Karcher Brush cleaning devices and spray extraction devices – страница 3
Инструкция к Karcher Brush cleaning devices and spray extraction devices

– Maskinen kan användas av personer
Tillbehör och reservdelar
med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mentala egenskaper eller med bristan-
Fara
de erfarenhet och kunskap om dessa
Använd endast av tillverkaren godkända
personer står under uppsikt eller har in-
tillbehör och reservdelar. Originaltillbehör
struerats om säker användning av ma-
och originalreservdelar gör att maskinen
skinen och förstår de risker som är för-
kan användas säkert och utan störning.
knippad med användningen av maski-
Maskin med roterande borstar/
nen.
skivor
– Barn ska hållas under uppsikt för att ga-
rantera att de inte leker med maskinen.
Fara
– Stäng av maskinen direkt vid läckage.
– Använd endast de borstar/skivor som
– Observera ! Stäng omedelbart av ma-
finns på maskinen eller är angivna i
skinen om skum eller vätska kommer
bruksanvisningen. Användning av an-
ut!
dra borstar/skivor kan påverka säkerhe-
– Öppna inte kåpan när motorn arbetar.
ten.
– Det i Bruksanvisningen angivna värdet
– Se till att nätanslutningsledningen eller
för lutningsvinkeln åt sidan och i färd-
förlängningskabeln under drift med ett
riktningen får inte överskridas vid an-
rengöringshuvud med roterade borstar/
vändning på lutande ytor.
skivor inte skadas geom att man kör
Transport
över dem.
몇 Varning
Åkbara maskiner
Vid transport ska motorn stängas av och
Fara
maskinen säkras ordentligt.
– Åkbara maskiner är ej godkända för of-
Skötsel
fentlig trafik. Kontakta inköpsstället be-
träffande byggsatser för godkänd om-
Fara
byggnad för användning på offentliga
– Maskinen ska stängas av innan den
gator och vägar.
rengörs och underhålls eller innan delar
– Det är inte tillåtet att ta med passagera-
byts ut. Hos nätanslutna maskiner ska
re.
kontakten till nätanslutningen dras ut,
– Maskiner med sittyta får endast sättas i
hos batteridrivna maskiner ska kontak-
rörelse från sitsen.
ten till batteriet dras ut eller batteriet
– Beakta de speciella säkerhetsanvis-
kopplas bort. Vid omställning från en
ningar för aggregat med bensinmotor
funktion till en annan ska maskinen
som finns i bruksanvisningen.
stängas av.
– Använd inte maskinen utan skyddspå-
– Avhjälpande underhåll får endast utfö-
byggnad mot nedfallande föremål i om-
ras av auktoriserad kundtjänst eller
råden där det föreligger en risk att per-
fackkraft på området, införstådd med
sonen som sköter maskinen kan träffas
alla relevanta säkerhetsföreskrifter.
av nedfallande föremål.
– Säkerhetskontroll enligt lokalt gällande
föreskrifter ska beaktas för yrkesmäs-
sigt använda maskiner som används på
olika orter.
– 3
41SV

Batteridrivna maskiner
Fara
– Driftsanvisningar från batteritillverkaren
och tillverkaren av laddningsaggregatet
måste följas. Beakta lagstiftares rekom-
mendationer angående handhavande
av batterier.
– Lägg inga verktyg eller liknande på bat-
teriet. Risk för kortslutning och explosi-
on.
– Öppen eld, gnistbildning eller rökning
får inte under några omständigheter fö-
rekomma i närheten av ett batteri eller i
ett utrymme där ett batteri laddas upp.
Risk för explosion.
– Var försiktig när du hanterar batterisyra.
Beakta motsvarande säkerhetsföre-
skrifter!
– Förbrukade batterier ska, enligt EU-di-
rektiv 91/ 157 EWG eller enligt respek-
tive lands lagstadgade föreskrifter, tas
om hand miljövänligt.
Observera
– Låt aldrig batterier ligga oladdade utan
ladda upp dem så snart som möjligt.
– Håll alltid batterierna rena och torra för
att förhindra krypström. Skydda mot för-
oreningar, t.ex. metalldamm.
Maskiner med luftfyllda däck
몇 Varning
– För att undvika risker får reparationer
och reservdelsmontering endast utfö-
ras av auktoriserad kundservice.
– Hos fordon med delade fälgar: Kontrol-
lera att fälgens alla skruvar är ordentligt
fastdragna innan däckets lufttryck korri-
geras.
– Innan lufttrycket i däcken korrigeras
måste kontrolleras att tryckregulatorn
på kompressorn är rätt inställd.
– Överskrid inte maximalt lufttryck i däck-
en. Det tillåtna lufttycket för däcken
måste läsas av på däcket eller eventu-
ellt på fälgen. Vid olika värden gäller det
lägre värdet.
42 SV
– 4

Harjapuhdistus- ja painehuuhtelukoneiden turvaohjeet
Lue nämä turvaohjeet ennen
virtasuojakytkimellä (maks. 30 mA) va-
laitteen ensimmäistä käyttöä
rustettuun pistorasiaan.
ja noudatai ohjeita. Säilytä nämä turvaoh-
– Valmistajan määrittämää liitosjohtoa on
jeet myöhempää käyttöä tai myöhempää
käytettävä, tämä pätee myös silloin,
omistajaa varten.
kun johtoa uusitaan. Tlausnumero ja
– Lue ennen käyttöönottoa laitteen käyt-
tyyppi, katso käyttöohjeesta.
töohje ja huomioi erityisesti turvaohjeet.
– Tarkasta aina ennen käyttöä, että liitos-
– Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja opas-
johto ja virtapistoke ovat ehjät. Anna
tuskilvet antavat tärkeitä ohjeita turval-
valtuutetun asiakaspalvelun/sähköalan
lista käyttöä varten.
ammattilaisen välittömästi vaihtaa vau-
– Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on
rioitunut liitosjohto.
noudatettava lakisääteisiä yleisiä tur-
– Laitteen liittäminen on sallittu ainoas-
vallisuus- ja tapaturmantorjuntamäärä-
taan sähköliitäntään, joka on sähkö-
yksiä.
asentajan toimesta asennettu IEC
– Pidä pakkausfoliot lasten ulottumatto-
60364-1:n mukaisesti.
missa, tukehtumisvaara!
– Älä koskaan tartu märillä käsillä virta-
pistokkeeseen.
Vaarallisuusasteet
– Huomioi, että verkko- tai jatkojohtoa ei
vahingoiteta eikä vaurioiteta yliajamal-
Vaara
la, puristamalla, vetämällä tai muulla
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
vastaavalla tavalla. Suojaa verkkojohto
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä kulmilta.
maan.
– Tarkasta säännöllisesti, että sähkökaa-
몇 Varoitus
peli ei ole vahingoittunut, esim. halkea-
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
mia tai eristeen vanhenemisilmiöitä.
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
Jos havaitaan vahingoittuminen, kaa-
johtaa kuolemaan.
peli on korvattava uudella ennen jatko-
몇 Varo
käyttöä.
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
– Vaihdettaessa verkko- tai jatkokaapeli-
lanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vam-
en pistokkeita täytyy roiskevesisuojan
moja.
toimivuuden ja mekaanisen lujuuden
pysyä samanlaatuisina.
Huomio
– Laitteen puhdistukseen ei saa käyttää
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
vesiletkua tai korkeapainepesuria (oi-
lanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia va-
kosulkuvaara tai muu vaurioitumisvaa-
hinkoja.
ra).
Sähköliitäntä
Huomio
– Mahdollinen virtapiikki laitetta käynnis-
Vaara
tettäessä aiheuttaa lyhyen jännitteen
– Tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen on
alenemisen.
oltava sama kuin jännitelähteen jännite.
– Joissakin tilanteissa jännitteen alene-
– Suojausluokka I - laitteen saa liittää
minen saattaa vaikuttaa myös muihin
vain asianmukaisesti maadoitettuun
laitteisiin ja niiden käyttöön.
jännitelähteeseen.
– Tällaisia häiriöitä ei ole odotettavissa,
– Jos puhdistus suoritetaan nesteitä
jos verkon näennäisvastus on pienempi
(esim. puhdistusaineliuoksia) käyttäen,
kuin 0,15 ohmia.
suosittelemme, että laite liitetään vika-
– 1
43FI

distusainetta on nielaistu, ota heti yhte-
Käyttö
ys lääkäriin.
Vaara
몇 Varo
– Ennen käyttämistä on tarkastettava,
– Laite ei sovellu terveydelle haitallisten
että laite ja toimintaan tarvittavat varus-
pölyjen imurointiin.
teet, erityisesti verkko- ja jatkokaapeli,
– Likaveden ja emäsliuoksen hävittämi-
ovat asianmukaisessa kunnossa ja
sessä on noudatettava lainmukaisia
käyttöturvallisia. Jos kunto ei ole moit-
määräyksiä.
teeton, vedä verkkopistoke irti pistorasi-
Huomio
asta. Laitetta ei saa käyttää.
– Laitteessa mahdollisesti olevaa pistora-
– Vedenpinnan tason rajoituslaite on puh-
siaa saa käyttää vain käyttöohjeessa
distettava säännöllisesti ja tarkastetta-
mainittujen lisävarusteiden liittämiseen.
va, että siinä ei ole merkkejä vahingoit-
– Laite ei ole pölynimuri! Älä imuroi
tumisesta.
enemmän nestettä kuin on ruiskutettu.
– Älä koskaan imuroi räjähdysherkkiä
Älä käytä laitetta kuivan lian imurointiin!
nesteitä, palavia kaasuja, räjähdys-
– Laite soveltuu käytettäväksi kosteilla ja
herkkiä pölyjä äläkä laimentamattomia
märillä pinnoilla, veden korkeuden ol-
happoja tai liuottimia! Niihin kuuluvat
lessa maksimissaan n. 1 cm. Älä aja
bensiini, värinohennusaineet tai poltto-
sellaiselle alueelle, jossa on mahdollis-
öljy, jotka voivat muodostaa räjähdys-
ta, että veden maksimi korkeus voi ylit-
herkkiä höyryjä tai seoksia sekoittues-
tyä.
saan imuilman kanssa, lisäksi asetoni,
– Laite soveltuu vain käyttöohjeessa mai-
laimentamattomat hapot ja liuottimet,
nittuja päällysteitä varten.
koska ne syövyttävät laitteessa käytet-
– Suojaa laite jäätymiseltä.
tyjä materiaaleja.
– Älä imuroi mitään palavia tai hehkuvia
Käyttö
kohteita.
Vaara
– Tällä laitteella ei saa imuroida ihmisiä
– Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-
eikä eläimiä.
tuksenmukaisesti. Käyttäjän on huomi-
– Laitetta ei saa käyttää matalissa lämpö-
oitava paikalliset olosuhteet ja työsken-
tiloissa ulkoalueella.
nellessään laitteella kiinnitettävä huo-
– Käytettäessä laitetta vaara-alueilla
miota muihin henkilöihin, erityisesti lap-
(esim. huoltoasemilla) on noudatettava
siin.
vastaavia turvallisuusmääräyksiä.
– Älä koskaan jätä laitetta ilman valvon-
Käyttö räjähdysalttiissa tiloissa on kiel-
taa, jos moottori on käynnissä. Käyttäjä
letty.
saa poistua koneesta vasta, kun moot-
– Käytä vain valmistajan suosittelemia
tori on sammuksissa. Käyttäjän on huo-
puhdistusaineita ja noudata puhdistus-
lehdittava kytkemällä seisontajarru
aineiden valmistajien käyttö-, hävitys ja
päälle ja poistamalla virta-avain virtalu-
varoitusohjeita.
kosta, ettei laite tahattomasti pääse liik-
– Suositeltuja puhdistusaineita ei saa
kumaan ja ettei sitä voida liikuttaa luvat-
käyttää laimentamattomina. Puhdistus-
tomasti.
aineet ovat käyttöturvallisia, koska niis-
– Käytä aina tarkoitukseen soveltuvia kä-
sä ei ole happoja, lipeää tai ympäristöä
sineitä työskennellelläsi laitteella.
vahingoittavia aineita. Suosittelemme
– Poista aina virta-avain virtalukosta, jos
säilyttämään puhdistusaineet lapsien
laitteessa sellainen on, jotta laitetta ei
ulottumattomissa. Jos puhdistusainetta
voi käyttää luvattomasti.
pääsee silmiin, silmät on heti huuhdel-
tava perusteellisesti vedellä, tai jos puh-
44 FI
– 2

– Laitetta saa käyttää vain sellainen hen-
seisen alan ammattihenkilöt, jotka tun-
kilö, joka on perehtynyt laitteen käsitte-
tevat voimassaolevat turvallisuussää-
lyyn tai on osoittanut, että on pätevä
dökset.
käyttämään laitetta. Lisäksi käyttäjän
– Noudata ammattikäytössä olevien, siir-
oltava valtuutettu kyseisen laitteen
rettävien laitteiden turvatarkastusta
käyttöön.
koskevia paikallisia määräyksiä.
– Lapset tai henkilöt, jotka eivät ole saa-
Varusteet ja varaosat
neet opastusta asiaan, eivät saa käyt-
tää laitetta.
Vaara
– Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt, joil-
Vain sellaisten lisävarusteiden ja varaosien
la on vajavaiset ruumiilliset, aistilliset tai
käyttö on sallittua, jotka valmistaja on hy-
henkiset ominaisuudet tai puutteita ko-
väksynyt. Alkuperäiset lisävarusteet ja va-
kemuksessa ja tietämyksessä, siinä ta-
raosat takaavat, että laitetta voidaan käyt-
pauksessa, että he ovat joko valvonnan
tää turvallisesti ja häiriöttömästi.
alaisina tai ovat saaneet opastuksen
Pyörivillä harjoilla/laikoilla
laitteen turvallisessa käyttämisessä ja
varustetut laitteet
tuntevat käyttöön liittyvät vaarat.
– Lapsia on valvottava sen varmistami-
Vaara
seksi, että he eivät leiki laitteella.
– Käytä ainoastaan laitteen mukana tul-
– Jos ilmenee epätiiviyttä, kytke laite heti
leita tai käyttöohjeessa mainittuja harjo-
pois päältä.
ja/laikkoja. Muiden harjojen/laikkojen
– Huomio! Kytke laite heti pois päältä, jos
käyttö saattaa huonontaa laitteen käyt-
vaahtoa tai nestettä valuu ulos!
töturvallisuutta.
– Älä avaa kantta moottorin käydessä.
– On varottava, että verkkoliitäntäjohtoa
– Kaltevilla pinnoilla laitteen kallistus si-
tai jatkojohtoa ei vahingoiteta ajamalla
vu- ja ajosuunnassa ei saa ylittää käyt-
niiden ylitse silloin, kun puhdistuspäätä
töohjeessa annettua arvoa.
käytetään pyörivien harjojen/laikkojen
Kuljetus
kanssa.
몇 Varoitus
Päälläistuttavat koneet
Laitteen moottori on sammutettava kulje-
Vaara
tuksen ajaksi ja laite on kiinnitettävä huolel-
– Päälläistuttavat koneet eivät ole hyväk-
lisesti.
sytty tieliikenteeseen. Kysy myyntie-
Huolto
dustajalta tieliikennehyväksyntään tar-
vittavaa muunnossarjaa.
Vaara
– Laitteessa ei saa kuljettaa muita henki-
– Laitteen moottori on sammutettava en-
löitä käyttäjän lisäksi.
nen kaikkia puhdistus- ja huoltotoimen-
– Istuttavia laitteita saa liikuttaa ainoas-
piteitä sekä osien vaihtamisia. Verkko-
taan käyttäjän istuessa paikoillaan.
käyttöisten laitteiden verkkopistoke on
– Noudata erityisesti bensiinimoottorilla
vedettävä irti pistorasiasta, akkukäyt-
varustettujen koneiden käyttöohjeiden
töisten laitteiden akkupistoke on vedet-
turvaohjeita.
tävä irti tai vaihtoehtoisesti akun kenkä
– Älä käytä laitetta ilman putoavilta esi-
on irrotettava. Laite on kytkettävä pois
neiltä suojaavaa rakennetta (FOPS)
päältä ennenkuin sen toimintamuota
sellaisilla alueilla, joilla on olemassa
vaihdetaan.
mahdollisuus, että käyttöhenkilöön voi
– Laitteen korjaustöitä saa suorittaa vain
osua putoavia esineitä.
valtuutetut asiakaspalvelupisteet tai ky-
– 3
45FI

Akkukäyttöiset laitteet
Vaara
– Akun valmistajan käyttöohjeita on eh-
dottomasti noudatettava. Huomioi ak-
kujen käsittelyssä laissa annettuja suo-
situksia.
– Älä aseta työkaluja tai muita vastaavia
akun päälle. Oikosulku- ja räjähdysvaa-
ra.
– Älä koskaan tupakoi, käsittele avotulta
tai kipinää aiheuttavia laitteita akun lä-
heisyydessä tai tilassa, jossa lataat ak-
kua. Räjähdysvaara.
– Käsittele akkuhappoa varovasti. Nou-
data vastaavia turvaohjeita!
– Käytetyt akut on hävitettävä ympäris-
töystävällisesti EU-direktiivin 91/157
ETY tai kulloistenkin paikallisten mää-
räysten mukaisesti.
Huomio
– Älä koskaan jätä tyhjää akkua lataamat-
tomaksi, vaan lataa se uudelleen mah-
dollisimman pian.
– Pidä akku puhtaana ja kuivana välttääk-
sesi virtavuotoja. Suojaa akku epäpuh-
tauksilta, kuten esim. metallipölyltä.
Ilmarenkailla varustetut laitteet
몇 Varoitus
– Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain
valtuutettu asiakaspalvelupiste saa kor-
jata koneen ja vaihtaa sen varaosat.
– Moniosaisilla vanteilla varustetut ko-
neet: Tarkasta ennen rengaspaineiden
tarkastamista, että vanteen kaikki kiin-
nityspultit on kunnolla kiristetty.
– Tarkasta kompressorin paineenalenti-
men säätö ennen rengaspaineiden kor-
jaamista.
– Renkaiden maksimaalista täyttöpainet-
ta ei saa ylittää. Renkaiden sallittu täyt-
töpaine täytyy näkyä renkaassa ja mah-
dollisesti vanteessa. Eri arvojen kohdal-
la noudatetaan pienempää arvoa.
46 FI
– 4

Υποδείξεις ασφαλείας για μηχανήματα καθαρισμού με
βούρτσες και μηχανήματα ψεκασμού.
Πριν από την πρώτη χρήση
Ηλεκτρολογικές συνδέσεις
της συσκευής, διαβάστε τις
υποδείξεις ασφαλείας και ενεργήστε βάσει
Κίνδυνος
αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες υποδείξεις
–
Η αναγραφόμενη τάση στην πινακίδα τύ-
ασφαλείας για μελλοντική χρήση ή για τον
που πρέπει να είναι ίδια με την τάση της
επόμενο κάτοχο της συσκευής.
πηγής ρεύματος.
– Πριν από τη θέση σε λειτουργία διαβά-
–
Οι συσκευές της κλάσης προστασίας I επι-
στε τις οδηγίες λειτουργίας της μηχανής
τρέπεται να συνδέονται μόνο σε πηγές
σας, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τις
ρεύματος που διαθέτουν κατάλληλη γείω-
υποδείξεις ασφαλείας.
ση.
– Οι προειδοποιητικές πινακίδες και οι πι-
–
Κατά την εργασία με υγρά (π.χ. απορρυ-
νακίδες υποδείξεων που είναι τοποθε-
παντικά) συνιστάται η σύνδεση με ασφαλή
τημένες στο μηχάνημα, παρέχουν ση-
πρίζα και διακόπτη ρεύματος διαφυγής
(έως 30 mA).
μαντικές υποδείξεις για την ακίνδυνη
–
Να χρησιμοποιείται ο αγωγός σύνδεσης
λειτουργία.
με το δίκτυο που καθορίζεται από τον κα-
–
Εκτός από τις υποδείξεις στις οδηγίες λει-
τασκευαστή. Το ίδιο ισχύει και σε περί-
τουργίας πρέπει να τηρούνται οι γενικές
πτωση αντικατάστασης του αγωγού. Για
διατάξεις ασφάλειας και πρόληψης ατυχη-
τον κωδ. παραγγελίας και τον τύπο, ανα-
μάτων που προβλέπει ο νομοθέτης.
τρέξτε στις οδηγίες χρήσης.
– Κρατάτε τις πλαστικές συσκευασίες μα-
–
Πριν από κάθε λειτουργία της συσκευής
κριά από τα παιδιά, υφίστανται κίνδυ-
ελέγχετε το καλώδιο ρεύματος και το φις
νος ασφυξίας!
για τυχόν ζημιές. Αναθέτετε αμέσως σε
Διαβάθμιση κινδύνων
εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής εξυ-
πηρέτησης πελατών/εξειδικευμένο ηλε-
Κίνδυνος
κτρολόγο την αλλαγή του χαλασμένου κα-
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
λωδίου σύνδεσης στο δίκτυο.
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
–
Η συσκευή πρέπει να λειτουργεί μόνο με
τισμό ή θάνατο.
ηλεκτρική σύνδεση, η οποία έχει γίνει από
ηλεκτρολόγο- εγκαταστάτη βάσει του IEC
몇 Προειδοποίηση
60364-1.
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
–
Μην πιάνετε ποτέ το φις με υγρά χέρια.
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
–
Φροντίστε ώστε το καλώδιο σύνδεσης στο
ματισμό ή θάνατο.
δίκτυο ή το καλώδιο προέκτασης να μην
몇 Προσοχή
υποστούν φθορές ή βλάβες από πάτημα,
σύνθλιψη, τράβηγμα ή παρόμοια αιτία.
Υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη
Προστατέψτε το καλώδιο από τη ζέστη, τα
κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε
λάδια και τις αιχμηρές ακμές.
ελαφρό τραυματισμό.
–
Θα πρέπει, σε τακτά διαστήματα, να εξετά-
Προσοχή
ζετε το καλώδιο τροφοδοσίας με το ηλε-
Υπόδειξη για μια δυνητικά επικίνδυνη κατά-
κτρικό δίκτυο για πιθανές βλάβες, όπως
σταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια
π.χ. για το σχηματισμό ρωγμών ή τη γή-
υλικές ζημίες.
ρανση. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε
μία βλάβη, θα πρέπει το καλώδιο να αντι-
κατασταθεί και να μην υποβληθεί σε πε-
ραιτέρω χρήση
.
– 1
47EL

–
Σε περίπτωση αντικατάστασης των συνδέ-
–
Δεν επιτρέπεται η αναρρόφηση ανθρώ-
σμων μεταξύ του καλωδίου τροφοδοσίας
πων και ζώων με αυτήν τη συσκευή.
δικτύου ή του καλωδίου προέκτασης, πρέ-
–
Σε χαμηλές θερμοκρασίες, οι συσκευές
πει να διασφαλίζεται η προστασία από πι-
δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν στο
τσίλισμα νερού και η μηχανική αντοχή.
εξωτερικό πεδίο.
–
Το καθάρισμα της συσκευής δεν επιτρέπε-
–
Κατά τη χρήση της συσκευής σε επικίνδυ-
ται να γίνεται με λάστιχο ή με ψεκασμό νε-
νους χώρους (π.χ. σε πρατήρια καυσί-
ρού υψηλής πίεσης (κίνδυνος βραχυκυ-
μων) πρέπει να τηρούνται οι ανάλογες
κλωμάτων ή άλλων ζημιών).
προδιαγραφές ασφαλείας. Απαγορεύεται
η χρήση της συσκευής σε χώρους όπου
Προσοχή
υφίσταται κίνδυνος έκρηξης.
– Οι διαδικασίες ενεργοποίησης προκα-
–
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα συνιστώ-
λούν σύντομη μείωση της τάσης.
μενα από τον κατασκευαστή απορρυπα-
– Σε περίπτωση προβλημάτων στο δί-
ντικά και λαμβάνετε υπόψη τις υποδείξεις
κτυο, άλλες συσκευές μπορούν να επη-
εφαρμογής, διάθεσης και προειδοποίησης
ρεαστούν αρνητικά.
του κατασκευαστή του απορρυπαντικού.
– Δυσλειτουργίες δεν αναμένονται εφό-
–
Τα συνιστώμενα απορρυπαντικά δεν επι-
σον η αντίσταση δικτύου είναι μικρότερη
τρέπεται να χρησιμοποιούνται αδιάλυτα.
από 0,15 Ohm.
Η χρήση των προϊόντων είναι ασφαλής,
καθώς δεν περιέχουν οξέα, αλκάλια ή υλι-
Χρήση
κά που βλάπτουν το περιβάλλον. Συνι-
Κίνδυνος
στούμε να φυλάσσετε τα απορρυπαντικά
μακριά από τα παιδιά. Εάν το απορρυπα-
–
Η συσκευή με τον εξοπλισμό εργασίας, ει-
ντικό έρθει σε επαφή με τα μάτια, ξεπλύνε-
δικότερα το καλώδιο τροφοδοσίας δικτύου
τε αμέσως καλά
με νερό και συμβουλευ-
ή το καλώδιο προέκτασης, θα πρέπει να
θείτε αμέσως ένα γιατρό σε περίπτωση
ελέγχεται πριν από τη χρήση ως προς τη
κατάποσης.
σύμφωνη με τους κανονισμούς κατάστα-
ση και την ασφάλεια λειτουργίας. Εάν η
몇 Προσοχή
κατάσταση εμφανίζει ψεγάδια, τραβήξτε
– Η μηχανή δεν ενδείκνυται για την αναρ-
αμέσως το ρευματολήπτη από την πρίζα.
ρόφηση επιβλαβών για την υγεία σκο-
Η συσκευή
δεν επιτρέπεται να χρησιμο-
νών.
ποιηθεί.
– Κατά την διάθεση του βρώμικου νερού,
–
Η διάταξη περιορισμού της στάθμης του
καθώς και των αλκαλικών ενώσεων, να
νερού θα πρέπει να καθαρίζεται σε τακτά
λαμβάνονται υπόψη οι νομικές διατά-
διαστήματα και να εξετάζεται ως προς τυ-
ξεις.
χόν ενδείξεις βλάβης.
Προσοχή
–
Μην ψεκάζετε ή αναρροφάτε ποτέ εκρη-
κτικά υγρά, καύσιμα σε μορφή αερίων,
–
Η πρίζα που ενδέχεται να βρείτε πάνω
εκρηκτικές σκόνες καθώς και μη αραιωμέ-
στο μηχάνημα δύναται να χρησιμοποιηθεί
να οξέα και διαλύτες! Εδώ συμπεριλαμβά-
αποκλειστικά για τη σύνδεση του πρόσθε-
νονται η βενζίνη, διαλυτικά χρωμάτων ή
του εξοπλισμού και συσκευών, τα οποία
πετρέλαιο θέρμανσης, τα οποία μέσω
ορίζονται στις οδηγίες χρήσης.
στροβιλισμού με τον αέρα αναρρόφησης
–
Η συσκευή δεν είναι ηλεκτρική σκούπα!
μπορεί να προκαλέσουν εκρηκτικούς
Μην αναρροφάτε περισσότερο υγρό από
ατμούς ή εκρηκτικά μείγματα, επιπλέον
αυτό που ψεκάσατε. Να μην χρησιμοποι-
ακετόνη, αδιάλυτα
οξέα και διαλυτικά μέ-
είται για την αναρρόφηση ξηρών ρύπων!
σα, επειδή βλάπτουν τα υλικά που χρησι-
–
Η συσκευή ενδείκνυται για υγρό έως βρεγ-
μοποιήθηκαν στο μηχάνημα.
μένο δάπεδο με μέγ. ύψος νερού έως περ.
–
Μην αναρροφάτε καιγόμενα ή πυρακτω-
1 cm. Μην εισέρχεστε σε περιοχές, όπου
μένα αντικείμενα.
48 EL
– 2

υφίσταται κίνδυνος υπέρβασης του μέγ.
–
Προσοχή! Σε περίπτωση που εξέρχεται
επιτρεπόμενου ύψους νερού.
αφρός ή υγρό από τη συσκευή, αυτή πρέ-
– Η μηχανή είναι κατάλληλη μόνο για τα
πει να τεθεί αμέσως εκτός λειτουργίας!
δάπεδα που αναφέρονται στις οδηγίες
–
Μην ανοίγετε το καπό, όταν ο κινητήρας
είναι σε λειτουργία.
χρήσης.
–
Σε επικλινείς επιφάνειες δεν επιτρέπεται
– Προστατεύετε τη συσκευή από τον πα-
να γίνεται υπέρβαση των τιμών που ανα-
γετό.
φέρονται στις οδηγίες χρήσης, όσον αφο-
Χειρισμός
ρά τη γωνία κλίσης πλευρικά και προς την
κατεύθυνση πορείας.
Κίνδυνος
Μεταφορά
–
Ο χειριστής της συσκευής πρέπει να την
χρησιμοποιεί σύμφωνα με τους κανονι-
몇 Προειδοποίηση
σμούς. Λαμβάνετε πάντα υπόψη τις τοπι-
Κατά τη μεταφορά της συσκευής ο κινητή-
κές συνθήκες και και λάβετε υπόψη την
ρας να είναι απενεργοποιημένος και η συ-
παρουσία άλλων ανθρώπων, και ιδιαίτερα
σκευή να είναι καλά στερεωμένη.
παιδιών, κατά την χρήση της συσκευής.
–
Δεν επιτρέπεται ποτέ να εγκαταλείπετε τη
Συντήρηση
συσκευή ανεπίβλεπτη, εφόσον βρίσκεται
σε λειτουργία ο κινητήρας O χειριστής επι-
Κίνδυνος
τρέπεται να εγκαταλήψει τη μηχανή μόνο
–
Πριν τον καθαρισμό, τη συντήρηση του
εφόσον ακινητοποιήσει τον κινητήρα,
μηχανήματος και την αντικατάσταση εξαρ-
ασφαλίσει τη μηχανή έναντι αθέλητων κι-
τημάτων, απενεργοποιείτε πάντα το μηχά-
νήσεων, εν ανάγκη ενεργοποιήσει το φρέ-
νημα. Σε περίπτωση μηχανημάτων συνδε-
νο ακινητοποίησης και αφαιρέσει το κλειδί
δεμένων στο δίκτυο ηλεκτροδότησης, τρα-
της μίζας
βάτε πάντα το φις από την πρίζα, ενώ σε
–
Εκτελείτε τις εργασίες στη συσκευή φορώ-
περίπτωση μηχανημάτων που λειτουρ-
ντας πάντα τα κατάλληλα γάντια.
γούν με μπαταρία βγάζετε το φις της μπα-
–
Για την πρόληψη αναρμόδιας χρήσης συ-
ταρίας και/ή αφαιρείτε
τη μπαταρία. Απε-
σκευών, οι οποίες διαθέτουν κλειδί μίζας,
νεργοποιείτε πάντα το μηχάνημα πριν την
πρέπει να αφαιρείτε από τη μίζα το κλειδί.
χρήση του για άλλη εφαρμογή.
–
Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται
–
Εργασίες συντήρησης και αποκατάστα-
μόνο από άτομα, τα οποία έχουν γνώση
σης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από
του χειρισμού ή έχουν αποδείξει την ικανό-
εξουσιοδοτημένα συνεργεία εξυπηρέτη-
τητά τους για χειρισμό και έχουν λάβει ρητή
σης πελατών ή από εξειδικευμένο προσω-
εντολή για τη χρήση της συσκευής
πικό, το οποίο έχει εξοικειωθεί με όλες τις
–
Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής
σημαντικές προδιαγραφές ασφαλείας
από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενημε-
–
Δώστε προσοχή στον έλεγχο ασφαλείας,
ρωθεί σχετικά με το χειρισμό της.
σύμφωνα με τις τοπικά ισχύουσες προδι-
–
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται
αγραφές, σχετικά με τις μεταβαλλόμενες
από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθη-
κατά τόπο συσκευές βιομηχανικής χρή-
τηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με ελλιπή
σης.
εμπειρία και γνώση, εφόσον βρίσκονται
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
υπό επίβλεψη ή έχουν ενημερωθεί για την
ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν
Κίνδυνος
γνώση των συνεπαγόμενων κινδύνων.
Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
–
Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται προ-
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
κειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή. Τα
με τη συσκευή.
γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά παρέ-
–
Εάν υπάρχουν διαρροές, απενεργοποιή-
χουν την εγγύηση της ασφαλούς και άψο-
στε αμέσως τη συσκευή.
γης λειτουργίας της μηχανής
– 3
49EL

πνισμα πλησίον του συσσωρευτή ή στο
Μηχανήματα με περιστρεφόμενες
χώρο επαναφόρτισής του. Κίνδυνος έκρη-
βούρτσες/δίσκους
ξης.
–
Προσοχή κατά το χειρισμό των υγρών των
Κίνδυνος
συσσωρευτών. Τηρείτε τις σχετικές προ-
–
Χρησιμοποιείτε μόνο τις βούρτσες/δί-
διαγραφές ασφαλείας!
σκους που διαθέτει το μηχάνημα ή εκείνες
–
Οι μεταχειρισμένες μπαταρίες πρέπει να
που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης. Η
διατίθενται με οικολογικό τρόπο σύμφωνα
χρήση άλλων βουρτσών/δίσκων μπορεί
με την οδηγία 91/ 157 ΕΟΚ ή τους εκάστο-
να επηρεάσει αρνητικά την ασφάλεια.
τε εθνικούς κανονισμούς.
–
Φροντίστε να αποφύγετε την πρόκληση
Προσοχή
βλαβών σε ηλεκτρικούς αγωγούς ή καλώ-
δια προέκτασης λόγω της διέλευσης οχη-
– Ποτέ μην αφήνετε τους συσσωρευτές
μάτων κατά τη λειτουργία μιας κεφαλής
εκφορτισμένους αλλά φορτίζετέ τους το
καθαρισμού με περιστρεφόμενες βούρ-
συντομότερο δυνατό.
τσες/δίσκους.
– Οι συσσωρευτές πρέπει να διατηρού-
νται πάντοτε καθαροί και στεγνοί προς
Μηχανήματα με κάθισμα οδηγού
αποφυγή τυχόν ρευμάτων διαρροής.
Προστατέψτε τους συσσωρευτές από
Κίνδυνος
ρύπους, π.χ. από μεταλλικές σκόνες.
–
Τα μηχανήματα που διαθέτουν κάθισμα
οδηγού δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιού-
Μηχανήματα με ελαστικά αέρος
νται σε δημόσιες οδούς. Παρακαλούμε
몇 Προειδοποίηση
ρωτήστε τον αντιπρόσωπό σας σχετικά με
το σετ εξοπλισμού που απαιτείται για την
– Για την αποφυγή ενδεχόμενων κινδύ-
ειδική άδεια χρήσης σε δημόσιες οδούς.
νων, οι επιδιορθώσεις και η τοποθέτηση
–
Δεν επιτρέπεται να επιβιβάζονται άλλα
ανταλλακτικών θα πρέπει να εκτελού-
άτομα στη μηχανή
νται μόνον από την εξουσιοδοτημένη
–
Μηχανές με κάθισμα επιτρέπεται να οδη-
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
γούνται μόνο από τη θέση του καθίσματος
– Για συσκευές με διαιρούμενες ζάντες:
–
Λάβετε υπόψη τις ειδικές υποδείξεις
Πριν διορθώσετε την πίεση των ελαστι-
ασφαλείας για βενζινοκίνητα μηχανήματα
κών, ελέγξτε εάν όλοι οι κοχλίες της ζά-
που περιλαμβάνονται στις οδηγίες χρή-
ντας είναι σφικτά βιδωμένοι.
σης.
– Πριν διορθώσετε την πίεση των ελαστι-
–
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς δι-
κών, ελέγξτε τη ρύθμιση του μειωτήρα
άταξη προστασίας από την πτώση αντικει-
πίεσης στο συμπιεστή.
μένων (FOPS) σε σημεία, όπου υπάρχει
– Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη πίεση ελα-
πιθανότητα τραυματισμού του χειριστή
στικών. Η επιτρεπόμενη πίεση ελαστι-
από αντικείμενα που πέφτουν.
κών πρέπει να μετράται στο ελαστικό
και κατά περίπτωση στη ζάντα. Σε περί-
Συσκευές με μπαταρίες
πτωση διαφορετικών τιμών να λαμβάνε-
ται υπόψη η χαμηλότερη τιμή.
Κίνδυνος
–
Πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε οι οδη-
γίες λειτουργίας του κατασκευαστή του
συσσωρευτή. Λαμβάνετε υπόψη τις συ-
στάσεις του νομοθέτη σχετικά με το χειρι-
σμό των συσσωρευτών.
–
Μην τοποθετείτε εργαλεία ή παρόμοια
αντικείμενα επάνω στον συσσωρευτή.
Κίνδυνος βραχυκυκλώματος και έκρηξης.
–
Απαγορεύεται η χρήση ακάλυπτης φλό-
γας, ο σχηματισμός σπινθήρων ή το κά-
50 EL
– 4

Fırçalı temizlik cihazları ve püskürtmeli çıkartma cihazları için
güvenlik uyarıları
Cihazınızı ilk defa kullanma-
ri (maks. 30 mA) bulunan sigortalı bir
dan önce bu güvenlik uyarıla-
prize bağlantı yapılmasını öneriyoruz.
rını okuyup buna göre davranın. Bu güven-
– Üretici tarafından öngörülen şebeke
lik uyarılarını, daha sonra tekrar kullanmak
bağlantı hattı kullanılmalıdır; bu kural
hattın değiştirilmesi sırasında da geçer-
ya da cihazın sonraki kullanıcılarına ilet-
lidir. Sipariş No. ve tip için Bkz. Kulla-
mek üzere saklayın.
nım kılavuzu.
– Kullanmadan önce cihazınızın kullanım
– Bağlantı kablosunu elektrik fişiyle birlik-
kılavuzunu okuyun ve özellikle güvenlik
te kullanmadan önce zarar olup olmadı-
uyarılarını dikkate alın.
ğını kontrol edin. Zarar görmüş bağlantı
– Cihazın üzerindeki uyarı ve bilgi tabela-
kablosunu yetkili müşteri hizmeti/elek-
ları tehlikesiz kullanım için önemli bilgi-
tronik uzmanca değiştirilmesini sağla-
ler verir.
yın.
– Kullanım kılavuzundaki uyarıların ya-
– Cihaz, ancak IEC 60364-1 talimatı uya-
nında yerel yönetimin belirlediği güven-
rıcan elektronik bir kurulumcu tarafın-
lik ve kaza önleme talimatları dikkate
dan yapılması zorunlu olab bir elektrikli
alınmalıdır.
bağlantıyla bağlanmalıdır.
– Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak
– Elektrik fişini kesinlikle ıslak elle tutma-
tutun, boğulma tehlikesi bulunmaktadır!
yın.
– Şebeke bağlantı hattı veya uzatma kab-
Tehlike kademeleri
losunun ezilme, hırpalanma sonucu ya
Tehlike
da benzer şekilde zarar ya da hasar
görmemesine dikkat edilmelidir. Kablo-
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
yu ısıdan, yağ ve keskin kenarlardan
neden olan direkt bir tehlike için.
koruyun.
몇 Uyarı
– Elektrik bağlantı kablosuna Örn; yırtıl-
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
ma ya da eskime gibi düzenli olarak ha-
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
sar kontrolü yapın. Bir hasar belirlen-
için.
mesi durumunda, cihazı kullanmaya
devam etmeden önce kablo değiştiril-
몇 Dikkat
melidir.
Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası
– Elektrik bağlantı veya uzatma kablosu
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
kavramalarının değiştirilmesinde su ge-
Dikkat
çirmezliği ve mekanik sağlamlılığı ga-
Maddi hasarlara neden olabilecek olası
ranti edilmelidir.
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
– Cihazı, hortumu veya tazyikli suyla te-
mizlenmemelidir (kısa devre veya baş-
Akım bağlantısı
ka hasar tehlikesi).
Tehlike
Dikkat
– Tip etiketinde belirtilen voltaj ile akım
– Çalıştırma işlemleri kısa süreli gerilim
kaynağının voltajı aynı olmalıdır.
düşüşleri yaratır.
– Koruma sınıfı I - Cihazlar sadece doğru
– Şebeke koşullarının elverişsiz olması
şekilde topraklanmış akım kaynaklarına
durumunda, cihazlarda kısıtlanmalar
bağlanmalıdır.
ortaya çıkabilir.
– Sıvılarla (Örn; temizlik maddesi) çalış-
– 0,15 Ohm'dan daha düşük şebeke em-
ma sırasında, hatalı akım koruma şalte-
pedansında hiçbir arıza beklenmemeli-
dir.
– 1
51TR

몇 Dikkat
Kullanım
– Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uy-
Tehlike
gun değildir.
– Başta elektrik bağlantı kablosu ve uzat-
– Pis suyun ve eriyiğin tasfiye edilmesi sı-
ma kablosu olmak üzere çalışma terti-
rasında yasal talimatlara uyulmalıdır.
batlarıyla birlikte, kullanımdan önce ci-
Dikkat
hazın iyi ve çalışma güvenliği sağlan-
– Cihazda mevcut olabilecek priz sadece
mış durumda olup olmadığı kontrol edil-
kullanım kılavuzunda belirtilen aksesu-
melidir. Durum kusursuz değilse, elek-
ar ve opsiyonel cihazlara bağlantı için
trik fişini hemen çekin. Cihaz kullanıl-
kullanılmalıdır.
mamalıdır.
– Cihaz, bir elektrik süpürgesi değildir!
– Su seviyesi sınırlama tertibatı düzenli
Püskürtülmesi gerekenden daha fazla
olarak temizlenmeli ve hasar belirtileri-
sıvı emmeyin. Kuru kiri emmek için kul-
ne karşı kontrol edilmelidir.
– Asla patlayıcı sıvılar, yanıcı gazlar, pat-
lanmayın!
layıcı tozlar ve de inceltilmiş asit ve çö-
– Cihaz, yaklaşık maksimum 1 cm su
zücü maddeler püskürtmeyin ve emme-
yüksekliğine kadar nemli ila ıslak ara-
yin! Buna, emilen havayla girdaba tutul-
sındaki zeminler için uygundur. Maksi-
duğu zaman patlayıcı buharlar oluştura-
mum su yüksekliğinin aşılma tehlikesi
bilen benzin, tiner veya motorin de dahil
olan bir bölgeye girmeyin.
edilir, ayrıca aseton, inceltilmiş asit ve
– Cihaz, sadece kullanım kılavuzunda
çözücü madde de sayılabilir, çünkü
açıklanan zeminler için uygundur.
bunlar cihazda kullanılmakta olan mal-
– Cihazı donmaya karşı koruyun.
zemelere bulaşabilir.
– Yanan veya kor halindeki maddeleri te-
Kullanımı
mizlemeyiniz.
Tehlike
– İnsanlar ve hayvanlar bu cihazla süpü-
– Kullanıcı personel cihazı talimatlara uy-
rülmemelidir.
gun olarak kullanmalıdır. Personel, ye-
– Cihazlar düşük sıcaklıklarda dış alan-
rel kuralları dikkate almalı ve çalışma
larda kullanılmamalıdır.
– Tehlikeli alanlarda (örneğin benzin is-
sırasında özellikle çocuklar olmak üze-
tasyonu) cihazın kullanılması durumun-
re 3. şahıslara dikkat etmelidir.
da gerekli emniyet tedbirlerinin dikkate
– Cihaz, motor çalışırken kesinlikle göze-
alınması gerekir. Patlama tehlikesi olan
timsiz durumda bırakılmamalıdır. Kulla-
odalarda cihazın çalıştırılması yasaktır.
nıcı personel, ancak motor durdurktan,
– Sadece üretici tarafından onaylanan te-
cihaz denetimsiz hareketlere karşı em-
mizlik maddeleri kullanın ve temizlik
niyete alındıktan, gerekirse el freni çe-
maddesi üreticisinin kullanım, tasfiye ve
kildikten ve kontak anahtarı çekildikten
uyarı notlarına dikkat edin.
sonra cihazı terk etmelidir.
– Tavsiye edilen temizlik maddeleri incel-
– Cihazdaki çalışmaları her zaman uygun
tilmeden kullanılmamalıdır. Asitler, eri-
eldivenlerle yapın.
yikler ve çevreye zararlı maddeler içer-
– Bir kontak anahtarı ile donatılmış cihaz-
medikleri için, ürünlerin çalışma güven-
larda cihazın yetkisiz şekilde kullanıl-
liği sağlanmıştır. Temizlik maddelerinin
masını önlemek için, kontak anahtarı
çocukların ulaşamayacakları bir yerde
çekilmelidir.
saklanmasını öneriyoruz. Temizlik
– Cihaz, sadece kullanım konusunda eği-
maddelerinin göze temas etmesi duru-
tim almış ya da kullanım konusundaki
munda, gözlerinizi hemen suyla yıkayın
yeteneklerini ispatlamış ve kullanım için
ve maddenin yutulması durumunda bir
açık bir şekilde görevlendirilmiş kişiler
doktora başvurun.
tarafından kullanılmalıdır.
52 TR
– 2

– Cihaz çocuklar veya eğitimsiz kişiler ta-
Aksesuarlar ve yedek parçalar
rafından kullanılmamalıdır.
– Cihaz, gözetim altında tutulmaları veya
Tehlike
cihazın güvenli kullanılması konusunda
Sadece üretici tarafından onaylanmış ak-
eğitilmiş olmaları ve kullanımdan kay-
sesuar ve yedek parçalar kullanılmalıdır.
naklanan tehlikeleri anlamaları duru-
Orijinal aksesuar ve orijinal yedek parçalar,
munda fiziksel, duyusal veya düşünsel
cihazın güvenli ve arızasız bir biçimde ça-
yetenekleri az olan veya yeterli deneyi-
lışmasının güvencesidir.
me ve bilgiye sahip olmayan kişiler tara-
Döner fırçalı/diskli cihazlar
fından kullanılabilir.
– Cihazla oynamamalarını sağlamak için
Tehlike
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
– Sadece cihazın bulunduğu ya da kulla-
– Sızdırma durumunda cihazı hemen ka-
nım kılavuzunda belirtilen fırçaları/disk-
patın.
leri kullanın. Diğer fırçaların/disklerin
– Dikkat! Köpük ya da sıvı sızması duru-
kullanılması güvenliği kısıtlayabilir.
munda cihazı hemen kapatın!
– Bir temizleme kafası çalışırken, üstün-
– Motor çalışırken kapağı açmayın.
den geçme nedeniyle elektrik bağlantı
– Eğik yüzeylerde, yana ve sürüş yönün-
kablosu ya da uzatma kablosunun dö-
deki eğim açısı kullanım kılavuzunda
ner fırçalarıyla/diskleriyle birlikte zarar
belirtilen değeri aşmamalıdır.
görmemesine dikkat edilmelidir.
Taşıma
Oturulan cihazlar
몇 Uyarı
Tehlike
Cihazın taşınması sırasında motor durdu-
– Oturulan cihazlara açık trafikte izin ve-
rulmalı ve cihaz güvenli bir şekilde sabitlen-
rilmemiştir. Yol izinleri için lütfen yetkili
melidir.
satıcınızdan donanım değiştirme setini
Bakım
öğrenin.
– Refakatçi kişilerin araca alınmasına izin
Tehlike
verilmemektedir.
– Cihazdaki temizlik ve bakım çalışmala-
– Oturulan cihazlar sadece koltuktan ha-
rından ve parçaları değiştirmeden önce
rekete geçirilmelidir.
cihaz kapatılmalıdır. Şebeke üzerinden
– Benzin motorlu cihazların kullanım kıla-
çalışan cihazlarda elektrik fişi çekişmeli,
vuzundaki özel güvenlik uyarılarına lüt-
aküyle çalışan cihazlarda akü soketi çe-
fen dikkat edin.
kilmeli ya da akü kutup başları ayrılma-
– Aşağı düşen nesnelerin kullanıcı perso-
lıdır. Başka bir fonksiyona geçmeden
nele çarpma ihtimali olan bölgelerde,
önce cihaz kapatılmalıdır.
aşağı düşen nesnelere (FOPS) karşı
– Onarımlar, sadece yetkili müşteri hiz-
koruyucu donanım olmadan cihazı ça-
metleri merkezleri ya da geçerli tüm gü-
lıştırmayın.
venlik kuralları hakkında bilgi sahibi
Aküyle çalışan cihazlar
olan bu bölgeye ait teknisyenler tarafın-
dan yapılmalıdır.
Tehlike
– Ticari amaçla kullanılan yeri değiştiril-
– Akü üreticisi ve şarj cihazı üreticisinin
miş cihazlara yönelik geçerli yerel gü-
kullanma talimatlarına mutlaka uyulma-
venlik kontrolüne dikkat edin.
lıdır. Akülerin kullanılmasına yönelik ya-
salara dikkat edin.
– 3
53TR

– Her hangi bir alet ya da benzeri cisimleri
akünün üzerine koymayın. Kısa devre
ve patlama tehlikesi.
– Kesinlikle akünün yakınında ya da akü
şarj bölümünde açık ateşle çalışmayın,
kıvılcım oluşturmayın ya da sigara iç-
meyin. Patlama tehlikesi.
– Akü asidiyle çalışırken dikkatli olun. İlgili
güvenlik talimatlarına dikkat edin!
– Kullanılmış aküleri, 91/ 157 EWG sayılı
AB yönetmeliği ya da ilgili ulusal tali-
matlara uygun olarak çevreye zarar ver-
meyecek şekilde imha edin.
Dikkat
– Aküleri kesinlikle boşalmış durumda bı-
rakmayın, aksine mümkün olduğunca
kısa süre içinde tekrar şarj edin.
– Kaçak akımları önlemek için aküleri her
zaman temiz ve kuru tutun. Metal tozları
gibi kirlerden koruyun.
Havalı lastikli cihazlar
몇 Uyarı
– Tehlikeleri önlemek için, onarımlar ve
yedek parça montajı sadece yetkili
müşteri hizmetleri tarafından yapılmalı-
dır.
– Bölünmüş jant bulunan cihazlarda: Las-
tik hava basıncını düzeltmeden önce,
janttaki cıvataların sıkılmış olup olmadı-
ğını kontrol edin.
– Lastik hava basıncını düzeltmeden ön-
ce, kompresördeki basınç düşürücünün
doğru ayarda olup olmadığını kontrol
edin.
– Maksimum lastik hava basıncını aşma-
yın. İzin verilen lastik hava basıncı, las-
tikten ve gerekirse janttan okunmalıdır.
Farklı değerler olması durumunda,
daha küçük olan değere uyulmalıdır.
54 TR
– 4

Указания по технике безопасности для щеточных моющих
аппаратов и моющих аппаратов-распылителей
Перед первым применени-
Подключение к источнику тока
ем вашего прибора прочи-
тайте эти указания по технике безопа-
Опасность
сности и действуйте соответственно.
– Напряжение, указанное в заводской
Сохраните эти указания по технике без-
табличке, должно соответство-
опасности для дальнейшего пользова-
вать напряжению источника тока.
ния или для следующего владельца.
– Класс защиты I –Устройства долж-
– Перед вводом аппарата в эксплуата-
ны подключаться только к источ-
цию следует ознакомиться с руко-
никам тока, заземленным надлежа-
водством по эксплуатации данного
щим образом.
аппарата и, в особенности, обратить
– При работе с жидкостями (напри-
внимание на указания по технике
мер, моющими средствами) реко-
безопасности.
мендуется подключение к розетке с
– Предупредительные и указательные
предохранителем и автоматиче-
таблички, прикрепленные к прибору,
ским выключателем, срабатываю-
содержат важную информацию, не-
щим при появлении тока утечки
обходимую для безопасной эксплуа-
(максимум 30 мА).
тации прибора.
– Необходимо использовать кабель
– Наряду с указаниями по технике без-
сетевого питания, рекомендован-
опасности, содержащимися в руко-
водстве по эксплуатации, необходи-
ный изготовителем прибора, это
мо также соблюдать общие положе-
также относится и к замене кабе-
ния законодательства по технике
ля. Номер для заказа и тип см. руко-
безопасности и предотвращению не-
водство по эксплуатации.
счастных случаев.
– Перед началом работы с прибором
– Упаковочную пленку держать вдали
проверять сетевой шнур и штеп-
от детей, существует опасность уду-
сельную вилку на наличие поврежде-
шения!
ний. Поврежденный сетевой шнур
должен быть незамадлительно за-
Степень опасности
менен уполномоченной службой сер-
Опасность
висного обслуживания/специали-
Для непосредственно грозящей опа-
стом-электриком.
сности, которая приводит к тяжелым
–
Прибор можно подключать только к
увечьям или к смерти.
элементу электроподключения, ис-
полненному электромонтером в со-
몇 Предупреждение
ответствии с нормами IEC 60364-1.
Для возможной потенциально опасной
– Никогда не прикасаться к штеп-
ситуации, которая может привести к
сельной вилке влажными руками.
тяжелым увечьям или к смерти.
– Необходимо следить за тем, чтобы
몇 Внимание!
сетевой шнур и удлинители не
Указание на потенциально опасную си-
были повреждены путем переезда
туацию, которая может привести к
через них, сдавливания, растяжения
получению легких травм.
и т.п. Защитите кабель от пере-
Внимание
грева, воздействия масла или по-
Указание относительно возможной по-
вреждения острыми предметами.
тенциально опасной ситуации, которая
может повлечь материальный ущерб.
– 1
55RU

– Кабель сетевого питания регуляр-
сок и мазут, которые, смешиваясь со
но осматривать на наличие повре-
всасываемым воздухом, могут обра-
ждений. таких, как, например, обра-
зовывать взрывоопасные пары или
зование трещин или старение.
смеси. Сюда также входят ацетон,
Если обнаружены повреждения, не-
растворители и неразбавленные ки-
обходимо заменить линию перед
слоты, поскольку
они оказывают раз-
дальнейшим применением.
рушающее действие на материалы,
– При замене соединительных эле-
из которых изготовлен аппарат.
ментов на сетевом шнуре или удли-
– Не допускать всасывания горящих
нителе должна обеспечиваться
или тлеющих предметов.
брызгозащита и механическая про-
–
При помощи данного прибора нельзя
чность.
производить чистку людей и зверей.
– Не разрешается чистить прибор из
– При более низких температурах
водяного шланга или струей воды
прибор не разрешается использо-
под высоким давлением (опасность
вать под открытым небом.
короткого замыкания и других по-
– При использовании устройства в
вреждений).
опасных зонах (например, на авто-
заправочных станциях) следует со-
Внимание
блюдать соответствующие прави-
– Процессы включения создают крат-
ла техники безопасности. Эксплуа-
кие падения напряжения.
тация устройства во взрывоопа-
– В случае неисправностей электро-
сных зонах запрещается.
сети возможны помехи в работе
– Следует применять только реко-
других приборов.
мендуемые производителем мою-
– При полном сопротивлении сети
щие средства, а также учитывать
ниже 0,15 Ом помех маловероятны.
указания по применению, удалению
Использование
отходов и предупреждения произво-
дителя моющего средства.
Опасность
– Рекомендуемые моющие средства
– Перед началом работы аппарат и
нельзя использовать в неразбав-
рабочие приспособления, в частно-
ленном виде. Эти продукты безопа-
сти, кабель сетевого питания и уд-
сны, поскольку не содержат щело-
линитель, следует проверить на их
чей, кислот или веществ, вредных
надлежащее состояние и их соот-
для окружающей среды. Рекоменду-
ветствие требованиям безопасно-
ется хранить моющие средства в
сти. Если состояние не является
недоступном для детей месте. При
безупречным, сразу вынуть штеп-
попадании моющих жидкостей в
сельную вилку. Эксплуатация при-
глаза следует сразу же тщательно
бора запрещается.
промыть глаза водой, а при прогла
-
– Устройство ограничения уровня
тывании тех жидкостей необходи-
воды необходимо регулярно очи-
мо незамедлительно обратиться к
щать и осматривать на наличие
врачу.
признаков повреждения.
몇 Внимание!
– Запрещается с
обирать и распылять
– Прибор не предназначен для сбора
с помощью аппарата взрывоопасные
вредной для здоровья пыли.
жидкости, горючие газы, взрывоопа-
– При утилизации грязной воды, а
сную пыль, а также неразбавленные
также щелочей, следует соблю-
кислоты и растворители! К ним от-
дать действующие предписания.
носятся бензин, растворитель кра-
56 RU
– 2

– Во избежание несанкционированно-
Внимание
го использования аппаратов, обору-
– При наличии на аппарате своей ро-
дованных ключом-выключателем,
зетки она может использоваться
следует его вынимать.
для подключения только указанных
– Работать с прибором разрешается
в руководстве по эксплуатации
исключительно лицам, которые
устройств дополнительного обо-
прошли инструктаж по эксплуата-
рудования и преобразователей.
ции или подтвердили свою квалифи-
– Аппарат не является пылесосом!
кацию по обслуживанию и на кото-
Поглощает не больше жидкости,
рых возложено использование при-
чем распыляет. Не применять для
бора.
всасывания сухой грязи!
– Эксплуатация прибора детьми или
– Устройство предназначено для
лицами, не прошедшими инструк-
уборки влажного или мокрого пола
таж, запрещается.
при уровне воды, не превышающем
– Устройство разрешается исполь-
1 см Не заезжать в область в том
зовать лицами с ограниченными
случае, если существует риск пре-
физическими, сенсорными или ум-
вышения максимального уровня во-
ственными возможностями, а так-
ды.
же лицам, не обладающим необходи-
– Прибор предназначен только для
мым опытом и знаниями, если они
работы на поверхностях, указан-
находятся под присмотром или
ных в данном руководстве по эк-
прошли подготовку в области без-
сплуатации.
опасного использования оборудова-
– Защищать прибор от мороза.
ния и осознают вытекающие отсю-
Управление
да риски.
– Необходимо следить за детьми,
Опасность
чтобы они не играли с прибором.
– Обслуживающее лицо обязано ис-
– При наличие течи необходимо не-
пользовать прибор в соответст-
медленно выключить устройство.
вии с назначением. Обслуживающее
– Внимание! Прибор надлежит неза-
лицо должнл учитывать местные
медлительно выключить при выте-
особенности и при работе с прибо-
кании пены или жидкости!
ром следить за третьими лицами,
– Не открывать крышку при работа-
находящимися поблизости, особен-
ющем двигателе.
но детьми.
– На наклонных плоскостях угол на-
– Запрещается оставлять без при-
клона в сторону и в направлении
смотра прибор с работающим дви-
движения не должен превышать
гателем. Обслуживающему персо-
значение, указанное в руководстве
налу разрешается покидать прибор
по эксплуатации.
только после того, как двигатель
будет остановлен, прибор будет
Транспортировка
защищен от случайного перемеще-
몇 Предупреждение
ния и в случае необходимости при-
При транспортировке прибора мотор
бор будет поставлен на стояноч-
необходимо остановить и надежно за-
ный тормоз, а ключ зажигания бу-
крепить прибор.
дет вынут.
– Работать с устройством следует
всегда только в соответствующих
защитных рукавицах.
– 3
57RU

– Необходимо следить за тем, чтобы
Техническое обслуживание
сетевой шнур и удлинители не
были повреждены при работе чи-
Опасность
стящей насадки с вращающимися
– Перед проведением очистки и ре-
щетками/шайбами.
монта аппарата или перед заменой
в нем деталей его следует отклю-
Аппараты с сидением
чить. В аппаратах, работающих
от сети, следует вынуть из розет-
Опасность
ки сетевую вилку, у аппаратов, ра-
– Не допускается применение машин
ботающих от аккумуляторов, сле-
с сиденьем в общественном улич-
дует рассоединить аккумулятор-
ном движении. Обратитесь к свое-
ный разъем, чтобы отключить ап-
му торговому агенту по вопросу
парат от клемм аккумулятора. Ап-
приобретения комплекта переосна-
парат при
переключении на другую
щения для уличного движения.
функцию необходимо отключать.
– Не разрешается брать с собой со-
– Проведением ремонтных работ
провождающих лиц.
разрешается заниматься только
– Приборы с сидением для обслужива-
авторизованным сервисным цен-
ющего персонала должны приво-
трам, или специалистами в этой
диться в движение только с этого
сфере, которые ознакомлены с со-
сиденья.
ответствующими предписаниями
– Пожалуйста, используя аппараты с
правил техники безопасности.
бензиновым двигателем, соблюдай-
– Учитывать проверку на предмет
те особые меры предосторожно-
безопасности в соответствии с
сти, изложенные в руководстве по
действующими местными предпи-
эксплуатации.
саниями для передвижных приборов,
– Не использовать прибор без кон-
используемых в промышленности.
струкции для защиты от падающих
сверху предметов (система FOPS)
Принадлежности и запасные
в зонах, где существует возмож-
детали
ность того, что оператор может
пострадать от падающих сверху
Опасность
предметов.
Разрешается использовать исключи-
тельно те принадлежности и запа-
Устройства, работающие от
сные детали, использование которых
аккумулятора
было одобрено изготовителем. Ис-
пользование оригинальных принадлеж-
Опасность
ностей и оригинальных запасных дета-
– Следует обязательно соблюдать
лей гарантирует Вам надежную рабо-
инструкцию по эксплуатации произ-
ту прибора.
водителя аккумулятора и зарядно-
го устройства. Соблюдайте указа-
Аппарат с вращающимися
ния законодательства по обраще-
щетками/шайбами
нию с аккумуляторами.
– Не класть инструменты или подоб-
Опасность
ные предметы на аккумулятор.
– Используйте исключительно щет-
Опасность короткого замыкания и
ки/шайбы, установленные на аппа-
взрыва.
рате или указанные в руководстве
– Ни в коем случае не обращаться с
по эксплуатации. Использование
огнем, искрить или курить вблизи
иных щеток/шайб небезопасно.
58 RU
– 4

аккумулятора или в аккумулятор-
ной. Опасность взрыва.
– Осторожное обращение с аккумуля-
торным электролитом. Соблюдай-
те соответствующие правила
техники безопасности!
– Использованные аккумуляторы сле-
дует утилизировать согласно Ди-
рективе ЕС 91/ 157 EWG или соот-
ветствующим национальным нор-
мам без ущерба для окружающей
среды.
Внимание
– Никогда не оставляйте разряжен-
ный аккумулятор, и как можно ско-
рее снова зарядите его.
– Поддерживайте аккумуляторы
всегда в чистом и сухом виде во из-
бежание утечки тока. Защищать
от попадания грязи, например, ме-
таллической пыли.
Аппараты с пневматическими
шинами
몇 Предупреждение
– Во избежание опасности, ремонт и
установку запасных деталей долж-
ны выполнять только авторизиро-
ванные сервисные центры.
– Для приборов с раздельными диска-
ми: Перед проверкой давления шин
убедитесь, что все болты, крепя-
щие диски, плотно закручены.
– Перед проверкой давления в шинах
следует убедиться, что редукцион-
ный клапан на компрессоре отрегу-
лирован правильно.
– Не превышать максимальное значе-
ние давления в шинах. Снимать по-
казания допустимого давления в
шинах следует с шин и ободков ко-
лес. При получении различных зна-
чений следует придерживаться ми-
нимального.
– 5
59RU

Biztonsági útmutató kefés tisztítókészülékekhez és porlasztó
extraháló készülékekhez
Készüléke első használata
– I védelmi osztály – a készülékeket kizá-
előtt olvassa el ezeket a biz-
rólag szabályosan földelt áramforrás-
tonsági utasításokat és ezek alapján járjon
hoz szabad kapcsolni.
el. Tartsa meg a biztonsági utasításokat
– Folyadékkal (pl. tisztítószerrel) történő
későbbi használatra, vagy az esetleges új
munka esetén ajánljuk, hogy hibaáram
tulajdonos számára!
védőkapcsolóval (max. 30 mA) ellátott
– Az első használat előtt olvassa el a ké-
biztosított dugaljhoz csatlakozassa.
szülék üzemeltetési utasítását és le-
– Kizárólag a gyártó által előírt hálózati
gyen különös figyelemmel a biztonsági
csatlakozóvezetéket szabad használni;
előírásokra.
vonatkozik ez a vezeték cseréjére is. A
– A készüléken elhelyezett figyelmeztető
rendelési számot és típust lásd a hasz-
és tájékoztató táblák fontos tájékozta-
nálati utasításban.
tást adnak a veszélytelen üzemeltetés-
– Használat előtt mindegy egyes alka-
ről.
lommal meg kell vizsgálni, hogy nem
– Az üzemeltetési útmutatóban szereplő
sérült-e a csatlakozóvezeték és a háló-
megjegyzések mellett a törvényhozó ál-
zati csatlakozódugó. A sérült csatlako-
talános biztonsági- és baleset elhárítási
zóvezetéket haladéktalanul ki kell cse-
előírásait is figyelembe kell venni.
réltetni a vevőszolgálattal/elektromos
– A csomagoló fóliákat gyermekektől tá-
szakemberrel.
vol kell tartani, fulladás veszélye áll
– A készüléket csak villanyszerelő által
fenn!
az IEC 60364-1 szabvány szerint kivite-
lezett elektromos csatlakozóhoz sza-
Veszély fokozatok
bad kapcsolni.
– A hálózati dugót soha ne fogja meg
Balesetveszély
nedves kézzel.
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
– Ügyelni kell arra, nehogy járművel való
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
áthajtás, összenyomódás, rángatás
몇 Figyelem!
vagy hasonlók miatt megrongálódjon a
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
hálózati csatlakozóvezeték vagy a hos-
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
szabbítókábel. Biztosítani kell a kábel
het.
védelmét a hő, az olaj és élek éles szé-
몇 Vigyázat
lek hatásával szemben.
Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes
– A hálózati csatlakozóvezetéket rend-
helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-
szeresen ellenőrizni kell rongálódásra,
het.
mint pl. repedések vagy elöregedés.
Amennyiben rongálódást állapít meg,
Figyelem
akkor a vezetéket a további használat
Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-
előtt ki kell cserélni.
gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-
– A hálózati vagy hosszabbító vezeték
het.
csatlakozóinak cseréjekor szavatolni
Áram csatlakozás
kell a freccsenő víz elleni védelmet és a
mechanikai szilárdságot.
Balesetveszély
– A készülék tisztítása nem történhet lo-
– Az adattáblán megadott feszültségnek
csolótömlővel vagy nagynyomású víz-
meg kell egyeznie az áramforrás fe-
sugárral (zárlat- vagy egyéb károsodás
szültségével.
veszélye).
60 HU
– 1