Karcher HD 7-18 C Plus – страница 13

Инструкция к Автомойке Karcher HD 7-18 C Plus

Ochrana životného prostredia

Montáž príslušenstva

Namontujte na rozprašovaciu rúrku

Obalové materiály sú recyklova-

dýzu (značky na nastavovacom krúžku

teľné. Obalové materiály láska-

hore).

vo nevyhadzujte do

Trysku spojte s ručnou striekacou piš-

komunálneho odpadu, ale odo-

toľou.

vzdajte ich do zberne druhot-

Upozornenie

ných surovín.

Iba pri HD 7/10 CXF:

Vyradené prístroje obsahujú

Pri obmedzených priestorových možnos-

hodnotné recyklovateľné látky,

tiach môžete priložený adaptér s dýzou na-

ktoré by sa mali opät' zužitko-

montovať priamo na ručnú striekaciu pištoľ.

vat'. Do životného prostredia sa

nesmú dostat' batérie, olej a iné

Pri strojoch s hadicovým bubnom:

podobné látky. Staré zariadenia

Uvoľnite svorku posuvného ramena.

preto láskavo odovzdajte do

Posuvné rameno nastavte do požado-

vhodnej zberne odpadových su-

vanej výšky.

rovín.

Dotiahnite svorku posuvného ramena.

Na vysokotlakovú prípojku pevne na-

Pokyny k zloženiu (REACH)

skrutkujte vysokotlakovú hadicu.

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

www.kaercher.com/REACH

Pri strojoch s hadicovým bubnom:

Na hriadeľ hadicového bubna nasuňte

Pred uvedením do prevádzky

kľuku a nechajte ju zapadnúť na svoje

miesto.

Vybaľovanie

Pred navíjaním vysokotlakovú hadicu

Pri vybaľovaní skontrolujte obsah do-

roztiahnite a narovnajte.

dávky.

Otáčaním kľuky naviňte vysokotlakovú

V prípade poškodenia pri preprave ih-

hadicu na hadicový bubon v rovnomer-

neď o tom informujte predajcu.

ných vrstvách. Smer otáčania zvoľte

tak, aby sa vysokotlaková hadica nezlo-

Kontrola stavu oleja

mila.

Na ukazovateli odčítajte pri stojacom

prístroji stav oleja. Stav oleja musí byť

Uvedenie do prevádzky

nad obidvomi ukazovateľmi.

Elektrické pripojenie

Odvzdušnenie Aktivovať nádrž

oleja

Nebezpečenstvo

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú-

Vyskrutkujte upevňovaciu skrutku krytu

dom.

prístroja. Kryt prístroja odoberte.

Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd.

Odstrihnite špičku veka zásobníka oleja.

Zariadenie môže byť pripojené iba k elek-

Upevnite kryt prístroja.

trickej prípojke, ktorá bola vyhotovená elek-

troinštalatérom podľa požiadaviek normy

IEC 60364.

Napätie uvedené na výrobnom štítku musí

súhlasiť s napätím zásuvky.

Minimálne zaistenie zásuvky (pozri Tech-

nické údaje).

– 3

241SK

Maximálna prípustná sieťová impedancia v

Pripojovacie hodnoty nájdete v technických

elektrickom bode pripojenia (pozri technic-

údajoch.

ké údaje) sa nesmie prekročiť. Pri nejas-

Pripojte prívodnú hadicu na prípojku

nostiach s ohľadom na sieťovú

vody prístroja (minimálna dĺžka 7,5 m,

impendanciu prichádzajúcu do vášho spo-

minimálny priemer 1/2") a prítok vody

jovacieho bodu kontaktujte vášho dodáva-

(napríklad vodovodný kohút).

teľa elektrickej energie.

Upozornenie

Prístroj je nutné pripojiť zástrčkou na elek-

Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky.

trickú sieť. Neoddeliteľné spojenie s elek-

Otvorte prívod vody.

trickou sieťou je zakázané. Zástrčka slúži

Nasávanie vody z otvorených nádrží

na odpojenie siete.

Naskrutkujte nasávaciu hadicu s filtrom

Pred každým použitím skontrolujte, či nie je

(objednávacie čís. 4.440-238.0) na vo-

poškodený prívodný kábel alebo sieťová

dovodnú prípojku.

vidlica. Poškodený prívodný kábel dajte be-

zodkladne vymeniť autorizovanej servisnej

Prístroj odvzdušniite:

službe alebo kvalifikovanému elektrotech-

Dýzu odskrutkujte.

nikovi.

Prístroj nechajte v chode tak dlho, kým

Konektor a spojka použitého predlžovacie-

vyteká voda bez vzduchových bublín.

ho kábla musí byť vodotesné.

Prípadne nechajte bežať prístroj 10 se-

Použite predlžovací kábel s dostatočným

kúnd - vypnite. Postup viackrát opakuj-

prierezom (viď "Technické údaje") a cel-

te.

kom odviňte z bubna kábla.

Prístroj vypnite a trysku opäť naskrut-

Nevhodné elektrické predlžovacie vedenia

kujte.

môžu byť nebezpečné. Vo vonkajšom pro-

stredí používajte výhradne schválené a

Obsluha

patrične označené elektrické predlžovacie

Nebezpečenstvo

káble s dostatočným prierezom vodiča:

Nebezpečenstvo výbuchu!

Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny.

Pripojovacie parametre sa uvádzajú na ty-

Pri používaní zariadenia v oblastiach so

povom štítku a v technických údajoch.

zvýšeným nebezpečím (napr. čerpacie sta-

Pripojenie vody

nice pohonných hmôt) sa musia dodržiavať

príslušné bezpečnostné predpisy.

Pripojenie na vodovodné potrubie

Pozor

Pozor

Motory sa smú čistiť iba na miestach vyba-

Rešpektujte platné predpisy vodárenského

vených zodpovedajúcim odlučovačom ole-

podniku.

ja (ochrana životného prostredia).

Podľa platných predpisov sa ne-

Nebezpečie upchatia. Dýzy ukladajte do

smie zariadenie prevádzkovať v

priestoru pre príslušenstvo len s výstupom

sieti pitnej vody bez systémového

smerom hore.

oddeľovacieho zariadenia. Je nut-

né použiť systémové oddeľovacie zariade-

nie firmy KÄRCHER alebo alternatívne

podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá prete-

ká cez systémový odlučovač, nie je pitná.

Pozor

Systémový separátor pripojte vždy k záso-

bovaniu vodou, nikdy nie priamo na prí-

stroj!

242 SK

– 4

Vytiahnite saciu hadicu na čistiaci pros-

Prevádzka s vysokým tlakom

triedok.

Upozornenie

Zaveste saciu hadicu čistiaceho prostried-

Prístroj je vybavený tlakovým spínačom.

ku do nádrže s čistiacim prostriedkom.

Motor sa rozbehne iba vtedy, ak sa potiah-

Nastavte trysku na "CHEM".

ne páka.

Nastavte dávkovací ventil čistiaceho pros-

Vysokotlakovú hadicu celkom odviňte z

triedku na požadovanú koncentráciu.

hadicového bubna.

Odporúčaný spôsob čistenia

Nastavte vypínač zariadenia na “I”.

Nastriekajte malé množstvo čistiaceho

Odblokujte ručnú striekaciu pištoľ a po-

prostriedku na suchý povrch a nechajte

tiahnite páku.

pôsobiť (nevysušiť).

Otáčaním (plynulým) na regulácii tlaku

Uvoľnené nečistoty opláchnite vysokot-

a množstva nastavte (+/-) pracovný tlak

lakovým prúdom.

a množstvo vody.

Po ukončení prevádzky filter ponorte do

čistej vody. Dávkovací ventil otočte na

Voľba typu prúdu

najvyššiu koncentráciu čistiaceho pros-

triedku. Prístroj spustite a nechajte pre-

Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite.

pláchnuť jednu minútu.

Otáčajte telesom dýzy, až kým požadova-

ný symbol nie je zarovno s označením.

Prerušenie prevádzky

Vysokotlakový guľatý prúd (0°)

Pustite páku ručnej striekacej pištole,

na zvlášť silne priľnievajúce

prístroj sa vypne.

nečistoty

Obnoveným ťahaním páky ručnej strie-

Nízkotlakový plochý prúd

kacej pištole sa prístroj opä

ť zapne.

(CHEM) na prevádzku s čistia-

Vypnutie prístroja

cim prostriedkom alebo čiste-

nie s nízkym tlakom

Vypínač zariadenia nastavte na “0”.

Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Vysokotlakový plochý prúd

Uzatvorte prívod vody.

(25°) na veľkoplošné znečiste-

Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak

nie

dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak.

Stlačte poistnú páku ručnej striekacej

Prevádzka s čistiacim prostriedkom

pištole, tým sa páka pištole zaistí proti

Pozor

neúmyselnej činnosti.

Nevhodné čistiace prostriedky môžu prí-

Uskladnenie prístroja

stroj a čistený objekt poškodiť. Používajte

iba čistiace prostriedky, ktoré boli schvále-

Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do dr-

né firmou Kärcher. Dbajte na doporučené

žiaka

dávkovanie a upozornenia, ktoré sú k čis-

Vysokotlakovú hadicu naviňte a zaves-

tiacim prostriedkom priložené. Aby ste

te ju cez jej držiak odkladacieho priesto-

ochránili životné prostredie, zaobchádzajte

ru hadice.

s čistiacimi prostriedkami úsporne.

alebo

Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené

Vysokotlakovú hadicu naviňte na bubon

na čistiacich prostriedkoch.

hadice. Na zablokovanie hadicového

Čistiace prostriedky firmy Kärcher zaručujú

bubna nasuňte rukoväť kľuky.

bezchybnú prácu. Nechajte si, prosím, po-

Pripojovací kábel naviňte okolo držiaka

radiť alebo požadujte náš katalóg, popr. in-

kábla.

formačné prospekty o čistiacich

Zástrčku upevnite pomocou namonto-

prostriedkoch.

vanej svorky.

– 5

243SK

Ochrana proti zamrznutiu

Starostlivosť a údržba

Pozor

Nebezpečenstvo

Mráz môže zničiť prístroj, z ktorého nebola

Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným

úplne vypustená voda.

rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím

Prístroj uložte na miesto zaistené proti mrazu.

elektrickým prúdom.

Ak nie je možné skladovanie na mieste

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

zaistenom proti mrazu:

tiahnite sieťovú zástrčku.

Vodu vypustite.

Upozornenie

Cez prístroj prečerpajte bežný v obcho-

Starý olej sa môže vyhodiť len v na to urče-

doch dostupný prostriedok ochrany pro-

ných zberných miestach. Tam sa zbavte

ti zamrznutiu.

starého oleja. Znečistenie životného pro-

Upozornenie

stredia starým olejom je trestné.

Použite nemrznúcu zmes pre automobily

Bezpečnostná inšpekcia / zmluva o

na báze glykolu bežne dostupnú v obcho-

údržbe

doch.

S vašim obchodníkom môžete dohodnúť

Dodržiavajte predpisy výrobcu pre manipu-

pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo

láciu s nemrznúcou zmesou.

zmluvu o údržbe. Nechajte si prosím pora-

Prístroj nechajte bežať max. 1 minútu,

diť.

pokiaľ nebudú čerpadlo a potrubia

prázdne.

Pred každým použitím

Transport

Prekontrolujte pripojovací kábel, či nie

je poškodený (nebezpečenstvo úrazu

Nebezpečenstvo

elektrickým prúdom), poškodený pripo-

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

jovací kábel nechajte bezprostredne vy-

Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite

meniť autorizovanou servisnou službou

jeho hmotnosť.

/ elektrikárom.

K preprave na dlhších úsekoch uchopte

Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či

prístroj za rukoväť a ťahajte ho za se-

nie je poškodená (nebezpečie prasknu-

bou.

tia).

U prístrojov bez hadicového bubna pe-

Poškodenú vysokotlakovú hadicu ne-

stavte pri nosení posuvné rameno sme-

odkladne vymeňte.

rom dole. Prístroj pri nosení uchopte za

Prekontrolujte tesnosť prístroja (čer-

rukoväte a nie za posuvné rameno.

padla).

Pri preprave vo vozidlách zariadenie

Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré

zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu

môžu vytekať na spodnej strane prístro-

podľa platných smerníc.

ja. Pri väčšej netesnosti vyhľadajte ser-

visnú službu.

Uskladnenie

Týždenne

Nebezpečenstvo

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

Skontrolujte stav oleja. Ak je olej mlieč-

Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho

ne zafarbený (voda v oleji), okamžite

hmotnosť.

vyhľadajte servisnú službu.

Vyčistite sitko vo vodnej prípojke.

Vyčistite filter na nasávacej hadici čis-

tiaceho prostriedku.

244 SK

– 6

Ročne alebo po 500 prevádzkových

Zariadenie nedosahuje požadovaný

hodinách

tlak

Olej vymeňte.

Nastavte trysku na “Vysoký tlak”.

Vyčistite dýzu.

Výmena oleja

Dýzu vymeňte.

Upozornenie

Prístroj odvzdušnite (pozri „Uvedenie

Množstvo a druh oleja viď „Technické úda-

do prevádzky“).

je“.

Prekontrolujte prívodné množstvo vody

Vyskrutkujte upevňovaciu skrutku krytu

(pozri technické údaje).

prístroja. Kryt prístroja odoberte.

Vyčistite sitko vo vodnej prípojke.

Odobrať veko nádoby na olej.

Skontrolujte väčšinu prívodných vedení

Prístroj sklopte smerom dopredu.

k čerpadlu.

Olej vypustite do záchytnej nádoby.

V prípade potreby vyhľadajte servisnú

Pomaly naplňte nový olej; vzduchové

službu.

bubliny musia uniknúť.

Nasaďte veko nádoby na olej.

Netesniace čerpadlo

Upevnite kryt prístroja.

Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré

môžu vytekať na spodnej strane prístroja.

Pomoc pri odstraňovaní

Pri väčšej netesnosti vyhľadajte servisnú

porúch

službu.

Nebezpečenstvo

Pri väčšej netesnosti nechajte prístroj

skontrolovať v servisnej službe.

Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným

rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím

Čerpadlo klepe

elektrickým prúdom.

Skontrolujte nasávacie vedenia na

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

vodu a tesnosť čistiaceho prostriedku.

tiahnite sieťovú zástrčku.

Pri prevádzke bez čistiaceho prostried-

Elektrické konštrukčné prvky nechajte pre-

ku uzavrite dávkovací ventil čistiaceho

kontrolovať a opravovať iba v autorizovanej

prostriedku.

servisnej službe.

Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto

Prístroj odvzdušnite (pozri „Uvedenie

kapitole, v prípade pochybností a pri vý-

do prevádzky“).

slovnom upozornení vyhľadajte autorizova-

V prípade potreby vyhľadajte servisnú

nú servisnú službu.

službu.

Spotrebič sa nezapína

Prístroj nenasáva čistiaci

prostriedok

Prekontrolujte, či nie je poškodený pri-

pojovací kábel.

Nastavte trysku na "CHEM".

Prekontrolujte sieťové napätie.

Skontrolujte alebo vyčistite nasávaciu

Pri elektrickej poruche vyhľadajte ser-

hadicu čistiaceho prostriedku a filter.

visnú službu.

Otvorte alebo skontrolujte popr. vyčisti-

te dávkovací ventil čistiaceho prostried-

ku.

V prípade potreby vyhľadajte servisnú

službu.

– 7

245SK

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Náhradné diely

HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18

EN 61000–3–3: 2006

Používať možno iba príslušenstvo a ná-

HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15:

hradné diely schválené výrobcom. Ori-

EN 61000–3–11: 2000

ginálne príslušenstvo a originálne

EN 62233: 2008

náhradné diely zaručujú bezpečnú a

Uplatňované postupy posudzovania

bezporuchovú prevádzku stroja.

zhody:

Výber najčastejšie potrebných náhrad-

2000/14/ES: Príloha V

nych dielov nájdete na konci prevádz-

Úroveň akustického výkonu dB(A)

kového návodu.

HD 5/17

Ďalšie informácie o náhradných dieloch

Nameraná: 85

Zaručovaná: 86

získate na stránke www.kaercher.com

HD 6/12

v oblasti Servis.

Nameraná: 83

Záruka

Zaručovaná: 85

HD 6/15

V každej krajine platia záručné podmienky

Nameraná: 85

našej distribučnej organizácie. Prípadné

Zaručovaná: 86

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

HD 7/10

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

Nameraná: 90

Zaručovaná: 91

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

HD 7/18

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

Nameraná: 90

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

Zaručovaná: 91

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

nícky servis.

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

Vyhlásenie o zhode s

mocou jednateľstva.

normami EÚ

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

CEO

Head of Approbation

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

sme dodali, príslušným základným požia-

S. Reiser

davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia

uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

71364 Winnenden (Germany)

Výrobok: Vysokotlakový čistič

Tel: +49 7195 14-0

Typ: 1.150-xxx

Fax: +49 7195 14-2212

Typ: 1.151-xxx

Typ: 1.214-xxx

Winnenden, 2013/09/01

Príslušné Smernice EÚ:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

2000/14/ES

Uplatňované harmonizované normy:

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

246 SK

– 8

Technické údaje

Typ HD 5/17 C

HD 5/17 C

HD 6/12-4C

1.214-111.0

1.214-110.0

1.150-160.0

1.214-113.0

1.214-112.0

1.150-161.0

HD 6/12-4

CX

1.150-162.0

BR EU EU

Zapojenie siete

Napätie V 220 230

Druh prúdu Hz 1~ 60 1~ 50

Pripojovací výkon kW 3,2 2,8

Poistka (zotrvačná, char. C) A 16

Druh krytia IPX5

Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov (0.302+j0.189) 0.386+j0.241

2

Predlžovací kábel 30 m mm

2,5

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 60

Prívodné množstvo (min.) l/min 12

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5

Prívodný tlak (max.) MPa 1

Výkonové parametre

Prevádzkový tlak MPa 16 17 12

Max. prevádzkový pretlak MPa 21,5 18

Veľkosť dýzy 028 043

Dopravované množstvo l/min 8,3 10

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/min 0...0,6

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 21 26

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

<2,5

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

<2,5

2

Nebezpečnosť K m/s

1

Hlučnosť L

pA

dB(A) 72 70

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 1 2

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB(A) 86 85

Prevádzkové látky

Množstvo oleja l 0,35

Druh oleja SAE 15W40

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka mm 360

Šírka (CX) mm 375 (400)

Výška mm 925

Hmotnosť bez príslušenstva kg 29 27 *

* 1.150-160.0: 26 kg; 1.150-161.0 26,5 kg; 1.150-162.0: 31 kg

– 9

247SK

Typ HD 6/15 C

HD 6/15 C

HD 6/15 C

1.150-600.0

1.150-620.0

1.150-624.0

1.150-621.0

HD 6/15 CX

HD 6/15 CX

HD 6/15 CX

1.150-650.0

1.550-655.0

1.150-659.0

EU CH KAP

Napätie V 230 220

Druh prúdu Hz 1~ 50 1~ 60

Pripojovací výkon kW 3,1 2,2 3,2

Poistka (zotrvačná, char. C) A 16 10 16

Druh krytia IPX5

Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov 0.302+j0.189

2

Predlžovací kábel 30 m mm

2,5

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 60

Prívodné množstvo (min.) l/min 12

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5

Prívodný tlak (max.) MPa 1

Výkonové parametre

Prevádzkový tlak MPa 15 11 14

Max. prevádzkový pretlak MPa 21,5 15 21,5

Veľkosť dýzy 034 043 036

Dopravované množstvo l/min 9,5

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/min 0...0,6

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole

N21

(max.)

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

<2,5

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

<2,5

2

Nebezpečnosť K m/s

1

Hlučnosť L

pA

dB(A) 72

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 1

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB(A) 86

Prevádzkové látky

Množstvo oleja l 0,35

Druh oleja SAE 15W40

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka mm 360

Šírka (CX) mm 375 (400)

Výška mm 925

Hmotnosť bez príslušenstva (CX) kg * 34,5 (32,5) 27 (32,5)

1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg

248 SK

– 10

Typ HD 6/15 C

HD 6/15 C

HD 6/15 C

1.150-623.0

1.150-628.0

1.150-627.0

KAP GB/AU AR

Zapojenie siete

Napätie V 220 240 220

Druh prúdu Hz 1~ 50

Pripojovací výkon kW 3,0 3,1

Poistka (zotrvačná, char. C) A 16 13 16

Druh krytia IPX5

Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov 0.302+j0.189

2

Predlžovací kábel 30 m mm

2,5

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 60

Prívodné množstvo (min.) l/min 12

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5

Prívodný tlak (max.) MPa 1

Výkonové parametre

Prevádzkový tlak MPa 13 15

Max. prevádzkový pretlak MPa 21,5

Veľkosť dýzy 036 034

Dopravované množstvo l/min 9,5 9,3

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/min 0...0,6

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole

N21

(max.)

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

<2,5

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

<2,5

2

Nebezpečnosť K m/s

1

Hlučnosť L

pA

dB(A) 72

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 1

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB(A) 86

Prevádzkové látky

Množstvo oleja l 0,35

Druh oleja SAE 15W40

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka mm 360

Šírka (CX) mm 375 (400)

Výška mm 925

Hmotnosť bez príslušenstva (CX) kg 25 27

– 11

249SK

Typ HD 7/10 C

HD 7/18 C

HD 7/18 C

XF

1.151-600.0

1.151-613.0

1.151-619.0

1.151-614.0

HD 7/18 CX

HD 7/18 CX

1.151-657.0

1.151-650.0

EU EU EU II

Zapojenie siete

Napätie V 400 230

Druh prúdu Hz 3~ 50

Pripojovací výkon kW 3,0 4,7

Poistka (zotrvačná, char. C) A 16

Druh krytia IPX5

Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov -

2

Predlžovací kábel 30 m mm

2,5

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 80 60

Prívodné množstvo (min.) l/min 13

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5

Prívodný tlak (max.) MPa 1

Výkonové parametre

Prevádzkový tlak MPa 10 17,5

Max. prevádzkový pretlak MPa 12 21,5

Veľkosť dýzy (CX) 060 040 (042)

Dopravované množstvo l/min 11,5

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/min 0...0,6

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole

N21

(max.)

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

<2,5

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

<2,5

2

Nebezpečnosť K m/s

1

Hlučnosť L

pA

dB(A) 77

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 1

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB(A) 91

Prevádzkové látky

Množstvo oleja l 0,35

Druh oleja Hypoid SAE 90

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka mm 360

Šírka (CX) mm 375 (400)

Výška mm 925

Hmotnosť bez príslušenstva (CX) kg 33 * 31,8 (32,5)

* 1.151-600: 30,8 kg; 1.151--614.0: 34,5 kg; 1.151-657.0: 32,5 kg

250 SK

– 12

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

Sastavni dijelovi uređaja

ja pročitajte ove originalne radne

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

Molimo rasklopite prednju stranicu sa slika-

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

ma

ka.

1 Dio za odlaganje mlaznica

2 Rukohvat

Pregled sadržaja

3 Priključak visokog tlaka

Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .1

4 Manometar

Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .2

5 Regulacija tlaka/protoka HD 6/15

Namjensko korištenje. . . . . HR . . .2

6 Priključak za vodu

Sigurnosni uređaji . . . . . . . HR . . .2

7 Prikaz razine ulja

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .3

8 Spremnik za ulje

Prije prve uporabe . . . . . . . HR . . .3

9 Poklopac uređaja

Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .3

10 Sklopka uređaja

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .4

11 Pričvrsni vijak poklopca uređaja

Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .6

12 Dio za odlaganje crijeva

Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .6

13 Držač ručne prskalice

Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .6

14 Kuka za kvačenje crijeva

Pomoć u slučaju smetnji . . HR . . .7

15 Mlaznica

Pričuvni dijelovi . . . . . . . . . HR . . .7

16 Oznake na mlaznici

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7

17 Cijev za prskanje

EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .8

18 Regulacija tlaka/protoka HD 7/18

Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .9

19 Ručna prskalica

20 Sigurnosna poluga

21 Poluga ručne prskalice

22 Visokotlačno crijevo

23 Potisna ručica

24 Držač kabela

25 Stezni vijak potisne ručice

26 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-

trom

27 Ventil za doziranje sredstva za pranje

28 Pretinac za pribor

29 Bubanj za namatanje crijeva

30 Okretna ručka

31 Adapter

Oznaka u boji

Komandni elementi za proces čćenja

su žuti.

Komandni elementi za održavanje i ser-

vis su svijetlo sivi.

– 1

251HR

Sigurnosni napuci

Namjensko korištenje

Prije prvog stavljanja u pogon obave-

Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo

zno pročitajte sigurnosne naputke br.

za čćenje niskotlačnim mlazom i sred-

5.951-949.0!

stvom za pranje (npr. čćenje strojeva,

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

vozila, zgrada, alata),

žavnih zakonskih propisa za raspršiva-

za čćenje visokotlačnim mlazom bez

če tekućine.

sredstva za pranje (npr. čćenje fasa-

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

da, terasa, vrtnih strojeva).

žavnih zakonskih propisa o sprječava-

Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo

nju nesreća na radu. Raspršivači

strugalo za prljavštinu kao dio posebnog

tekućina se moraju redovito podvrgava-

pribora.

ti ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki

Sigurnosni uređaji

put mora sastaviti pismeno izvješće.

Simboli u uputama za rad

Preljevni ventil s tlačnom sklopkom

Opasnost

Ukoliko se regulacijom tlaka/protoka smanji

količina vode, otvara se preljevni ventil,

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

tako da jedan dio vode teče natrag do usi-

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

sne strane pumpe.

smrt.

Kada se pusti poluga ručne prskalice, tlač-

Upozorenje

na sklopka isključuje pumpu i zaustavlja vi-

Za eventualno opasnu situaciju koja može

sokotlačni mlaz. Kada se poluga povuče,

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

pumpa se ponovo uključuje.

Oprez

Sigurnosni ventil (samo HD 7/18)

Za eventualno opasnu situaciju koja može

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

Sigurnosni ventil se otvara u slučaju preko-

nu štetu.

račenja dopuštenog radnog pretlaka; voda

se vraća natrag do usisne strane pumpe.

Simboli na aparatu

Preljevni ventil, tlačna sklopka i sigurnosni

Visokotlačni mlazovi mogu pri

ventil su tvornički namješteni i plombirani.

nestručnom rukovanju biti opa-

Podešavanje vrši samo servisna služba.

sni. Mlaz se ne smije usmjeravati

na osobe, životinje, aktivnu električnu opre-

mu ili na sam uređaj.

Sukladno važećim propisima ure-

đaj nikada ne smije raditi na vodo-

vodnoj mreži bez odvajača.

Potrebno je koristiti prikladni od-

vajač tvrtke Kärcher ili alternativno odvajač

koji je u skladu s EN 12729 tip BA.

Voda koju izdvoji odvajač nije podesna za

piće.

252 HR

– 2

Zaštita okoliša

Montaža pribora

Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje

Materijali ambalaže se mogu re-

(oznake na prstenu moraju biti gore).

ciklirati. Molimo Vas da ambala-

Cijev za prskanje spojite s ručnom pr-

žu ne odlažete u kućne otpatke,

skalicom.

već ih predajte kao sekundarne

Napomena

sirovine.

Samo kod HD 7/10 CXF:

Stari uređaji sadrže vrijedne

Kod skučenih prostora priloženi prilagodnik

materijale koji se mogu reciklira-

je zajedno s mlaznicom moguće montirati i

ti te bi ih stoga trebalo predati

izravno na ručnu prskalicu.

kao sekundarne sirovine. Bate-

rije, ulje i slični materijali ne smi-

Kod uređaja bez bubnja za namatanje

ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas

crijeva:

molimo da stare uređaje zbrine-

Otpustite steznik potisne ručice.

te preko odgovarajućih sabirnih

Postavite potisnu ručicu na željenu visinu.

sustava.

Zategnite steznik potisne ručice.

Navijte visokotlačno crijevo na priklju-

Napomene o sastojcima (REACH)

čak visokog tlaka.

Aktualne informacije o sastojcima možete

pronaći na stranici:

Kod uređaja s bubnjem za namatanje cri-

www.kaercher.com/REACH

jeva:

Okretnu ručku utaknite i uglavite u vra-

Prije prve uporabe

tilo bubnja za namatanje crijeva.

Prije namatanja visokotlačno crijevo ra-

Raspakiravanje

širite po svojoj duljini.

Prilikom raspakiravanja provjerite sadr-

Okretanjem ručke ravnomjerno namo-

žaj ambalaže.

tajte visokotlačno crijevo na bubanj.

U slučaju oštećenja pri transportu od-

Smjer vrtnje odaberite tako da se viso-

mah obavijestite prodavača.

kotlačno crijevo ne prelama.

Provjera razine ulja

Stavljanje u pogon

Razinu ulja očitajte dok uređaj stoji. Ra-

zina ulja se mora nalaziti iznad oba po-

Električni priključak

kazivača.

Opasnost

Aktiviranje odzračivanja spremnika

Opasnost od strujnog udara.

za ulje

Uređaj se smije priključiti samo na izmjenič-

nu struju.

Odvijte pričvrsni vijak poklopca uređaja

Uređaj se smije priključiti samo na električni

i skinite poklopac.

priključak, koji je elektroinstalater izveo u

Odsijecite vrh poklopca posude za ulje.

skladu s IEC 60364.

Pričvrstite poklopac motora.

Napon naveden na natpisnoj pločici mora

se podudarati s naponom izvora struje.

Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte

tehničke podatke).

Ne smije se prekoračiti maksimalno dopu-

štena impedancija mreže na mjestu elek-

tričnog priključka (vidi tehničke podatke). U

slučaju nejasnoća po pitanju impendancije

– 3

253HR

mreže na mjestu priključka obratite se lo-

Napomena

kalnom elektrodistribucijskom poduzeću.

Dovodno crijevo nije sadržano u isporuci.

Uređaj se obvezno mora priključiti na elek-

Otvorite dovod vode.

tričnu mrežu preko utikača. Neodvojivi spoj

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

s električnom mrežom nije dopušten. Uti-

Navijte usisno crijevo s filtrom (kataloški

kač služi za odvajanje od električne mreže.

br. 4.440-238.0) na priključak za vodu.

Prije svakog rada provjerite ima li na pri-

Odzračite stroj:

ključnom kabelu s utikačem oštećenja.

Oštećeni priključni kabel odmah dajte na

Odvijte mlaznicu.

zamjenu ovlaštenoj servisnoj službi/elektri-

Pustite uređaj da radi sve dok voda ne

čaru.

počne izlaziti bez mjehurića.

Utikač i spojka upotrijebljenog produžnog

Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s i

kabela moraju biti nepropusni za vodu.

isključite. Postupak ponovite više puta.

Koristite produžni kabel dovoljnog popreč-

Stroj nakon toga isključite te ponovo na-

nog presjeka (vidi tehničke podatke) i u pot-

vijte mlaznicu.

punosti ga odmotajte s bubnja.

Rukovanje

Neprikladni električni produžni kabeli mogu

biti opasni. Na otvorenom koristite samo za

Opasnost

tu namjenu odobrene i na odgovarajući na-

Opasnost od eksplozije!

čin označene električne produžne kabele

Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.

dovoljnog poprečnog presjeka:

Kod uporabe stroja u opasnim područjima

(na pr. benzinske postaje) valja voditi raču-

Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-

na o odgovarajućim sigurnosnim propisi-

snu pločicu odnosno tehničke podatke.

ma.

Priključak za vodu

Oprez

Motore čistite samo na mjestima s odgova-

Priključivanje na dovod vode

rajućim separatorima ulja (zaštita okoliša).

Upozorenje

Opasnost od začepljenja. Mlaznice odlažite

Vodite računa o propisima vodoopskrbnog

u pretinac za pribor samo s otvorom prema

poduzeća.

gore.

Sukladno važećim propisima ure-

đaj nikada ne smije raditi na vodo-

Rad s visokim tlakom

vodnoj mreži bez odvajača.

Napomena

Potrebno je koristiti prikladni odva-

Ovaj je uređaj opremljen tlačnom sklop-

jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-

kom. Motor se pokreće samo kada se po-

jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda

vuče poluga prskalice.

koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.

Visokotlačno crijevo u potpunosti od-

Oprez

motajte s bubnja.

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

Sklopku uređaja prebacite na "I".

de, a ne izravno na uređaj!

Otkočite ručnu prskalicu i povucite pri-

padajuću polugu.

Za priključne vrijednosti pogledajte tehnič-

Radni tlak i protok vode možete (konti-

ke podatke.

nuirano) podešavati okretanjem odgo-

Priključite dovodno crijevo (minimalne

varajućeg podešavača (+/-).

duljine 7,5 m, mininalnog presjeka 1/2")

na priključak stroja za vodu i dotok vode

(npr. na pipu).

254 HR

– 4

koncentraciju sredstva za pranje. Po-

Biranje vrste mlaza

krenite uređaj i ispirajte u trajanju od

Zatvorite ručnu prskalicu.

jedne minute.

Kućište mlaznice okrećite u krug sve dok se

Prekid rada

željeni simbol ne poklopi s oznakom:

Pustite polugu ručne prskalice - uređaj

Visokotlačni okrugli mlaz (0°)

se isključuje.

za posebno tvrdokornu neči-

Ponovo povucite polugu ručne prskali-

stoću

ce - uređaj se iznova uključuje.

Niskotlačni plosnati mlaz

(CHEM) za rad sa sredstvom

Isključivanje uređaja

za pranje ili čćenje pod nižim

Sklopku uređaja prebacite na "0".

tlakom

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Visokotlačni plosnati mlaz

Zatvorite dovod vode.

(25°) za nečistoću raspodijelje-

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

nu po većoj površini

stroj u potpunosti ne rastlači.

Sigurnosnom polugom na ručnoj prska-

Rad sa sredstvom za pranje

lici možete zaštiti polugu prskalice od

nehotičnog aktiviranja uređaja.

Upozorenje

Čuvanje uređaja

Neprikladna sredstva za pranje mogu oštetiti

stroj i predmet koji se čisti. Koristite samo

Ručnu prskalicu utaknite u držač.

sredstva za pranje koje je odobrio Kärcher.

Namotano visokotlačno crijevo objesite

Obratite pažnju na preporuke za doziranje i

preko pripadajućeg dijela za odlaganje.

ostale naputke koji su priloženi sredstvima za

ili

pranje. Radi očuvanja okoliša sredstva za

Visokotlačno crijevo namotajte na bu-

pranje valja koristiti štedljivo.

banj. Ugurajte dršku okretne ručke unu-

Obratite pažnju na sigurnosne napomene

tra i na taj način blokirajte bubanj za

na sredstvima za pranje.

namatanje crijeva.

Kärcherova sredstva za pranje jamče neo-

Omotajte priključni kabel o pripadajući

držač.

metani rad. Molimo Vas da se posavjetuje-

Utikač pričvrstite montiranim uskočnim

te sa stručnjacima ili zatražite naš katalog ili

zatvaračem.

informacijske prospekte naših sredstava za

pranje.

Zaštita od smrzavanja

Izvucite crijevo za usis deterdženta.

Upozorenje

Crijevo za usis sredstva za pranje stavi-

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-

te u spremnik sa sredstvom za pranje.

nosti ispuštena voda.

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Uređaj treba čuvati na mjestu zaštićenom

Ventil za doziranje sredstva za pranje

od mraza.

namjestite na željenu koncentraciju.

Ukoliko skladištenje na mjestu zaštiće-

Preporučena metoda čćenja

nom od mraza nije moguće:

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

Ispuštanje vode.

po suhoj površini i pustite ga da djeluje

Kroz stroj upumpajte uobičajeno sred-

(a da se ne osuši).

stvo protiv smrzavanja (antifriz).

Odvojenu prljavštinu isperite visoko-

Napomena

tlačnim mlazom.

Koristite uobičajeni antifriz za automobile

Nakon rada filtar potopite u čistu vodu.

na bazi glikola.

Ventil za doziranje okrenite na najvišu

– 5

255HR

Pridržavajte se propisa za rukovanje proi-

Prije svake primjene

zvođaja antifriza.

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

Provjerite je li priključni kabel oštećen

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

(opasnost od strujnog udara), a ako je-

ste odmah ga dajte na zamjenu ovlašte-

Transport

noj servisnoj službi/električaru.

Opasnost

Provjerite je li visokotlačno crijevo ošte-

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

ćeno (opasnost od pucanja).

transporta pazite na težinu uređaja.

Bez odlaganja zamijenite oštećeno vi-

Za transport na dulje dionice uređaj je

sokotlačno crijevo.

moguće vući za sobom držeći ga ručku.

Provjerite zabrtvljenost uređaja (pum-

Kod uređaja bez bubnja za namatanje

pe).

crijeva za nošenje treba preklopiti poti-

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

snu ručicu prema dolje. Stroj se može

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

nositi ako se primi za ručke, ali ne za

Ukoliko uređaj mnogo propušta, obrati-

potisnu ručicu.

te se servisnoj službi.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Tjedno

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Provjerite razinu ulja. Ukoliko je ulje bje-

ličasto (voda u ulju), odmah o tome

Skladištenje

obavijestite servisnu službu.

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Opasnost

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

za pranje.

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Jednom godišnje ili nakon 500 sati

Njega i održavanje

rada

Opasnost

Zamijenite ulje.

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

Zamjena ulja

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Napomena

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Za količinu i vrstu ulja vidi tehničke podatke.

Napomena

Odvijte pričvrsni vijak poklopca uređaja

i skinite poklopac.

Staro ulje se mora predati samo na za to

predviđenim sabirnim mjestima. Molimo

Skinite poklopac spremnika za ulje.

Vas da staro ulje zbrinjavate samo na na-

Uređaj nagnite prema naprijed.

vedeni način. Zagađenje okoliša starim

Ispustite ulje u prihvatnu posudu.

uljem je kažnjivo.

Novo ulje polako napunite tako da se

mjehurići zraka mogu neometano ispu-

Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o

štati.

servisiranju

Postavite poklopac spremnika za ulje.

S Vašim prodavačem možete dogovoriti

Pričvrstite poklopac motora.

provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-

nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo

Vas da se o tome posavjetujete.

256 HR

– 6

Pomoć u slučaju smetnji

Sredstvo za pranje se ne usisava

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Opasnost

Provjerite/očistite crijevo za usis sred-

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

stva za pranje s filtrom.

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Otvorite ili provjerite/očistite ventil za

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

doziranje sredstva za pranje.

Električne dijelove smije ispitivati i poprav-

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

ljati samo ovlaštena servisna služba.

U slučaju pojave smetnji koje nisu navede-

Pričuvni dijelovi

ne u ovom odlomku, kod dvojbi i izričitih in-

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

strukcija obratite se ovlaštenoj servisnoj

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

službi.

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

Stroj ne radi

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

Provjerite oštećenost priključnog kabela.

raditi sigurno i bez smetnji.

Provjerite napon električne mreže.

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

U slučaju električnog kvara obratite se

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

servisnoj službi.

uputa.

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

U uređaju se ne uspostavlja tlak

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

Podesite mlaznicu na "Visoki tlak".

u dijelu Servis (Servise).

Očistite mlaznicu.

Jamstvo

Zamijenite mlaznicu.

Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

gon").

izdala naša nadležna organizacija za distri-

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

dajte tehničke podatke).

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

pumpe.

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

servisnoj službi.

Pumpa propušta

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

mogu kapati na donjoj strani uređaja. Uko-

liko uređaj mnogo propušta, obratite se ser-

visnoj službi.

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

ga servisnoj službi na ispitivanje.

Pumpa lupa

Provjerite propusnost usisnih vodova

za vodu i sredstvo za pranje.

Pri radu bez sredstva za pranje zatvori-

te ventil za njegovo doziranje.

Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u pogon").

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

– 7

257HR

EZ izjava o usklađenosti

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

CEO

Head of Approbation

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

S. Reiser

navedenim direktivama Europske Zajedni-

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Proizvod: Visokotlačni čistač

71364 Winnenden (Germany)

Tip: 1.150-xxx

Tel.: +49 7195 14-0

Tip: 1.151-xxx

Faks:+49 7195 14-2212

Tip: 1.214-xxx

Odgovarajuće smjernice EZ:

Winnenden, 2013/09/01

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2004/108/EZ

2000/14/EZ

Primijenjene usklađene norme:

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18

EN 61000–3–3: 2006

HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15:

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

glasja:

2000/14/EZ: privitak V

Razina jačine zvuka dB(A)

HD 5/17

Izmjerena: 85

Zajamčena: 86

HD 6/12

Izmjerena: 83

Zajamčena: 85

HD 6/15

Izmjerena: 85

Zajamčena: 86

HD 7/10

Izmjerena: 90

Zajamčena: 91

HD 7/18

Izmjerena: 90

Zajamčena: 91

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

258 HR

– 8

Tehnički podaci

Tip HD 5/17 C

HD 5/17 C

HD 6/12-4C

1.214-111.0

1.214-110.0

1.150-160.0

1.214-113.0

1.214-112.0

1.150-161.0

HD 6/12-4

CX

1.150-162.0

BR EU EU

Priključak na električnu mrežu

Napon V 220 230

Vrsta struje Hz 1~ 60 1~ 50

Priključna snaga kW 3,2 2,8

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16

Zaštita IPX5

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0.302+j0.189) 0.386+j0.241

2

Produžni kabel 30 m mm

2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/min 12

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5

Dovodni tlak (maks.) MPa 1

Podaci o snazi

Radni tlak MPa 16 17 12

Maks. radni pretlak MPa 21,5 18

Veličina mlaznice 028 043

Protočna količina l/min 8,3 10

Usisavanje sredstva za pranje l/min 0...0,6

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 21 26

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

<2,5

2

Cijev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 72 70

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1 2

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 86 85

Radni mediji

Količina ulja l 0,35

Vrsta ulja SAE 15W40

Dimenzije i težine

Duljina mm 360

Širina (CX) mm 375 (400)

Visina mm 925

Težina bez pribora kg 29 27 *

* 1.150-160.0: 26 kg; 1.150-161.0 26,5 kg; 1.150-162.0: 31 kg

– 9

259HR

Tip HD 6/15 C

HD 6/15 C

HD 6/15 C

1.150-600.0

1.150-620.0

1.150-624.0

1.150-621.0

HD 6/15 CX

HD 6/15 CX

HD 6/15 CX

1.150-650.0

1.550-655.0

1.150-659.0

EU CH KAP

Napon V 230 220

Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 60

Priključna snaga kW 3,1 2,2 3,2

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16 10 16

Zaštita IPX5

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.302+j0.189

2

Produžni kabel 30 m mm

2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/min 12

Visina usisavanja iz otvorenih posuda

m 0,5

(20°C)

Dovodni tlak (maks.) MPa 1

Podaci o snazi

Radni tlak MPa 15 11 14

Maks. radni pretlak MPa 21,5 15 21,5

Veličina mlaznice 034 043 036

Protočna količina l/min 9,5

Usisavanje sredstva za pranje l/min 0...0,6

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 21

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

<2,5

2

Cijev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 72

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost

dB(A) 86

K

WA

Radni mediji

Količina ulja l 0,35

Vrsta ulja SAE 15W40

Dimenzije i težine

Duljina mm 360

Širina (CX) mm 375 (400)

Visina mm 925

Težina bez pribora (CX) kg * 34,5 (32,5) 27 (32,5)

1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg

260 HR

– 10