Karcher HD 7-18 C Plus – страница 17
Инструкция к Автомойке Karcher HD 7-18 C Plus

Tipas HD 6/15 C
HD 6/15 C
HD 6/15 C
1.150-600.0
1.150-620.0
1.150-624.0
1.150-621.0
HD 6/15 CX
HD 6/15 CX
HD 6/15 CX
1.150-650.0
1.550-655.0
1.150-659.0
EU CH KAP
Įtampa V 230 220
Srovės rūšis Hz 1~ 50 1~ 60
Prijungiamų įtaisų galia kW 3,1 2,2 3,2
Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char. C) A 16 10 16
Saugiklio rūšis IPX5
Didžiausia leistina tinklo varža omai 0.302+j0.189
2
Ilgintuvo laidas 30 m mm
2,5
Vandens prijungimo antgalis
Maks. atitekančio vandens temperatūra °C 60
Maž. atitekančio vandens kiekis l/min 12
Siurbimo aukštis iš atvirų rezervuarų (20°C) m 0,5
Maks. atitekančio vandens slėgis MPa 1
Galia
Darbinis slėgis MPa 15 11 14
Didžiausias darbinis viršslėgis MPa 21,5 15 21,5
Antgalio dydis 034 043 036
Debitas l/min 9,5
Valymo priemonių siurbimas l/min 0...0,6
Rankinio purškimo pistoleto sukuriama ata-
N21
tranka (didžiausia)
Nustatytos vertės pagal EN 60355-2-79
Delno/rankos vibracijos poveikis
2
Rankinis purkštuvas m/s
<2,5
2
Purškimo antgalis m/s
<2,5
2
Nesaugumas K m/s
1
Garso slėgio lygis L
pA
dB(A) 72
Neapibrėžtis K
pA
dB(A) 1
Garantuotas triukšmo lygis L
WA
+ neapibrėž-
dB(A) 86
tis K
WA
Eksploatacinės medžiagos
Alyvos kiekis l 0,35
Alyvos rūšis SAE 15W40
Matmenys ir masė
Ilgis mm 360
Plotis (CX) mm 375 (400)
Aukštis mm 925
Masė be priedų (CX) kg * 34,5 (32,5) 27 (32,5)
1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg
– 10
321LT

Tipas HD 6/15 C
HD 6/15 C
HD 6/15 C
1.150-623.0
1.150-628.0
1.150-627.0
KAP GB/AU AR
Elektros tinklo duomenys
Įtampa V 220 240 220
Srovės rūšis Hz 1~ 50
Prijungiamų įtaisų galia kW 3,0 3,1
Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char. C) A 16 13 16
Saugiklio rūšis IPX5
Didžiausia leistina tinklo varža omai 0.302+j0.189
2
Ilgintuvo laidas 30 m mm
2,5
Vandens prijungimo antgalis
Maks. atitekančio vandens temperatūra °C 60
Maž. atitekančio vandens kiekis l/min 12
Siurbimo aukštis iš atvirų rezervuarų (20°C) m 0,5
Maks. atitekančio vandens slėgis MPa 1
Galia
Darbinis slėgis MPa 13 15
Didžiausias darbinis viršslėgis MPa 21,5
Antgalio dydis 036 034
Debitas l/min 9,5 9,3
Valymo priemonių siurbimas l/min 0...0,6
Rankinio purškimo pistoleto sukuriama ata-
N21
tranka (didžiausia)
Nustatytos vertės pagal EN 60355-2-79
Delno/rankos vibracijos poveikis
2
Rankinis purkštuvas m/s
<2,5
2
Purškimo antgalis m/s
<2,5
2
Nesaugumas K m/s
1
Garso slėgio lygis L
pA
dB(A) 72
Neapibrėžtis K
pA
dB(A) 1
Garantuotas triukšmo lygis L
WA
+ neapibrėž-
dB(A) 86
tis K
WA
Eksploatacinės medžiagos
Alyvos kiekis l 0,35
Alyvos rūšis SAE 15W40
Matmenys ir masė
Ilgis mm 360
Plotis (CX) mm 375 (400)
Aukštis mm 925
Masė be priedų (CX) kg 25 27
322 LT
– 11

Tipas HD 7/10 C
HD 7/18 C
HD 7/18 C
XF
1.151-600.0
1.151-613.0
1.151-619.0
1.151-614.0
HD 7/18 CX
HD 7/18 CX
1.151-657.0
1.151-650.0
EU EU ES II
Elektros tinklo duomenys
Įtampa V 400 230
Srovės rūšis Hz 3~ 50
Prijungiamų įtaisų galia kW 3,0 4,7
Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char. C) A 16
Saugiklio rūšis IPX5
Didžiausia leistina tinklo varža omai -
2
Ilgintuvo laidas 30 m mm
2,5
Vandens prijungimo antgalis
Maks. atitekančio vandens temperatūra °C 80 60
Maž. atitekančio vandens kiekis l/min 13
Siurbimo aukštis iš atvirų rezervuarų (20°C) m 0,5
Maks. atitekančio vandens slėgis MPa 1
Galia
Darbinis slėgis MPa 10 17,5
Didžiausias darbinis viršslėgis MPa 12 21,5
Antgalio dydis (CX) 060 040 (042)
Debitas l/min 11,5
Valymo priemonių siurbimas l/min 0...0,6
Rankinio purškimo pistoleto sukuriama ata-
N21
tranka (didžiausia)
Nustatytos vertės pagal EN 60355-2-79
Delno/rankos vibracijos poveikis
2
Rankinis purkštuvas m/s
<2,5
2
Purškimo antgalis m/s
<2,5
2
Nesaugumas K m/s
1
Garso slėgio lygis L
pA
dB(A) 77
Neapibrėžtis K
pA
dB(A) 1
Garantuotas triukšmo lygis L
WA
+ neapibrėž-
dB(A) 91
tis K
WA
Eksploatacinės medžiagos
Alyvos kiekis l 0,35
Alyvos rūšis SAE 90 Hypoid
Matmenys ir masė
Ilgis mm 360
Plotis (CX) mm 375 (400)
Aukštis mm 925
Masė be priedų (CX) kg 33 * 31,8 (32,5)
* 1.151-600: 30,8 kg; 1.151--614.0: 34,5 kg; 1.151-657.0: 32,5 kg
– 12
323LT

Перед першим застосуванням
Елементи прристрою
вашого пристрою прочитайте
цю оригінальну інструкцію з
Розгорніть, будь ласка, спочатку
експлуатації, після цього дійте
сторінки з малюнками
відповідно неї та збережіть її для
1 Підставка для насадок
подальшого користування або для
2 Рукоятка
наступного власника.
3 З’єднання високого тиску
4 Манометр
Перелік
5 Регулювання тиску/кількості HD 6/15
Елементи прристрою . . . . UK . . .1
6 Підключення водопостачання
Правила безпеки. . . . . . . . UK . . .2
7 Індикація рівня олії
Правильне застосування . UK . . .2
8 Масляний бак
Захисні пристрої . . . . . . . . UK . . .2
9 Кришка пристрою
Захист навколишнього
10 Апаратний вимикач
середовища. . . . . . . . . . . . UK . . .3
11 Кріпильні гвинти кришки приладу
Перед початком роботи . . UK . . .3
12 Підставка для шланга
Введення в експлуатацію. UK . . .4
13 Тримач для ручного пістолета-
Експлуатація . . . . . . . . . . . UK . . .5
розпилювача
Транспортування . . . . . . . UK . . .6
14 Гачок для шланга
Зберігання . . . . . . . . . . . . . UK . . .7
15 Сопло
Догляд та технічне
16 Маркування форсунки
обслуговування. . . . . . . . . UK . . .7
17 Вихлопне сопло
Усунення несправностей . UK . . .7
18 Регулювання тиску/кількості HD 7/18
Запасні частини . . . . . . . . UK . . .8
19 Ручний розпилювач
Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .8
20 Запобіжник
Заява при відповідність
21 Важіль з ручним розпилювачем
Європейського
співтовариства . . . . . . . . . UK . . .9
22 Шланг високого тиску
Технічні характеристики . . UK . .10
23 Тягова ручка
24 Тримач кабелю
25 Кріпильні гвинти тягової ручки
26 Всмоктуючий шланг для
засобів для
чищення з фільтром
27 Дозуючий клапан засобу для
чищення
28 Місце для аксесуарів
29 Барабан для намотки шланга
30 Рукоятка
31 Адаптер
Кольорове маркування
– Органи управління для процесу
чищення є жовтими.
– Органи управління для технічного
обслуговування та сервісу є світло-
сірими.
324 UK
– 1

використовувати відповідний
Правила безпеки
сепаратор систем фірми Kaercher або
– Перед першим використанням на
альтернативний сепаратор систем,
виробництві обов’язково прочитайте
згідно EN 12729 типу BA.
вказівки з техніки безпеки № 5.951-
Вода, що пройшла через системний
949.0.
сепаратор, вважається непридатною
для пиття.
– Необхідно дотримуватися
відповідних національних
Правильне застосування
законодавчих норм по роботі з
рідинними струминними
Використовувати тільки цей
установками.
високонапірний миючий апарат
– для очищення струменем низького
– Необхідно дотримуватися
тиску з використанням мийного
відповідних національних
засобу (наприклад, чищення
законодавчих норм по техніці
устаткування, автомобілів, будинків,
безпеки. Необхідно регулярно
інструментів),
перевіряти роботу рідинних
струминних установок і результати
– для очищення струменем високого
перевірки оформляти в письмовому
тиску без використання мийного
виді.
засобу (наприклад, чищення
фасадів, терас, садового
Знаки у посібнику
устаткування).
Обережно!
Для стійких забруднень ми
рекомендуємо як фрезу для видалення
Для небезпеки, яка безпосередньо
бруду додаткове обладнання.
загрожує та призводить до тяжких
травм чи смерті.
Захисні пристрої
몇 Попередження
Для потенційно можливої небезпечної
Пропускний клапан з
ситуації, що може призвести до
пневматичним вимикачем
тяжких травм чи смерті.
При зменшенні кількості води з
Увага!
регулюванням тиску/кількості
Для потенційно можливої небезпечної
відпривається пропускний клапан та
ситуації, що може призвести до легких
частина води повертається до випускної
травм чи спричинити матеріальні
поверхні насосу.
збитки.
Якщо важіль ручного пістолета-
Символи на пристрої
розпилювача
відпускається,
манометричний вимикач відключає
Струмінь під високим тиском
насос, подача струменя води під
може становити небезпеку
високим тиском припиняється. При
при неправильному
натисканні на важіль насос знову
використанні. Не можна направляти
включається.
струмінь на людей, тварин, увімкнуте
електрообладнання або на
сам прилад.
Відповідно до діючих директив
забороняється експлуатація
приладу без сепаратору
систем у системі
водопостачання питної води. Слід
– 2
325UK

Запобіжний клапан
Перед початком роботи
(тільки HD 7/18)
Розпаковування
Запобіжний клапан відкривається при
перевищенні допустимого робочого
– При розпакуванні перевірити вміст
манометричного тиску; вода
упаковки.
повертається до всмоктувальної
– Якщо виникають ошкодження при
частини насоса.
транспортуванні, негайно повідомте
Пропускний клапан, манометричний
про це продавця.
вимикач і запобіжний клапан настроєні
Контролюйте рівень олії
та опломбовані на заводі.
Настроювання здійснюється тільки
Зчитати дані покажчика рівня масла
сервісною службою.
при непрацюючому приладі. Рівень
масла повинен бути вище обох
Захист навколишнього
покажчиків.
середовища
Активувати вентиляцію
Матеріали упаковки
резервуара для масла
піддаються переробці для
Вигвинтити кріпильні гвинти кришки
повторного використання.
приладу, зняти кришку.
Будь ласка, не викидайте
Відрізати кінчик кришки резервуару
пакувальні матеріали разом із
для масла.
домашнім сміттям, віддайте їх
Закріпити кришку приладу.
для на переробку.
Старі пристрої містять цінні
Встановіть запасні частини
матеріали, що можуть
Форсунку встановити на струминній
використовуватися повторно.
трубці (маркувальною відміткою
Батареї, мастило та схожі
вгору).
матеріали не повинні
З'єднати струминну трубку з ручним
потрапити у навколишнє
пістолетом-розпилювачем.
середовище. Тому, будь
Вказівка
ласка, утилізуйте старі
пристрої за допомогою
Тільки в HD 7/10 CXF:
спеціальних
систем збору
Якщо недостатньо місця, то адаптер
сміття.
з комплекту поставки із соплом можна
монтувати безпосередньо на ручному
Інструкції із застосування
розпилювачі.
компонентів (REACH)
У приладах без барабана шланга:
Актуальні відомості про компоненти
Відпустити фіксацію тягової ручки.
наведені на веб-вузлі за адресою:
Настроїти бажану висоту тягової
www.kaercher.com/REACH
ручки.
Закріпити фіксацію тягової ручки.
Закрутити шланг високого тиску у
з'єднанні високого
тиску.
326 UK
– 3

дефектний провід через авторизовану
У приладах з барабаном шланга:
сервісну службу/електрика.
Вставити і зафіксувати рукоятку у
Штекери та з’єднання подовжувача, що
валу барабана для шланга.
використовується, повинні бути
Перед намотуванням розкладіть
водонепроникними.
шланг високого тиску у витягнутому
Використовувати подовжувач
виді.
достатнього діаметра (див. розділ
Намотати шланг високого тиску на
"Технічні дані") і повністю розмотати
барабан для шланга шляхом
його з котушки.
обертання рукоятки рівномірними
Непридатні
електричні подовжувачі
рухами. Вибрати напрямок
можуть бути небезпечними. На
обертання таким чином, щоб шланг
відкритому повітрі використовувати
високого тиску не перегнувся.
тільки придатний для цього
Введення в експлуатацію
електричний подовжувач з відповідним
маркуванням та достатнім діаметром
Електричні з'єднання
кабелю:
Обережно!
Потужність див. на Зводській табличці/ в
Небезпека поранення електричним
Технічних даних.
струмом.
Подача води
Пристрій слід вмикати лише до
джерела змінного струму.
Підведення до водопроводу
Пристрій може бути під’єднаний лише
몇 Попередження
до електричної мережі, що повинна
Слідувати інструкціям водопровідного
бути встановлена електромонтером
підприємства.
згідно з IEC 60364.
Відповідно до діючих директив
Зазначена напруга на заводській
забороняється експлуатація
табличці повинна збігатися з напругою
приладу без сепаратору
у джерелі току.
систем у системі
Мінімальний запобіжник розетки (див.
водопостачання питної води. Слід
Технічні дані).
використовувати відповідний
Забороняється перевищувати
сепаратор систем фірми KARCHER
максимально допустимий
повний опір в
або альтернативний сепаратор
точці під'єднання до мережі (див.
систем, згідно EN 12729 типу BA. Вода,
Технічні дані). В тому випадку, якщо вам
що пройшла через системний
не відома величина повного опору
сепаратор, вважається непридатною
мережі в точці електричного
для пиття.
підключення, зверніться в
енергозабезпечуючу організацію.
Увага!
Прилад обов'язково повинен бути
Системний роздільник завжди
підключений до електричної мережі за
підключати до системи
допомогою штекера. Забороняється
водопостачання, і
ніколи
нероз'ємне з'єднання з джерелом
безпосередньо до приладу!
живлення.
Штекер призначений для
відключення від мережі.
Потужність див. в Технічних даних.
Перевіряти підключення приладу до
Приєднати шланг подачі води
мережі на предмет пошкодження перед
(мінімальна довжина 7,5 м,
кожним використанням. Замініть
мінімальний діаметр 1/2") до місця
– 4
327UK

під’єднання води в пристрої та до
Розблокувати ручний пістолет-
джерела води (наприклад, до крана).
розпилювач і витягнути важіль
пістолета.
Вказівка
Встановити робочий тиск і об'єм
Шланг подачі води не входить до
подачі води обертанням
комплекту постачання.
(безступінчато) регулятора тиску/
Відкрити подачу води.
подачі пістолета-розпилювача (+/-).
Залити воду з відкритої ємності.
Усмоктувальний шланг з фільтром
Вибір виду струменя
(№ для замовлення 4.440-238.0)
Закрити ручний пістолет-
пригвинтити до місця підключення
розпилювач.
водопостачання.
Обертати корпус
форсунки доти,
Видалити повітря з приладу:
доки бажаний символ не буде
Відгвинтити форсунку.
відповідати маркуванню:
Дати приладу попрацювати, доки
вода не почне
текти без пухирців
Круглий струмінь високого
повітря.
тиску (0)° для особливо
Дати приладу попрацювати 10
стійких забруднень
секунд - потім виключити. Повторити
Плоский струмінь низького
процес кілька разів.
тиску (CHEM) для роботи з
Вимкніть пристрій та знов
мийним засобом або миття
приєднайте розпилювач.
низьким тиском
Плоский струмінь високого
Експлуатація
тиску (25)° для обширних
Обережно!
забруднень
Небезпека вибуху!
Не розпиляти горючі рідини.
Експлуатація з засобом для
При заміні пристрою в небезпечному
чищення
місці (наприклад, бензоколонка)
몇 Попередження
необхідно притримуватись
Невідповідні засоби для чищення
спеціальних порад по техніці безпеки.
можуть пошкодити прилад і об'єкти,
Увага!
що підлягають чищенню.
Чистити двигуни у місцях з відповідним
Використовувати тільки ті мийні
маслоуловлювачем (захист
засоби, які допущені до використання
навколишнього середовища).
компанією Kаrcher. Дотримуватися
Небезпека засмічення. Покласти
вказівок й рекомендацій з дозування
форсунки у відсік для аксесуарів кінцем
щодо мийних засобів. Для дбайливого
нагору.
ставлення до навколишнього
Робота під високим тиском
середовища ощадливо
використовуйте миючий засіб.
Вказівка
Дотримуватися вказівок по техніці
Прилад оснащено контролером сили
безпеки, наведених на
упаковці засобів
всмоктування. Двигун запускається
для чищення.
при натисканні на важіль пістолета.
Засоби для чищення Karcher гарантують
Завжди повністю розмотуйте шланг
безперебійну роботу. Будь ласка,
високого тиску з барабана.
проконсультуйтеся з нами або відішліть
Встановіть вимикач приладу у
запит на отримання нашого каталогу або
положення "I".
328 UK
– 5

інформаційних матеріалів щодо засобів
або
для чищення.
Намотати шланг високого тиску на
Витягніть всмоктувальний шланг для
барабан. Вставити ручку рукоятки, щоб
миючого засобу.
заблокувати барабан для шланга.
Вставити шланг всмоктування засобу
Обмотати сполучний кабель навколо
для чищення у ємність з засобом для
тримача кабелю.
чищення.
Закріпити штекер установленою
Установити форсунку на „CHEM“ .
кліпсою.
Дозуючий клапан миючого засобу
Захист від морозів
встановити на необхідну
концентрацію.
몇 Попередження
Рекомендовані методи очищення
Мороз пошкодить прилад, якщо з нього
Розпилити невелику кількість засобу
повністю не спущено воду.
для чищення на суху поверхню та
Прилад слід зберігати в захищеному від
залишити діяти (не
висихати).
морозу приміщенні.
Розчинений бруд змити струменем
Якщо зберігання в місці, захищеному
під тиском.
від морозу, неможливе:
Після експлуатації занурити фільтр у
Злийте воду.
чисту воду. Дозуючий клапан
Прогоніть стандартний засіб захисту
встановити на найвищу
від морозів через пристрій.
концентрацію мийного засобу.
Запустити прилад і через одну
Вказівка
хвилину прополоскати.
Використати стандартні антифризи
Переривання роботи
для автомобілів на гликолевій основі.
Дотримуйтеся інструкцій з
Відпустити важіль ручного пістолета-
використання антифризу.
розпилювача, прилад вимкнеться.
Залиште прилад увімкненим на
Знову потягнути за важіль ручного
протязі не більше 1
хвилини, доки
пістолета-розпилювача, прилад
насос і трубопроводи не
знову увімкнеться.
спорожняться.
Вимкнути пристрій
Транспортування
Встановіть вимикач
пристрою на "0".
Обережно!
Витягніть мережний штекер зі
Небезпека отримання травм та
штепсельної розетки.
ушкоджень! При транспортуванні слід
Закрийте подачу води.
звернути увагу на вагу пристрою.
Увімкніть пістолет-розпилювач, доки
При транспортуванні на велику
прилад не звільниться від тиску.
відстань нести прилад за ручку.
Застосувати запобіжний важіль
У приладах без барабана для шланга
ручного пістолета-розпилювача для
під час перенесення тягову ручку слід
запобігання ненавмисного
поставити вниз. При перенесенні
спрацьовування пістолета.
тримати прилад за рукоятку, а не за
Зберігати пристрій
тягову ручку.
При
перевезенні апарату в
Вставити ручний пістолет-
транспортних засобах слід
розпилювач у тримач.
враховувати місцеві діючі державні
Шланг високого тиску змотати й
норми, направлені на захист від
повісити на підставку для шланга.
ковзання та перекидання.
– 6
329UK

поверхню пристрою. При більшій
Зберігання
негерметичності викликайте службу
технічної підтримки.
Обережно!
Небезпека отримання травм та
Кожного тижня
ушкоджень! При зберіганні звернути
Перевірка рівня мастила При
увагу на вагу пристрою.
молокообразній консистенції
Догляд та технічне
мастила (вода в мастилі) слід
негайно звернутися до сервісної
обслуговування
служби.
Обережно!
Очистити сітчастий фільтр елементу
Небезпека травмування від випадково
підключення подачі
води.
запущеного апарату і електрошоку.
Очистити фільтр у всмоктувальному
До проведення будь-яких робіт слід
шлангові миючого засобу.
вимкнути пристрій та витягнути
кожного року або через 500 годин
штекер.
роботи
Вказівка
Відпрацьоване масло дозволяється
Заміна мастила.
утилізувати тільки в призначених для
Заміна мастила
цього пунктах збору. Будь ласка,
Вказівка
здавайте відпрацьоване масло саме
Кількість і вид масла див. розділ
там. Забруднення навколишнього
"Технічні дані".
середовища відпрацьованим маслом
Вигвинтити кріпильні гвинти кришки
карається законом.
приладу, зняти кришку.
Обстеження безпечності/договір
Зняти кришку бака для мастила.
технічного обслуговування
Перекинути апарат уперед.
Ви завжди можете домовитися з
вашим
Спустіть олію з контейнера.
торговельним представником про
Повільно залити нове мастило;
регулярне проведення технічного огляду
пухирці повітря повинні вийти.
або укласти договір техобслуговування.
Одягнути
кришку бака для мастила.
Звертайтеся до нас за консультацією!
Закріпити кришку приладу.
Перед кожним застосуванням
Усунення несправностей
Перевірити сполучний кабель на
Обережно!
предмет ушкоджень (небезпека
Небезпека травмування від випадково
враження струмом), пошкоджений
запущеного апарату і електрошоку.
кабель слід негайно замінити в
До проведення будь-яких робіт слід
уповноваженій сервісній службі/
вимкнути пристрій та витягнути
електриком.
штекер.
Перевірти на пошкодження рукав
Електричні конструктивні елементи
високого тиску (опасність розриву).
повинні перевірятися тільки
Пошкодженний рукав високого тиску
вповноваженою сервісною службою.
потрібно негайно
замінити.
При пошкодженнях, не зазначених у
Перевірте пристрій (насос) на
цьому розділі, у випадку сумніву або при
герметичність.
чіткій вказівці слід звертатися до
3 краплі води за хв. є допустимими та
уповноваженої сервісної служби.
можуть виходити на зовнішню
330 UK
– 7

Пристрій не працює
Засіб для чищення не
всмоктується
Перевірити сполучний кабель на
предмет пошкоджень.
Установити форсунку на „CHEM“ .
Перевірити напругу в мережі.
Перевірити/прочистити всмоктуючий
При електричних несправностях слід
шланг для засобів для чищення з
звертатися до сервісної служби.
фільтром
.
Відкрити або перевірити/прочистити
Пристрій не працює під тиском
дозувальний клапан мийного засобу.
Встановити форсунку на „високий
При необхідності, звернутися до
тиск“.
сервісної служби.
Почистити сопло.
Запасні частини
Замінити насадку.
Видалити повітря з приладу (див.
– При цьому будуть використовуватись
"Введення в експлуатацію").
лише ті комплектуючі та запасні
Перевірити о'бєм подачі води (див.
частини, що надаються виробником.
розділ "Технічні дані").
Оригінальні комплектуючі та запасні
Очистити
сітчастий фільтр елементу
частини замовляються по гарантії,
підключення подачі води.
щоб можна було безпечно та без
перешкод використовувати пристрій.
Перевірити всі труби і шланги, що
ведуть до насоса.
– Асортимент запасних частин, що
часто необхідні, можна знайти в кінці
При необхідності, звернутися до
інструкції по експлуатації.
сервісної служби.
– Подальша інформація по запасним
Насос негерметичний
частинам є на сайті
3 краплі води за хв. є допустимими та
www.kaercher.com в розділі Сервіс.
можуть виходити на зовнішню поверхню
Гарантія
пристрою. При більшій негерметичності
викликайте службу технічної підтримки.
У кожній країні діють умови гарантії,
При сильному протіканні перевірити
наданої відповідною фірмою-
прилад у сервісному центрі
.
продавцем. Неполадки в роботі
пристрою ми усуваємо безплатно
Насос стукає
протягом терміну дії гарантії, якщо вони
Перевірити на герметичність
викликані браком матеріалу чи
усмоктувальний шланг для води і
помилками виготовлення. У випадку
мийного засобу.
чинності гарантії звертіться до продавця
Закрити клапан-дозатор мийного
чи в найближчий
авторизований
засобу при експлуатації без мийного
сервісний центр з документальним
засобу.
підтвердженням покупки.
Видалити повітря з приладу (див.
"Введення в експлуатацію").
При необхідності, звернутися до
сервісної служби.
– 8
331UK

Ті, хто підписалися
діють за запитом та
Заява при відповідність
дорученням керівництва.
Європейського
співтовариства
Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена
CEO
Head of Approbation
машина на основі своєї конструкції та
конструктивного виконання, а також у
уповноважений по документації:
випущеної у продаж моделі, відповідає
S. Reiser
спеціальним основним вимогам щодо
безпеки та захисту здоров'я представлених
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
з нами зміни машини ця заява втрачає свою
71364 Winnenden (Germany)
силу.
Тел.: +49 7195 14-0
Продукт: Очищувач високого тиску
Факс: +49 7195 14-2212
Тип: 1.150-xxx
Тип: 1.151-xxx
Winnenden, 2013/09/01
Тип: 1.214-xxx
Відповідна директива ЄС
2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС)
2004/108/ЄС
2000/14/ЄС
Прикладні гармонізуючі норми
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18
EN 61000–3–3: 2006
HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15:
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
Застосовуваний метод оцінки
відповідності
2000/14/ЄС: Доповнення V
Рівень потужності dB(A)
HD 5/17
Виміряний:85
Гарантований:86
HD 6/12
Виміряний:83
Гарантований:85
HD 6/15
Виміряний:85
Гарантований:86
HD 7/10
Виміряний:90
Гарантований:91
HD 7/18
Виміряний:90
Гарантований:91
332 UK
– 9

Технічні характеристики
Тип HD 5/17 C
HD 5/17 C
HD 6/12-4C
1.214-111.0
1.214-110.0
1.150-160.0
1.214-113.0
1.214-112.0
1.150-161.0
HD 6/12-4
CX
1.150-162.0
BR EU EU
Під'єднання до мережі
Напруга В 220 230
Тип струму Гц 1~ 60 1~ 50
Загальна потужність кВт 3,2 2,8
Запобіжник (інертний, Char. C) A 16
Ступінь захисту IPX5
Максимальний допустимий опір мережі Ом (0.302+j0.189) 0.386+j0.241
2
Подовжувач 30 ммм
2,5
Підключення водопостачання
Температура струменя (макс.) °C 60
Об’єм, що подається (мін). л/хв.12
Глибина всмоктування з відкритого
м 0,5
контейнера (20 °C)
Тиск, що подається (макс.) MPa 1
Робочі характеристики
Робочий тиск MPa 16 17 12
Макс. робочий тиск MPa 21,5 18
Калібр розпилювача 028 043
Об’єм подачі л/хв. 8,3 10
Всмоктування миючого засобу л/хв. 0...0,6
Сила віддачі пістолета-розпилювача (макс.) Н 21 26
Значення встановлене згідно EN 60355-2-79
Значення вібрації рука-плече
2
Ручний розпилювач м/с
<2,5
2
Вихлопне сопло м/с
<2,5
2
Небезпека K м/с
1
Рівень шуму L
pA
дБ(А)72 70
Небезпека K
pA
дБ(А)1 2
Рівень потужності шуму L
WA
+ небезпека K
WA
дБ(А)86 85
Робочі матеріали
Кількість мастила l 0,35
Вид мастила SAE 15W40
Розміри та вага
Довжина мм 360
Ширина (СХ) мм 375 (400)
висота мм 925
Вага без комплектуючих кг 29 27 *
* 1.150-160.0: 26 kg; 1.150-161.0 26,5 kg; 1.150-162.0: 31 kg
– 10
333UK

Тип HD 6/15 C
HD 6/15 C
HD 6/15 C
1.150-600.0
1.150-620.0
1.150-624.0
1.150-621.0
HD 6/15 CX
HD 6/15 CX
HD 6/15 CX
1.150-650.0
1.550-655.0
1.150-659.0
EU CH КАР
Напруга В 230 220
Тип струму Гц 1~ 50 1~ 60
Загальна потужність кВт 3,1 2,2 3,2
Запобіжник (інертний, Char. C) A 16 10 16
Ступінь захисту IPX5
Максимальний допустимий опір мережі Ом 0.302+j0.189
2
Подовжувач 30 ммм
2,5
Підключення водопостачання
Температура струменя (макс.) °C 60
Об’єм, що подається (мін). л/хв.12
Глибина всмоктування з відкритого
м 0,5
контейнера (20 °C)
Тиск, що подається (макс.) MPa 1
Робочі характеристики
Робочий тиск MPa 15 11 14
Макс. робочий тиск MPa 21,5 15 21,5
Калібр розпилювача 034 043 036
Об’єм подачі л/хв. 9,5
Всмоктування миючого засобу л/хв. 0...0,6
Сила віддачі пістолета-розпилювача
Н 21
(макс.)
Значення встановлене згідно EN 60355-2-79
Значення вібрації рука-плече
2
Ручний розпилювач м/с
<2,5
2
Вихлопне сопло м/с
<2,5
2
Небезпека K м/с
1
Рівень шуму L
pA
дБ(А)72
Небезпека K
pA
дБ(А)1
Рівень потужності шуму L
WA
+ небезпека
дБ(А)86
K
WA
Робочі матеріали
Кількість мастила l 0,35
Вид мастила SAE 15W40
Розміри та вага
Довжина мм 360
Ширина (СХ) мм 375 (400)
висота мм 925
Вага без обладнання (CX) кг * 34,5 (32,5) 27 (32,5)
1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg
334 UK
– 11

Тип HD 6/15 C
HD 6/15 C
HD 6/15 C
1.150-623.0
1.150-628.0
1.150-627.0
КАР GB/AU AR
Під'єднання до мережі
Напруга В 220 240 220
Тип струму Гц 1~ 50
Загальна потужність кВт 3,0 3,1
Запобіжник (інертний, Char. C) A 16 13 16
Ступінь захисту IPX5
Максимальний допустимий опір мережі Ом 0.302+j0.189
2
Подовжувач 30 ммм
2,5
Підключення водопостачання
Температура струменя (макс.) °C 60
Об’єм, що подається (мін). л/хв.12
Глибина всмоктування з відкритого
м 0,5
контейнера (20 °C)
Тиск, що подається (макс.) MPa 1
Робочі характеристики
Робочий тиск MPa 13 15
Макс. робочий тиск MPa 21,5
Калібр розпилювача 036 034
Об’єм подачі л/хв. 9,5 9,3
Всмоктування миючого засобу л/хв. 0...0,6
Сила віддачі пістолета-розпилювача
Н 21
(макс.)
Значення встановлене згідно EN 60355-2-79
Значення вібрації рука-плече
2
Ручний розпилювач м/с
<2,5
2
Вихлопне сопло м/с
<2,5
2
Небезпека K м/с
1
Рівень шуму L
pA
дБ(А)72
Небезпека K
pA
дБ(А)1
Рівень потужності шуму L
WA
+ небезпека
дБ(А)86
K
WA
Робочі матеріали
Кількість мастила l 0,35
Вид мастила SAE 15W40
Розміри та вага
Довжина мм 360
Ширина (СХ) мм 375 (400)
висота мм 925
Вага без обладнання (CX) кг 25 27
– 12
335UK

Тип HD 7/10 C
HD 7/18 C
HD 7/18 C
XF
1.151-600.0
1.151-613.0
1.151-619.0
1.151-614.0
HD 7/18 CX
HD 7/18 CX
1.151-657.0
1.151-650.0
EU EU EU II
Під'єднання до мережі
Напруга В 400 230
Тип струму Гц 3~ 50
Загальна потужність кВт 3,0 4,7
Запобіжник (інертний, Char. C) A 16
Ступінь захисту IPX5
Максимальний допустимий опір мережі Ом -
2
Подовжувач 30 ммм
2,5
Підключення водопостачання
Температура струменя (макс.) °C 80 60
Об’єм, що подається (мін). л/хв.13
Глибина всмоктування з відкритого
м 0,5
контейнера (20 °C)
Тиск, що подається (макс.) MPa 1
Робочі характеристики
Робочий тиск MPa 10 17,5
Макс. робочий тиск MPa 12 21,5
Калібр розпилювача (CX) 060 040 (042)
Об’єм подачі л/хв. 11,5
Всмоктування миючого засобу л/хв. 0...0,6
Сила віддачі пістолета-розпилювача
Н 21
(макс.)
Значення встановлене згідно EN 60355-2-79
Значення вібрації рука-плече
2
Ручний розпилювач м/с
<2,5
2
Вихлопне сопло м/с
<2,5
2
Небезпека K м/с
1
Рівень шуму L
pA
дБ(А)77
Небезпека K
pA
дБ(А)1
Рівень потужності шуму L
WA
+ небезпека
дБ(А)91
K
WA
Робочі матеріали
Кількість мастила l 0,35
Вид мастила SAE 90 Hypoid
Розміри та вага
Довжина мм 360
Ширина (СХ) мм 375 (400)
висота мм 925
Вага без обладнання (CX) кг 33 * 31,8 (32,5)
* 1.151-600: 30,8 kg; 1.151--614.0: 34,5 kg; 1.151-657.0: 32,5 kg
336 UK
– 13

Bacalah panduan
Elemen peralatan
pengoperasian asli sebelum
menggunakan perangkat ini untuk pertama
Buka halaman bergambar ke depan.
kalinya, lakukan seperti yang tercantum
1 Tempat nosel
dan jagalah tetap seperti itu untuk
2 Gagang
penggunaan selanjutnya atau kepada
3 Sambungan perangkat
pemilik berikutnya.
4 Manometer
Daftar Isi
5 Pengatur tekanan/volume HD 6/15
6 Sambungan air
Elemen peralatan . . . . . . . . ID . . .1
7 Tanda petunjuk oli
Petunjuk Keamanan. . . . . . ID . . .2
8 Tangki oli
Penggunaan yang Benar . . ID . . .2
9 Tutup perangkat
Sistem keselamatan. . . . . . ID . . .2
10 Sakelar perangkat
Perlindungan Lingkungan . ID . . .3
11 Baut pengencang tutup perangkat
Sebelum Pengoperasian . . ID . . .3
12 Tempat selang
Pengoperasian awal. . . . . . ID . . .3
13 Penahan untuk pistol penyemprot
Layanan . . . . . . . . . . . . . . . ID . . .4
manual
Pengiriman . . . . . . . . . . . . . ID . . .6
14 Kait selang
Penyimpanan . . . . . . . . . . . ID . . .6
15 Nosel
Pemeliharaan dan perawatan ID . . .6
16 Penandaan nosel
Bantuan gangguan. . . . . . . ID . . .7
17 Pipa penyemprot
Suku cadang . . . . . . . . . . . ID . . .8
18 Pengatur tekanan/volume HD 7/18
Garansi. . . . . . . . . . . . . . . . ID . . .8
19 Pistol penyemprot manual
Informasi kesesuaian EU . . ID . . .9
20 Tuas pengunci
Data Teknis. . . . . . . . . . . . . ID . .10
21 Tuas pistol penyemprot manual
22 Selang tekanan tinggi
23 Penahan laci
24 Penahan kabel
25 Baut pengunci panahan laci
26 Selang hisap bahan pembersih dengan
filter
27 Katup penakar bahan pembersih
28 Aksesoris
29 Gulungan selang
30 Engkol
31 Adaptor
Kode warna
– Elemen kontrol untuk proses
pembersihan berwarna kuning.
– Elemen kontrol untuk Perawatan dan
Servis berwarna abu-abu.
– 1
337ID

Petunjuk Keamanan
Penggunaan yang Benar
– Sebelum pemakaian pertama kalinya
Pembersih tekanan tinggi ini khusus
bacalah petunjuk keamanan No. 5.951-
digunakan
949.0!
– untuk pembersihan dengan semprotan
– Harap perhatikan peraturan
tekanan rendah dan bahan pembersih
penggunaan alat penyemprot air di
(mis, pembersihan mesin, kendaraan,
negara yang bersangkutan.
bangunan, peralatan),
– Harap perhatikan peraturan tentang
– untuk pembersihan dengan semprotan
pencegahan kecelakaan di negara
tekanan tinggi tanpa bahan pembersih
yang bersangkutan. Pancuran air harus
(mis, pembersihan tembok, teras,
diperiksa secara berkala dan hasil
peralatan berkebun).
pemeriksaan harus tertulis.
Untuk kotoran yang sulit dibersihkan, kami
menyarankan penggunaan penghancur
Simbol dalam Petunjuk
kotoran sebagai aksesori opsional.
Pengoperasian
Sistem keselamatan
Bahaya
Untuk situasi berbahaya yang segera
Katup dengan pengendali tekanan
mengancam yang dapat menyebabkan
Pengurangan volume air dengan
terluka parah atau kematian.
pengaturan tekanan/volume akan
몇 Peringatan
membuka katup aliran berlebih dan
Untuk situasi yang mungkin berbahaya
sebagian air akan mengalir kembali ke sisi
yang dapat menyebabkan terluka parah
hisap pompa.
atau kematian.
Jika tuas pada pistol penyemprot
Hati-hati
dilepaskan, maka pengendali tekanan
Untuk situasi yang mungkin berbahaya
akan menutup aliran, dan semprotan akan
yang dapat menyebabkan terluka ringan
berhenti. Jika tuas ditarik, maka aliran akan
atau kerusakan perangkat.
terbuka kembali.
Simbol pada perangkat
Katup pengaman (hanya HD 7/18)
Semprotan tekanan tinggi dapat
Katup pengaman terbuka saat tekanan
menjadi berbahaya jika tidak
lebih pengoperasian yang diperbolehkan
digunakan dengan benar.
terlampaui, air akan mengalir kembali ke
Jangan mengarahkan semprotan tekanan
sisi hisap pompa.
tinggi ini ke manusia, hewan, peralatan
Katup aliran berlebih, sakelar tekanan, dan
elektronik yang sedang aktif, dan ke
katup pengaman dipasang dan disegel
perangkat itu sendiri.
oleh pabrik.
Menurut peraturan yang berlaku
Penyetelan hanya boleh dilakukan oleh
saat ini, perangkat tidak boleh
pusat layanan pelanggan.
dioperasikan jika belum ada
sistem pemisahan jaringan air
minum. Gunakan sistem yang sesuai
dengan Fa. Kärcher atau sistem
pemisahan lainnya yang sesuai dengan EN
12729 jenis BA.
Air yang mengalir melalui sistem
pemisahan adalah air yang tidak boleh
diminum.
338 ID
– 2

Perlindungan Lingkungan
Pasang aksesori
Pasang nosel di atas pipa semprotan
Kemasan perangkat dapat
(buka penanda pada ring penyetel).
didaur ulang. Harap buang
Ikatkan pipa semprotan dengan pistol
kemasan tidak ke dalam
penyemprot manual.
sampah rumah tangga,
Petunjuk
melainkan bawa kemasan ini ke
tempat pendaurulangan.
Hanya untuk HD 7/10 CXF:
Di tempat yang sempit, adaptor yang
Perangkat ini mengandung
terpasang dengan nosel dapat dipasang
bahan-bahan berharga yang
langsung ke pistol penyemprot manual.
dapat didaur ulang dan harus
ditangani dengan benar.
Pada perangkat tanpa gulungan selang:
Baterai, oli, dan zat sejenisnya
Lepaskan klem penahan laci.
jangan mengotori lingkungan.
Pasang penahan laci di ketinggian yang
Oleh karena itu, harap buang
diinginkan.
perangkat yang sudah usang
Kencangkan klem penahan laci.
dan tidak terpakai lagi ke tempat
Sektrupkan dengan kuat selang
pembuangan yang sesuai.
tekanan tinggi ke sambungan tekanan
tinggi.
Petunjuk bahan-bahan yang terkandung
(REACH)
Pada perangkat dengan gulungan
Informasi terbaru tentang bahan-bahan
selang:
yang terkandung dapat dicari di:
Pasang dan kencangkan engkol ke
www.kaercher.com/REACH
dalam poros gulungan selang.
Luruskan selang tekanan tinggi
Sebelum Pengoperasian
sebelum digulung.
Membuka kemasan
Gulung selang tekanan tinggi dengan
pemutaran engkol di posisi yang rata
– Periksa isi paket saat membukanya.
pada gulungan selang. Arah putaran
– Apabila terdapat kerusakan saat
harus ditentukan agar selang tekanan
transportasi segera hubungi penjual.
tinggi tidak tertekuk.
Periksa level oli
Pengoperasian awal
Baca indikator level oli saat perangkat
di posisi berdiri. Level oli harus berada
Sambungan listrik
di atas kedua indikator.
Bahaya
Aktifkan pengurasan udara tangki
Bahaya kecelakaan akibat sengatan listrik.
oli
Koneksikan perangkat hanya ke arus bolak
balik.
Buka sekrup pengencang tutup
Perangkat hanya boleh tersambung
perangkat, lepaskan tutup perangkat.
dengan sambungan yang sesuai dari
Potong ujung penutup tangki oli.
penyedia listrik yaitu IEC 60364.
Kencangkan tutup perangkat.
Tegangan yang tercantum pada label
harus sesuai dengan tegangan pada
sumber arus listrik.
Perlindungan minimum steker (lihat Data
Teknis).
– 3
339ID

Impedansi listrik maksimal yang
Sambungan yang disyaratkan dapat dilihat
diperbolehkan pada titik sambungan listrik
di plakat/data teknis.
(lihat Data Teknis) tidak boleh dilampaui.
Sambungkan selang suplai (panjang
Jika tidak yakin dengan impedansi listrik
minimum, 7,5 m, diameter minimum 1/
yang terdapat pada titik sambungan Anda,
2") ke sambungan air perangkat dan ke
harap hubungi perusahaan penyuplai listrik
suplai air (misalnya, keran air).
Anda.
Petunjuk
Perangkat harus disambungkan dengan
Selang suplai tidak tercakup dalam
sebuah steker ke jaringan listrik. Jangan
pengiriman.
membuat sambungan langsung dengan
Buka suplai air.
jaringan listrik. Steker berfungsi untuk
Hisap air dari tangki yang terbuka.
memisahkan jaringan listrik.
Sekrupkan selang hisap dengan filter
Periksa apakah ada kerusakan pada kabel
(No. pesanan 4.440-238.0) ke
sambungan dengan steker jaringan
sambungan air.
sebelum memulai pengoperasian. Kabel
sambungan yang rusak dapat langsung
Kuras udara perangkat:
diganti oleh pusat layanan pelanggan/
Lepaskan nosel.
teknisi listrik resmi.
Operasikan perangkat hingga air yang
Steker dan soket dari kabel sambungan
keluar bebas dari gelembung.
harus tahan air.
Operasikan perangkat selama 10 detil -
Gunakan kabel ekstensi dengan diameter
matikan. Ulangi proses beberapa kali.
yang memadai (lihat "Data Teknis") dan
Matikan perangkat dan sekrupkan
biarkan lepas dari gulungan kabel.
kembali nosel.
Kabel ekstensi listrik yang tidak cocok
dapat berbahaya. Gunakan hanya kabel
Layanan
ekstensi listrik yang disetujui untuk luar
Bahaya
ruangan dan bertanda sesuai dengan
Mudah meledak!
penampang lintang yang cukup:
Jangan menyemprotkan ke cairan yang
mudah terbakar.
Sambungan yang disyaratkan dapat dilihat
Ketika menggunakan perangkat di daerah
di plakat/data teknis.
berbahaya (mis. SPBU), harap
Sambungan air
memperhatikan peraturan keamanan yang
tercantum.
Sambungan ke saluran air
Hati-hati
몇 Peringatan
Bersihkan motor hanya di lokasi dengan
Perhatikan peraturan dari perusahaan
pemisah oli yang sesuai (perlindungan
penyedia air.
lingkungan).
Menurut peraturan yang berlaku
Bahaya tersumbat. Letakkan nosel hanya
saat ini, perangkat tidak boleh
dengan tailpipe mengarah ke atas di
dioperasikan jika belum ada
tempat aksesori.
sistem pemisahan jaringan air
minum. Gunakan sistem yang sesuai
dengan KÄRCHER atau sistem pemisahan
lainnya yang sesuai dengan EN 12729
jenis BA. Air yang mengalir melalui sistem
pemisahan adalah air yang tidak boleh
diminum.
340 ID
– 4