Karcher HD 6-16-4 MX Plus – страница 11

Инструкция к Автомойке Karcher HD 6-16-4 MX Plus

Před prvním použitím svého za-

Prvky přístroje

řízení si přečtěte tento původní

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

Rozložte prosím počáteční stránku s ob-

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

rázky

tele.

1 Uložení trysky

2 Rukojeť

Obsah

3Přípojka vysokého tlaku

Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .1

4Přívod vody

Pro bezpečnost . . . . . . . . . CS . . .1

5 Manometr

Používání v souladu s určením CS . . .2

6 Kontrola stavu oleje

Bezpečnostní zařízení . . . . CS . . .2

7 Olejová nádržka

Ochrana životního prostředí CS . . .3

8 Kryt přístroje

Před uvedením do provozu CS . . .3

9 Spínač přístroje

Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .3

10 Upevňovací šroub krytu přístroje

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4

11 Uložení hadice

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6

12 Držák ruční stříkací pistole

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .7

13 Tryska

Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .7

14 Označení trysky

Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .8

15 Proudová trubice

Náhradní díly . . . . . . . . . . . CS . . .8

16 Ovládání tlaku/množství

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9

(ne u HD 9/18 M)

Prohlášení o shodě pro ES CS . . .9

17 Ruční stříkací pistole

Technické údaje . . . . . . . . . CS . .10

18 Bezpečnostní páka

19 čka ruční stříkací pistole

20 Vysokotlaká hadice

21 Posuvné rameno

22 Držák kabelu

23 Ventil na dávkování čisticích prostředků

24 Sací hadice na čisticí prostředek s fil-

trem a šroubovacím víkem

25 Držák láhve na čisticí prostředek

26 Klika

27 buben na hadici

Barevné označení

Obslužné prvky čisticího procesu jsou

žluté.

Obslužné prvky údržby a servisních

oprav jsou světle šedé.

Pro bezpečnost

Před prvním uvedením do provozu bezpod-

mínečně čtěte bezpečnostní pokyny č.

5.951-949.0!

– 1

201CS

Symboly použité v návodu k

Používání v souladu s

obsluze

určením

Nebezpečí!

Používejte výhradně toto vysokotlaké čisti-

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

cí zařízení

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

k čištění nízkotlakým vodním paprskem

smrti.

s použitím čisticích prostředků (např.

Upozorně

čištění strojů, vozidel, stavebních stro-

jů, nástrojů),

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

k čištění vysokotlakým vodním pa-

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

prskem bez použití čisticích prostředků

něním nebo k smrti.

(např. čištění fasád, teras, zahradní ná-

Pozor

řadí).

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Na vytrvalou špínu doporučujeme frézu na

která může vést k lehkým fyzickým zraně-

nečistoty jako zvláštní příslušenství.

ním nebo k věcným škodám.

U zařízení HD...Plus je fréza na nečistoty

Symboly na zařízení

součástí dodávky.

Vysokotlaké vodní paprsky mo-

Bezpečnostní zařízení

hou být při neodborném použí-

Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-

vání nebezpečné. Vysokotlakým

tele a nesmí být uvedeny mimo provoz

vodním paprskem se nesmí mířit na osoby,

nebo obcházena jejich funkce.

elektrickou výstroj pod napětím, ani na za-

řízení samotné.

Přepadový ventil s tlakovým

Podle platných předpisů nesmí být

spínačem

zařízení nikdy provozováno na vo-

Při snížení množství vody regulací tlaku/

dovodní síti bez systémového od-

množství se otevře nadproudový ventil a

dělovače. Je nezbytné používat

část vody se vrátí do sací části čerpadla.

systémový oddělovač firmy KÄRCHER

Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli

nebo alternativně systémový oddělovač

vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-

odpovídající normě EN 12729 typu BA. Vo-

ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením

da, která protekla systémovým děličem, je

čky se čerpadlo opět zapne.

hodnocena jako nikoliv pitná.

Pozor

Bezpečnostní ventil

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

Bezpečnostní ventil se otevře v případě

vodu vody nikoliv k přístroji!

překročení přípustného provozního přetla-

ku; voda teč

e zpátky k sací straně čerpa-

dla.

Přepadový ventil, tlakový spínač a bezpeč-

nostní ventil jsou nastaveny a zaplombová-

ny od výrobce.

Nastavení provádí pouze zákaznická služ-

ba.

202 CS

– 2

Ochrana životního prostředí

Montáž příslušenství

Trysku namontujte na stříkací trubku

Obalové materiály jsou recyklova-

(značky jsou na stavěcím kroužku na-

telné. Obal nezahazujte do domácí-

hoře).

ho odpadu, nýbrž jej odevzdejte k

opětovnému zužitkování.

Namontujte na ruční stříkací pistoli s re-

gulací tlaku a množství ocelovou trubku.

Přístroj je vyroben z hodnotných

recyklovatelných materiálů, které se

Upozornění (pouze u 1.524-207)

dají dobře znovu využít. Baterie a

V případě omezených prostorových podmí-

akumulátory obsahují látky, které se

nek může být přiložený adaptér s tryskou

nesmí dostat do životního prostředí.

namontován přímo na ruční stříkací pistoli.

Likvidujte proto staré přístroje, bate-

U zařízení bez hadicového bubnu:

rie a akumulátory ve sběrnách k to-

Vysokotlakou hadici přišroubujte na vy-

muto účelu určených.

sokotlakou přípojku.

Informace o obsažených látkách

U zařízení s hadicovým bubnem:

(REACH)

Kliku zasuňte do hřídele hadicového

Aktuální informace o obsažených látkách

bubnu a zajistěte.

naleznete na adrese:

Před namotáním vysokotlakou hadici

www.kaercher.com/REACH

narovnejte.

Před uvedením do provozu

Vysokotlakou hadici naviňte otáčením

páky v rovnoměrných vrstvách na hadi-

Vybalení

cový buben. Směr otáčení zvolte tak,

Obsah balení zkontrolujte při vybalení.

aby vysokotlaká hadice nebyla nikde

zalomena.

Při přepravních škodách ihned infor-

mujte obchodníka.

Uvedení do provozu

Kontrola množství oleje

Elektrické připojení

Hladinu oleje odečítejte na ukazateli,

když zařízení stojí. Hladina oleje musí

Nebezpečí!

ležet nad úrovní obou ukazatelů.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Zařízení zapojujte pouze na střídavý proud.

Zapojte odvzdušňování olejové

Přístroj smí být zapojen jen do takového el.

nádržky

přívodu, který byl instalován kvalifikovaným

Odšroubujte upevňovací šroub krytu

elektrikářem v souladu s mezinárodní nor-

přístroje, kryt přístroje sejměte.

mou IEC 60364 o elektrické instalaci bu-

Odřízněte špičku víka olejové nádržky.

dov.

Upevněte kryt zařízení.

Údaje o napětí uvedené na typovém štítku

přístroje musejí souhlasit s napětím zdrojo-

vého proudu.

Minimální pojistka zásuvky (viz technické

údaje).

Maximální přípustná impedance sítě v

bodě připojení elektřiny (viz Technická da-

ta) nesmí být překročena. Nebudete-li jisti

impedancí sítě ve Vašem bodě připojení,

kontaktujte prosím Vašeho dodavatele

elektřiny.

– 3

203CS

Zařízení musí být nutně připojováno k elek-

Upozorně

trické síti prostřednictvím zástrčky. Nerozbí-

Přívodní hadice není přibalena.

ratelné připojení k síťovému proudu je

Otevřete přívod vody.

zakázáno. Zástrčka slouží k oddělení od sítě.

Nasávání vody z otevřené nádrže

Před každým použitím přístroje zkontroluj-

Na vodní přípojku našroubujte sací ha-

te, zda napájecí vedení a zástrčka nejsou

dici (obj. č. 4.440-270.0).

poškozeny. Poškozené napájecí vedení je

P

řiložte filtr (objednací č. 4.730-012.0) k

nutné nechat neprodleně vyměnit autorizo-

sací hadici.

vanou servisní službou, resp. odborníkem

na elektrické přístroje.

Přístroj odvzdušněte:

Zástrčka a spojení používaného prodlužo-

Odšroubujte trysku.

vacího vedení musí být vodotěsné.

Zařízení nechte běžet tak dlouho, do-

Použijte prodlužovací kabel s dostatečným

kud voda nevytéká bez bublin.

průřezem (vize „technická data“) a odviňte

Případně nechte zařízení běžet 10 vte-

jej z kabelového bubnu celý.

řin - vypněte. Postup opakujte víckrát.

Použití nevhodných prodlužovacích vedení

Přístroj vypněte a znovu našroubujte

může mít nebezpečné následky. Pracujete-

trysku.

li s čističem venku, používejte jen taková

prodlužovací vedení, která jsou příslušným

Obsluha

způsobem schválená a označená a která

Nebezpečí!

mají dostatečný průřez:

Nebezpečí exploze!

Nepoužívejte hořlavé tekutiny.

Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.

Používáte-li přístroj v nebezpečných pro-

Technické údaje.

storách (např. benzinová pumpa), dodržuj-

Přívod vody

te bezpodmínečně příslušné bezpečnostní

předpisy.

Přípojka k rozvodu vody

Upozorně

Upozorně

Motory čistěte jen na místech vybavených

Dbejte pokynů příslušného dodavatele vo-

odpovídajícím odlučovačem oleje (ochrana

dy.

životního prostředí).

Podle platných předpisů nesmí být

Paprsek nikdy nesměřujte na sebe či na

zařízení nikdy provozováno na vo-

jiné osoby za účelem očištění oděvu či obu-

dovodní síti bez systémového od-

vi.

dělovače. Je nezbytné používat

Nebezpečí ucpání. Trysky vkládejte do při-

systémový oddělovač firmy KÄRCHER

hrádky příslušenství vždy jen ústím nahoru.

nebo alternativně systémový oddělovač

Pouze u HD 9/19...:

odpovídající normě EN 12729 typu BA. Vo-

Pozor!

da, která protekla systémovým děličem, je

hodnocena jako nikoliv pitná.

Delší zacházení s přístrojem může vést k

vibrací podmíněným poruchám prokrvení

Pozor

rukou.

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

Obecně platná doba užívání nemůže být sta-

vodu vody nikoliv k přístroji!

novena, protože závisí na více faktorech.

Sklony ke špatnému průtoku krve (čas-

Hodnoty přípojky viz Technické údaje.

to studené prsty, brnění prstů).

Připojte přívodní hadici (min. délka 7,5

Nízká teplota okolí. Nostě teplé rukavi-

m, min. průměr 1“) k vodní přípojce za-

ce k ochraně rukou.

řízení a k přívodu vody (například vodo-

Pevné uchopení zabraňuje průtoku krve.

vodnímu kohoutku).

204 CS

– 4

Nepřerušovaný provoz je horší než pro-

voz přerušovaný pauzami.

Při pravidelném, dlouhodobém používání

přístroje a při opětovném objevení se odpo-

vídajících příznaků (například brnění prstů,

studené prsty) doporučujeme lékařské vy-

šetření.

Provoz s vysokým tlakem

Informace

Zařízení je vybaveno tlakovým spínačem.

Motor naskočí pouze tehdy, když je páčka

Nebezpečí!

pistole vytažena.

Nebezpečí úrazu. Při použití krátké tryska-

Vysokotlakou hadici odviňte z hadico-

cí trubky/adapteru není povoleno použití

vého bubnu zcela.

bodové/kulaté postřikovací hubice.

Hlavní spínač nastavte na „I“.

Provoz s použitím čisticího

Ruční stříkací pistoli odjistěte a přitáh-

prostředku

něte páčku pistole.

Nastavte pracovní tlak a průtok vody

Upozorně

(plynulým) otáčením regulátoru tlaku a

Nevhodné čisticí prostředky mohou poško-

množství (+/-) (ne u HD 9/18 M).

dit jak zařízení tak čištěný předmět. Použí-

Pouze u HD 9/20-4...:

vejte pouze čisticí prostředky schválené

Při minimálním čerpaném množství způso-

firmou Kärcher. Řiďte se doporučeným

buje odpadní teplo motoru ohřátí vody cca

dávkováním a pokyny, které jsou přiloženy

15 °C.

k čisticím prostředkům. V zájmu šetrného

přístupu k životnímu prostředí používejte

Volba typu paprsku

čisticí prostředky úsporně.

Zavřete ruční stříkací pistoli.

Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené

Otáč

ejte pouzdrem trysky, dokud poža-

na čisticích prostředcích.

dovaný symbol nesouhlasí s označe-

Bezporuchovou práci zajišťují čistidla

ním:

Kärcher. Nechte si prosím poradit nebo se

podívejte do našeho katalogu nebo infor-

Vysokotlaký kulatý paprsek

mačního letáku o čistidlech.

(0°) pro zvláště vytrvalá zne-

Láhev na čisticí prostředek umístěte do

čiště

držáku láhve na zařízení nebo postavte

Nízkotlaký plochý paprsek

vedle zařízení kanystr na čisticí prostře-

(CHEM) pro provoz s čisticím

dek. V zařízení lze sladit současné po-

prostředkem nebo čištění při

užívání dvou různých čisticích

malém tlaku

prostředk

ů.

Vysokotlaký plochý paprsek

Vytáhněte hadici na čisticí prostředek a

(25°) pro velkoplošná znečiště-

ponořte ji do láhve nebo kanystru s čis-

ticím prostředkem.

Na láhev nebo kanystr našroubujte

šroubovací víko.

Trysku nastavte na „CHEM“.

– 5

205CS

Dávkovací ventil

Uložení přístroje

čisticího prostřed-

ku nastavte na

Ruční stříkací pistoli zasuňte do držáku.

požadovaný čisti-

Vysokotlakou hadici naviňte a zavěšte ji

cí prostředek a

nad uložení hadice.

požadovanou

nebo

koncentraci.

Vysokotlakou hadici naviňte na hadico-

vý buben. Zasuňte dovnitř držák páky,

aby byl hadicový buben blokován.

Doporučovaná metoda čiště

Přívodní kabel naviňte kolem držáku

Čisticí prostředek úsporně nastříkejte

kabelu.

na suchý povrch a nechte působit (ne

však zaschnout).

Zástrčku upevněte namontovanou sponou.

Uvolněnou nečistotu opláchněte vyso-

Ochrana proti zamrznutí

kotlakým paprskem.

Pozor

Po provozu ponořte filtr do čisté vody.

Dávkovací ventil otočte do polohy pro

Mráz zničí zařízení, ze kterého nebyla zce-

maximání koncentraci čisticího pro-

la odstraněna voda.

středku. Spusťte zařízení a oplachujte

Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne.

do čista po dobu jedné minuty.

Pokud nelze uložit na místo, kde nemrzne:

Vypusťte vodu.

Přerušení provozu

Načerpejte do přístroje běžnou nemrz-

Uvolněte páčku na ruční stříkací pistoli,

noucí sm

ěs.

zařízení se vypne.

Informace

Znovu přitáhněte páčku na ruční stříka-

použijte běžnou nemrznoucí směs pro au-

cí pistoli, zařízení se opět zapne.

tomobily na bázi glykolu.

Vypnutí zařízení

Řiďte se návodem k zacházení od výrobce

nemrznoucí směsi.

Hlavní spínač nastavte na „0“.

Přístroj nechte běžet maximálně 1 mi-

Vytáhněte zástrčku ze sítě.

nutu, dokud se čerpadlo a vedení nevy-

Zavřete vodovodní přívod.

prázdní.

Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud pří-

stroj není bez tlaku.

Přeprava

Presuňte bezpečnostní páku ruční stří-

Pozor

kací pistole do blokační polohy, abyste

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

zajistili páčku pistole proti neúmyslné-

Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.

mu spuštění.

Je-li třeba zařízení přenášet na delší vzdá-

Pouze u HD 9/20-4...:

lenosti, tahejte je za sebou za rukojeť.

Nebezpečí!

U zařízení bez hadicového bubnu pře-

Nebezpečí opaření horkou vodou. Zbytko-

stavte před přepravou posuvné rameno

vá voda obsažená ve vypnutém zařízení se

dolů. Zařízení při přenášení uchopte za

může zahřát. V případě vytažení hadice z

rukojeti, ne za posuvné rameno.

přívodu vody může zahřátá voda vystřík-

Před přepravou v poloze vleže vyjměte

nout a způsobit opaření. Hadici odpojte te-

láhve na čisticí prostředek z držáku lah-

prve poté, co se zařízení ochladilo.

ví a zavřete je.

Při přepravě v dopravních prostředcích

zajist

ěte zařízení proti skluzu a překlo-

pení podle platných předpisů.

206 CS

– 6

Ukládání

Týdenní

Zkontrolujte stav oleje. Při mléčném za-

Pozor

barvení oleje (voda v oleji) se okamžitě

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

obraťte na oddělení služeb zákazní-

Dbejte na hmotnost přístroje při jeho

kům.

uskladnění.

Vyčistěte síto v přípojce vody.

Toto zařízení smí být uskladněno pouze v

Filtr očistěte na sací hadici čisticího pro-

uzavřených prostorách.

středku.

Ošetřování a údržba

Pouze u HD 9/20-4:

Nebezpečí!

Jemný filtr vyčistěte.

Vypněte tlak v přístroji.

Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným

zařízením a elektrickým zkratem.

Odšroubujte upevňovací šroub krytu

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

přístroje, kryt přístroje sejměte.

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

Odšroubujte víčko filtru.

Informace

Filtr čistěte čistou vodou nebo tlakovým

vzduchem.

Použitý olej smí být likvidován jen na pří-

V opačném pořadí opět smontujte.

slušných sběrných místech. Použitý olej

odevzdejte na těchto místech. Znečťová-

Ročně nebo po 500 provozních

ní životního prostředí použitým olejem je

hodinách

trestné.

Vyměňte olej.

Bezpečnostní inspekce/smlouva o

Výměna oleje

údržbě

Informace

Se svým obchodníkem se můžete dohod-

Množství a druh oleje viz „Technické úda-

nout na pravidelných bezpečnostních pro-

je“.

hlídkách nebo uzavřít smlouvu o údržbě.

Odšroubujte upevňovací šroub krytu

Jsme Vám k dispozici s termíny konzultací.

přístroje, kryt přístroje sejm

ěte.

Před každým provozováním

Sundejte víko olejové nádrže.

Zařízení nakloňte dopředu.

Zkontrolujte připojovací kabel, zda není

poškozen (nebezpečí zasažení elek-

Vypusťte olej v záchytné nádobě.

trickým výbojem), poškozený připojova-

Pomalu plňte novým olejem; vzduchové

cí kabel dejte neprodleně vyměnit

bubliny musejí unikat.

autorizovaným zákaznickým servisem

Nasaďte zpět víko olejové nádrže.

nebo odborníkem na elektroinstalace.

Upevněte kryt zařízení.

Zkontrolujte případná poškození vyso-

kotlaké hadice (nebezpečí prasknutí).

Poškozenou hadici ihned vyměňte.

Zkontrolujte, zda přístroj (čerpadlo) těs-

ní.

3 kapky vody za minutu jsou přípustné,

mohou vystupovat na spodni straně pří-

stroje. P

ři výraznější netěsnosti vyhle-

dejte zákaznickou službu.

– 7

207CS

Pomoc při poruchách

Čerpadlo netěsné

3 kapky vody za minutu jsou přípustné, mo-

Nebezpečí!

hou vystupovat na spodni straně přístroje.

Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným

Při výraznější netěsnosti vyhledejte zákaz-

zařízením a elektrickým zkratem.

nickou službu.

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

Při větší netěsnosti nechte přístroj

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

zkontrolovat zákaznickou službou.

Elektrické díky dávejte kontrolovat a opra-

vovat pouze do autorizovaného zákaznic-

Čerpadlo klepe

kého servisu.

Zkontrolujte těsnost vedení, která nasá-

U poruch, které nejsou vyjmenovány v této

vají vodu a čisticí prostředky.

kapitole, vyhledejte v pochybnostech a v

Dávkovací ventil čisticích postředků v

případě výslovného odkazu autorizovaný

případě provozu bez čisticích prostřed-

zákaznický servis.

ků zavřete.

Přístroj neběží

Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do

provozu").

Zkontrolujte, zda není poškozen připo-

jovací kabel.

V případě potřeby vyhledejte zákaznic-

kou službu.

Zkontrolujte síťové napětí.

Hlavní přístroj nastavte na „0“ a motor

Není nasáváno čistidlo

nechte na nejméně 5 minut vychlad-

Trysku nastavte na „CHEM“.

nout.

Zkontrolujte/vyčistěte sací hadici na čis-

Pokud se poté porucha opět objeví, ne-

ticí prostředek s filtrem

chte přístroj zkontrolovat zákaznickou

Otev

řete nebo zkontrolujte/vyčistěte

službou.

dávkovací ventil čistidla.

Při elektrické závodě vyhledejte zákaz-

V případě potřeby vyhledejte zákaznic-

nickou službu.

kou službu.

Zařízení nelze natlakovat

Náhradní díly

Trysku nastavte na „vysoký tlak“.

Vyčistěte trysku.

Smí se používat pouze příslušenství a

náhradní díly schválené výrobcem. Ori-

Vyměňte trysku.

ginální příslušenství a originální ná-

Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do

hradní díly skýtají záruku bezpečného a

provozu").

bezporuchového provozu přístroje.

Zkontrolujte množství přívodní vody (viz

Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-

Technické údaje).

ních díků najdete na konci návodu k ob-

Vyčistěte síto v přípojce vody.

sluze.

Zkontrolujte všechny př

ívody k čerpa-

Další informace o náhradních dílech

dlu.

najdete na www.kaercher.com v části

V případě potřeby vyhledejte zákaznic-

Service.

kou službu.

208 CS

– 8

Namerenou: Garantova-

Záruka

nou:

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

HD 6/11 83 84

né příslušnou distribuční společností. Pří-

HD 6/15 83 84

padné poruchy zařízení odstraníme během

HD 6/16 83 84

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

HD 9/19 89 91

dy. V případě uplatňování nároku na záru-

HD 9/20 87 88

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

zákazníkům.

mocí jednatelství

Prohlášení o shodě pro ES

Tímto prohlašujeme, že níže označené

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

CEO

Head of Approbation

konstrukčním provedením, stejně jako

námi do provozu uvedenými konkrétními

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

provedeními, příslušným zásadním poža-

mentace:

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

S. Reiser

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

dených změnách, které nebyly námi od-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

platnost.

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Výrobek: Vysokotlaký čistič

Fax: +49 7195 14-2212

Typ: 1.524-xxx

Příslušné směrnice ES:

Winnenden, 2013/02/01

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

2000/14/ES

Použité harmonizační normy

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 62233: 2008

HD 6/11, HD 6/15, HD 7/12, HD 7/18,

HD 9/19

EN 61000–3–3: 2006

HD 6/16, HD 9/20:

EN 61000–3–11: 2000

Použitý postup posuzování shody:

2000/14/ES: Příloha V

Hladinu akustického dB(A)

– 9

209CS

Technické údaje

Typ HD 6/11-4 M

HD 6/15-4 M

HD 6/16-4 M

1.524-121.0

1.524-128.0

1.524-120.0

1.524-124.0

1.524-130.0

HD 6/16-4 MX

1.524-125.0

GB AUS EU

ťové vedení

Napě V 100 240 230

Druh proudu Hz 1~ 50

Otáčky motoru 1/min. 1400

Příkon kW 2,9 3,3 3,4

Pojistka (pomalá, char. C) A 30 16

Ochrana IPX5

Maximálně přípustná impedance sítě ohmů - 0,294+j0,184

2

Prodlužovací kabel 30 m mm

2,5

Přívod vody

Teplota přívodu (max.) °C 60

Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/

600 (10)

min.)

Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 0,5

Přívodní tlak (max.) MPa 1

Výkonnostní parametry

Pracovní tlak MPa 3...11 3...15 3...16

Velikost trysky 045 040 038

Maximální provozní přetlak MPa 14 18 19

Čerpané množství l/hod. (l/

250...600

300...600 (5...10)

min.)

(4,2...10)

Sání čistícího prostředku l/hod. (l/

0...40 (0...0,7)

min.)

Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole

N30

(max.)

Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79

Hodnota vibrace ruka-paže

2

Ruční stříkací pistole m/s

<2,5

2

Proudová trubice m/s

<2,5

2

Kolísavost K m/s

1

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A) 69

Kolísavost K

pA

dB(A) 1

Hladina akustického výkonu L

WA

+ Kolísa-

dB(A) 84

vost K

WA

Provozní látky

Množství l 0,5

Druh SAE 15W40

Rozměry a hmotnost

Délka mm 554

Šířka mm 509

Výška mm 1000

Hmotnost bez příslušenství (MX) kg 44,5 54 48 (50)

210 CS

– 10

Typ

HD 7/12-4 M

HD 7/12-4 M

HD 7/16-4 M

1.524-122.0

1.524-123.0

1.524-221.0

KAP KAP KAP

ťové vedení

Napě V 220 220

Druh proudu Hz 1~ 50 1~ 60 3~ 60

Otáčky motoru 1/min. 1400 1680

Příkon kW 3,5 4,1

Pojistka (pomalá, char. C) A 16 20 16

Ochrana IPX5

Maximálně přípustná impedance sítě ohmů -

2

Prodlužovací kabel 30 m mm

2,5 4,0 2,5

Přívod vody

Teplota přívodu (max.) °C 60

Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/

700 (11,7)

min.)

Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 0,5

Přívodní tlak (max.) MPa 1

Výkonnostní parametry

Pracovní tlak MPa 3...12 3...16

Velikost trysky 06 054 045

Maximální provozní přetlak MPa 14 19

Čerpané množství l/hod. (l/

300...700 (5...11,67)

min.)

Sání čistícího prostředku l/hod. (l/

0...40 (0...0,7)

min.)

Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole (max.) N 30 35

Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79

Hodnota vibrace ruka-paže

2

Ruční stříkací pistole m/s

<2,5

2

Proudová trubice m/s

<2,5

2

Kolísavost K m/s

1

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A) 69 75

Kolísavost K

pA

dB(A) 1

Hladina akustického výkonu L

WA

+ Kolísavost

dB(A) 84 90

K

WA

Provozní látky

Množství l 0,5

Druh SAE 15W40 SAE 90 hy-

poidní

Rozměry a hmotnost

Délka mm 554

Šířka mm 509

Výška mm 1000

Hmotnost bez příslušenství (MX) kg 47,5 47,5 44,5

– 11

211CS

Typ HD 7/18-4 M

HD 7/18-4 M

HD 9/18 M

HD9/19 M

1.524-220.0

1.524-224.0

1.524-321.0

1.524-320.0

1.524-223.0

1.524-324.0

1.524-222.0

HD 7/18-4 MX

HD 9/19 MX

1.524-225.0

1.524-327.0

EU EU II KAP EU

ťové vedení

Napě V 400 230 220 400

Druh proudu Hz 3~ 50 3~ 60 3~ 50

Otáčky motoru 1/min. 1400 3370 2800

Příkon kW 4,7 6,7 6,8

Pojistka (pomalá, char. C) A 16 20 16

Ochrana IPX5

Maximálně přípustná impedance sítě ohmů -

2

Prodlužovací kabel 30 m mm

2,5 4,0 2,5

Přívod vody

Teplota přívodu (max.) °C 60

Přiváděné množství (min.) l/hod.

700 (11,7) 900 (15)

(l/min.)

Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 0,5

Přívodní tlak (max.) MPa 1

Výkonnostní parametry

Pracovní tlak MPa 3...18 18 4...18,5

Velikost trysky 042 053

Maximální provozní přetlak MPa 21 23 22,5

Čerpané množství l/hod.

300...700 (5...11,67) 900 (15) 450...890

(l/min.)

(7,5...14,8)

Sání čistícího prostředku l/hod.

0...40 (0...0,7)

(l/min.)

Síla zpětného nárazu vysokotlaké

N37 49

pistole (max.)

Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79

Hodnota vibrace ruka-paže

2

Ruční stříkací pistole m/s

<2,5

2

Proudová trubice m/s

<2,5 3,0

2

Kolísavost K m/s

1

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A) 75 76

Kolísavost K

pA

dB(A) 1 2

Hladina akustického výkonu L

WA

+

dB(A) 90 91

Kolísavost K

WA

Provozní látky

Množství l 0,5

Druh SAE 90 hypoidní

Rozměry a hmotnost

Délka mm 554

Šířka mm 509

Výška mm 1000

Hmotnost bez příslušenství (MX) kg 49 (52) 44 (47) 48,6 42,1 (49)

47 (55)

212 CS

– 12

Typ HD 9/19 M

HD 9/20-4 M

HD 9/20-4 M

1.524-328.0

1.524-400.0

1.524-405.0

1.524-406.0

HD 9/20-4 MX

1.524-407.0

EU II EU EU II

ťové vedení

Napě V 230 400 230

Druh proudu Hz 3~ 50

Otáčky motoru 1/min. 2800 1400

Příkon kW 6,8 6,9

Pojistka (pomalá, char. C) A 25 16 25

Ochrana IPX5

Maximálně přípustná impedance sítě ohmů - 0,222+j0,139

2

Prodlužovací kabel 30 m mm

4,0 2,5 4,0

Přívod vody

Teplota přívodu (max.) °C 60

Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/

900 (15)

min.)

Sací výška z otevřené nádoby

m 0,5

(20 °C)

Přívodní tlak (max.) MPa 1

Výkonnostní parametry

Pracovní tlak MPa 4...18,5 4...20

Velikost trysky 053 050

Maximální provozní přetlak MPa 22,5 22

Čerpané množství l/hod. (l/

450...890

460...900 (7,7...15)

min.)

(7,5...14,8)

Sání čistícího prostředku l/hod. (l/

0...40 (0...0,7)

min.)

Síla zpětného nárazu vysokotlaké

N49

pistole (max.)

Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79

Hodnota vibrace ruka-paže

2

Ruční stříkací pistole m/s

<2,5

2

Proudová trubice m/s

3,0 1,5

2

Kolísavost K m/s

1

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A) 76 75

Kolísavost K

pA

dB(A) 2 1

Hladina akustického výkonu L

WA

+

dB(A) 91 88

Kolísavost K

WA

Provozní látky

Množství l 0,5 0,75

Druh SAE 90 hypoidní

Rozměry a hmotnost

Délka mm 554

Šířka mm 509

Výška mm 1000

Hmotnost bez příslušenství (MX) kg 45 48 (50) 55

– 13

213CS

Pred prvo uporabo Vaše napra-

19 Ročica ročne brizgalne pištole

ve preberite to originalno navo-

20 Visokotlačna gibka cev

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

21 Potisno streme

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

22 Nosilec kabla

ali za naslednjega lastnika.

23 Dozirni ventil za čistilo

Vsebinsko kazalo

24 Gibka cev za sesanje čistila s filtrom in

pokrovom z navojem

Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .1

25 Držalo steklenic za čistilo

Za vašo varnost . . . . . . . . . SL . . .1

26 Ročica

Namenska uporaba . . . . . . SL . . .2

27 Cevni boben

Varnostne priprave . . . . . . . SL . . .2

Barvan oznaka

Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .2

Upravljalni elementi za proces ččenja

Pred zagonom . . . . . . . . . . SL . . .2

so rumeni.

Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3

Upravljalni elementi za vzdrževanje in

Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4

servisiranje so svetlo sivi.

Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .6

Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .6

Za vašo varnost

Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .6

Pred prvim zagonom obvezno preberite

Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .7

varnostna navodila št. 5.951-949.0!

Nadomestni deli . . . . . . . . . SL . . .7

Simboli v navodilu za obratovanje

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .8

ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .8

Nevarnost

Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .9

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Elementi naprave

Opozorilo

Prosimo, odprite stran s sliko

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-

1 Odlagalno mesto za šobe

dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

2Ročaj

Pozor

3 Visokotlačni priključek

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi

4 Vodni priključek

do lahkih poškodb ali materialne škode.

5 Manometer

6 Prikaz nivoja olja

Simboli na napravi

7 Posoda za olje

Visokotlačni curki so lahko pri

8 Pokrov naprave

nestrokovni uporabi nevarni.

9 Stikalo naprave

Curka ne smete usmerjati na

10 Pritrditveni vijak pokrova naprave

osebe, živali, aktivno električno opremo ali

11 Odlagalno mesto za gibke cevi

na samo napravo.

12 Držalo za ročno brizgalno pištolo

V skladu z veljavnimi predpisi apa-

rat ne sme nikoli delovati brez lo-

13 Šoba

čilnika sistemov na omrežju za

14 Oznaka šobe

pitno vodo. Uporabiti je potrebno

15 Brizgalna cev

ustrezen ločilnik sistemov podjetja KÄR-

16 Regulacija tlaka/količine

CHER ali alternativni ločilnik sistemov v

(ne pri HD 9/18 M)

skladu z EN 12729 Tip BA. Voda, ki je tekla

17 Ročna brizgalna pištola

skozi sistemski ločevalnik, je klasificirana

18 Varovalo

kot nepitna.

214 SL

– 1

Pozor

Varstvo okolja

Sistemski ločevalnik vedno priključite na

Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-

oskrbo z vodo, nikoli neposredno na napra-

simo, da embalaže ne odlagate

vo!

med gospodinjski odpad, pač pa jo

Namenska uporaba

oddajte v ponovno predelavo.

Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključ-

Stare naprave vsebujejo dragocene

no

reciklirne materiale, ki jih je treba

za ččenje z nizkotlačnim curkom in či-

odvajati za ponovno uporabo. Bate-

stilom (npr. ččenje strojev, vozil,

rije in akumulatorske baterije vsebu-

zgradb, orodij),

jejo snovi, ki ne smejo priti v okolje.

za ččenje z visokotlačnim curkom

Zato stare naprave, baterije in aku-

brez čistila (npr. ččenje fasad, teras,

mulatorske baterije zavrzite v ustre-

vrtnih naprav).

zne zbiralne sisteme.

Opozorila k sestavinam (REACH)

Za trdovratno umazanijo priporočamo kot

Aktualne informacije o sestavinah najdete

poseben pribor frezalo za umazanijo.

na:

Pri HD...Plus je strgalo za umazanijo vse-

www.kaercher.com/REACH

bovano v obsegu dobave.

Pred zagonom

Varnostne priprave

Varnostne naprave so namenjene zaščiti

Razpakiranje

uporabnika zato jih ne smete ustaviti ali se

Pri razpakiranju preverite vsebino em-

izogibati njihovi funkciji.

balaže.

Prelivni ventil s tlačnim stikalom

V primeru transportnih poškodb takoj

Pri reduciranju količine vode z regulatorjem

obvestite trgovca.

tlaka/količine prelivni ventil odpre in del

Preverjanje nivoja olja

vode steče nazaj na sesalno stran črpalke.

Če ročico na ročni brizgalni pištoli spustite,

Odčitajte prikaz nivoja olja ob stoječi

tlačno stikalo izklopi črpalko, visokotlačni

napravi. Nivo olja mora ležati nad obe-

curek se ustavi. Če ročico povlečete, se čr-

mi kazalci.

palka ponovno vklopi.

Aktivirajte prezračevanje posode z

Varnostni ventil

oljem

Varnostni ventil se odpira pri preseganju

Izvijte pritrditveni vijak pokrova napra-

dovoljenega delovnega nadtlaka; voda

ve, snemite pokrov naprave.

teče nazaj do sesalne strani črpalke.

Odrežite konico pokrova posode za

Prelivni ventil, tlačno stikalo in varnostni

olje.

ventil so tovarniško nastavljeni in plombira-

Pritrdite pokrov naprave.

ni.

Nastavitve sme izvesti le uporabniški ser-

vis.

– 2

215SL

Naprava mora biti nujno z vtičem priključe-

Montaža pribora

na na električno omrežje. Ločljiva poveza-

Šobo montirajte na brizgalno cev (ozna-

va z električnim omrežjem je prepovedana.

ka na nastavnem obroču zgoraj).

Vtič služi za ločevanje od omrežja.

Brizgalno cev montirajte na ročno bri-

Pred vsako uporabo preverite ali na pri-

zgalno pištolo z regulacijo tlaka in koli-

ključnem kablu z omrežnim vitčem obstaja-

čine.

jo poškodbe. Poškodovani priključni kabel

takoj dajte na zamenjavo pooblaščeni ser-

Opozorilo (le pri 1.524-207)

visni službi/električarju.

Pri utesnjenih prostorskih razmerah je mo-

Vtič in vezava uporabljenega podaljševal-

goče priloženi adapter s šobo montirati ne-

nega kabla morata biti vodotesni.

posredno na ročno brizgalno pištolo.

Uporabljajte podaljševalni kabel z zado-

Pri napravah brez cevnega bobna:

stnim prečnim prerezom (glejte „Tehnične

Visokotlačno gibko cev privijte na viso-

podatke“) in popolnoma odvit z bobna za

kotlačni priključek.

navijanje kabla.

Pri napravah s cevnim bobnom:

Neprimerni podaljševalni kabli so lahko ne-

Ročico vtaknite v gred cevnega bobna

varni. Na odprtem uporabljajte le za to do-

in zaskočite.

voljene in ustrezno označene

podaljševalne kabe z zadostnim prerezom

Pred navijanjem visokotlačno gibko cev

vodičev:

raztegnjeno poravnajte.

Visokotlačno gibko cev z vrtenjem roči-

Priključne vrednosti glejte na tipski tablici /

ce v enakomernih slojih navijte na cevni

v tehničnih podatkih.

boben. Smer vrtenja izberite tako, da se

visokotlačna gibka cev ne bo prepogni-

Vodni priključek

la.

Priključek na vodovod

Zagon

Opozorilo

Upoštevajte predpise vodovodnega podje-

Električni priključek

tja.

Nevarnost

V skladu z veljavnimi predpisi apa-

Nevarnost poškodb zaradi električnega

rat ne sme nikoli delovati brez lo-

udara.

čilnika sistemov na omrežju za

Napravo priključite samo na izmenični tok.

pitno vodo. Uporabiti je potrebno

Stroj se sme priključevati samo na električ-

ustrezen ločilnik sistemov podjetja KÄR-

ni priključek, ki ga je elektroinštalater izve-

CHER ali alternativni ločilnik sistemov v

del v skladu z IEC 60364.

skladu z EN 12729 Tip BA. Voda, ki je tekla

Napetost, navedena na tipski tablici, se

skozi sistemski ločevalnik, je klasificirana

mora ujemati z napetostjo vira električne

kot nepitna.

energije.

Pozor

Minimalna zaščita vtičnice (glejte Tehnične

Sistemski ločevalnik vedno priključite na

podatke).

oskrbo z vodo, nikoli neposredno na napravo!

Maksimalno dopustna omrežna impedanca

na električnem priključku (glejte tehnične

Priključne vrednosti glejte v Tehničnih po-

podatke) ne sme biti presežena. V primeru

datkih.

nejasnosti glede omrežne impendance, ki

Dovodno cev (minimalna dolžina 7,5 m,

obstaja na Vašem priključku, stopite v stik z

minimalni premer 1“) priključite na pri-

Vašim elektro podjetjem.

ključek za vodo na napravi in na dovod

vode (na primer pipo).

216 SL

– 3

Opozorilo

Pri redni daljši uporabi naprave in pri pona-

vljajočem pojavu določenih simptomov (na

Dovodna cev ni del dobavnega obsega.

primer mravljinci ali hladni prsti) svetujemo

Odprite dovod vode.

zdravniški pregled.

Sesanje vode iz odprtih posod

Delo z visokom tlakom

Gibko sesalno cev (kat. št. 4.440-270,0)

privijte na priključku za vodo.

Napotek

Filter (naroč. št. 4.730-012.0) namestite

Naprava je opremljena s tlačnim stikalom.

na gibko sesalno cev.

Motor steče le, če je ročica pištole pote-

Prezračevanje naprave:

gnjena.

Odvijte šobo.

Visokotlačno gibko cev popolnoma od-

Napravo pustite teči tako dolgo, da

vijte s cevnega bobna.

voda izstopa brez mehurčkov.

Stikalo naprave postavite na "I".

Po možnosti pustite napravo, da 10 se-

Ročno brizgalno pištolo odblokirajte in

kund teče - izklopite. Postopek večkrat

povlecite ročico pištole.

ponovite.

Z vrtenjem (brezstopenjsko) regulatorja

Napravo izklopite in šobo ponovno pri-

tlaka in količine nastavite (+/-) delovni

vijte.

tlak in količino vode (ne pri HD 9/18 M).

Uporaba

Le pri HD 9/20-4...:

Pri najmanjšem pretoku poskrbi odpadna

Nevarnost

toplota motorja za segrevanje vode na ca.

Nevarnost eksplozije!

15 °C.

Ne razpršujte gorljivih tekočin.

Izbira vrste curka

Pri uporabi naprave v nevarnih področjih

(npr. bencinske črpalke) je treba upoštevati

Zaprite ročno brizgalno pištolo.

ustrezne varnostne predpise.

Zavrtite ohišje šobe, dokler želeni sim-

Opozorilo

bol ne sovpada z oznako:

Motorje očistite le na mestih z ustreznim lo-

Visokotlačni krožni curek (0°)

vilnikom olja (varstvo okolja).

za posebej trdovratno umaza-

Curka ne usmerjajte na druga ali nase, da

nijo

bi očistili oblačila ali obutev.

Nevarnost zamašitve. Šobe položite v pre-

Nizkotlačni ravni curek

dal za pribor le z ustjem navzgor.

(CHEM) za obratovanje s čisti-

Le pri HD 9/19...:

lom ali za ččenje z majhnim

pritiskom

Nevarnost

Visokotlačni ravni curek (25°)

Daljša uporaba naprave lahko privede do

za velike umazane površine

vibracijsko pogojenih motenj prekrvavitve

rok.

Splošno veljavnega časa uporabe ni mo-

žno določiti, saj je ta odvisen od številnih

dejavnikov:

osebno nagnjenje k slabi prekrvavitvi (po-

gosto hladni prsti, mravljinčasti prsti).

nizka temperatura okolice. Za zaščito

rok nosite tople rokavice.

Trdno prijemanje ovira prekrvavitev.

Neprekinjeno obratovanje je slabše kot

delo s premori.

– 4

217SL

Nevarnost

Prekinitev obratovanja

Nevarnost poškodb. Pri uporabi kratke bri-

Spustite ročico ročne brizgalne pištole,

zgalne cevi/adapterja uporaba točkovnih

naprava se izklopi.

razpršilnih šob/šob za okrogli curek ni do-

Ročico ročne brizgalne pištole ponovno

voljena.

potegnite, naprava se ponovno vklopi.

Obratovanje s čistilom

Izklop stroja

Opozorilo

Stikalo naprave obrnite na "0".

Neustrezna čistila lahko napravo in objekt,

Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

ki ga čistite, poškodujejo. Uporabljajte le či-

Zaprite dovod vode.

stilna sredstva, ki jih dovoljuje Kärcher.

Pritiskajte ročno brizgalno pištolo, do-

Upoštevajte priporočilo za doziranje in na-

kler naprava ni več pod pritiskom.

potke, ki so priloženi čistilnim sredstvom.

Za varovanje okolja ravnajte varčno s čistili.

Aktivirajte varnostno ročico ročne bri-

Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.

zgalne pištole, da zavarujete ročico roč-

Kärcher čistila zagotavljajo nemoteno delo.

ne brizgalne pištole proti nenamernemu

Prosimo, da se posvetujete z nami ali pa

sproženju.

zatevajte naš katalog ali informacijske liste

Le pri HD 9/20-4...:

o čistilih.

Nevarnost

Steklenico s čistilom vložite v držalo

Nevarnost oparin zaradi vroče vode. V iz-

steklenice na stroju ali ročko s čistilom

klopljenem stroju vsebovani ostanek vode

postavite poleg stroja. V stroju se lahko

se lahko segreje. Pri odstranjevanju cevi z

odložita dve različni čistili.

dovoda vode lahko segreta voda brizgne

Izvlecite gibko sesalno cev za čistilo in

ven in povzroči oparine. Cev snemite šele,

jo potopite v steklenico s čistilom ali roč-

ko se je stroj ohladil.

ko s čistilom.

Pokrov z navojem privijte na steklenico

Shranjevanje naprave

ali ročko.

Ročno brizgalno pištolo vtaknite v držalo.

Šobo nastavite na "CHEM".

Navijte visokotlačno cev in obesite pre-

Ventil za doziranje

ko odlagalnega mesta za gibke cevi

čistila nastavite na

ali

želeno čistilo in že-

Visokotlačno gibko cev navijte na cevni

leno koncentracijo.

boben. Vrinite ročaj ročice, da blokirate

cevni boben.

Priključni kabel navijte okoli nosilca kabla.

Vtič pritrdite z montirano sponko.

Priporočljiva metoda ččenja

Zaščita pred zamrznitvijo

Čistilno sredstvo varčno razpršite po

Pozor

suhi površini in pustite, da učinkuje

Zmrzal lahko uniči napravo, pri kateri voda

(vendar se ne sme posušiti).

ni bila popolnoma izpraznjena.

Raztopljeno umazanijo splaknite z viso-

Napravo shranite na mesto, kjer ni zmrzali.

kotlačnim curkom.

Po obratovanju filter potopite v čisto vo-

Če shranjevanje naprave brez zmrzali ni

do. Dozirni ventil obrnite na najviško

možno:

koncentracijo čistilnega sredstva. Zaže-

Izpustite vodo.

nite napravo in jo eno minuto spirajte s

Skozi napravo črpajte standardno sred-

čisto vodo.

stvo proti zamrznitvi.

218 SL

– 5

Napotek

Varnostni pregled/vzdrževalna

Uporabite običajno sredstvo proti zmrzova-

pogodba

nju za avtomobile na osnovi glikola.

S trgovcem se lahko dogovorite o rednem

Upoštevajte navodila za uporabo proizva-

varnostnem pregledu ali sklenete vzdrže-

jalca sredstva proti zmrzovanju.

valno pogodbo. Prosimo, da se z nami po-

Napravo pustite teči maks. 1 minuto, da

svetujete.

se črpalka in cevi izpraznejo.

Pred vsakim obratovanjem

Transport

Priključni kabel preglejte glede poškodb

Pozor

(nevarnost zaradi električnega udara),

Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-

poškodovani priključni kabel naj poo-

tu upoštevajte težo naprave.

blaščena servisna služba/elektro stro-

Za transport prek daljših stez napravo

kovnjak nemudoma zamenja.

vlecite za sabo tako, da jo držite za ro-

Visokotlačno cev preverite glede po-

čaj.

škodb (nevarnost razpok).

Pri napravah brez cevnega bobna poti-

Poškodovano visokotlačno cev takoj

sno streme za nošenje nastavite nav-

zamenjajte.

zdol. Napravo nosite tako, da jo primete

Preverite tesnost naprave (črpalke).

za ročaje, ne za potisno streme.

3 kapljice vode na minuto so dopustne

Pred transportom v ležečem položaju

in lahko kapljajo na spodnji strani na-

vzemite steklenice s čistilom iz držala

prave. Pri večji netesnosti se obrnite na

steklenic in jih zaprite.

uporabniški servis.

Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-

Tedensko

te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z

vsakokratnimi veljavnimi smernicami.

Preverite gladino olja. Pri mlečnem olju

(voda v olju) se nemudoma obrnite na

Skladiščenje

servisno službo.

Pozor

Očistite sito v vodnem priključku.

Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-

Očistite filter na sesalni cevi za čistilo.

vanju upoštevajte težo naprave.

Le HD 9/20-4:

Ta naprava se sme shraniti le v notranjih

Očistite fini filter.

prostorih.

Napravo postavite v breztlačno stanje.

Nega in vzdrževanje

Izvijte pritrditveni vijak pokrova napra-

ve, snemite pokrov naprave.

Nevarnost

Odvijte pokrov s filtrom.

Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno za-

Filter očistite s čisto vodo ali komprimi-

gnane naprave in električnega udara.

ranim zrakom.

Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-

Sestavite v nasprotnem zaporedju.

vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Napotek

Odpadno olje se sme odvreči le na za to

predvidenih zbirnih mestih. Prosimo, da

eventualno odpadno olje oddate tja. One-

snaževanje okolja z odpadnim oljem je ka-

znivo.

– 6

219SL

Letno ali po 500 obratovalnih urah

Naprava ne dosega zadostnega

tlaka

Zamenjajte olje.

Šobo nastavite na "Visok tlak".

Zamenjava olja

Očistite šobo.

Napotek

Šobo zamenjajte.

Za količino in vrsto olja glejte „Tehnične po-

Napravo prezračite (glejte „Zagon“).

datke“.

Preverite dovodno količino vode (glejte

Izvijte pritrditveni vijak pokrova napra-

Tehnične podatke).

ve, snemite pokrov naprave.

Očistite sito v vodnem priključku.

Snemite pokrov posode za olje.

Preverite vse dovode k črpalki.

Napravo prekucnite naprej.

Po potrebi poiščite servisno službo.

Olje izpustite v lovilno posodo.

Črpalka ne tesni

Počasi nalijte novo olje; zračni mehurč-

ki morajo uhajati.

3 kapljice vode na minuto so dopustne in

Namestite pokrov posode za olje.

lahko kapljajo na spodnji strani naprave. Pri

večji netesnosti se obrnite na uporabniški

Pritrdite pokrov naprave.

servis.

Pomoč pri motnjah

Pri večji netesnosti mora napravo pre-

gledati uporabniški servis.

Nevarnost

Črpalka ropota

Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno za-

gnane naprave in električnega udara.

Preverite sesalno napeljavo za vodo in

Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-

čistilna sredstva glede netesnosti.

vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Pri obratovanju brez čistilnih sredstev

Električne sestavne dele sme pregledovati

zaprite dozirni ventil za čistilna sredstva.

in popravljati samo pooblaščena servisna

Napravo prezračite (glejte „Zagon“).

služba.

Po potrebi poiščite servisno službo.

Pri motnjah, ki v tem poglavju niso navede-

Čistilo se ne vsesa

ne, je potrebno v primeru dvoma in pri iz-

recnem navodilu poiskati pooblaščeno

Šobo nastavite na "CHEM".

servisno službo.

Preverite/očistite sesalno cev za čistilo

s filtrom.

Naprava ne deluje

Odprite ali preverite/očistite dozirni ven-

Preverite priključni kabel glede po-

til za čistilo.

škodb.

Po potrebi poiščite servisno službo.

Preverite omrežno napetost.

Stikalo naprave postavite na "0" in pu-

Nadomestni deli

stite, da se motor min. 5 minut hladi.

Uporabljati se smejo le pribor in nado-

Če se motnja nato ponovno pojavi,

mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.

mora napravo pregledati uporabniški

Originalni pribor in originalni nadome-

servis.

stni deli zagotavljajo varno in nemoteno

Pri električni napaki poiščite servisno

obratovanje naprave.

službo.

Izbor najpogosteje potrebnih nadome-

stnih delov najdete na koncu navodila

za obratovanje.

Dodatne informacije o nadomestnih de-

lih najdete na strani www.kaercher.com

v območju "Service".

220 SL

– 7