Karcher HD 6-16-4 MX Plus – страница 16
Инструкция к Автомойке Karcher HD 6-16-4 MX Plus

Тип
HD 7/12-4 M
HD 7/12-4 M
HD 7/16-4 M
1.524-122.0
1.524-123.0
1.524-221.0
KAP KAP KAP
Присъединяване към мрежата
Напрежение V 220 220
Вид ток Hz 1~ 50 1~ 60 3~ 60
Обороти на двигателя 1/мин 1400 1680
Присъединителна мощност kW 3,5 4,1
Предпазител (ленив, Char C) А 16 20 16
Вид защита IPX5
Максимално допустимо пълно напрежение
Ohm -
на мрежата
2
Удължителен кабел 30 ммм
2,5 4,0 2,5
Захранване с вода
Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60
Дебит за постъпващата вода (мин.) л/ч (л/мин) 700 (11,7)
Височина на засмукване от отворения съд
м 0,5
(20 °C)
Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa 1
Данни за мощността
Работно налягане MPa 3...12 3...16
Размер на дюзата 06 054 045
Макс. работно свръхналягане MPa 14 19
Количество на подаване л/ч (л/мин) 300...700 (5...11,67)
Засмукване на почистващо средство л/ч (л/мин) 0...40 (0...0,7)
Сила на отпора на пистолета за ръчно пръ-
N3035
скане (макс.)
Установени стойности съгласно EN 60355-2-79
Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката
2
Пистолет за ръчно пръскане м/сек
<2,5
2
Тръба за разпръскване м/сек
<2,5
2
Несигурност K м/сек
1
Ниво на звука L
pA
dB(A) 69 75
Неустойчивост K
pA
dB(A) 1
Ниво на звукова мощност L
WA
+ неустойчи-
dB(A) 84 90
вост K
WA
Горивни материали
Количество на маслото л 0,5
Вид масло SAE 15W40 SAE 90
Hypoid
Мерки и тегла
Дължина мм 554
Широчина мм 509
Височина мм 1000
Тегло без принадлежности (МХ) кг 47,5 47,5 44,5
– 12
301BG

Тип HD 7/18-4 M
HD 7/18-4 M
HD 9/18 M
HD9/19 M
1.524-220.0
1.524-224.0
1.524-321.0
1.524-320.0
1.524-223.0
1.524-324.0
1.524-222.0
HD 7/18-4 MX
HD 9/19 MX
1.524-225.0
1.524-327.0
EU EU II KAP EU
Присъединяване към мрежата
Напрежение V 400 230 220 400
Вид ток Hz 3~ 50 3~ 60 3~ 50
Обороти на двигателя 1/мин 1400 3370 2800
Присъединителна мощност kW 4,7 6,7 6,8
Предпазител (ленив, Char C) А 16 20 16
Вид защита IPX5
Максимално допустимо пълно на-
Ohm -
прежение на мрежата
2
Удължителен кабел 30 ммм
2,5 4,0 2,5
Захранване с вода
Температура на постъпващата
°C 60
вода (макс.)
Дебит за постъпващата вода
л/ч (л/мин) 700 (11,7) 900 (15)
(мин.)
Височина на засмукване от отво-
м 0,5
рения съд (20 °C)
Налягане на постъпващата вода
MPa 1
(макс.)
Данни за мощността
Работно налягане MPa 3...18 18 4...18,5
Размер на дюзата 042 053
Макс. работно свръхналягане MPa 21 23 22,5
Количество на подаване л/ч (л/мин) 300...700 (5...11,67) 900 (15) 450...890
(7,5...14,8)
Засмукване на
почистващо сред-
л/ч (л/мин) 0...40 (0...0,7)
ство
Сила на отпора на пистолета за
N37 49
ръчно пръскане (макс.)
Установени стойности съгласно EN 60355-2-79
Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката
2
Пистолет за ръчно пръскане м/сек
<2,5
2
Тръба за разпръскване м/сек
<2,5 3,0
2
Несигурност K м/сек
1
Ниво на звука L
pA
dB(A) 75 76
Неустойчивост K
pA
dB(A) 1 2
Ниво на звукова мощност L
WA
+ не-
dB(A) 90 91
устойчивост K
WA
Горивни материали
Количество на маслото л 0,5
Вид масло SAE 90 Hypoid
Мерки и тегла
Дължина мм 554
Широчина мм 509
Височина мм 1000
Тегло без принадлежности (МХ) кг 49 (52) 44 (47) 48,6 42,1 (49)
47 (55)
302 BG
– 13

Тип HD 9/19 M
HD 9/20-4 M
HD 9/20-4 M
1.524-328.0
1.524-400.0
1.524-405.0
1.524-406.0
HD 9/20-4 MX
1.524-407.0
EU II EU EU II
Присъединяване към мрежата
Напрежение V 230 400 230
Вид ток Hz 3~ 50
Обороти на двигателя 1/мин 2800 1400
Присъединителна мощност kW 6,8 6,9
Предпазител (ленив, Char C) А 25 16 25
Вид защита IPX5
Максимално допустимо пълно на-
Ohm - 0,222+j0,139
прежение на мрежата
2
Удължителен кабел 30 ммм
4,0 2,5 4,0
Захранване с вода
Температура на постъпващата
°C 60
вода (макс.)
Дебит за постъпващата вода (мин.) л/ч (л/мин) 900 (15)
Височина на засмукване от отворе-
м 0,5
ния съд (20 °C)
Налягане на постъпващата вода
MPa 1
(макс.)
Данни за мощността
Работно налягане MPa 4...18,5 4...20
Размер на дюзата 053 050
Макс. работно свръхналягане MPa 22,5 22
Количество на подаване л/ч (л/мин) 450...890
460...900 (7,7...15)
(7,5...14,8)
Засмукване на
почистващо сред-
л/ч (л/мин) 0...40 (0...0,7)
ство
Сила на отпора на пистолета за
N49
ръчно пръскане (макс.)
Установени стойности съгласно EN 60355-2-79
Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката
2
Пистолет за ръчно пръскане м/сек
<2,5
2
Тръба за разпръскване м/сек
3,0 1,5
2
Несигурност K м/сек
1
Ниво на звука L
pA
dB(A) 76 75
Неустойчивост K
pA
dB(A) 2 1
Ниво на звукова мощност L
WA
+ не-
dB(A) 91 88
устойчивост K
WA
Горивни материали
Количество на маслото л 0,5 0,75
Вид масло SAE 90 Hypoid
Мерки и тегла
Дължина мм 554
Широчина мм 509
Височина мм 1000
Тегло без принадлежности (МХ) кг 45 48 (50) 55
– 14
303BG

Enne sesadme esmakordset ka-
19 Pesupüstoli hoob
sutuselevõttu lugege läbi algu-
20 Kõrgsurvevoolik
pärane kasutusjuhend, toimige sellele
21 Tõukesang
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
22 Kaablihoidik
se või uue omaniku tarbeks alles.
23 Puhastusvahendi doseerimisventiil
Sisukord
24 Filtri ja keeratava kaanega puhastusva-
hendi sissevõtuvoolik
Seadme elemendid . . . . . . ET . . .1
25 Puhastusvahendi pudelihoidik
Teie turvalisuseks. . . . . . . . ET . . .1
26 Vänt
Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .2
27 Vooliku trummel
Ohutusseadised . . . . . . . . . ET . . .2
Värvitde tähendus
Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .2
– Puhastusprotsessi juhtelemendid on
Enne seadme kasutuselevõttu ET . . .2
kollased.
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .3
– Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .4
on helehallid.
Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .6
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .6
Teie turvalisuseks
Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .6
Enne esmakordset kasutuselevõttu lugege
Abi häirete korral . . . . . . . . ET . . .7
kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-949.0!
Varuosad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .8
Kasutusjuhendis leiduvad
Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .8
sümbolid
EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .8
Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .9
Oht
Seadme elemendid
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
Palume eespool olev pildileht avada
몇 Hoiatus
1 Düüsi pesa
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
2 Käepide
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
3 Kõrgsurveühendus
ma.
4 Veevõtuühendus
Ettevaatust
5 Manomeeter
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
6 Õliseisu näit
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
7 Õlipaak
set kahju.
8 Seadme kate
9 Seadme lüliti
10 Seadme kaane kinnituskruvi
11 Vooliku hoidik
12 Pesupüstoli hoidik
13 düüs
14 Düüsi markeering
15 Joatoru
16 Surve/koguse reguleerimine
(puudub HD 9/18 M puhul)
17 Pesupüstol
18 Turvahoob
304 ET
– 1

Seadmel olevad sümbolid
Turvaventiil
Kõrgsurveline veejuga võib mit-
Kui ületatakse lubatud töö-ülerõhk, avaneb
tesihipärasel kasutamisel ohtlik
turvaventiil; vesi voolab tagasi pumba imi-
olla. Juga ei tohi suunata teistele
poolele.
isikutele, loomadele, töötavatele elektri-
Ülevooluventiil, survelüliti ja turvaventiil on
seadmetele või seadmele endale.
tehasepoolselt paigaldatud ja plommitud.
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei
Paigaldusega tegeleb vaid klienditeenin-
tohi seadet kunagi kasutada ilma
dus.
joogiveevõrgu juurde paigaldatud
Keskkonnakaitse
süsteemieraldajata. Kasutada tuleb
firma KÄRCHER sobivat süsteemieraldajat
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
või alternatiivina standardile EN 12729 tüüp
vad. Palun ärge visake pakendeid
BA vastavat süsteemieraldajat.Läbi süstee-
majapidamisprahi hulka, vaid suu-
mieraldaja voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.
nake need taaskasutusse.
Ettevaatust
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-
sutatavaid materjale, mis tuleks
rustusega, mitte kunagi vahetult seadme
suunata taaskasutusse. Patareid ja
külge!
akud sisaldavad aineid, mis ei tohi
sattuda keskkonda. Palun likvideeri-
Sihipärane kasutamine
ge vanad seadmed, patareid ja akud
Kasutage ainult seda kõrgsurvepesurit
seetõttu vastavate kogumissüstee-
– puhastamiseks madalrõhujoaga ja pu-
mide kaudu.
hastusvahendiga (nt masinate, sõiduki-
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
te, ehitiste, tööriistade puhastamseks),
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
aadressilt:
– puhastamiseks kõrgsurvejoaga ilma
www.kaercher.com/REACH
puhastusvahendita (nt fassaadide, te-
rasside, aiatööriistade puhastamiseks).
Enne seadme
Raskesti eemaldatava mustuse puhul soo-
kasutuselevõttu
vitame Teile meie mustuse freesijat lisava-
rustusena.
Lahtipakkimine
Mudeli HD...Plus puhul on prahilõikur stan-
dardvarustuses.
– Kontrollige lahtipakkimisel paki sisu.
– Transpordil tekkinud vigastuste puhul
Ohutusseadised
teavitage toote müüjat.
Ohutusseadised on mõeldud kasutaja
Õliseisu kontrollimine
kaitsmiseks vigastuste eest ning neid ei
tohi deaktiveerida ega nende funktsiooni
Õliseisu näitu vaadata seisvalt sead-
muuta.
melt. Õlinäit peab olema kõrgemal mõ-
lemast näidikust.
Survelülitiga ülevooluventiil
Aktiveerida õlimahuti õhutus
Veekoguse vähendamisel surve/koguse
reguleerimisseadise abil avaneb ülevoolu-
Seadme kaane kinnituskruvi maha kee-
ventiil ja osa veest voolab tagasi pumba
rata, kaas eemaldada.
imipoolele.
Õlimahuti kaane tipp ära lõigata.
Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,
Kinnitada seadme kaas.
lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-
surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel
lülitub pump jälle sisse.
– 2
305ET

Enne igakordset kasutamist tuleb kontrolli-
Tarvikute paigaldamine
da, et võrgupistikuga toitejuhe oleks kah-
Paigaldage düüs joatorule (markeerin-
justusteta. Kahjustatud toitejuhe lasta
gud seadevõrul üleval).
viivitamatult volitatud hooldustöökojal/
Paigaldage joatoru rõhu- ja koguse re-
elektrikul välja vahetada.
guleerimisseadisega pesupüstolile.
Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja ühen-
dus peavad olema hermeetilised.
Märkus (ainult 1.524-207 puhul)
Kasutada piisava vooluläbimõõduga piken-
Kui ruumi on vähe, võib juuresoleva adap-
duskaablit (vt lõiku "Tehnilised andmed") ja
teri koos düüsiga paigaldada vahetult pi-
kerida kaabli trumlilt täiesti maha.
hustipüstolile.
Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad olla
Vooliku trummeliga seadmete puhul:
ohtlikud. Välistingimustes võib kasutada ai-
Kruvige kõrgsurvevoolik kõrgsurve
nult väljas kasutamiseks lubatud ja vasta-
ühenduskoha külge.
valt tähistatud piisava ristlõikepinnaga
Vooliku trummeliga seadmete puhul:
pikendusjuhtmeid:
Kinnitage vänt vooliku trummeli võlli ja
laske asendisse fikseeruda.
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-
sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.
Seadke kõrgsurvevoolik enne pealeke-
rimist sirgeks.
Veevõtuühendus
Vänta keerates kerige kõrgsurvevoolik
ühtlaste kihtidena vooliku trumlile. Vali-
Ühendamine veevärgiga
ge selline kerimissuund, et kõrgsurve-
몇 Hoiatus
voolikut ei oleks vaja murda.
Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele
Kasutuselevõtt
ei tohi seadet kunagi kasutada
ilma joogiveevõrgu juurde paigal-
Elektriühendus
datud süsteemieraldajata. Kasuta-
몇 Oht
da tuleb firma KÄRCHER sobivat
Elektrilöögist lähtuv vigastusoht.
süsteemieraldajat või alternatiivina stan-
Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-
dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-
voolutoitega.
mieraldajat.Läbi süsteemieraldaja
Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa,
voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.
mis on elektrimontööri poolt paigaldatud
Ettevaatust
vastavalt standardile IEC 60364.
Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-
Tüübisildil märgitud pinge peab vastama
rustusega, mitte kunagi vahetult seadme
vooluahela pingele.
külge!
Pistikupesa minimaalne kaitse (vt Tehnili-
sed andmed).
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-
Maksimaalselt lubatud võrguimpedantsi
liste andmete juurest.
elektrilises ühenduspunktis (vt tehnilistest
Ühendage pealevooluvoolik (min pik-
andmetest) ei tohi ületada. Kahtluse korral
kus 7,5 m, min läbimõõt 1") seadme
ühenduspunkti võrguimpedantsi osas pöör-
veeliitmiku ja vee pealevooluga (nt
duge palun oma energiaettevõtte poole.
veekraaniga).
Seade tuleb tingimata elektrivõrguga ühen-
Märkus
dada. Mitte lahutatav ühendus vooluvõrgu-
Pealevooluvoolik ei kuulu tarnekomplekti.
ga on keelatud. Pistik on seadme võrgust
Vee juurdevool avada.
eraldamiseks.
306 ET
– 3

– Katkematu töö on halvem kui pauside-
Vett võtke lahtistest mahutitest
ga töötamine.
Kruvige sissevõtuvoolik (tellimis-nr.
Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi-
4.440-270.0) veeliitmiku külge.
kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad
Kinnitage filter (tell-nr 4.730-012.0) imi-
korduvalt (näit. sõrmede kribelemine, kül-
voolikule.
metavad sõrmed), soovitame pöörduda
Seadme õhutamine:
arsti poole.
Keerake düüs maha.
Laske seadmel nii kaua töötada, kuni
Kõrgsurvekäitus
väljavoolavas vees ei ole enam õhu-
Märkus
mulle.
Seade on varustatud survelülitiga. Mootor
Vajadusel laske seadmel 10 sek. tööta-
käivitub vaid siis, kui püstoli klamber tõm-
da - välja lülitada. Korrake protsessi
matud on.
mitu korda.
Kõrgsurvevoolik täielikult vooliku trum-
Lülitage seade välja ja katke düüs kinni.
lilt maha kerida.
Käsitsemine
Seadke lüliti asendisse “I”.
Vabastage pesupüstoli ohutuslukk ning
Oht
vajutage püstoli päästikule.
Plahvatusoht!
Määrake töörõhk ja veekogus, keerates
Ärge piserdage põlevaid vedelikke.
(sujuvalt) rõhu/veekoguse reguleeri-
Seadme kasutamisel ohtlikes piirkondades
misseadist (+/-) (puudub HD 9/18 M pu-
(nt tanklates) tuleb järgida asjakohaseid
hul).
ohutuseeskirju.
Ainult HD 9/20-4...:
몇 Hoiatus
Kõige väiksema vedelikukoguse puhul
Mootoreid pesta vaid kohtades, kus on vas-
hoolitseb mootori jääksoojus ca. 15 °C vee-
tav õlisettimine.
soojuse eest.
Veejuga ei tohi suunata teistele inimestele
Joatüübi valimine
ega iseendale, et puhastada riideid või jala-
nõusid.
Sulgege pesupüstol.
Ummistusoht. Seadke düüsid suue üles
Keerake düüsi korpust, kuni soovitud
suunatud tarvikute sahtlisse.
sümbol kattub markeeringuga:
Ainult HD 9/19...:
Kõrgsurve-ümarjuga (0°) eriti
Oht
raskesti eemaldatava mustuse
Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-
korral
nist tingituna põhjustada käte verevarustu-
Madalsurve-lamejuga (CHEM)
se häireid.
kasutamiseks puhastusainete-
Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei
ga või vähese survega puhas-
ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-
tamiseks
tub mitmetest mõjuteguritest:
Kõrgsurve-lamejuga (25°) suu-
– Isiklik kalduvus halvale verevarustusele
relt pinnalt mustuse eemalda-
(sageli külmetavad sõrmed, kribelev
miseks
tunne sõrmedes).
– Madal õhutemperatuur. Kandke käte
kaitseks kindaid.
– Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-
kistab verevarustust.
– 4
307ET

Seadke puhas-
tusvahendi do-
seerimisventiil
soovitud puhas-
tusvahendile ja
soovitud kont-
sentratsioonile.
Soovitatav puhastusmeetod
Puhastusvahend piserdada säästlikult
kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte
Oht
kuivatada).
Vigastusoht. Kui kasutatakse lühikest joa-
Lahustunud mustus pesta kõrgsurve-
toru/adapterit, on keelatud kasutada punkt-
joaga maha.
düüsi/ümardüüsi.
Pärast kasutamist kastke filter puhtasse
Töötamine puhastusvahendiga
vette. Keerake doseerimisventiil maksi-
maalsele puhastusaine kontsentrat-
몇 Hoiatus
sioonile. Käivitage seade ja peske ühe
Ebasobivad puhastusvahendid võivad sea-
minuti vältel puhtaks.
det ja puhastatavat objekti kahjustada. Ka-
Töö katkestamine
sutada vaid puhastusvahendeid, mis on
Kärcheri poolt lubatud. Silmas pidada do-
Pesupüstoli klamber lahti lasta, seade
seerimissoovitusi ja juhiseid, mis puhastus-
lülitab välja.
vahenditega kaasnevad. Keskkonna
Tõmmata uuesti pesupüstoli klambrit,
säästmiseks kasutage puhastusvahendeid
seade lülitab taas tööle.
säästlikult.
Seadme väljalülitamine
Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu-
tusnõudeid.
Seadke lüliti asendisse “0”.
Kärcheri puhastusvahendid tagavad tõrge-
Tõmmake võrgupistik seinakontaktist
teta töökäigu. Palun tellige meie kataloog
välja.
või meie puhastusvahendite infolehed või
Vee juurdejooksu sulgemine.
laske end nõustada.
Vajutage pesupüstolit, kuni seade on
Pange puhastusvahendi pudel seadmel
survevaba.
olevasse pudelihoidikusse või puhas-
Vajutage pesupüstoli kinnitushooba, et
tusvahendi kanister seadme kõrvale.
kaitsta püstoli päästikut soovimatu vaju-
Samaaegselt võib seadmesse paiguta-
tamise eest.
da kaks erinevat puhastusvahendit.
Ainult HD 9/20-4...:
Tõmmake puhastusvahendi sissevõtu-
voolik välja ja pange puhastusvahendi
Oht
pudelisse või kanistrisse.
Tulisest veest lähtuv põletusoht. Välja lüli-
Keerake pudelile või kanistrile kaas
tatud seadmes või jääkvesi kuumeneda.
peale.
Vooliku eemaldamisel vee juurdevoolust
võib kuumenenud vesi välja pritsida ja põ-
Seadke düüs asendisse „CHEM“.
letusi tekitada. Voolik alles siis eemaldada,
kui seade maha on jahtunud.
308 ET
– 5

Seadme ladustamine
Hoiulepanek
Pesupüstol hoidikusse panna.
Ettevaatust
Kõrgsurvevoolik kokku kerida ja vooliku
Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme
hoidikusse riputada,
kaalu.
või
Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-
Kerige kõrgsurvevoolik voolikutrumlile.
mides.
Vända käepide sisse lükata, et vooliku
Korrashoid ja tehnohooldus
trummel blokeerida.
Kerige ühenduskaabel ümber kaabli-
Oht
hoidiku.
Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-
Kinnitage pistik paigaldatud klambriga.
löögist lähtub vigastusoht.
Jäätumiskaitse
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
Ettevaatust
tõmmata.
Külm purustab seadme, mis ei ole veest
Märkus
täiesti tühjendatud.
Vana õli tohib käidelda ainult selleks ette-
Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisohtu.
nähtud kogumispunktides. Palun viige
Kui jäätumisvaba hoidmine võimalik pole:
vana õli sinna. Keskkonna saastamine
Lasta vesi välja.
vana õliga on karistatav.
Pumbake seadmest läbi kaubanduses
Ohutusinspektsioon/hooldusleping
saadaolevat jäätumiskaitsevahendit.
Seadme müüjaga võib kokku leppida regu-
Märkus
laarse ohutusinspektsiooni või sõlmida
Kasutada tavapärast sõiduautode jäätu-
hoolduslepingu. Palun laske end nõustada.
miskaitsevahendit glükooli baasil.
Pidage silmas jäätumiskaitsevahendi tootja
Enne iga töökorda
käsitsemiseeskirju.
Ühenduskaablil vigastusi kontrollida
Laske masinal maks. 1 minut töötada,
(elektrilöögi oht), vigastatud kaabel vii-
kuni pump ja voolikud on tühjad.
vitamatult autoriseeritud klienditeenin-
Transport
dusel/elektritehnika spetsialistidel välja
vahetada lasta.
Ettevaatust
Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-
Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-
te osas (lõhkemisoht).
me kaalu.
Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja
Pikemate vahemaadega transpordiks
vahetada.
tõmmata seadet enda järel käepide-
Kontrollige seadme (pumba) tihedust.
mest.
3 tilka minutis on lubatud ja võivad väl-
Kui seadmel ei ole voolikutrumlit, suru-
juda seadme alaosast. Tugevama lekke
ge tõukesang kandmiseks alla. Kand-
puhul pöörduge klienditeenindusse.
miseks võtke kinni seadme
käepidemetest, mitte tõukesangast.
Enne lebavas asendis transportimist tu-
leb puhastusvahendi pudelid pudeli-
hoidjast välja võtta ja sulgeda.
Sõidukites transportimisel fikseerige
seade vastavalt kehtivatele määrustele
libisemise ja ümbermineku vastu.
– 6
309ET

Kord nädalas
Seade ei tööta
Kontrollige õlitaset. Kui õli on piimjas
Ühenduskaabli vigastusi kontrollida.
(õlis on vett), pöörduge koheselt kliendi-
Võrgupinget kontrollida.
teenindusse.
Pange seadme lüliti asendisse „0“ ja
Puhastage veeühenduse sõela.
laske mootoril vähemalt 5 min. jahtuda.
Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-
Kui rike esineb ka pärast seda, tuleb
misvoolikuga.
lasta seadet klienditeeninduses kontrol-
lida.
Ainult HD 9/20-4:
Elektrilise defekti puhul pöörduda klien-
Peenfilter puhastada.
diteeninduse poole.
Seade surve alt vabastada.
Seadme kaane kinnituskruvi maha kee-
Seadmes puudub surve
rata, kaas eemaldada.
Seadke düüs asendisse „Kõrgsurve“.
Kork filtriga maha kruvida.
Puhastage düüsi.
Puhastada filter puhta vee või surve-
Vahetage düüs välja.
õhuga.
Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-
Vastupidises järjekorras kokku panna.
selevõtt").
Kord aastas või 500 töötunni järel
Kontrollida veejuurdejooksu kogust
(vaata tehnilised andmed).
Vahetage õli.
Puhastage veeühenduse sõela.
Õlivahetus
Kontrollige kõiki pumba toitevoolikuid.
Märkus
Vajadusel pöörduda klienditeeninduse
Õlihulk ja -sort, vt lõigust "Tehnilised and-
poole.
med".
Seadme kaane kinnituskruvi maha kee-
Pump lekib
rata, kaas eemaldada.
3 tilka minutis on lubatud ja võivad väljuda
Võtke õlipaagi kaas ära.
seadme alaosast. Tugevama lekke puhul
Kallutage seadet ette.
pöörduge klienditeenindusse.
Laske õli kogumismahutisse.
Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-
Uus õli aeglaselt sisse valada; õhumul-
teenindusel seadet kontrollida.
lid peavad eemalduma.
Pump klopib
Pange kohale õlipaagi kaas.
Kontrollige vee ja puhastusaine vooli-
Kinnitada seadme kaas.
kuid lekete osas.
Abi häirete korral
Kui töötate ilma puhastusainet kasuta-
mata, sulgege puhastusaine doseeri-
Oht
misventiil.
Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-
Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-
löögist lähtub vigastusoht.
selevõtt").
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
Vajadusel pöörduda klienditeeninduse
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
poole.
tõmmata.
Laske elektrikomponente kontrollida ja re-
montida ainult volitatud klienditeeninduses.
Häirete puhul, mida selles peatükis maini-
tud pole, kahtluse korral ja silmnähtaval
juhtumil pöörduda autoriseeritud klienditee-
ninduse poole.
310 ET
– 7

Kohaldatud ühtlustatud standardid:
Puhastusainet ei võeta sisse
EN 60335–1
Seadke düüs asendisse „CHEM“.
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Kontrollige/puhastage filtriga puhastus-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
vahendi voolikut.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Avage või kontrollige/puhastage puhas-
EN 62233: 2008
tusaine doseerimisventiili.
HD 6/11, HD 6/15, HD 7/12, HD 7/18,
Vajadusel pöörduda klienditeeninduse
HD 9/19
poole.
EN 61000–3–3: 2006
HD 6/16, HD 9/20:
Varuosad
EN 61000–3–11: 2000
Järgitud vastavushindamise protseduur:
– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-
2000/14/EÜ: Lisa V
osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-
Helivõimsuse tase dB(A)
tarvikud ja -varuosad annavad teile
garantii, et seadmega on võimalik töö-
Mõõdetud: Garanteeri-
tada turvaliselt ja tõrgeteta.
tud:
– Valiku kõige sagedamini vajamineva-
HD 6/11 83 84
test varuosadest leiate te kasutusjuhen-
HD 6/15 83 84
di lõpust.
HD 6/16 83 84
– Täiendavat infot varuosade kohta leiate
HD 9/19 89 91
aadressilt www.kaercher.com lõigust
HD 9/20 87 88
Service.
Garantii
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
sel ja volitusel.
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
mel esinevad rikked kõrvaldame
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
CEO
Head of Approbation
jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-
ral palume pöörduda müüja või lähima
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
volitatud klienditeenistuse poole, esitades
S. Reiser
ostu tõendava dokumendi.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EÜ vastavusdeklaratsioon
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-
71364 Winnenden (Germany)
tud seade vastab meie poolt turule toodud
Tel: +49 7195 14-0
mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-
Faks: +49 7195 14-2212
sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-
listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
Winnenden, 2013/02/01
Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-
mise korral seadme juures kaotab käesolev
deklaratsioon kehtivuse.
Toode: Kõrgsurvepesur
Tüüp: 1.524-xxx
Asjakohased EÜ direktiivid:
2006/42/EU (+2009/127/EU)
2004/108/EÜ
2000/14/EÜ
– 8
311ET

Tehnilised andmed
Tüüp HD 6/11-4 M
HD 6/15-4 M
HD 6/16-4 M
1.524-121.0
1.524-128.0
1.524-120.0
1.524-124.0
1.524-130.0
HD 6/16-4 MX
1.524-125.0
GB AUS EU
Võrguühendus
Pinge V 100 240 230
Voolu liik Hz 1~ 50
Mootori pöörete arv 1/min 1400
Tarbitav võimsus kW 2,9 3,3 3,4
Kaitse (inertne/Char. C) A 30 16
Kaitse liik IPX5
Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi - 0,294+j0,184
2
Pikenduskaabel 30 m mm
2,5
Veevõtuühendus
Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60
Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 600 (10)
Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5
Juurdevoolurõhk (max) MPa 1
Jõudluse andmed
Töörõhk MPa 3...11 3...15 3...16
Düüsi suurus 045 040 038
Maks. töö-ülerõhk MPa 14 18 19
Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 250...600
300...600 (5...10)
(4,2...10)
Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)
Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 30
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus
2
Pesupüstol m/s
<2,5
2
Joatoru m/s
<2,5
2
Ebakindlus K m/s
1
Helirõhu tase L
pA
dB (A) 69
Ebakindlus K
pA
dB (A) 1
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
dB (A) 84
Käitusained
Õlikogus l 0,5
Õlisort SAE 15W40
Mõõtmed ja kaalud
Pikkus mm 554
Laius mm 509
Kõrgus mm 1000
Kaal ilma tarvikuteta (MX) kg 44,5 54 48 (50)
312 ET
– 9

Tüüp HD 7/12-4 M
HD 7/12-4 M
HD 7/16-4 M
1.524-122.0
1.524-123.0
1.524-221.0
KAP KAP KAP
Võrguühendus
Pinge V 220 220
Voolu liik Hz 1~ 50 1~ 60 3~ 60
Mootori pöörete arv 1/min 1400 1680
Tarbitav võimsus kW 3,5 4,1
Kaitse (inertne/Char. C) A 16 20 16
Kaitse liik IPX5
Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi -
2
Pikenduskaabel 30 m mm
2,5 4,0 2,5
Veevõtuühendus
Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60
Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 700 (11,7)
Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5
Juurdevoolurõhk (max) MPa 1
Jõudluse andmed
Töörõhk MPa 3...12 3...16
Düüsi suurus 06 054 045
Maks. töö-ülerõhk MPa 14 19
Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 300...700 (5...11,67)
Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)
Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 30 35
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus
2
Pesupüstol m/s
<2,5
2
Joatoru m/s
<2,5
2
Ebakindlus K m/s
1
Helirõhu tase L
pA
dB (A) 69 75
Ebakindlus K
pA
dB (A) 1
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
dB (A) 84 90
Käitusained
Õlikogus l 0,5
Õlisort SAE 15W40 SAE 90 Hy-
poid
Mõõtmed ja kaalud
Pikkus mm 554
Laius mm 509
Kõrgus mm 1000
Kaal ilma tarvikuteta (MX) kg 47,5 47,5 44,5
– 10
313ET

Tüüp HD 7/18-4 M
HD 7/18-4 M
HD 9/18 M
HD9/19 M
1.524-220.0
1.524-224.0
1.524-321.0
1.524-320.0
1.524-223.0
1.524-324.0
1.524-222.0
HD 7/18-4 MX
HD 9/19 MX
1.524-225.0
1.524-327.0
EU EU II KAP EU
Võrguühendus
Pinge V 400 230 220 400
Voolu liik Hz 3~ 50 3~ 60 3~ 50
Mootori pöörete arv 1/min 1400 3370 2800
Tarbitav võimsus kW 4,7 6,7 6,8
Kaitse (inertne/Char. C) A 16 20 16
Kaitse liik IPX5
Maksimaalselt lubatav võrguim-
oomi -
pedants
2
Pikenduskaabel 30 m mm
2,5 4,0 2,5
Veevõtuühendus
Juurdevoolava vee temperatuur
°C 60
(max)
Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 700 (11,7) 900 (15)
Imemiskõrgus lahtisest anu-
m 0,5
mast (20°C)
Juurdevoolurõhk (max) MPa 1
Jõudluse andmed
Töörõhk MPa 3...18 18 4...18,5
Düüsi suurus 042 053
Maks. töö-ülerõhk MPa 21 23 22,5
Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 300...700 (5...11,67) 900 (15) 450...890
(7,5...14,8)
Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)
Pesupüstoli tagasilöögi jõud
N37 49
(maks.)
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus
2
Pesupüstol m/s
<2,5
2
Joatoru m/s
<2,5 3,0
2
Ebakindlus K m/s
1
Helirõhu tase L
pA
dB (A) 75 76
Ebakindlus K
pA
dB (A) 1 2
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
dB (A) 90 91
Käitusained
Õlikogus l 0,5
Õlisort SAE 90 Hypoid
Mõõtmed ja kaalud
Pikkus mm 554
Laius mm 509
Kõrgus mm 1000
Kaal ilma tarvikuteta (MX) kg 49 (52) 44 (47) 48,6 42,1 (49)
47 (55)
314 ET
– 11

Tüüp HD 9/19 M
HD 9/20-4 M
HD 9/20-4 M
1.524-328.0
1.524-400.0
1.524-405.0
1.524-406.0
HD 9/20-4 MX
1.524-407.0
EU II EU EU II
Võrguühendus
Pinge V 230 400 230
Voolu liik Hz 3~ 50
Mootori pöörete arv 1/min 2800 1400
Tarbitav võimsus kW 6,8 6,9
Kaitse (inertne/Char. C) A 25 16 25
Kaitse liik IPX5
Maksimaalselt lubatav võrguimpe-
oomi - 0,222+j0,139
dants
2
Pikenduskaabel 30 m mm
4,0 2,5 4,0
Veevõtuühendus
Juurdevoolava vee temperatuur
°C 60
(max)
Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 900 (15)
Imemiskõrgus lahtisest anumast
m 0,5
(20°C)
Juurdevoolurõhk (max) MPa 1
Jõudluse andmed
Töörõhk MPa 4...18,5 4...20
Düüsi suurus 053 050
Maks. töö-ülerõhk MPa 22,5 22
Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 450...890
460...900 (7,7...15)
(7,5...14,8)
Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)
Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 49
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus
2
Pesupüstol m/s
<2,5
2
Joatoru m/s
3,0 1,5
2
Ebakindlus K m/s
1
Helirõhu tase L
pA
dB (A) 76 75
Ebakindlus K
pA
dB (A) 2 1
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
dB (A) 91 88
Käitusained
Õlikogus l 0,5 0,75
Õlisort SAE 90 Hypoid
Mõõtmed ja kaalud
Pikkus mm 554
Laius mm 509
Kõrgus mm 1000
Kaal ilma tarvikuteta (MX) kg 45 48 (50) 55
– 12
315ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas
18 Drošinātājsvira
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
19 Rokas smidzinātājpistoles svira
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
20 Augstspiediena šļūtene
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
21 Vadāmais rokturis
vai turpmākiem lietotājiem.
22 Kabeļa turētājs
Satura rādītājs
23 Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsts
24 Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene ar
Aparāta elementi . . . . . . . . LV . . 1
filtru un skrūvējamu vāciņu
Jūsu drošībai . . . . . . . . . . . LV . . 1
25 Tīrīšanas līdzekļa pudeles turētājs
Noteikumiem atbilstoša lietošana LV . . 2
26 Kloķis
Drošības iekārtas . . . . . . . . LV . . 2
27 Šļūtenes uztīšanas trumulis
Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . 2
Krāsu marķējums
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas LV . . 3
– Tīrīšanas procesa vadības elementi ir
Ekspluatācijas uzsākšana . LV . . 3
dzelteni.
Apkalpošana . . . . . . . . . . . LV . . 4
– Apkopes un servisa vadības elementi ir
Transportēšana . . . . . . . . . LV . . 6
gaiši pelēki.
Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . 6
Kopšana un tehniskā apkope LV . . 7
Jūsu drošībai
Palīdzība darbības traucējumu
Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt no-
gadījumā . . . . . . . . . . . . . . LV . . 7
rādījumus par drošību Nr. 5.951-949.0!
Rezerves daļas . . . . . . . . . LV . . 8
Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . . 8
Lietošanas instrukcijā izmantotie
EK Atbilstības deklarācija. . LV . . 9
simboli
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . 10
Bīstami
Aparāta elementi
Norāda uz tiešām draudošām briesmām,
kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
Lūdzu, atveriet sākuma lappusi ar ilustrācijām
vai izraisa nāvi.
1 Vieta sprauslu glabāšanai
몇 Brīdinājums
2 Rokturis
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
3 Augstspiediena padeve
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
4 Ūdensapgādes pieslēgums
mus vai izraisīt nāvi.
5 Manometrs
Uzmanību
6Eļļas līmeņa indikators
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
7Eļļas tvertne
kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-
8 Ierīces pārsegs
teriālos zaudējumus.
9 Aparāta slēdzis
10 Ierīces pārsega stiprinājuma skrūve
11 Vieta šļūtenes glabāšanai
12 Rokas smidzinātājpistoles turētājs
13 Sprausla
14 Sprauslas marķējums
15 Strūklas padeves caurule
16 Spiediena/daudzuma regulācija
(nav HD 9/18 M)
17 Rokas mazgāšanas pistole
316 LV
– 1

Simboli uz aparāta
Pārplūdes vārsts ar manometrisko
slēdzi
Nepareizi lietojot, augstspiedie-
na strūkla var būt bīstama.
Samazinot ar spiediena/daudzuma regulē-
Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-
tāju ūdens padevi, atveras pārplūdes
kiem, dzīvniekiem, zem sprieguma esošām
vārsts un daļa ūdens plūst uz sūkņa ieplū-
elektriskām iekārtām un uz pašu aparātu.
des pusi.
Saskaņā ar spēkā esošajiem no-
Ja smidzināt
ājpistoles rokturis tiek atlaists,
teikumiem ierīci nedrīkst izmantot
manometriskais slēdzis atslēdz sūkni un
bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-
augstspiediena strūkla vairs netiek izsmi-
tāja. Jāizmanto piemērots firmas
dzināta. Pavelkot sviru, sūknis atkal ieslē-
KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-
dzas.
tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729
Drošības vārsts
tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-
mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai
Drošības vārsts atveras, pārsniedzot pie-
nederīgu.
ļaujamo darba pārspiedienu; ūdens plūst
atpakaļ uz sūkņa ieplūdes pusi.
Uzmanību
Pārplūdes vārsts, manometriskais vārsts
Sistēmas dal
ītāju vienmēr pieslēdziet
un drošības vārsts rūpnīcā ir iestatīti un no-
ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-
plombēti.
ši pie aparāta!
Regulējumus drīkst veikt tikai klientu apkal-
Noteikumiem atbilstoša
pošanas dienests.
lietošana
Vides aizsardzība
Izmantojiet šo augstspiediena tīrīšanas
Iepakojuma materiālus ir iespējams
aparātu tikai
atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme-
– tīrīšanai ar zemspiediena strūklu un tīrī-
tiet iepakojumu kopā ar mājsaimnie-
šanas līdzekli (piemēram, iekārtu,
cības atkritumiem, bet gan
transportlīdzekļu, būvju, instrumentu tī-
nogā
dājiet to vietā, kur tiek veikta
rīšanai),
atkritumu otrreizējā pārstrāde.
– tīrīšanai ar augstspiediena strūklu bez
Nolietotās ierīces satur noderīgus
tīrīšanas līdzekļa (piemēram, fasāžu,
materiālus, kurus iespējams pār-
terašu, dārza piederumu tīrīšanai).
strādāt un izmantot atkārtoti. Bateri-
Stingri pielipušu netīrumu noņemšanai mēs
jas un akumulatori satur vielas,
kā speciālu piederumu iesakām izmantot
kuras nedrīkst nokļūt apkārtējā vidē.
netīrumu griezni.
Tādēļ lūdzam utilizēt vecās ierīces,
HD...Plus piegādes komplektā ietilpst netī-
baterijas un akumulatorus ar atbil-
rumu grieznis.
stošu savākšanas sistēmu starpnie-
Drošības iekārtas
cību.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzī-
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
bai un tās nedrīkst ignorēt vai apiet to dar-
dīsiet:
bību.
www.kaercher.com/REACH
– 2
317LV

Pirms ekspluatācijas
Ekspluatācijas uzsākšana
uzsākšanas
Elektropadeve
Izsaiņošana
몇 Bīstami
– Pēc izsaiņošanas pārbaudiet iepakoju-
Elektriskās strāvas trieciena risks.
ma saturu.
Ierīci pieslēdziet tikai maiņstrāvai.
– Par transportēšanas bojājumiem neka-
Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam elektris-
vējoties ziņojiet tirgotājam.
kajam pieslēgumam, kuru ierīkojis elektri-
ķis atbilstoši IEC 60364.
Eļļas līmeņa pārbaude
Datu plāksnītē norādītajam barošanas
Nolasiet eļļas līmeņa indikatoru, aparā-
spriegumam jāatbilst strāvas avota sprie-
tam atrodoties vertikālā stāvoklī. Eļļas
gumam.
līmenim ir jābūt virs abiem rādītājiem.
Kontaktligzdas minimālā drošinātājaizsar-
dzība (skatīt sadaļu Tehniskie dati).
Eļļas tvertnes atgaisošanas
Nedrīkst pārsniegt maksimāli pieļaujamo
aktivizēšana
tīkla pretestību strāvas pieslēguma vietā
(skatīt tehniskos datus). Ja ir neskaidrības
Izskrūvējiet pārsega stiprinājuma skrū-
par Jūsu pieslēguma vietā pastāvošo tīkla
vi, noņemiet pārsegu.
pretestību, lūdzu, sazinieties ar Jūsu ener-
Nogrieziet eļļas tvertnes vāciņa galu.
goapgādes uzņēmumu.
Piestipriniet ierīces pārsegu.
Aparāts ir obligāti jāpieslēdz barošanas tīk-
Pierīču montāža
lam, izmantojot kontaktdakšu. Ir aizliegts
izmantot neatvienojamu savienojumu ar
Uzmontējiet sprauslu strūklas caurulei
barošanas tīklu. Kontaktdakša nodrošina
(marķējums augšā uz regulēšanas gre-
atvienošanu no tīkla.
dzena).
Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet,
Smidzināšanas cauruli uzmontējiet uz
vai nav bojāts pieslēgšanas kabelis ar tīkla
rokas smidzinātā
jpistoles ar spiediena
spraudni. Bojātu pieslēgšanas kabeli neka-
un daudzuma regulētāju.
vējoties lieciet nomainīt pilnvarotā klientu
Norādījums (tikai 1.524-207)
apkalpošanas dienestā vai profesionālā
Tikai ierobežotas vietas gadījumā pievieno-
elektromehāniskā darbnīcā.
to adapteri ar sprauslu var piemontēt tieši
Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraudnim
pie smidzinātājpistoles.
un savienojumam jābūt ūdensdrošiem.
Aparātiem bez šļūtenes uztīšanas tru-
Izmantojiet pagarinātāja kabeli ar pietieko-
muļa:
šu šķērsgriezumu (skatiet "Tehniskos da-
Pieskrūvējiet augstspiediena šļūteni
tus") un notiniet to pilnībā no kabeļa
augstspiediena pieslēgumam.
trumuļa.
Neatbilstošs pagarinātāja kabelis var būt
Aparātiem ar šļūtenes uztīšanas trumuli:
dzīvībai bīstams. Tāpēc āra apstākļos iz-
Ievietojiet un nofiksējiet kloķi šļūtenes
mantojiet tikai atļautus un atbilstoši marķē-
uztīšanas trumuļa vārpstā.
tus pagarinātāja kabeļus ar pietiekošu vadu
Augstspiediena šļūteni pirms uztīšanas
šķērsgriezumu:
izlikt taisni.
Griežot kloķi, vienmērīgi uztiniet augst-
Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu
spiediena šļūteni uz trumuļa. Griešanas
plāksnītes/tehniskajos datos.
virzienu izvēlieties tā, lai augstspiedie-
na šļūtene netiktu pārlocīta.
318 LV
– 3

Ūdensapgāde
Apkalpošana
Pieslēgšana ūdensvadam
Bīstami
몇 Brīdinājums
Sprādzienbīstamība!
Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrā-
Neizsmidziniet degošus šķidrumus.
dātos noteikumus.
Strādājot ar aparātu paaugstinātas bīsta-
Saskaņā ar spēkā esošajiem no-
mības apstākļos (piemēram, degvielas uz-
teikumiem ierīci nedrīkst izmantot
pildes stacijās), jāievēro atbilstošie
bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-
drošības noteikumi.
tāja. Jāizmanto piemērots firmas
몇 Brīdinājums
KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-
Motorus tīriet tikai vietās, kur ir pieejams at-
tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729
bilstošs eļļas uztvērējs (apkārtējās vides
tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-
aizsardzība).
mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai
Strūklu nedrīkst vērst arī uz citiem cilvē-
nederīgu.
kiem vai pats uz sevi, lai notīrītu apģērbu
Uzmanību
vai apavus.
Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet
Aizsprostošanās risks. Sprauslas piederu-
ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-
mu nodalījumā ievietojiet tikai ar ieeju uz
ši pie apar
āta!
augšu.
Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos da-
tos.
Tikai HD 9/19...:
Padeves šļūteni (minimālais garums
Bīstami
7,5 m, minimālais diametrs 1'') pieslē-
Ilgāks aparāta lietošanas ilgums var novest
dziet ierīces ūdens pieslēgvietai un
pie vibrācijas izraisītiem asinsrites traucē-
ūdens pievadam (piemēram, ūdenskrā-
jumiem rokās.
nam).
Vispārēji ieteicamu aparāta lietošanas laiku
Norāde
noteikt nevar, jo tas ir atkarīgs no vairākiem
Padeves šļūtene nav iekļauta piegādes
ietekmes faktoriem:
komplektā.
– Personīga predispozīcija uz sliktu
Attaisiet ūdens padeves krānu.
asinsriti (bieži auksti pirksti, pirkstu kņu-
dēšana).
Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm
– Zema apkārtējā temperatūra. Roku aiz-
Sūkšanas šļūteni (pasūtījuma Nr.
sardzībai valkāt siltus cimdus.
4.440-270.0) pieskrūvējiet ūdens pie-
– Cieša satveršana pasliktina asinsteci.
slēgvietai.
– Nepārtrāukts darba režīms ir sliktāks
Pievienojiet filtru (pasūt. Nr. 4.730-
nekā ar pauzēm pārtraukts režīms.
012.0) sūkšanas šļūtenei.
Aparāta regulāras un ilglaicīgas lietošanas
Ierīces atgaisošana:
gadījumā un, atkārtoti iestājoties atbilstoša-
Noskrūvējiet sprauslu.
jām pazīmēm (piemēram, pirkstu kņudēša-
Darbiniet ierīci tik ilgi, līdz ūdens izplūst,
na, auksti pirksti), mēs iesakām iziet
nesaturot gaisa burbul
īšus.
medicīnisko apsekošanu.
Vajadzības gadījumā darbiniet ierīci 10
sekundes, tad izslēdziet. Atkārtojiet
darbību vairākkārt.
Izslēdziet aparātu un uzskrūvējiet atpa-
kaļ sprauslu.
– 4
319LV

Bīstami
Darbs ar augstspiedienu
Savainošanās risks. Izmantojot īso smidzi-
Piezīme
nāšanas cauruli/adapteru, nav atļauts lietot
Aparāts ir aprīkots ar manometrisko slēdzi.
punktsprauslas/apaļstrūklas sprauslas.
Motors ieslēdzas tikai tad, ja pistoles svira
Aparāta darbība tīrīšanas līdzekļu
ir pavilkta.
izmantošanas režīmā
Augstspiediena šļūteni pilnībā notiniet
no šļūtenes uztīšanas trumuļa.
몇 Brīdinājums
Aparāta slēdzi pārslēdziet uz „I“.
Nepiemēroti tīrīšanas līdzekļi var sabojāt
Atbrīvojiet rokas smidzinātājpistoles fik-
aparātu un tīrāmo objektu. Izmantojiet tikai
satoru un pavelciet pistoles sviru.
tos tīrīšanas līdzekļus, kurus ir autorizējis
Darba spiedienu un ūdens daudzumu
Kärcher. Ievērojiet tīrīšanas līdzekļiem pie-
iestatiet, griežot (vienmērīgi) rokas smi-
vienotos dozēšanas ieteikumu un norādīju-
dzinātājpistoles spiediena/daudzuma
mus. Lai sargātu apkārtējo vidi, lietojiet
regulētāju (+/-) (nav HD 9/18 M).
tīrīšanas līdzekļus taupīgi.
Tikai HD 9/20-4...:
Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļiem dotos dro-
Pie mazākā patērētā daudzuma motora
šības norādījumus.
dzesētājs rūpējas par ūdens sasildīšanu
Kärcher tīrīšanas līdzekļi garantē darbu
līdz apm. 15 °C.
bez traucējumiem. Lūdzu, konsultējieties
vai pieprasiet mūsu katalogu vai mūsu tīrī-
Strūklas veida izvēle
šanas līdzekļu informatīvās lapas.
Izslēdziet rokas smidzināt
ājpistoli.
Tīrīšanas līdzekļa pudeli ievietojiet apa-
Pagrieziet sprauslas korpusu, līdz vaja-
rāta pudeles turētājā vai novietojiet tīrī-
dzīgais simbols sakrīt ar marķējumu:
šanas līdzekļa kannu blakus aparātam.
Aparātā vienlaikus var ievietot divus da-
Augstspiediena apaļā strūkla
žādus tīrīšanas līdzekļus.
(0°) īpaši noturīgu netīrumu tī-
Izvelciet tīrīšanas līdzekļa sūkšanas
rīšanai
šļūteni un iegremdējiet tīrīšanas līdzek-
Zemspiediena plakanā strūkla
ļa pudelē vai kannā.
(CHEM) tīrīšanai ar tīrīšanas lī-
Uzskrūvējiet pudelei vai kannai skrūvē-
dzekli vai ar mazu spiedienu
jamo vāciņu.
Augstspiediena plakanā strūk-
Iestatiet sprauslu uz "CHEM".
la (25°) plašu netīro virsmu tīrī-
Tīrīšanas līdzekļa
šanai
dozēšanas vārstu
noregulējiet uz
vēlamo tīrīšanas
līdzekli un kon-
centrāciju.
320 LV
– 5