положение, дозировката се
рат
за защита от замръзване за авто-
задава според нуждите на + или -.
мобили на глюколна основа.
Препоръчителен метод на почистване
Да се спазват разпоредбите за работа
Напръскайте сухата повърхност с мал-
на производителя на препарата за за-
ко препарат за почистване и оставете
щита от замръзване.
да подейства (но да не изсъхва).
Уреда да се остави да работи макс. 1
Отмийте отделилата се мръсотия
минута докато се изпразнят помпата
със силна струя под налягане.
и проводите.
След експлоатация потопете филтъ-
Tранспoрт
ра в чиста вода. Завъртете дозира-
щия вентил на най-висока
Опасност
концентрация на почистващото
Опасност от нараняване и повреда!
средство. Стартирайте уреда и плак-
При транспорт имайте пред вид те-
нете една минута с чиста вода.
глото на уреда.
Прекъсване на работа
При транспорт в автомобили осигу-
рявайте уреда съгласно валидните
Освободете лоста на пистолета за
директиви против плъзгане и прео-
ръчно пръскане, уредът се изключва.
бръщане.
Отново
издърпайте лоста на писто-
лета за ръчно пръскане, уредът от-
Съхранение
ново се включва.
Опасност
Изключете уреда
Опасност от нараняване и повреда!
Поставете ключа на уреда на „0“.
При съхранение имайте пред вид те-
Извадете щепсела от контакта.
глото на уреда.
Затворете входа за водата.
Грижи и поддръжка
Задействайте пистолета за пръскане
на ръка, докато уреда остане без на-
Опасност
лягане.
Преди всички дейности по уреда той да
Задействайте предпазния лост на
се изключи и да се извади щепсела.
пистолета за ръчно пръскане, за да
Указание
осигурите лоста на пистолета против
Старото масло да се отстранява
непреднамерено задействане.
само на предвидените за целта места
– 5
181BG

за събиране. Моля предайте там полу-
Свалете капака на резервоара за
чилото се старо масло. Замърсявания-
масло.
та на околната среда със стари масла
Апаратът се поставя полегнал на
са наказуеми.
една страна.
Маслото да се изпусне в приемния съд.
Инспекция за сигурност/Договор
Бавно налейте новото масло; въздуш-
за поддръжка
ните мехурчета трябва да се пръснат.
Можете да договорите редовна инспек-
Поставете капака на резервоара за
ция за сигурност с Вашия търговец или
масло.
да сключите договор за поддръжка.
Моля искайте съвети.
Помощ при повреди
Преди всяка експлоатация
Опасност
Присъединителния кабел да се про-
Преди всички дейности по уреда той да
вери за увреждания (опасност от
се изключи и да се извади щепсела.
електрически уред), увредените при-
Електрическите конструктивни еле-
съединителни кабели незабавно да
менти да се проверяват и поправят
се сменят от авторизирания сервиз/
само от авторизиран сервиз.
електротехник.
При повреди, които не са посочени в
Проверете маркуча за работа под на-
тази глава, при случай на колебание и
лягане за увреждания (опасност от
при изрично указание потърсете авто-
пропукване).
ризирания сервиз.
Незабавно сменете маркуча за рабо-
Уредът не работи
та под налягане.
Уреда (помпата) да се провери за
Присъединителния кабел
да се про-
херметичност.
вери за повреди.
3 капки вода на минута са допустими
Да се провери напрежението на мре-
и могат
да изтичат от долната страна
жата.
на уреда. При по-силни нехерметич-
При пренагрят мотор апаратът първо
ности потърсете сервиза.
се охлажда. След това се включва
Ежеседмично
наново.
При електрически дефект да се по-
Да се провери състоянието на мас-
търси сервиза.
лото. Ако маслото е млекоподобно
(вода в маслото), веднага потърсете
Уредът не достига налягане
сервиза.
Поставете дюзата на „Високо налягане“.
Да се почисти цедката към захранва-
Почистете дюзата.
нето с вода.
Сменете дюзата.
Да се почисти филтъра на всмуква-
Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-
щия маркуч
почистващо средство.
не в действие").
Ежегодно или след 500 работни
Да се провери дебита на водата за за-
часа
хранване (вижте Технически данни).
Да се почисти цедката към захранва-
Да се смени маслото.
нето с вода.
Смяна на масло
Да се проверят всички захранващи
Указание
тръбопроводи към помпата.
Количеството и вида на маслото ви-
При необходимост потърсете серви-
жте от "Технически данни".
за.
182 BG
– 6

Нехерметична помпа
Резервни части
3 капки вода на минута са допустими и
– Могат да се използват само принад-
могат да изтичат от долната страна на
лежности и резервни части, които са
уреда. При по-силни нехерметичности
позволени от производителя. Ориги-
потърсете сервиза.
налните принадлежности и ориги-
При по-силна нехерметичност уреда
нални резервни части дават
да се провери в сервиза.
гаранция за това, уредът да може да
се използва сигурно и без повреди.
Помпата чука
– Списък на най-често необходимите
Смукателните тръбопроводи за вода
резервни части ще намерите в края
и почистващо средство да се прове-
на упътването за експлоатация.
рят за течове.
– Други информации относно резерв-
Дозиращия вентил за почистващо
ните части можете да получите на
средства да се затвори без почиства-
www.kaercher.com в област Сервиз.
що средство.
Гаранция
Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-
не в действие").
Във всяка страна важат гаранционните
При необходимост потърсете серви-
условия, публикувани от оторизираната
за.
от нас дистрибуторска фирма. Евенту-
ални повреди на Вашия уред ще отстра-
Почистващото средство не се за-
ним в рамките на гаранционния срок
смуква
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
Поставете го на „CHEM“.
териалите или
при производство. В га-
Да се провери/почисти маркуч за
ранционен случай се обърнете към
всмукване на почистващо средство с
дистрибутора или най-близкия оторизи-
филтър.
ран сервиз, като представите касовата
Да се отвори дозиращия вентил за
бележка.
почистващо средство или да се про-
вери/
почисти.
При необходимост потърсете серви-
за.
– 7
183BG

Декларация за съответ-
ствие на ЕО
CEO
Head of Approbation
С настоящото декларираме, че цитира-
ната по-долу машина съответства по
пълномощник по документацията:
концепция и конструкция, както и по на-
S. Reiser
чин на производство, прилаган от нас,
на съответните основни изисквания за
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
техническа безопасност и безвредност
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
на Директивите на ЕО. При промени на
71364 Winnenden (Germany)
машината, които не са съгласувани с
Тел.: +49 7195 14-0
нас, настоящата декларация губи
валид-
Факс: +49 7195 14-2212
ност.
Winnenden, 2012/12/01
Продукт: Парочистачка/пароструй-
ка за работа под налягане
Тип: 1.151-xxx
Тип: 1.284-xxx
Намиращи приложение Директиви на
ЕО:
2006/42/EO (+2009/127/EO)
2004/108/ЕО
2000/14/ЕО
Намерили приложение хармонизира-
ни стандарти:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Приложен метод за оценка на съот-
ветствието:
2000/14/ЕО: Приложение V
ниво на шум dB(A)
HD 600
Измерено:97
Гарантира-
98
но:
HD 715
Измерено:94
Гарантира-
95
но:
Подписалите действат по възложение и
като пълномощници на управителното
тяло.
184 BG
– 8

Технически данни
Тип HD 600 HD 600 HD 715
Присъединяване към мрежата
Напрежение V 230 230 400
Вид ток Hz 1~ 50 3~ 50
Присъединителна мощност kW 3,0 2,2 4,7
Предпазител (инертен) А 13 10 16
Вид защита IPX5
2
Удължителен кабел 10 ммм
1,5
2
Удължителен кабел 30 ммм
2,5
Захранване с вода
Температура на постъпващата вода (макс.)
°C 60
Дебит за постъпващата вода (мин.)
л/ч (л/мин)
900 (15)
Височина на засмукване от отворения
м
0,5
съд (20 °C)
Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar)
1 (10)
Данни за мощността
Работно налягане
MPa (bar)
11 (110) 8 (80) 15 (150)
Макс. работно свръхналягане
MPa (bar)
12,5 (125)
17,5 (175)
Количество на подаване
л/ч (л/мин)
240...650
250...700
250...700
(4...10,8)
(4,2...11,6)
(4,2...11,7)
Размер на дюзата 050 065 045
Засмукване на почистващо средство
л/ч (л/мин)
0...40 (0...0,7)
Сила на отпора на пистолета за ръчно
N30
пръскане (макс.)
Установени стойности съгласно EN 60355-2-79
Шумни емисии
Ниво на звука L
dB(A) 78
pA
Неустойчивост K
dB(A) 1
pA
Ниво на звукова мощност L
+ неу-
dB(A) 98 95
WA
стойчивост K
WA
Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката
2
Пистолет за ръчно пръскане m/s
2,8 <2,5
2
Тръба за разпръскване m/s
2,8 <2,5
2
Несигурност K m/s
1
Горивни материали
Количество на маслото л 0,5 0,6
Вид масло SAE 15W40
Мерки и тегла
Дължина мм 500
Широчина мм 310
Височина мм 350
Тегло и принадлежности кг 32,5 32,4 36,5
– 9
185BG

Enne sesadme esmakordset ka-
Värvitde tähendus
sutuselevõttu lugege läbi algu-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele
– Puhastusprotsessi juhtelemendid on
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
kollased.
se või uue omaniku tarbeks alles.
– Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid
on helehallid.
Sisukord
Ohutusalased märkused
Seadme elemendid . . . . . . ET . . .1
– Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-
Ohutusalased märkused . . ET . . .1
gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-
Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .2
949.0!
Ohutusseadised . . . . . . . . . ET . . .2
– Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve-
Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .2
pesureid puudutavaid seaduslikke ees-
Enne seadme kasutuselevõttu ET . . .2
kirju.
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .2
– Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid õnne-
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .3
tusjuhtumite vältimist puudutavaid sea-
Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
duslikke eeskirju. Survepesureid tuleb
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .5
regulaarselt kontrollida ja kontrollimise
Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .5
tulemus fikseerida kirjalikult.
Abi härete korral. . . . . . . . . ET . . .5
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
Varuosad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .6
Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .6
Oht
EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .7
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .8
몇 Hoiatus
Seadme elemendid
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
1 Pesupüstol
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
2 Pesupüstoli hoob
ma.
3 Turvahoob
Ettevaatust
4 Joatoru
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
5 Kõrgsurvevoolik
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
6 Seadme lüliti
set kahju.
7 Võrgukaabel
Seadmel olevad sümbolid
8 Reguleeritava filtriga (doseerimisventiil)
Kõrgsurveline veejuga võib mit-
puhastusvahendi sissevõtuvoolik
tesihipärasel kasutamisel ohtlik
9 Veevõtuliitmik, sõelaga
olla. Juga ei tohi suunata teistele
10 Kõrgsurveühendus
isikutele, loomadele, töötavatele elektri-
11 Manomeeter
seadmetele või seadmele endale.
12 Surve/koguse reguleerimine
몇 Hoiatus
13 Survelüliti
Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.
14 Seadme kate
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele
15 Toruraam
ei tohi seadet kunagi kasutada
16 Õlipaak
ilma joogiveevõrgu juurde paigal-
17 düüs
datud süsteemieraldajata. Kasuta-
da tuleb firma KÄRCHER sobivat
süsteemieraldajat või alternatiivina stan-
186 ET
– 1

dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-
Vanad seadmed sisaldavad
mieraldajat.Läbi süsteemieraldaja
taaskasutatavaid materjale,
voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.
mis tuleks suunata taaskasu-
Ettevaatust
tusse. Patareid, õli ja muud
Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-
sarnased ained ei tohi jõuda
rustusega, mitte kunagi vahetult seadme
keskkonda. Seetõttu palume
külge!
vanad seadmed likvideerida
vastavate kogumissüsteemide
Sihipärane kasutamine
kaudu.
Kasutage ainult seda kõrgsurvepesurit
– puhastamiseks madalrõhujoaga ja pu-
Palun jälgige,et mootoriõli, kütteõli, diisel
hastusvahendiga (nt masinate, sõiduki-
ega bensiin ei sattuks loodusse. Palun
te, ehitiste, tööriistade puhastamseks),
kaitske pinnast ja kõrvaldage kasutatud
– puhastamiseks kõrgsurvejoaga ilma
õli keskkonnaeeskirju järgides.
puhastusvahendita (nt fassaadide, te-
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
rasside, aiatööriistade puhastamiseks).
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
Raskesti eemaldatava mustuse puhul soo-
aadressilt:
vitame Teile meie mustuse freesijat lisava-
www.kaercher.com/REACH
rustusena.
Enne seadme kasutuselevõt-
Ohutusseadised
tu
Survelülitiga ülevooluventiil
Lahtipakkimine
Veekoguse vähendamisel surve/koguse
– Kontrollige lahtipakkimisel paki sisu.
reguleerimisseadise abil avaneb ülevoolu-
ventiil ja osa veest voolab tagasi pumba
– Transpordil tekkinud vigastuste puhul
imipoolele.
teavitage toote müüjat.
Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,
Õliseisu kontrollimine
lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-
surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel
Õlimahuti kaane tipp ära lõigata.
lülitub pump jälle sisse.
Kontrollige õlitaset õlipaagis
Turvaventiil
Tarvikute paigaldamine
Kui ületatakse lubatud töö-ülerõhk, avaneb
Paigaldage düüs joatorule (markeerin-
turvaventiil; vesi voolab tagasi pumba imi-
gud seadevõrul üleval).
poolele.
Ühendage joatoru pesupüstoliga.
Ülevooluventiil, survelüliti ja turvaventiil on
Kasutuselevõtt
tehasepoolselt paigaldatud ja plommitud.
Paigaldusega tegeleb vaid klienditeenin-
Elektriühendus
dus.
Keskkonnakaitse
몇 Hoiatus
Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-
voolutoitega.
Pakendmaterjalid on taaskasu-
Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa,
tatavad. Palun ärge visake pa-
mis on elektrimontööri poolt paigaldatud
kendeid majapidamisprahi
vastavalt standardile IEC 60364.
hulka, vaid suunake need taas-
Tüübisildil märgitud pinge peab vastama
kasutusse.
vooluahela pingele.
– 2
187ET

Pistikupesa minimaalne kaitse (vt Tehnili-
Vett võtke lahtistest mahutitest
sed andmed).
Imemisvoolik filtriga (tellimis-nr. 4.440-
Soovitatakse ühendada seade ainult selli-
238.0) veeühenduse külge kruvida.
sesse pistikupessa, mis on kaitstud 30 mA
Seadme õhutamine:
rikkevoolu-kaitselülitiga.
Keerake düüs maha.
Enne igakordset kasutamist tuleb kontrolli-
da, et võrgupistikuga toitejuhe oleks kah-
Laske seadmel nii kaua töötada, kuni
justusteta. Kahjustatud toitejuhe lasta
väljavoolavas vees ei ole enam õhu-
viivitamatult volitatud hooldustöökojal/
mulle.
elektrikul välja vahetada.
Vajadusel laske seadmel 10 sek. tööta-
Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja ühen-
da - välja lülitada. Korrake protsessi
dus peavad olema hermeetilised.
mitu korda.
Kasutada piisava vooluläbimõõduga piken-
Lülitage seade välja ja katke düüs kinni.
duskaablit (vt lõiku "Tehnilised andmed") ja
kerida kaabli trumlilt täiesti maha.
Käsitsemine
Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad olla
Oht
ohtlikud. Välistingimustes võib kasutada ai-
nult väljas kasutamiseks lubatud ja vasta-
Seadme kasutamisel ohtlikes piirkondades
valt tähistatud piisava ristlõikepinnaga
(nt tanklates) tuleb järgida asjakohaseid
pikendusjuhtmeid:
ohutuseeskirju.
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-
몇 Hoiatus
sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.
Mootoreid pesta vaid kohtades, kus on vas-
Veevõtuühendus
tav õlisettimine.
Ainult HD 600 puhul:
Ühendamine veevärgiga
Oht
몇 Hoiatus
Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-
Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.
nist tingituna põhjustada käte verevarustu-
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei
se häireid.
tohi seadet kunagi kasutada ilma
Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei
joogiveevõrgu juurde paigaldatud
ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-
süsteemieraldajata. Kasutada tuleb
tub mitmetest mõjuteguritest:
firma KÄRCHER sobivat süsteemieraldajat
– Isiklik kalduvus halvale verevarustusele
või alternatiivina standardile EN 12729 tüüp
(sageli külmetavad sõrmed, kribelev
BA vastavat süsteemieraldajat.Läbi süstee-
tunne sõrmedes).
mieraldaja voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.
– Madal õhutemperatuur. Kandke käte
Ettevaatust
kaitseks kindaid.
Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-
– Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-
rustusega, mitte kunagi vahetult seadme
kistab verevarustust.
külge!
– Katkematu töö on halvem kui pauside-
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-
ga töötamine.
liste andmete juurest.
Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi-
Ühendage pealevooluvoolik (min pik-
kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad
kus 7,5 m, min läbimõõt 3/4") seadme
korduvalt (näit. sõrmede kribelemine, kül-
veeühenduse ja vee pealevooluga (nt
metavad sõrmed), soovitame pöörduda
veekraaniga).
arsti poole.
Märkus
Pealevooluvoolik ei kuulu tarnekomplekti.
Vee juurdevool avada.
188 ET
– 3

vahenditega kaasnevad. Keskkonna
Kõrgsurvekäitus
säästmiseks kasutage puhastusvahendeid
Märkus
säästlikult.
Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu-
Seade on varustatud survelülitiga. Mootor
tusnõudeid.
käivitub vaid siis, kui püstoli klamber tõm-
Kärcheri puhastusvahendid tagavad tõrge-
matud on.
teta töökäigu. Palun tellige meie kataloog
Vabastage pesupüstoli ohutuslukk ning
või meie puhastusvahendite infolehed või
vajutage püstoli päästikule.
laske end nõustada.
Seadke lüliti asendisse “I”.
Tõmmake välja puhastusvahendi imi-
Määrake töösurve ja pumbatava vee
voolik.
kogus, keerates (sujuvalt) surve/veeko-
Puhastusvahendi imemisvoolik aseta-
guse reguleerimisseadist (+/-).
da puhastusvahendi anumasse.
Töösurvet võib lugeda manomeetrilt.
Seadke filtris olev puhastusvahendi do-
Joatüübi valimine
seerimisventiil keskmisse asendisse,
reguleerige doseerimist vastavalt vaja-
Sulgege pesupüstol.
dusele + või - abil.
Keerake düüsi korpust, kuni soovitud
sümbol kattub markeeringuga:
Soovitatav puhastusmeetod
Puhastusvahend piserdada säästlikult
Kõrgsurve-lamejuga (25°)
kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte
suurelt pinnalt mustuse ee-
kuivatada).
maldamiseks
Lahustunud mustus pesta kõrgsurve-
joaga maha.
Kõrgsurve-ümarjuga (0°) eriti
Pärast kasutamist kastke filter puhtasse
raskesti eemaldatava mustu-
vette. Keerake doseerimisventiil maksi-
se korral
maalsele puhastusaine kontsentrat-
Madalsurve-lamejuga
sioonile. Käivitage seade ja peske ühe
(CHEM) kasutamiseks pu-
minuti vältel puhtaks.
hastusainetega või vähese
Töö katkestamine
survega puhastamiseks
Pesupüstoli klamber lahti lasta, seade
Ümar- või lamejoa valimine kontaktivaba
lülitab välja.
ümberlülituse abil:
Tõmmata uuesti pesupüstoli klambrit,
Sulgege pesupüstol.
seade lülitab taas tööle.
Keerake ca. 45° alla suunatud joatoru
vasakule või paremale.
Seadme väljalülitamine
Ettevaatust
Seadke lüliti asendisse “0”.
Suunake kõrgsurvejuga alati kõigepealt
Tõmmake võrgupistik seinakontaktist
suuremast kaugusest puhastatavale objek-
välja.
tile, et vältida kahjustusi.
Vee juurdejooksu sulgemine.
Töötamine puhastusvahendiga
Vajutage pesupüstolit, kuni seade on
survevaba.
몇 Hoiatus
Vajutage pesupüstoli kinnitushooba, et
Ebasobivad puhastusvahendid võivad sea-
kaitsta püstoli päästikut soovimatu vaju-
det ja puhastatavat objekti kahjustada. Ka-
tamise eest.
sutada vaid puhastusvahendeid, mis on
Kärcheri poolt lubatud. Silmas pidada do-
seerimissoovitusi ja juhiseid, mis puhastus-
– 4
189ET

Jäätumiskaitse
Ohutusinspektsioon/hooldusleping
Ettevaatust
Seadme müüjaga võib kokku leppida regu-
laarse ohutusinspektsiooni või sõlmida
Külm purustab seadme, mis ei ole veest
hoolduslepingu. Palun laske end nõustada.
täiesti tühjendatud.
Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisoh-
Enne iga töökorda
tu.
Ühenduskaablil vigastusi kontrollida
Kui jäätumisvaba hoidmine võimalik po-
(elektrilöögi oht), vigastatud kaabel vii-
le:
vitamatult autoriseeritud klienditeenin-
Lasta vesi välja.
dusel/elektritehnika spetsialistidel välja
Pumbake seadmest läbi kaubanduses
vahetada lasta.
saadaolevat jäätumiskaitsevahendit.
Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-
Märkus
te osas (lõhkemisoht).
Kasutada tavapärast sõiduautode jäätu-
Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja
miskaitsevahendit glükooli baasil.
vahetada.
Pidage silmas jäätumiskaitsevahendi tootja
Kontrollige seadme (pumba) tihedust.
käsitsemiseeskirju.
3 tilka minutis on lubatud ja võivad väl-
Laske masinal maks. 1 minut töötada,
juda seadme alaosast. Tugevama lekke
kuni pump ja voolikud on tühjad.
puhul pöörduge klienditeenindusse.
Transport
Kord nädalas
Oht
Kontrollige õlitaset. Kui õli on piimjas
(õlis on vett), pöörduge koheselt kliendi-
Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-
teenindusse.
me kaalu.
Sõidukites transportimisel fikseerige
Puhastage veeühenduse sõela.
seade vastavalt kehtivatele määrustele
Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-
libisemise ja ümbermineku vastu.
misvoolikuga.
Hoiulepanek
Kord aastas või 500 töötunni järel
Vahetage õli.
Oht
Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme
Õlivahetus
kaalu.
Märkus
Õlihulk ja -sort, vt lõigust "Tehnilised and-
Korrashoid ja tehnohooldus
med".
Oht
Võtke õlipaagi kaas ära.
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
Asetage seade küljele.
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
Laske õli kogumismahutisse.
tõmmata.
Uus õli aeglaselt sisse valada; õhumul-
Märkus
lid peavad eemalduma.
Pange kohale õlipaagi kaas.
Vana õli tohib käidelda ainult selleks ette-
nähtud kogumispunktides. Palun viige
Abi härete korral
vana õli sinna. Keskkonna saastamine
vana õliga on karistatav.
Oht
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
tõmmata.
190 ET
– 5

Laske elektrikomponente kontrollida ja re-
Puhastusainet ei võeta sisse
montida ainult volitatud klienditeeninduses.
Häirete puhul, mida selles peatükis maini-
Seadke düüs asendisse „CHEM“.
tud pole, kahtluse korral ja silmnähtaval
Kontrollige/puhastage filtriga puhastus-
juhtumil pöörduda autoriseeritud klienditee-
vahendi voolikut.
ninduse poole.
Avage või kontrollige/puhastage puhas-
tusaine doseerimisventiili.
Seade ei tööta
Vajadusel pöörduda klienditeeninduse
Ühenduskaabli vigastusi kontrollida.
poole.
Võrgupinget kontrollida.
Varuosad
Kui mootor on ülekuumenenud, laske
seadmel jahtuda. Seejärel lülitage
– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-
uuesti sisse.
osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-
Elektrilise defekti puhul pöörduda klien-
tarvikud ja -varuosad annavad teile
diteeninduse poole.
garantii, et seadmega on võimalik töö-
tada turvaliselt ja tõrgeteta.
Seadmes puudub surve
– Valiku kõige sagedamini vajamineva-
Seadke düüs asendisse „Kõrgsurve“.
test varuosadest leiate te kasutusjuhen-
Puhastage düüsi.
di lõpust.
Vahetage düüs välja.
– Täiendavat infot varuosade kohta leiate
Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-
aadressilt www.kaercher.com lõigust
selevõtt").
Service.
Kontrollida veejuurdejooksu kogust
Garantii
(vaata tehnilised andmed).
Puhastage veeühenduse sõela.
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
Kontrollige kõiki pumba toitevoolikuid.
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
Vajadusel pöörduda klienditeeninduse
mel esinevad rikked kõrvaldame
poole.
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-
Pump lekib
ral palume pöörduda müüja või lähima
3 tilka minutis on lubatud ja võivad väljuda
volitatud klienditeenistuse poole, esitades
seadme alaosast. Tugevama lekke puhul
ostu tõendava dokumendi.
pöörduge klienditeenindusse.
Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-
teenindusel seadet kontrollida.
Pump klopib
Kontrollige vee ja puhastusaine vooli-
kuid lekete osas.
Kui töötate ilma puhastusainet kasuta-
mata, sulgege puhastusaine doseeri-
misventiil.
Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-
selevõtt").
Vajadusel pöörduda klienditeeninduse
poole.
– 6
191ET

EÜ vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-
tud seade vastab meie poolt turule toodud
mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-
sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-
listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-
mise korral seadme juures kaotab käesolev
deklaratsioon kehtivuse.
Toode: Kõrgsurvepesur
Tüüp: 1.151-xxx
Tüüp: 1 284-xxx
Asjakohased EÜ direktiivid:
2006/42/EU (+2009/127/EU)
2004/108/EÜ
2000/14/EÜ
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Järgitud vastavushindamise protseduur:
2000/14/EÜ: Lisa V
Helivõimsuse tase dB(A)
HD 600
Mõõdetud: 97
Garanteeritud:
98
HD 715
Mõõdetud: 94
Garanteeritud:
95
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-
sel ja volitusel.
CEO
Head of Approbation
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/12/01
192 ET
– 7

Tehnilised andmed
Tüüp HD 600 HD 600 HD 715
Võrguühendus
Pinge V 230 230 400
Voolu liik Hz 1~ 50 3~ 50
Tarbitav võimsus kW 3,0 2,2 4,7
Võrgukaitse (inertne) A 13 10 16
Kaitse liik IPX5
2
Pikenduskaabel 10 m mm
1,5
2
Pikenduskaabel 30 m mm
2,5
Veevõtuühendus
Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60
Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 900 (15)
Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C)
m
0,5
Juurdevoolurõhk (max)
MPa (baar)
1 (10)
Jõudluse andmed
Töörõhk
MPa (baar)
11 (110) 8 (80) 15 (150)
Maks. töö-ülerõhk
MPa (baar)
12,5 (125)
17,5 (175)
Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 240...650
250...700
250...700
(4...10,8)
(4,2...11,6)
(4,2...11,7)
Düüsi suurus 050 065 045
Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)
Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 30
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79
Müraemissioon
Helirõhu tase L
pA
dB(A) 78
Ebakindlus K
pA
dB(A) 1
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
dB(A) 98 95
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus
2
Pesupüstol m/s
2,8 <2,5
2
Joatoru m/s
2,8 <2,5
2
Ebakindlus K m/s
1
Käitusained
Õlikogus l 0,5 0,6
Õlisort SAE 15W40
Mõõtmed ja kaalud
Pikkus mm 500
Laius mm 310
Kõrgus mm 350
Kaal lisavarustuseta kg 32,5 32,4 36,5
– 8
193ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas
Krāsu marķējums
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
– Tīrīšanas procesa vadības elementi ir
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
dzelteni.
vai turpmākiem lietotājiem.
– Apkopes un servisa vadības elementi ir
gaiši pelēki.
Satura rādītājs
Drošības norādījumi
Ierīces elementi . . . . . . . . . LV . . .1
– Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt
Drošības norādījumi . . . . . . LV . . .1
norādījumus par drošību Nr. 5.951-
Noteikumiem atbilstoša lietoša-
949.0!
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .2
– Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-
Drošības ierīces . . . . . . . . . LV . . .2
vēja izdotos normatīvos aktus par šķid-
Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . .2
ruma smidzinātājiem.
Pirms ekspluatācijas sākšanas LV . . .2
– Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-
Ekspluatācijas sākums. . . . LV . . .3
vēja izdotos normatīvos aktus par ne-
Iekārtas lietošana . . . . . . . . LV . . .4
gadījumu novēršanu. Šķidrumu
Transportēšana . . . . . . . . . LV . . .5
smidzinātāji ir regulāri jāpārbauda un
Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . .5
pārbaudes rezultāts ir rakstiski jādoku-
Kopšana un tehniskā apkope LV . . .5
mentē.
Kļūmju novēršana . . . . . . . LV . . .6
Lietošanas instrukcijā izmantotie
Rezerves daļas . . . . . . . . . LV . . .7
simboli
Garantijas nosacījumi. . . . . LV . . .7
EK Atbilstības deklarācija. . LV . . .7
Bīstami
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . . .8
Norāda uz tiešām draudošām briesmām,
kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
Ierīces elementi
vai izraisa nāvi.
1 Rokas mazgāšanas pistole
몇 Brīdinājums
2 Rokas smidzinātājpistoles svira
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
3 Drošinātājsvira
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
4 Strūklas padeves caurule
mus vai izraisīt nāvi.
5 Augstspiediena šļūtene
Uzmanību
6 Aparāta slēdzis
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
7Tīkla kabelis
kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-
8Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene ar
teriālos zaudējumus.
regulējamu filtru (dozēšanas vārsts)
Simboli uz aparāta
9 Ūdens pieslēgums ar sietu
Nepareizi lietojot, augstspiedie-
10 Augstspiediena padeve
na strūkla var būt bīstama.
11 Manometrs
Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-
12 Spiediena/daudzuma regulācija
kiem, dzīvniekiem, zem sprieguma esošām
13 Manometriskais slēdzis
elektriskām iekārtām un uz pašu aparātu.
14 Ierīces pārsegs
몇 Brīdinājums
15 Cauruļ
veida rāmis
Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrā-
16 Eļļas tvertne
dātos noteikumus.
17 Sprausla
194 LV
– 1

Saskaņā ar spēkā esošajiem no-
Pārplūdes vārsts, manometriskais vārsts
teikumiem ierīci nedrīkst izmantot
un drošības vārsts rūpnīcā ir iestatīti un no-
bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-
plombēti.
tāja. Jāizmanto piemērots firmas
Regulējumus drīkst veikt tikai klientu apkal-
KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-
pošanas dienests.
tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729
Vides aizsardzība
tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-
mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai
nederīgu.
Iepakojuma materiāli ir atkārto-
Uzmanību
ti pārstrādājami. Lūdzu, neiz-
metiet iepakojumu kopā ar
Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet
mājsaimniecības atkritumiem,
ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-
bet nogādājiet to vietā, kur tiek
ši pie aparāta!
veikta atkritumu otrreizējā pār-
Noteikumiem atbilstoša lieto-
strāde.
šana
Nolietotās ierīces satur noderī-
Izmantojiet šo augstspiediena tīrīšanas
gus materiālus, kurus iespē-
aparātu tikai
jams pārstrādāt un izmantot
– tīrīšanai ar zemspiediena strūklu un tīrī-
atkārtoti. Baterijas, eļļa un tam-
šanas līdzekli (piemēram, iekārtu,
līdzīgas vielas nedrīkst nokļūt
transportlīdzekļu, būvju, instrumentu tī-
apkārtējā vidē. Tādēļ lūdzam
rīšanai),
utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-
– tīrīšanai ar augstspiediena strūklu bez
šu atkritumu savākšanas sistē-
tīrīšanas līdzekļa (piemēram, fasāžu,
mu starpniecī
bu.
terašu, dārza piederumu tīrīšanai).
Stingri pielipušu netīrumu noņemšanai mēs
Neļaujiet motoreļļai, kurināmai degvielai,
kā speciālu piederumu iesakām izmantot
dīzeļdegvielai un benzīnam nonākt ap-
netīrumu griezni.
kārtējā vidē. Saudzējiet augsni un nolie-
toto eļļu likvidējiet videi nekaitīgā veidā.
Drošības ierīces
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Pārplūdes vārsts ar manometrisko
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
slēdzi
dīsiet:
www.kaercher.com/REACH
Samazinot ar spiediena/daudzuma regulē-
tāju ūdens padevi, atveras pārplūdes
Pirms ekspluatācijas sākša-
vārsts un daļa ūdens plūst uz sūkņa ieplū-
nas
des pusi.
Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek atlaists,
Izsaiņošana
manometriskais slēdzis atslēdz sūkni un
– Pēc izsaiņošanas pārbaudiet iepakoju-
augstspiediena strūkla vairs netiek izsmi-
ma saturu.
dzināta. Pavelkot sviru, sūknis atkal ieslē-
dzas.
– Par transportēšanas bojājumiem neka-
vējoties ziņojiet tirgotājam.
Drošības vārsts
Eļļas līmeņa pārbaude
Drošības vārsts atveras, pārsniedzot pie-
ļaujamo darba pārspiedienu; ūdens plūst
Nogrieziet eļļas tvertnes vāciņa galu.
atpakaļ uz sūkņa ieplūdes pusi.
Pārbaudīt eļļas līmeni eļļas tvertnē.
– 2
195LV

Pierīču montāža
Ūdensapgāde
Uzmontējiet sprauslu strūklas caurulei
Pieslēgšana ūdensvadam
(marķējums augšā uz regulēšanas gre-
몇 Brīdinājums
dzena).
Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrā-
Savienojiet strūklas cauruli ar rokas
dātos noteikumus.
smidzinātājpistoli.
Saskaņā ar spēkā esošajiem no-
Ekspluatācijas sākums
teikumiem ierīci nedrīkst izmantot
bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-
Elektropadeve
tāja. Jāizmanto piemērots firmas
KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-
몇 Brīdinājums
tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729
Ierīci pieslēdziet tikai maiņstrāvai.
tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-
Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam elektris-
mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai
kajam pieslēgumam, kuru ierīkojis elektri-
nederīgu.
ķis atbilstoši IEC 60364.
Uzmanību
Datu plāksnītē norādītajam barošanas
Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet
spriegumam jāatbilst strāvas avota sprie-
ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-
gumam.
ši pie apar
āta!
Kontaktligzdas minimālā drošinātājaizsar-
Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos da-
dzība (skatīt sadaļu Tehniskie dati).
tos.
Šo aparātu ieteicams pieslēgt tikai kontakt-
Padeves šļūteni (minimālais garums
ligzdai, kura ir aizsargāta ar 30 mA noplū-
7,5 m, minimālais diametrs 3/4'') pieslē-
des strāvas aizsargslēdzi.
dziet ierīces ūdens pieslēgvietai un
Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet,
ūdens pievadam (piemēram, ūdenskrā-
vai nav bojāts pieslēgšanas kabelis ar tīkla
nam).
spraudni. Bojātu pieslēgšanas kabeli neka-
Norāde
vējoties lieciet nomainīt pilnvarotā klientu
apkalpošanas dienestā
vai profesionālā
Padeves šļūtene nav iekļauta piegādes
elektromehāniskā darbnīcā.
komplektā.
Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraudnim
Attaisiet ūdens padeves krānu.
un savienojumam jābūt ūdensdrošiem.
Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm
Izmantojiet pagarinātāja kabeli ar pietieko-
Sūkšanas šļūteni ar filtru (pasūtījuma
šu šķērsgriezumu (skatiet "Tehniskos da-
Nr. 4.440-238.0) pieskrūvējiet ūdens
tus") un notiniet to pilnībā no kabeļa
pieslēgvietai.
trumuļa.
Ierīces atgaisošana:
Neatbilstošs pagarinātāja kabelis var būt
Noskrūvējiet sprauslu.
dzīvībai bīstams. Tāpēc āra apstākļos iz-
Darbiniet ierīci tik ilgi, līdz ūdens izplūst,
mantojiet tikai atļautus un atbilstoši marķē-
nesaturot gaisa burbulīšus.
tus pagarinātāja kabeļus ar pietiekošu vadu
Vajadzības gadījumā darbiniet ier
īci 10
šķērsgriezumu:
sekundes, tad izslēdziet. Atkārtojiet
Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu
darbību vairākkārt.
plāksnītes/tehniskajos datos.
Izslēdziet aparātu un uzskrūvējiet atpa-
kaļ sprauslu.
196 LV
– 3

Iekārtas lietošana
Strūklas veida izvēle
Izslēdziet rokas smidzinātājpistoli.
Bīstami
Pagrieziet sprauslas korpusu, līdz vaja-
Strādājot ar aparātu paaugstinātas bīsta-
dzīgais simbols sakrīt ar marķējumu:
mības apstākļos (piemēram, degvielas uz-
pildes stacijās), jāievēro atbilstošie
Augstspiediena plakanā
drošības noteikumi.
strūkla (25°) plašu netīro virs-
몇 Brīdinājums
mu tīrīšanai
Motorus tīriet tikai vietās, kur ir pieejams at-
bilstošs eļļas uztvērējs (apkārtējās vides
Augstspiediena apaļā strūkla
aizsardzība).
(0°) īpaši noturīgu netīrumu tī-
Tikai HD 600:
rīšanai
Bīstami
Zemspiediena plakanā strūk-
Ilgāks aparāta lietošanas ilgums var novest
la (CHEM) tīrīšanai ar tīrīša-
pie vibrācijas izraisītiem asinsrites traucē-
nas līdzekli vai ar mazu
jumiem rokās.
spiedienu
Vispārēji ieteicamu aparāta lietošanas laiku
Izvēlēties apaļo vai plakano strūklu pārslē-
noteikt nevar, jo tas ir atkarīgs no vairākiem
dzot bez pieskaršanās:
ietekmes faktoriem:
Izslēgt rokas smidzinātājpistoli.
– Personīga predispozīcija uz sliktu
asinsriti (bieži auksti pirksti, pirkstu kņu-
Par apm. 45° uz leju virzīto strūklas
dēšana).
cauruli pagriezt pa kreisi vai pa labi.
– Zema apkārtējā temperatūra. Roku aiz-
Uzmanību
sardzībai valkāt siltus cimdus.
Augstspiediena strūklu vispirms uz tīrāmo
– Cieša satveršana pasliktina asinsteci.
objektu smidziniet no lielāka attāluma, lai
– Nepārtrāukts darba režīms ir sliktāks
novērstu bojājumus.
nekā ar pauzēm pārtraukts režīms.
Aparāta darbība tīrīšanas līdzekļu
Aparāta regulāras un ilglaicīgas lietošanas
izmantošanas režīmā
gadījumā un, atkārtoti iestājoties atbilstoša-
jām pazīmēm (piemēram, pirkstu kņudēša-
몇 Brīdinājums
na, auksti pirksti), mēs iesakām iziet
Nepiemēroti tīrīšanas līdzekļi var sabojāt
medicīnisko apsekošanu.
aparātu un tīrāmo objektu. Izmantojiet tikai
tos tīrīšanas līdzekļus, kurus ir autorizējis
Darbs ar augstspiedienu
Kärcher. Ievērojiet tīrīšanas līdzekļiem pie-
Piezīme
vienotos dozēšanas ieteikumu un norādīju-
Aparāts ir aprīkots ar manometrisko slēdzi.
mus. Lai sargātu apkārtējo vidi, lietojiet
Motors ieslēdzas tikai tad, ja pistoles svira
tīrīšanas līdzekļus taupīgi.
ir pavilkta.
Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļiem dotos dro-
Atbrīvojiet rokas smidzinātājpistoles fik-
šības norādījumus.
satoru un pavelciet pistoles sviru.
Kärcher tīrīšanas līdzekļi garantē darbu
Aparāta slēdzi pārslēdziet uz „I“.
bez traucējumiem. Lūdzu, konsultējieties
vai pieprasiet mūsu katalogu vai mūsu tīrī-
Darba spiedienu un ūdens daudzumu
šanas līdzekļu informatīvās lapas.
iestatiet, griežot (bez pakāpēm) rokas
Izvikt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūte-
smidzinātāpistoles spiediena/daudzu-
ni.
ma regulētāju (+/-).
Darba spiedienu var nolasīt uz mano-
metra.
– 4
197LV

Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni ie-
Piezīme
kariet tvertnē ar tīrīšanas līdzekļa šķī-
Izmantojiet automašīnām paredzēto stan-
dumu.
darta antifrīzu uz glikola bāzes.
Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārstu ar
Ievērojiet antifrīza ražotāja lietošanas norā-
filtru pārslēdziet vidējo pozīcijā, dozēja-
dījumus.
mo daudzumu pēc vajadzības noregu-
Ierīci darbināt maks. 1 min., līdz sūknis
lējiet ar + vai -.
un vadi ir tukši.
Ieteicamā tīrīšanas metode
Transportēšana
Izsmidziniet tīrīšanas līdzekli taupīgi uz
sausas virsmas un ļaujiet tam iedarbo-
Bīstami
ties (neļaujiet izžūt).
Savainošanās un bojājumu risks! Trans-
Izšķīdušos netīrumus noskalojiet ar
portējot ņemiet vērā aparāta svaru.
augstspiediena strūklu.
Transportējot automašīnā, saskaņā ar
Pēc izmantošanas filtrus iemērciet tīrā
spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet
ūdenī. Pagrieziet dozēšanas vārstu uz
aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.
augstāko tīrīšanas līdzekļa koncentrā-
Glabāšana
ciju. Iedarbiniet ierīci un ļaujiet tam mi-
nūti skaloties.
Bīstami
Darba pārtraukšana
Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-
jot ņemiet vērā aparāta svaru.
Atlaidiet rokas smidzinātājpistoles svi-
ru, aparāts atslēdzas.
Kopšana un tehniskā apkope
Pavelciet rokas smidzinātājpistoles svi-
Bīstami
ru, aparāts atkal ieslēdzas.
Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-
Aparāta izslēgšana
rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.
Aparāta slēdzi pārslēgt uz „0“.
Piezīme
Atvienojiet kontaktspraudni no kontakt-
Nolietoto eļļu drīkst nodot tikai tam pare-
ligzdas.
dzētos savākšanas punktos. Nododiet ra-
Aizslēgt ūdens padevi.
dušos nolietoto eļļu tur. Vides
Spiediet rokas smidzinātājpistoli, līdz
piesārņošana ar nolietoto eļļu ir sodāma.
ierīcē vairs nav spiediena.
Tehniskā inspekcija/tehniskās ap-
Nospiediet rokas smidzinātājpistoles
kopes līgums
drošības sviru, lai nodrošinātu pistoles
Jūs varat vienoties ar savu tirgotāju par re-
sviru pret nejaušu nospiešanu.
gulāru tehnisko inspekciju veikšanu vai
Aizsardzība pret aizsalšanu
noslēgt tehniskās apkopes līgumu. Lūdzu
konsultējieties par šo jautājumu.
Uzmanību
Sals sabojā ier
īci, ja ūdens nav pilnībā iz-
Pirms katras ekspluatācijas
laists.
Pārbaudiet, vai pieslēguma kabelis nav
Uzglabājiet ierīci vietā, kur tā nav pakļauta
bojāts (risks gūt strāvas triecienu), bo-
sala iedarbībai.
jāts pieslēguma kabelis nekavējoties jā-
Ja nav iespējama uzglabāšana no sala
nomaina, izmantojot pilnvarotā klientu
aizsargātā vietā:
apkalpošanas dienesta/elektriķa pakal-
Izlaist ūdeni.
pojumus.
Izsūknēt caur aparātu tirdzniecībā pie-
Pārbaudīt augstspiediena šļūteni uz bo-
ejamo antifrīzu.
jājumiem (uzsprā
gšanas briesmas).
198 LV
– 5

Nekavējoties nomainīt bojātu augst-
Ja motors ir pārkasis, ierīcei jāļauj at-
spiediena šļūteni.
dzist. Pēc tam atkal ieslēgt.
Pārbaudīt aparāta (sūkņa) hermētisku-
Elektriska bojājuma gadījumā sazinie-
mu.
ties ar klientu apkalpošanas dienestu.
3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujams un
Aparāts nerada spiedienu
tie var izplūst pa aparāta apakšu. Spē-
cīgāka nehermētiskuma gadījumā sazi-
Iestatiet sprauslu uz "Augstspiediens".
nāties ar klientu dienestu.
Iztīriet sprauslu.
Nomainiet sprauslu.
Ik nedēļu
Atgaisojiet aparātu (skatiet "Nodošana
Pārbaudiet eļļas stāvokli. Ja eļļa ir blāva
ekspluatācijā").
(ūdens eļļā), uzreiz sazinieties ar klien-
Pārbaudīt ūdens padevi (skatīt "Tehnie-
tu apkalpošanas dienestu.
skie dati").
Iztīrīt ūdens pieslēguma sietu.
Iztīriet ūdens pieslēguma sietu.
Tīrīt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļū
te-
Pārbaudiet visus sūkņa pievadus.
nes filtru.
Vajadzības gadījumā sazinieties ar
Ik gadu vai pēc 500 darba stundām
klientu apkalpošanas dienestu.
Mainīt eļļu.
Nehermētisks sūknis
Eļļas maiņa
3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujams un tie
Piezīme
var izplūst pa aparāta apakšu. Spēcīgāka
nehermētiskuma gadījumā sazināties ar
Eļļas daudzumu un marku skatiet "Tehnis-
klientu dienestu.
kajos datos".
Ja ierīce ir stipri neblīva, informēt klien-
Noņemiet eļļas tvertnes vāku.
tu servisu.
Novietojiet aparātu uz sāniem.
Nolaist eļļu savākšanas tvertnē.
Sūknis klab
Lēnām iepildiet jaunu eļļu; gaisa burbu-
Pārbaudiet ūdens un tīrīšanas līdzekļa
līšiem ir jāizzūd.
sūkšanas vadu blīvumu.
Uzlieciet eļļas tvertnes vāku.
Darbinot ierīci bez tīrīšanas l
īdzekļa,
aizveriet tīrīšanas līdzekļa dozēšanas
Kļūmju novēršana
vārstu.
Bīstami
Atgaisojiet aparātu (skatiet "Nodošana
Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-
ekspluatācijā").
rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.
Vajadzības gadījumā sazinieties ar
Elektrisko sastāvdaļu pārbaudi vai remontu
klientu apkalpošanas dienestu.
drīkst veikt tikai pilnvarots klientu apkalpo-
Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis
šanas dienests.
Traucējumu gadījumā, kuri nav minēti šajā
Iestatiet sprauslu uz "CHEM".
nodaļā, šaubu un skaidra norādījuma gadī-
Pārbaudiet/iztīriet tīrīšanas līdzekļa
jumā sazinieties ar pilnvaroto klientu apkal-
sūkšanas šļūteni ar filtru.
pošanas dienestu.
Atveriet vai pārbaudiet/iztīriet tīrīšanas
Aparāts nestrādā
līdzekļa dozēšanas vārstu.
Vajadzības gadījumā sazinieties ar
Pārbaudiet, vai pieslēguma kabelis nav
klientu apkalpošanas dienestu.
bojāts.
Pārbaudiet tīkla spriegumu.
– 6
199LV

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Rezerves daļas
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
– Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas atļau-
Atbilstibas novertešanas procedura:
tos piederumus un rezerves daļas. Ori-
2000/14/EK: V pielikums
ģinālie piederumu un oriģinālās
Skanas intensitates līmenis dB(A)
rezerves daļas garantē to, ka aparātu
HD 600
var ekspluatēt droši un bez traucēju-
Izmērītais: 97
miem.
Garantētais: 98
– Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu klās-
HD 715
tu Jūs atradīsiet lietošanas rokasgrā-
Izmērītais: 94
matas galā.
Garantētais: 95
– Turpmāko informāciju par rezerves da-
Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz-
ļām Jūs saņemsiet saitā www.kaerc-
ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās
her.com, sadaļā Service.
pilnvarojuma.
Garantijas nosacījumi
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-
dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-
CEO
Head of Approbation
cījumi. Garantijas termiņa ietvaros
iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē-
Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā
jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to
persona:
cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.
S. Reiser
Garantijas remonta nepieciešamības gadī-
jumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
rotajā klientu apkalpošanas dienestā.
71364 Winnenden (Germany)
Tālr.: +49 7195 14-0
EK Atbilstības deklarācija
Fakss: +49 7195 14-2212
Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā
iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un
Winnenden, 2012/12/01
izgatavošanas veidu, k
ā arī mūsu apgrozī-
bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu
attiecīgajām galvenajām drošības un vese-
lības aizsardzības prasībām. Iekārtā izda-
rot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis
paziņojums zaudē savu spēku.
Produkts: Augstspiediena tīrīšanas
aparāts
Tips: 1.151-xxx
Tips: 1.284-xxx
Attiecīgās ES direktīvas:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
2000/14/EK
Piemērotās harmonizētās normas:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
200 LV
– 7