Karcher Balayeuse KM 150-500 R Bp – страница 3

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 150-500 R Bp

Teknik Bilgiler

Tüm teknik bilgileri kullanma kılavuzunda

bulabilirsiniz.

5.964-128.0 (KM 150/500 R Bp)

Cihaz bilgiler

Sürüş hızı, ileri km/h 9

Sürüş hızı, geri km/h 9

Tırmanma kapasitesi (max.) -- 12%

Akü tam şarjlı durumdayken kullanım süresi h 4

Elektrik sistemi

Akü kapasitesi V, Ah 48, 700

Akü setinin toplam ağırlığı (cihaz, 2 akü setine ihtiyaç duyar) kg 1090

Tam kauçuk lastikler

Ön ebatlar -- 5.00-8

Arka ebatlar -- 4.00-8

Çevre koşulları

Sıcaklık °C -5 ila +40

Ölçüler ve ağırlıklar

Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 2442x1570x1640

Sağ dönme çapı mm 1515

Sol dönme çapı mm 1600

Boş ağırlık (akülü/aküsüz) kg 1398/2488

Müsaade edilen toplam ağırlık kg 3089

İzin verilen aks yükü, ön kg 1417

İzin verilen aks yükü, arka kg 1672

- 3

41TR

Настоящее краткое руко-

Опасность

устройства. Соблюдайте указания

водство посвящено прове-

законодательства по обращению с

Опасность получения травм!

дению погрузочных и перевалочных

аккумуляторами.

Опасность опрокидывания прибора на

работ, а также предоставляет необхо-

слишком крутых склонах.

Никогда не оставляйте разряженный

димую информацию о движении под-

В направлении движения допускает-

аккумулятор, и как можно скорее сно-

метающей машины.

ся езда по склонам до 12%.

ва зарядите его.

Ознакомьтесь с оригинальной инструк-

Опасность опрокидывания при бы-

Поддерживайте аккумуляторы всег-

цией по эксплуатации перед вводом

строй езде на поворотах.

да в чистом и сухом виде во избежа-

устройства в эксплуатацию:

На поворотах следует замедлять

ние утечки тока. Защищать от

5.964-128.0 (KM 150/500 R Bp)

скорость движения.

попадания грязи, например, метал-

Перед первым вводом в эксплуатацию

лической пыли.

Опасность опрокидывания на неста-

обязательно прочтите указания по тех-

бильном грунте.

Не класть инструменты или подоб-

нике безопасности 5.956-250!

Разрешается перемещать прибор

ные предметы на аккумулятор. Опа-

только по прочному основанию.

сность короткого замыкания и

Указания по технике безопа-

взрыва.

Опасность опрокидывания прибора при

сности

большом боковом уклоне.

Ни в коем случае не обращаться с ог-

В направлениях, поперечных к на-

нем, искрить или курить вблизи акку-

Общие указания

правлению движения, допускается

мулятора или в аккумуляторной.

передвижение аппарата только по

Опасность взрыва.

Предупредительные и указательные

склонам до макс. 10%.

Не прикасаться к горячим узлам, на-

таблички, прикрепленные к прибору,

Также следует соблюдать все пред-

пример, к приводному двигателю

содержат важную информацию, не-

писания, правила и нормы в отноше-

(опасность ожога).

обходимую для безопасной эксплуа-

нии транспортных средств.

Осторожное обращение с аккумуля-

тации прибора.

Обслуживающий персонал обязан

торным электролитом. Соблюдайте

Наряду с указаниями по технике без-

использовать прибор в соответствии

соответствующие правила техники

опасности, содержащимися в руко-

с назначением. Во время езды он

безопасности!

водстве по эксплуатации,

должен учитывать местные особен-

Использованные аккумуляторы сле-

необходимо также соблюдать общие

ности и при работе с прибором сле-

дует утилизировать, согласно Дирек-

положения законодательства по тех-

дить за другими лицами,

тиве ЕС 91/ 157 EWG, без ущерба

нике безопасности и предотвраще-

находящимися поблизости, особен-

для окружающей среды.

нию несчастных случаев.

но детьми.

Символы в руководстве по эк-

Указания при разгрузке

Работать с прибором разрешается

сплуатации

Опасность

исключительно лицам, которые

Опасность для здоровья, опасность

прошли инструктаж по эксплуатации

Опасность

повреждения!

или подтвердили свою квалифика-

Для непосредственно грозящей опа-

При погрузке следует обратить вни-

цию по обслуживанию и на которых

сности, которая приводит к тяжелым

мание на вес устройства.

возложено использование прибора.

увечьям или к смерти.

Эксплуатация прибора детьми или

Вес (без аккумуляторных ба-

1398 kg*

Предупреждение

несовершеннолетними запрещает-

тарей)

Для возможной потенциально опасной

ся.

Вес (с аккумуляторными ба-

2488 kg*

ситуации, которая может привести к

Не разрешается брать с собой со-

тареями)

тяжелым увечьям или к смерти.

провождающих лиц.

* С установленным монтажным ком-

Внимание!

Приборы с сидением для обслужива-

плектом вес устройства, соответствен-

Для возможной потенциально опасной

ющего персонала должны приво-

но, становится еще более

ситуации, которая может привести к

диться в движение только с этого

значительным.

легким травмам или повлечь матери-

сиденья.

альный ущерб.

Не использовать вилочный по-

Во избежание несанкционированно-

грузчик.

го использования прибора следует

Символы на приборе

При погрузке устройства использо-

вынимать ключ зажигания.

вать соответствующие сходни или

Запрещается оставлять без присмо-

Опасность получения ожо-

кран.

тра прибор с работающим двигате-

гов, горячие поверхности!

При использовании сходень необхо-

лем. Обслуживающему персоналу

Перед проведением работ

димо обратить внимание на следую-

разрешается покидать прибор толь-

на приборе выхлопная си-

щее:

ко после того, как двигатель будет

стема должна остыть.

Дорожный просвет 70 мм.

остановлен, прибор

будет защищен

Работы с прибором следу-

Если устройство поставляется на

от случайного перемещения и в слу-

ет всегда проводить

поддоне, необходимо соорудить

из

чае необходимости прибор будет по-

только в соответствую-

приложенных досок рампу для съе-

ставлен на стояночный тормоз, а

щих защитных рукавицах.

зда.

ключ зажигания будет вынут.

Опасность защемления

Инструкции можно найти на стр. 2 (на

Устройства, работающие от аккумуля-

подвижными деталями ав-

внутренней стороне крышки).

тора

томобиля.

Важное указание: каждая доска

Указание: Право на гарантийное обслу-

должна быть закреплена с помощью

живание сохраняется только в случае

Опасность получения

2 винтов.

использования рекомендуемых фирмой

травмы от подвижных ча-

Kärcher аккумуляторов и зарядных

Режим движения

стей. Не прикасаться.

устройств.

Опасность

Следует обязательно соблюдать ин-

Опасность для здоровья, опасность

струкцию по эксплуатации произво-

повреждения!

дителя аккумулятора и зарядного

42 RU

- 1

Опасность пожара. Не до-

Контрольные индикаторы и ди-

Эксплуатация

пускать всасывания горя-

сплей

щих или тлеющих

Выбор программы

предметов.

Зажим для цепи / точка

расположения крана

Точки подъема для домкра-

та

Регулировка подметающе-

го вала

1 Емкость аккумулятора

2 Индикатор заряда аккумулятора

1 Транспортировка

3 Индикатор режима работы

Максимальный наклон по-

2 Уборка подметающим валом

4 Индикатор габаритов

верхности при движении с

3 Подметание с использованием под-

5 Контрольный индикатор (не подклю-

поднятым бункером.

метающего вала и боковых щеток

чен)

6 Индикатор ближнего света

Зафиксировать/отпустить стоя-

В направлении движения

7 Контрольный индикатор (не подклю-

ночный тормоз

допускается езда по скло-

чен)

нам до 12%.

Отпустить стояночный тормоз, нажи-

8 Контрольный индикатор направле-

мая при этом на педаль тормоза.

ния движения "Вперед"

Зафиксировать стояночный тормоз,

Внимание, вращающаяся

9 Контрольный индикатор направле-

нажимая

при этом на педаль тормо-

щетка (соблюдать

направ-

ния движения "Назад"

за.

ление вращения).

10

Счетчик рабочих часов

Настроить положение сиденья

Предупреждение об опа-

Педали

водителя

сности поражения элек-

Потянуть в сторону рычаг регулиров-

трическим током!

ки сиденья.

Передвинуть сиденье, отпустить ры-

чаг и дать ему зафиксироваться.

Описание элементов управ-

Перемещением сиденья вперед/на-

ления и рабочих узлов

зад проверить его фиксацию.

Запуск прибора

Замок зажигания

Указание:Аппарат оснащен контактным

переключателем сиденья. При встава-

нии с сиденья водителя аппарат отклю-

чается.

1 Ходовая педаль

Занять место в

сиденье оператора.

2 Педаль тормоза

Перевести переключатель направ-

3 Стояночный тормоз

ления движения в среднее положе-

ние.

1 Ключ зажигания

Начало работы

Зафиксируйте стояночный тормоз.

Положение 0: Двигатель выключен

Вставить ключ в замок зажигания.

Положение 1: Включить зажигание

Общие указания

Повернуть ключ зажигания в положе-

Положение 2: Запустить двигатель,

ние „I“.

Проверить состояние заряда аккуму-

Функциональные кнопки

лятора, при необходимости зарядить

Устройство готово к работе.

аккумуляторы (см. главуЗарядка ак-

Повернуть ключ зажигания в положе-

кумуляторов“).

ние „II“.

Устройство готово к перемещению.

Указание: Индикатор емкости акку-

мулятора отображает фактическое

состояние заряда

с задержкой в 10

1 Вкл./выкл. проблескового маячка

секунд.

2 Звуковой сигнал

3 Переключатель направления движе-

ния

- 2

43RU

Внимание!

Указание: Действие тормоза можно уси-

Передвижение на аппарате

лить, нажав на ножной тормоз.

Опасность повреждения. Переключа-

Перевести переключатель программ

тель направления движения разреша-

Преодоление препятствий

в положение "Транспортировка" .

ется активировать только после

Преодоление неподвижных препятствий

Нажать и держать нажатой педаль

остановки устройства.

высотой до 70 мм:

тормоза.

Переключатель направления движе-

Препятствия следует преодолевать

Отпустите стояночный тормоз.

ния находится в положении "Назад".

осторожно, во время

движения впе-

Передвижение вперед

Плавно нажать на педаль акселера-

ред и на медленной скорости.

Переключатель направления движе-

тора.

Преодоление неподвижных препятствий

ния находится в положении "Впе-

высотой свыше 70 мм:

Характер движения

ред".

Подобные препятствия следует пре-

С помощью педали акселератора

Плавно нажать на педаль акселера-

одолевать только с использованием

возможно бесступенчатое регулиро-

тора.

подходящей рампы.

вание скорости движения.

Передвижение назад

Следует избегать резкого нажатия на

Выключение прибора

педали, так как в этом случае гидрав-

Опасность

Нажать и держать нажатой педаль

лическая система может получить

Опасность получения травм! При езде

тормоза.

повреждение.

задним ходом не должна создаваться

Зафиксируйте стояночный тормоз.

опасность для других лиц, при необхо-

Торможение

Ключ зажигания повернуть в пози-

димомсти, их необходимо предупре-

При отпускании педали движения ап-

цию "0" и вытащить его из замка.

дить.

парат автоматически тормозится и

останавливается.

Технические данные

Полный список технических данных

можно найти

в руководстве по эксплуа-

тации:

5.964-128.0 (KM 150/500 R Bp)

Характеристики прибора

Скорость движения вперед km/h 9

Скорость движения назад km/h 9

Способность подъема в гору (макс.) -- 12%

Время работы при полном заряде аккумулятора h4

Электрическая система

Емкость аккумулятора V, Ah 48, 700

Общий вес блока аккумуляторов (для устройства необходимо 2 блока аккумулято-

kg 1090

ров)

Массивные шины

Размер спереди -- 5.00-8

Давление воздуха, сзади -- 4.00-8

Условия окружающей среды

Температура °C от -5 до +40

Размеры и массы

Длина х ширина х

высота mm 2442x1570x1640

Радиус поворота вправо mm 1515

Радиус поворота влево mm 1600

Вес (без/с аккумулятором) kg 1398/2488

Допустимый общий вес kg 3089

Допустимая нагрузка на ось спереди kg 1417

Допустимая нагрузка на ось сзади kg 1672

44 RU

- 3

Ez egy rövid használati utasí-

kat, szabályzatokat és

Szimbólumok az üzemeltetési út-

tás fel- és áthelyezési mun-

rendelkezéseket.

mutatóban

kákhoz és megtalálható benne a

Magyar

A kezelőszemélynek a készüléket ren-

szükséges információ a seprőgép me-

deltetésszerűen kell használni. A keze-

Balesetveszély

net üzeméhez.

lőszemélynek vezetési módjában

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

Üzembevétel előtt és a rendes üzemhez

figyelembe kell venni a helyi adottságo-

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

kérem, olvassa el a készülék eredeti hasz-

kat, és a készülékkel való munka köz-

Figyelem!

nálati utasítását:

ben figyelnie kell a harmadik

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-

5.964-128.0 (KM 150/500 R Bp)

személyekre, különösen a gyermekek-

lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-

Az első üzembe helyezés előtt mindenkép-

re.

het.

pen olvassa el az 5.956-250 sz. biztonsági

A készüléket csak olyan személyek

utasításokat!

Vigyázat

használhatják, akiket a kezelésre kiok-

tattak vagy igazolni tudják, hogy képe-

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

Biztonsági tanácsok

sek a készülék kezelésére és akiket a

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

használattal kifejezetten megbíztak.

Szimbólumok a készüléken

Általános megjegyzések

A készüléket gyermekek és fiatalkorúak

nem üzemeltethetik.

A készüléken elhelyezett figyelmeztető

Égési sérülésveszély forró fe-

Kísérőszemély szállítása nem megen-

és tájékoztató táblák fontos tájékozta-

lületek által! A készüléken tör-

gedett.

tást adnak a veszélytelen üzemeltetés-

ténő munka előtt hagyja

Nyerges készülékeket csak ülésről sza-

ről.

kellőképpen kihűlni a kipufo-

bad vezetni.

Az üzemeltetési útmutatóban szereplő

gó berendezést.

A készülék illetéktelen használatának

megjegyzések mellett a törvényhozó ál-

A készüléken végzendő mun-

megakadályozása érdekében húzza ki

talános biztonsági- és balesetvédelmi

kákat mindig erre alkalmas

az gyújtáskulcsot.

előírásait is figyelembe kell venni.

kesztyűvel végezze.

Soha nem szabad felügyelet nélkül

Lerakodási útmutatások

hagyni a készüléket, amíg a motor

Zúzódásveszély mozgó autó-

Veszély

üzemben van. A kezelőszemélyzet

alkatrészek közé beszorulás

Sérülésveszély, rongálódásveszély!

csak akkor hagyhatja el a készüléket,

által

Berakodás esetén vegye figyelembe a ké-

ha a motort leállították, a készüléket vé-

szülék súlyát!

letlen mozgások ellen biztosították,

Sérülésveszély mozgatott al-

adott esetben a rögzítőféket működtet-

Súly (akkumulátorok nélkül) 1398 kg*

katrészek által. Ne nyúljon be-

ték, illetve a gyújtáskulcsot kihúzták.

Súly (akkumulátorokkal) 2488 kg*

le.

Akkumulátorral működő készülékek

* Ha rászerelhető tartozékok is fel vannak

Megjegyzés: Csak akkor áll fenn garancia

szerelve, akkor a súly ennek megfelelően

igény, ha a Kärcher által ajánlott akkumulá-

Égésveszély. Ne szívjon fel

magasabb.

torokat és töltőkészülékeket használja.

égő vagy parázsló tárgyat.

Ne használjon villás targoncát.

Az akkumulátor gyártójának és a töltő

A készülék berakodásánál használjon

készülék gyártójának használati előírá-

megfelelő rámpát vagy darut!

sait feltétlenül figyelembe kell venni.

Lánc helye / daruval emelés

Rámpa használata esetén vegye figye-

Vegye figyelembe a törvényhozó javas-

helye

lembe a következőt:

latait az akkumulátorral való érintekéz-

nél.

Szabad magasság 70mm.

Az akkumulátort soha ne hagyja leme-

Amennyiben a készüléket palettán

Kocsiemelő behelyezési

rült állapotban állni, hanem mielőbb

szállítják, akkor a mellékelt deszkákkal

pontjai

töltse fel.

egy lemenő rámpát kell felépíteni.

A kóboráram elkerülése végett az akku-

Ehhez az útmutatót a 2. oldalon (borító

mulátort tartsa tisztán és szárazon.

belső oldala) találja.

Seprőhenger állítása

Óvja szennyeződésektől, pédául fém

Fontos megjegyzés: minden deszkát

portól.

egyenként 2 csavarral kell rögzíteni.

Ne helyezzen semmilyen szerszámot

Haladási üzemmód

vagy hasonló tárgyat az akkumulátorra.

Veszély

Rövidzárlat és robbanásveszély.

A talaj maximális dőlésszöge

Sérülésveszély, rongálódásveszély!

Akkumulátor vagy akkumulátor töltő-

megemelt szeméttartállyal

Veszély

hely közelében semmi esetre se dol-

való hajtás esetén.

Sérülésveszély!

gozzon nyílt lánggal, ne okozzon

Borulásveszély túl nagy emelkedőnél.

szikrát és nem dohányozzon. Robba-

Menetirányban csak max.

Menetirányban csak max. 12%-os

násveszély.

12%-os emelkedőkre hajtson

emelkedőkre hajtson fel.

Ne érintse meg a készülék forró részeit,

fel.

Borulásveszély gyors kanyarodásnál.

például a hajtómotorját (égésveszély).

Kanyarokban lassan vezessen.

Bánjon óvatosan az akkumulátorsav-

Figyelem forgó kefe (ügyeljen

Borulásveszély instabil talajnál.

val. Kövesse a megfelelő biztonsági

a forgási irányra).

A készüléket kizárólag szilárd talajon

előírásokat!

mozgassa.

Az elhasznált akkumulátorokat, az 91/

Borulásveszély túl nagy oldalsó dőlésszög-

157 EWG EG irányelvnek megfelelően,

Figyelmeztetés veszélyes

nél.

környezetkímélő módon távolítsa el.

elektromos feszültségre!

Menetiránnyal átlósan csak max. 10%-

os emelkedőkre hajtson fel.

Alapvetően be kell tartani a gépjármű-

vekre vonatkozó előírási rendszabályo-

- 1

45HU

Kezelési- és funkciós elemek

Üzembevétel

Készülék vezetése

A programkapcsolót állítsa szállítási

Gyújtászár

Általános megjegyzések

menetre .

Az akkumulátor állapotát ellenőrizni,

Fékpedált lenyomni és nyomva tartani.

szükség esetén az akkumulátort tölteni

Oldja ki a rögzítőféket.

(lásd az „Akkumulátor töltése“ fejeze-

Haladás előre

tet).

Állítsa a menetirány kiválasztó kapcso-

lót „előre“ állásra.

Üzem

A menetpedált lassan lenyomni.

1 Gyújtáskulcs

Hátrafelé menet

Programok kiválasztása

0 állás: Motort kikapcsolni

Veszély

1 állás: Gyújtás be

Sérülésveszély! Hátramenetkor tilos máso-

2 állás: Motor elindítása

kat veszélyeztetni, szükség esetén oktatást

kérni.

Funkció gombok

Vigyázat

Rongálódásveszély. A menetirány kivá-

lasztó kapcsolót csak álló járműnél működ-

tesse.

Állítsa a menetirány kiválasztó kapcso-

lót „hátra“ állásra.

A menetpedált lassan lenyomni.

1 Körforgó villogó be/ki

Menetviselkedés

2 Kürt

1 Szállítási menet

A menetpedállal fokozatmentesen lehet

3 Menetirány kiválasztó kapcsoló

2 Seprés seprőhengerrel

szabályozni a haladási sebességet.

Jelzőlámpák és kijelző

3 Seprés seprőhengerrel és oldalkefék-

A pedál lökésszerű működtetését kerül-

kel

ni kell, mivel a hidraulikaberendezés

kárt szenvedhet.

Rögzítőfék rögzítése/oldása

Fékek

Rögzítőféket kioldani, közben a fékpe-

A gázpedált elengedni, mire a gép ma-

dált nyomni.

gától lefékez és megáll.

Rögzítőféket rögzíteni, közben a fékpe-

Megjegyzés: A fékhatás a fékpedál nyo-

dált nyomni.

másával támogatható.

Vezetőülést beállítása

Áthaladás akadályokon

Az ülésbeállítás karját húzza kifelé.

Áthaladás szilárdan álló akadályokon 70

mm-ig:

Ülést eltolni, kart elengedni és ismét be-

Lassan és óvatosan előrefele áthajtani.

kattintani.

1 Akkumulátor kapacitás

Áthaladás szilárdan álló 70 mm fölötti aka-

Elő- és hátramozgatással az ülést el-

dályokon:

2 Akkumulátor kontroll lámpa

lenőrizni, hogy rögzítve van-e.

Ilyen akadályokon csak alkalmas rám-

3 Üzemállapot kontroll lámpa

A készülék beindítása

pával szabad áthajtani.

4 Parkolófény jelzőlámpa

Megjegyzés: A készülék ülés kontaktus

5 Jelzőlámpa (nincs csatlakoztatva)

A készülék kikapcsolása

kapcsolóval van ellátva. Ha a vezető fel-

6 Tompított fény jelzőlámpa

Fékpedált lenyomni és nyomva tartani.

emelkedik az ülésről, a készülék kikapcsol.

7 Jelzőlámpa (nincs csatlakoztatva)

A vezetőülésen helyet foglalni.

Rögzítőfék rögzítése.

8 Menteirány előre jelzőlámpa

A menetirány kiválasztó kapcsolót kö-

Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és

9 Menteirány hátra jelzőlámpa

zépső állásra állítani.

a kulcsot kihúzni.

10 Üzemóra számláló

Rögzítőfék rögzítése.

Pedálok

A gyújtáskulcsot helyezze be gyújtás-

kapcsolóba.

A kulcsos kapcsolót forgassa a „I“ hely-

zetbe.

A készülék üzemkész.

Forgassa a gyújtáskulcsot a „II“ állás-

ba.

A készülék menetkész.

Megjegyzés: Az akkumulátor kapaci-

tás kijelzője kb. 10 másodperc után a

tényleges töltési állapotot jelzi ki.

1 Gázpedál

2 Fékpedál

3 Rögzítőfék

46 HU

- 2

Műszaki adatok

A teljes műszaki adatokat a használati út-

mutatóban találja:

5.964-128.0 (KM 150/500 R Bp)

Készülék adatok

Menetsebesség, előre km/h 9

Menetsebesség, hátra km/h 9

Kapaszkodóképesség (max.) -- 12%

Alkalmazási időtartam teljesen feltöltött akkumulátorok esetén h 4

Villamos berendezés

Akkumulátor kapacitás V, Ah 48, 700

Akkumulátor készlet összsúlya (a készülékhez 2 akkumulátor készlet szükséges) kg 1090

Tömörgumi abroncsok

Nagyság elöl -- 5.00-8

Nagyság hátul -- 4.00-8

Környezeti feltételek

Hőmérséklet °C -5 - +40

Méretek és súly

hosszúság x szélesség x magasság mm 2442x1570x1640

Fordulási sugár jobbra mm 1515

Fordulási sugár balra mm 1600

Önsúly (akkumulátor nélkül/akkumulátorral) kg 1398/2488

Megengedett összsúly kg 3089

Megengedett tengelyterhelés elől kg 1417

Megengedett tengely terhelés hátul kg 1672

- 3

47HU

Toto je struční provozní ná-

Je třeba ze zásady dodržovat veškerá

Symboly použité v návodu k obsluze

vod k nakládání a překládání a

předpisová opatření, pravidla a naříze-

poskytuje potřebné informace pro jízdní

eština

ní, která platí pro motorová vozidla.

Nebezpečí!

provoz zametacího stroje.

Obsluha smí přístroj používat pouze k

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

Před uvedením zařízení do provozu a k

účelům, ke kterým byl přístroj vyroben.

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

účelům řádného provozu si prosím přečtěte

Při práci s přístrojem je uživatel povinen

smrti.

původní provozní návod k přístroji.

dbát místních specifik a brát při práci

Upozorně

5.964-128.0 (KM 150/500 R Bp)

zřetel na třetí osoby, zvláště děti..

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Před prvním uvedením do provozu si neo-

Přístroj smějí používat jen osoby, které

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

pomeňte přečíst bezpečnostní instrukce č.

jsou obeznámeny s manipulací nebo

něním nebo k smrti.

5.956-250!

prokázaly schopnost jej obsluhovat a

Pozor

které jsou používáním výslovně pově-

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Bezpečnostní pokyny

řeny.

která může vést k lehkým fyzickým zraně-

S přístrojem nesmí pracovat děti nebo

ním nebo k věcným škodám.

Obecná upozorně

mladiství.

Je nepřípustné brát s sebou doprovod-

Symboly na zařízení

Štítek na přístroji s varováním a pokyny

né osoby.

uvádí důležité pokyny pro bezpeč

Zařízení charakteru nástavce se smě

provoz.

Nebezpečí popálení o horké

uvádět do pohybu jen ze sedačky.

Kromě pokynů uvedených v návodu k

plochy! Před prací na zaříze-

Aby se zabránilo použití zařízení nepo-

použití je nutné dodržovat všeobecné

ní nechte výfukový systém

volanou osobou, je třeba vždy vyndat

bezpečnostní předpisy a předpisy pro

dostatečně vychladnout.

klíček ze zapalování.

prevenci úrazů stanovené zákonem.

Práce na zařízení provádějte

Zařízení se nesmí nikdy nechat bez do-

Pokyny pro vykládku

vždy ve vhodných rukavi-

zoru, dokud je motor v chodu. Obsluha

cích.

Nebezpečí

smí zařízení opustit teprve tehdy, když

Nebezpečí poranění, nebezpečí poškoze-

je motor v klidu, zařízení je zajištěno

Nebezpečí pohmoždění při

ní!

proti samovolnému pohybu, je případně

sevření mezi pohyblivé části

Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě!

aktivována parkovací brzda a klíček je

vozidla.

vytažen ze zapalování.

Hmotnost (bez baterií) 1398 kg*

Přístroje na baterie

Hmotnost (s bateriemi) 2488 kg*

Nebezpečí úrazu při styku s

Upozornění: Záruční nárok vzniká pouze

* Pokud jsou přimontovány doplňkové

pohyblivými díly. Nevkládej-

při používání baterií doporučených

sady je hmotnost vyšší o příslušnou hod-

te ruce.

Kärcher.

notu.

Pokyny k beterii výrobce baterie a vý-

Nepoužívejte vysokozdvižný vozík.

robce nabíječky musíte bezpodmíneč-

Nebezpečí požáru. Nevysá-

Při nakládání přístroje je nezbytné pou-

ně respektovat. Dbejte na zákony při

vejte hořící či doutnající

žít vhodnou rampu nebo jeřáb!

zacházení s bateriemi.

předměty.

Při používání rampy dodržujte následu-

Baterie nikdy nenechte stát ve vybitém

jící:

stavu, ale co nejdříve je dobijte.

Uchycení řetězu / uvázání je-

Světlá výška nad zemí 70mm.

Abyste se vyvarovali svodového prou-

řábu

Pokud je přístroj dodán na paletě, je

du, udržujte baterie stále čisté a suché.

nezbytné vytvořit pomocí přiložených

Chraňte před nečistotami, například z

prken rampu pro sjíždění.

kovového prachu.

Úchytné body pro zvedák.

Příslušný návod naleznete na straně 2

Na baterii nepokládejte nástroje ani nic

(vnitřní strana obálky).

podobného. Nebezpečí zkratu a vý-

buchu.

Důležité upozorně: každé prkno

musí být upevněno dvěma šrouby.

V blízkosti baterie nebo v nabíječce ba-

Nastavení zametacího válce

terie nikdy nezacházejte s otevřeným

Jízdní provoz

plamenem, netvořte jiskry ani nekuřte.

Nebezpečí

Nebezpečí exploze.

Nebezpečí poranění, nebezpečí poškoze-

Nedotýkejte se horkých dílů, například

ní!

hnacího motoru (nebezpečí popálení).

Maximální sklon podkladu při

Pozor!

Dávejte pozor při práci s elektrolytem.

jízdě se zdviženou nádobou

Nebezpečí poranění!

Dodržujte příslušné bezpečnostní před-

na zametené nečistoty.

Nebezpečí převrácení při přílišných stou-

pisy!

páních.

Vypotřebovaných baterií se zbavujte

Ve směru jízdy jezděte pou-

Ve směru jízdy jezděte pouze do stou-

ekologicky podle směrnice EU 91/ 157

ze do stoupání 12%.

pání 12%.

EWG.

Nebezpečí převrácení při rychlém zatáče-

ní.

Pozor na rotující smeták

V zatáčkách jeďte pomalu.

(dbejte na směr otáčení).

Nebezpečí převrácení při nestabilním pod-

kladu.

S přístrojem pohybujte výhradně na

Varování před nebezpečným

zpevněném podkladu.

elektrickým napětím!

Nebezpečí převrácení při příliš velkém boč-

ním náklonu.

Šikmo ke směru jízdy zdolávejte pouze

stoupání do max. 10%.

48 CS

- 1

Ovládací a funkční prvky

Uvedení do provozu

Pojíždění přístroje

Přepínač programů otočte na přepravní

Zámek zapalování

Obecná upozorně

jízdu .

Zkontrolujte stav nabití baterie, v přípa-

Sešlápněte brzdový pedál a držte ho

dě potřeby baterie nabijte (viz kapitolu

sešlápnutý.

"Nabíjení baterie").

Povolte parkovací brzdu.

Jízda vpřed

Provoz

Přepínač smě

ru jízdy nastavte na

"vpřed".

Volba programů

Pomalu stlačujte jízdní pedál.

1 Klíček do zapalování

Jízda vzad

Poloha 0: Vypněte motor

Poloha 1: Zapnout zapalování

Nebezpečí

Poloha 2: Spusťte motor

Nebezpečí úrazu! Při couvání nesmějí být

nijak ohroženy třetí osoby, v případě potře-

Funkční tlačítka

by se nechte navádět.

Pozor

Nebezpečí poškození. Přepínač směru

jízdy používejte pouze, když přístroj stojí.

Přepínač směru jízdy nastavte na "do-

zadu".

Pomalu stlačujte jízdní pedál.

1 Zap/Vyp varovného majáčku

1Přepravní jízda

Chování vozidla za jízdy

2 Signál

2 Zametání se zametacím válcem

Pedálem plynu lze plynule regulovat

3Přepínač směru jízdy

3 Zametání se zametacím válcem a po-

rychlost jízdy.

Kontrolka a displej

stranní metlou

Při zacházení s plynovým pedálem se

vyhněte trhavým pohybům, neboť tak

Aretujte/povolte parkovací brzdu

se může poškodit hydraulika.

Povolte parkovací brzdu, přitom sešláp-

Brzdy

něte brzdový pedál.

Jestliže plynový pedál uvolníte, zaříze-

Aretujte parkovací brzdu, přitom se-

ní se automaticky zabrzdí a zůstane

šlápněte brzdový pedál.

stát.

Nastavení sedadla řidiče

Upozornění: Účinnost brzdění lze podpořit

sešlápnutím brzdového pedálu.

Páku pro nastavení sedadla vytáhněte

Přejíždění překážek

směrem ven.

Přejíždění pevných překážek do rozměru

Přesuňte sedadlo, páku uvolněte a za-

70 mm:

jistěte.

přejeďte pomalu a opatrně jízdou

1 Kapacita baterií

Střídavými pohyby sedadla dopředu a

vpřed.

2 Kontrolka baterie

dozadu zkontrolujte, zda je zajištěno.

Přejíždění pevných překážek větších než

3 Kontrolka stavu provozu

Startování zařízení

70 mm:

4 Kontrolka parkovací světla

překážky lze přejíždět jen s pomocí

Upozornění: Zařízení je vybaveno kon-

5 Kontrolka (není připojeno)

vhodné rampy.

taktním spínačem sedadla. Když řidič

6 Kontrolka potkávací světla

opustí sedadlo, zařízení se vypne.

7 Kontrolka (není připojeno)

Vypnutí zařízení

Posaďte se do sedadla řidiče.

8 Kontrolka směr jízdy vpřed

Sešlápněte brzdový pedál a držte ho

Uveďte přepínač směru jízdy do střední

9 Kontrolka směr jízdy vzad

sešlápnutý.

polohy.

10 Počítadlo provozních hodin

Aretujte brzdu.

Aretujte brzdu.

Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a

Pedály

Klíček zapalování zastrčte do zámku

klíček vytáhněte.

zapalování.

zapalovací klíček otočte do polohy "I"

Zařízení je připraveno k provozu.

Zapalovací klíček otočte do polohy "II".

Zařízení je připraveno k jízdě.

Upozorně: Displej kapacity baterie

zobrací po cca. 10 vteřinách skuteč

stav nabití.

1 Jízdní pedál

2 Brzdový pedál

3 Parkovací brzda

- 2

49CS

Technické údaje

Kompletní technické údaje naleznete v pro-

vozním návodu:

5.964-128.0 (KM 150/500 R Bp)

Údaje o zařízení

Jízdní rychlost, vpřed km/h 9

Jízdní rychlost, vzad km/h 9

Stoupání (max.) -- 12%

Délka použití při zcela nabité baterii h 4

Elektroinstalace

Kapacita baterií V, Ah 48, 700

Celková hmotnost sady baterií (pro přístroj je potřeba 2 sady baterií) kg 1090

Celogumové opláště

Velikost vpředu -- 5.00-8

Velikost vzadu -- 4.00-8

Podmínky prostředí

Teplota °C -5 až +40

Rozměry a hmotnost

Délka x Šířka x Výška mm 2442x1570x1640

Poloměr otáčení vpravo mm 1515

Poloměr otáčení vlevo mm 1600

Prázdný (bez/s baterií) kg 1398/2488

Povolená celková hmotnost kg 3089

Přípustné zatížení přední nápravy kg 1417

Přípustné zatížení zadní nápravy kg 1672

50 CS

- 3

To je kratko navodilo za upo-

Uporabnik mora napravo namensko

Simboli na napravi

rabo za nakladanje in prekla-

uporabljati. Pri vožnji mora upoštevati

danje in daje potrebne informacije za

Slovenšina

lokalne pogoje in pri delu s strojem pa-

vožnjo stroja za pometanje.

ziti na druge osebe, predvsem na otro-

Nevarnost opeklin zaradi

Pred zagonom in za redno obratovanje pre-

ke.

vročih površin! Pred deli na

berite originalno navodilo za uporabo na-

Stroj smejo uporabljati le osebe, ki so

stroju pustite, da se izpušna

prave:

poučene o rokovanju, ali ki so dokazale

naprava dovolj ohladi.

5.964-128.0 (KM 150/500 R Bp)

svoje znanje o rokovanju s strojem ter

Dela na napravi vedno izva-

Pred prvim zagonom obvezno preberite

so izrecno pooblaščene za uporabo.

jajte s primernimi rokavicami.

varnostna navodila št. 5.956-250!

S strojem ne smejo delati otroci ali mla-

dostniki.

Varnostna navodila

Spremljevalci niso dovoljeni.

Nevarnost stisnjenja zaradi

Naprave s sedežem se smejo začeti

vkleščenja med premične

Splošna navodila

premikati le s sedeža.

dele vozila

Da se prepreči nepooblaščena uporaba

Na stroju pritrjene tablice z opozorili in

stroja, je treba izvleči ključ za vžig.

navodili vsebujejo pomembna navodila

Nevarnost poškodb zaradi

za varno obratovanje.

Dokler motor teče, stroj ne sme nikoli

ostati brez nadzora. Upravljalec sme

ohlapnih delov. Ne segajte

Poleg opozoril v navodilu za obratova-

zapustiti stroj šele, ko je motor uga-

vanj.

nje se morajo upoštevati splošni varno-

snjen, naprava zavarovana pred neho-

stni predpisi in predpisi zakonodajalca

tenim premikanjem, po potrebi

o preprečevanju nesreč.

sprožena fiksirna zavora in izvlečen

Nevarnost požara. Ne sesaj-

Napotki za razkladanje

ključ za vžig.

te gorečih ali tlilnih predme-

Nevarnost

tov.

Baterijsko vodene naprave

Nevarnost poškodb, nevarnost poškodova-

Opozorilo: Garancija velja le, če upora-

nja!

bljate baterije in polnilnike, ki jih priporoča

Nosilec verige / Obesna toč-

Pri nakladanju upoštevajte težo naprave!

podj. Kärcher.

ka žerjava

Obvezno je treba upoštevati navodila

Teža (brez baterij) 1398 kg*

za obratovanje proizvajalca baterij in

Teža (z baterijami) 2488 kg*

proizvajalca polnilnika. Pri rokovanju z

* Če so prigradni kompleti montirani, je

baterijami upoštevajte priporočila zako-

Nosilne točke za dvigalko za

teža ustrezno višja.

nodajalca.

vozila

Baterij nikoli ne puščajte v izpraznje-

Ne uporabljajte viličarja.

nem stanju, temveč jih čim prej ponov-

Pri nakladanju naprave uporabite ustre-

no napolnite.

Nastavitev pometalnega va-

zno rampo ali žerjav!

Da preprečite uhajanje toka, baterije

lja

Pri uporabi rampe upoštevajte:

vedno vzdržujte čiste in suhe. Zavarujte

Odmik od tal 70mm.

jih pred nečistočami, npr. kovinskim

Če se naprava dostavi na paleti, je tre-

prahom.

ba iz priloženih desk zgraditi odvozno

Maksimalni naklon podlage

Na baterije ne polagajte orodja ali po-

rampo.

pri vožnjah z dvignjenim zbi-

dobnega. Nevarnost kratkega stika in

Navodilo za to se nahaja na strani 2

ralnikom smeti.

eksplozij.

(notranja stran ovitka).

V bližini baterije ali v polnilnem prostoru

Pomembno opozorilo: vsako desko je

nikoli ne smete delati z odprtim ognjem,

V smeri vožnje vozite le na

treba vedno priviti z 2 vijaki.

ustvarjati isker ali kaditi. Nevarnost ek-

vzpone do 12%.

Vožnja

splozij.

Nevarnost

Ne dotikajte se vročih delov, na primer

pogonskega motorja (nevarnost ope-

Nevarnost poškodb, nevarnost poškodova-

klin).

Pozor vrteča krtača (upošte-

nja!

vajte smer vrtenja).

Bodite previdni pri ravnanju z baterijsko

Nevarnost

kislino. Upoštevajte ustrezne varnostne

Nevarnost poškodb!

predpise!

Nevarnost prekucnitve pri prevelikih vzpo-

Porabljene baterije se morajo v skladu z

Opozorilo pred nevarno elek-

nih.

Direktivo EU 91/157 EGS zavreči okolju

trično napetostjo!

V smeri vožnje vozite le na vzpone do

prijazno.

12%.

Nevarnost prekucnitve pri hitrem zavijanju.

Simboli v navodilu za obratovanje

Ovinke speljujte počasi.

Nevarnost

Nevarnost prekucnitve na nestabilni podla-

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi

gi.

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Stroj premikajte izključno na utrjeni

podlagi.

Opozorilo

Nevarnost prekucnitve pri prevelikem

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-

stranskem nagibu.

dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Prečno na smer vožnje vozite le na

Pozor

vzpone do maksimalno 10%.

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi

Na splošno se morajo upoštevati pred-

do lahkih poškodb ali materialne škode.

pisi, pravila in uredbe, ki veljajo za mo-

torna vozila.

- 1

51SL

Upravljalni in funkcijski ele-

Zagon

Vožnja stroja

menti

Nastavljanje programskega stikala na

Splošna navodila

transportno vožnjo .

Ključavnica za vžig

Preverite polnilno stanje baterije, po po-

Pritisnite in držite zavorni pedal.

trebi napolnite baterije (glejte poglavje

Sprostite fiksirno zavoro.

„Polnjenje baterij“).

Vožnja naprej

Izbirno stikalo za smer vožnje nastavite

Obratovanje

na „naprej“.

Počasi pritisnite vozni pedal.

Izbira programa

Vzvratna vožnja

Nevarnost

1 Ključ za vžig

Položaj 0: Izklop motorja

Nevarnost poškodb! Pri vzvratni vožnji ne

smete ogrožati tretjih oseb, pravočasno

Položaj 1: Vžig vklop

opozorite.

Položaj 2: Zaženite motor

Pozor

Funkcijske tipke

Nevarnost poškodb. Izbirno stikalo za smer

vožnje aktivirajte le pri zaustavljenem stro-

ju.

Izbirno stikalo za smer vožnje nastavite

na „vzvratno“.

Počasi pritisnite vozni pedal.

1 Transportna vožnja

Vozne lastnosti

1 Vklop/izklop vrteče opozorilne luči

2 Pometanje s pometalnim valjem

Z voznim pedalom se lahko brezsto-

2 Troblja

3 Pometanje s pometalnim valjem in

penjsko uravnava hitrost vožnje.

3 Izbirno stikalo smeri vožnje

stranskim omelom

Izogibajte se sunkovitemu pritiskanju

pedala, ker se lahko poškoduje hidravli-

Kontrolne luči in zaslon

Blokiranje/sprostitev fiksirne zavo-

ka.

re

Zaviranje

Sprostite fiksirno zavoro, pri tem stisnite

Spustite vozni pedal, stroj samodejno

zavorni pedal.

zavira in se zaustavi.

Zablokirajte fiksirno zavoro, pri tem sti-

Opozorilo: Zaviranje se lahko okrepi s pri-

snite zavorni pedal.

tiskom zavornega pedala.

Nastavitev voznikovega sedeža

Prevoz ovir

Prevoz nepremičnih ovir do 70 mm:

Potegnite ročico za nastavitev sedeža

počasi in previdno prevozite v smeri na-

navzven.

prej.

Premaknite sedež, spustite ročico in ta

Prevoz nepremičnih ovir nad 70 mm:

se zaskoči.

ovire smete prevoziti le s pomočjo

1 Kapaciteta baterije

S premikanjem sedeža naprej in nazaj

ustreznega odra.

2 Kontrolna lučka baterije

preverite, če je aretiran.

3 Kontrolna lučka za obratovalno stanje

Izklop stroja

Zagon stroja

4 Kontrolna luč za parkirne luči

Pritisnite in držite zavorni pedal.

Opozorilo: Naprava je opremljena s sede-

5 Kontrolna luč (ni priključena)

Blokirajte fiksirno zavoro.

žnim kontaktnim stikalom. Ob zapuščanju

6 Kontrolna luč za zasenčene luči

voznikovega sedeža se stroj izklopi.

Ključ za vžig obrnite na "0" in ga izvleci-

7 Kontrolna luč (ni priključena)

Vsedite se na voznikov sedež.

te.

8 Kontrolna luč za smer vožnje naprej

Izbirno stikalo za smer vožnje namesti-

9 Kontrolna luč za smer vožnje nazaj

te v srednji položaj.

10 Števec obratovalnih ur

Blokirajte fiksirno zavoro.

Pedala

Ključ za vžig vtaknite v ključavnico.

Ključ za vžig obrnite na položaj „I“.

Naprava je pripravljena za obratovanje.

Ključ za vžig obrnite na položaj „II“.

Naprava je v vozni pripravljenosti.

Opozorilo: Prikaz kapacitete baterije

po približno 10 skundah kaže dejansko

polnilno stanje.

1 Vozni pedal

2 Zavorni pedal

3 Fiksirna zavora

52 SL

- 2

Tehnični podatki

Popolne tehnične podatke najdete v navo-

dilu za uporabo:

5.964-128.0 (KM 150/500 R Bp)

Podatki o stroju

Hitrost vožnje, naprej km/h 9

Hitrost vožnje, nazaj km/h 9

Sposobnost vzpona (maks.) -- 12%

Trajanje uporabe pri popolnoma napolnjeni bateriji h 4

Električna naprava

Kapaciteta baterije V, Ah 48, 700

Skupna teža paketa baterij (naprava potrebuje 2 paketa baterij) kg 1090

Popolnoma gumijasti obroči

Velikost spredaj -- 5.00-8

Velikost zadaj -- 4.00-8

Pogoji okolice

Temperatura °C -5 do +40

Mere in teža

Dolžina x širina x višina mm 2442x1570x1640

Obračalni radij desno mm 1515

Obračalni radi levo mm 1600

Prazna teža (brez/z baterijo) kg 1398/2488

Dopustna skupna teža kg 3089

Dovoljena osna obremenitev spredaj kg 1417

Dovoljena osna obremenitev zadaj kg 1672

- 3

53SL

Ta skrócona instrukcja obsłu-

Zbyt duże nachylenie boczne grozi prze-

Nie dotykać gorących części, np. silnika

gi odnosi się do prac załadun-

wróceniem.

napędowego (niebezpieczeństwo po-

kowych i przeładunkowych i zawiera

Polski

Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 10%

parzenia).

informacje niezbędne na temat pracy za-

prostopadle do kierunku jazdy.

Zachować ostrożność przy obchodze-

miatarki.

Należy przestrzegać przepisy, zasady i

niu się z kwasem akumulatora. Prosimy

Przed uruchomieniem urządzenia i i jego

zarządzenia obowiązujące pojazdy me-

o zachowanie odpowiednich przepisów

normalną eksploatacją należy przeczytać

chaniczne.

bezpieczeństwa!

oryginalną instrukcję obsługi:

Użytkownik ma obowiązek używania

Zgodnie z wytyczną UE 91/ 157 EWG,

5.964-128.0 (KM 150/500 R Bp)

urządzenia zgodnie z jego przeznacze-

zużyte akumulatory należy zdać w od-

Przed pierwszym uruchomieniem należy

niem. Podczas pracy urządzenia musi

powiednich, przeznaczonych do tego

koniecznie przeczytać uwagi dotyczące

on uwzględniać warunki panujące w

punktach.

bezpieczeństwa nr 5.956-250!

otoczeniu i uważać na inne osoby,

Symbole w instrukcji obsługi

zwłaszcza dzieci.

Wskazówki bezpieczeństwa

Urządzenie może być obsługiwane tyl-

Niebezpieczeństwo

ko przez osoby, które zostały przeszko-

Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,

Wskazówki ogólne

lone w zakresie obsługi lub

prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub

przedstawiły dowód umiejętności ob-

do śmierci.

Umieszczone na urządzeniu tabliczki

sługi i zostały wyraźnie do tego wyzna-

ostrzegawcze zawierają ważne wska-

Ostrzeżenie

czone.

zówki dotyczące bezpiecznej eksploa-

Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej

Urządzenia nie wolno obsługiwać dzie-

tacji.

sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich

ciom ani młodzieży.

Oprócz wskazówek zawartych w in-

obrażeń ciała lub śmierci.

Zabieranie pasażerów jest niedozwolo-

strukcji obsługi należy przestrzegać

Uwaga

ne.

ogólnych obowiązujących przepisów

Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej

Urządzenia na siedzeniu można uru-

dotyczących bezpieczeństwa i zapobie-

sytuacji mogącej prowadzić do lekkich

chamiać wyłącznie z poziomu siedze-

gania wypadkom.

obrażeń ciała lub szkód materialnych.

nia.

Wskazówki dot. rozładunku

Aby uniknąć użycia przez osoby nie-

Symbole na urządzeniu

Niebezpieczeństwo

upoważnione, należy wyciągnąć klu-

Niebezpieczeństwo zranienia, niebezpie-

czyk zapłonowy.

Niebezpieczeństwo poparze-

czeństwo uszkodzenia!

Urządzenia nie wolno nigdy pozosta-

nia gorącymi powierzchniami.

Przy przeładunku należy zwrócić uwagę na

wiać bez nadzoru dopóki włączony jest

Przed pracą z urządzeniem,

ciężar urządzenia!

silnik. Osoba obsługująca może dopie-

odczekać aż wystarczająco

ro wówczas opuścić urządzenie, gdy

Ciężar (bez akumulatorów) 1398 kg*

ostygnie układ wydechowy.

silnik zostanie zatrzymany, urządzenie

Ciężar (z akumulatorami) 2488 kg*

Prace w obrębie urządzenia

zostanie zabezpieczone przed użyciem

wykonywać zawsze w odpo-

* Jeżeli zainstalowano zestawy montażo-

przez osoby nieupoważnione, zaciąg-

wiednich rękawicach.

we, ciężar jest jeszcze większy.

nięty zostanie hamulec postojowy i wy-

jęty kluczyk zapłonowy.

Nie używać wózków widłowych.

Niebezpieczeństwo zgniece-

Do przeładunku urządzenia należy

Urządzenia działające na akumulator

nia przez zakleszczenie mię-

użyć odpowiedniej rampy lub żurawia!

Wskazówka: Jedynie wtedy, gdy używają

dzy ruchomymi częściami

Państwo akumulatorów i zasilaczy zaleca-

Przy używaniu rampy pamiętać o nast.

pojazdu

nych przez firmę Kärcher, zachowują Pań-

elementach:

Niebezpieczeństwo zranie-

stwo uprawnienia gwarancyjne.

Prześwit 70 mm.

nia obracającymi się częścia-

Koniecznie należy przestrzegać in-

Jeśli urządzenie jest dostarczone na

mi. Nie dotykać.

strukcji obsługi producenta akumulato-

palecie, z dołączonych desek należy

ra i ładowarki. Prosimy o

zbudować rampę.

przestrzeganie wskazań prawodawcy

Instrukcja znajduje się na str. 2 (we-

Ryzyko pożaru. Nie zasysać

dotyczących obchodzenia się z akumu-

wnętrzna strona okładki).

płonących ani żarzących się

latorami.

przedmiotów.

Ważna wskazówka: każdą deskę nale-

Nigdy nie pozostawiać akumulatorów w

ży przykręcić 2 śrubami.

stanie rozładowania, lecz jak najszyb-

Eksploatacja

Oprawa łańcucha / punkt żu-

ciej znowu je naładować.

rawia

Niebezpieczeństwo

Aby uniknąć wystąpienia prądu pełzają-

Niebezpieczeństwo zranienia, niebezpie-

cego, należy stale zachować akumula-

czeństwo uszkodzenia!

tory w czystości i w suchym miejscu.

Chronić przed zanieczyszczeniami, na

Punkty mocowania podnośni-

Niebezpieczeństwo

przykład przez pyłki metalowe.

ka pojazdu

Ryzyko obrażeń!

Nie kłaść żadnych narzędzi lub podob-

Jazda po zbyt dużych wzniesieniach grozi

nych rzeczy na akumulatory. Niebez-

przewróceniem.

pieczeństwo powstawania zwarć i

Regulacja walca zamiatają-

Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 12%

wybuchów.

cego

w kierunku jazdy.

W żadnym wypadku nie należy manipu-

Szybka jazda na zakręcie grozi przewróce-

lować przy otwartym płomieniu, powo-

niem.

dować powstawania isker czy palić

Zakręty pokonywać powoli.

Maks. nachylenie podłoża

papierosów w pobliżu akumulatora albo

Niestabilne podłoże grozi przewróceniem.

przy jeździe z podniesionym

w przestrzeni ładowania akumulatora.

Urządzeniem jeździć wyłącznie po

pojemnikiem na śmieci.

Niebezpieczeństwo wybuchu.

utwardzonej powierzchni.

54 PL

- 1

Ustawić przełącznik wyboru kierunku

Wjeżdżać tylko na wzniesie-

Pedały

jazdy w pozycji środkowej.

nia do 12% w kierunku jazdy.

Zablokować hamulec postojowy.

Włożyć kluczyk do stacyjki.

Przekręcić kluczyk w stacyjce do poło-

Uwaga na obracającą się

żenia „I“.

szczotkę (zwrócić uwagę na

Urządzenie jest gotowe do działania.

kierunek obrotów).

Przekręcić kluczyk w stacyjce do poło-

żenia „II“.

Ostrzeżenie przed niebezpie-

Urządzenie jest gotowe do jazdy.

czeństwem porażenia prą-

Wskazówka: Wskaźnik pojemności

dem elektrycznym!

akumulatora wskazuje rzeczywisty stan

naładowania po ok. 10 sek.

1 Pedał jazdy

Elementy urządzenia

Jazda

2 Pedał hamulca

Ustawianie przełącznika programów do

Stacyjka

3 Hamulec postojowy

pozycji transportowej .

Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.

Uruchamianie

Zwolnić hamulec postojowy.

Jazda do przodu

Wskazówki ogólne

Ustawić przełącznik kierunku jazdy na

Sprawdzić poziom naładowania aku-

„Do przodu“.

mulatora, a w razie potrzeby naładować

Powoli wciskać pedał jazdy.

akumulatory (patrz rozdziałŁadowanie

Jazda do tyłu

1 Kluczyk zapłonowy

akumulatorów“).

Położenie 0: Wyłączyć silnik

Niebezpieczeństwo

Położenie 1: Włączyć zapłon

Ryzyko obrażeń! Przy jeździe wstecz nie

Działanie

Położenie 2: Uruchomić silnik

może powstać żadne niebezpieczeństwo

dla osób trzecich; w razie konieczności na-

Wybór programów

Klawiesze funkcyjne

leży osoby odpowiednio pouczyć.

Uwaga

Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Używać

przełącznik wyboru kierunku jazdy tylko

przy wyłączonym urządzeniu.

Ustawić przełącznik wyboru kierunku

jazdy na „Do tyłu“.

1Włącznik obrotowego światła ostrze-

Powoli wciskać pedał jazdy.

gawczego

Zachowanie podczas jazdy

2 Klakson

Za pomocą pedału jazdy można płynnie

3 Przełącznik wyboru kierunku jazdy

regulować prędkość jazdy.

Kontrolki i ekran

Należy unikać gwałtownego naciskania

1 Transport

pedału, ponieważ może prowadzić to

2 Zamiatać przy użyciu zamiatarki

do uszkodzenia układu hydraulicznego.

3 Zamiatanie walcem zamiatającym i

Hamowanie

miotłami bocznymi

Zwolnić pedał jazdy, urządzenie hamu-

je samoczynnie i zatrzymuje się.

Blokada/luzowanie hamulca posto-

Wskazówka: Skuteczność hamowania

jowego

można wesprzeć przez naciśnięcie pedału

Zwolnić hamulec postojowy, a przy tym

hamulca.

nacisnąć pedał hamulca.

Przejeżdżanie po przeszkodach

Zablokować hamulec postojowy, a przy

Do jazdy po nieruchomo stojących prze-

tym nacisnąć pedał hamulca.

szkodach o wysokości do 70 mm:

Regulacja fotela kierowcy

Powoli i ostrożnie przejechać przodem.

1 Pojemność akumulatora

Do jazdy po nieruchomo stojących prze-

2 Kontrolka pracy akumulatora

Dźwignię regulacji fotela poci

ągnąć na

szkodach o wysokości ponad 70 mm:

3 Kontrolka trybu pracy

zewnątrz.

Przeszkody należy przejeżdżać wy-

4 Kontrolka świateł postojowych

Przesunąć fotel, zwolnić i zatrzasnąć

łącznie przy użyciu odpowiedniej ram-

5 Kontrolka (nie podłączona)

dźwignię.

py.

6 Kontrolka świateł mijania

Spróbować przesunąć fotel do przodu i

do tyłu, aby sprawdzić, czy jest zablo-

Wyłączanie urządzenia

7 Kontrolka (nie podłączona)

8 Kontrolka kierunku jazdy do przodu

kowany.

Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.

9 Kontrolka kierunku jazdy do tyłu

Uruchamianie urządzenia

Zablokować hamulec postojowy.

10 Licznik czasu pracy

Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie

Wskazówka: Urządzenie jest wyposażone

„0” i wyjąć go.

w wyłącznik stykowy fotela. Po opuszcze-

niu fotela kierowcy urządzenie wyłącza się.

Zająć miejsce na fotelu operatora.

- 2

55PL

Dane techniczne

Pełne dane techniczne podane są w in-

strukcji obsługi:

5.964-128.0 (KM 150/500 R Bp)

Dane urządzenia

Prędkość jazdy, w przód km/h 9

Prędkość jazdy, w tył km/h 9

Maks. zdolność pokonywania wzniesień -- 12%

Okres eksploatacji przy w pełni załadowanym akumulatorze h 4

Instalacja elektryczna

Pojemność akumulatora V, Ah 48, 700

Ciężar całkowity zestawu akumulatorów (urządzenie wymaga 2 zestawów akumulatorów) kg 1090

Ogumienie pełne

Rozmiar opon przednich -- 5.00-8

Rozmiar opon tylnych -- 4.00-8

Warunki otoczenia

Temperatura °C -5 do +40

Wymiary i ciężar

Dług. x szer. x wys. mm 2442x1570x1640

Promień skrętu w prawo mm 1515

Promień skrętu w lewo mm 1600

Ciężar (bez/z akumulatorem) kg 1398/2488

Dopuszczalny ciężar całkowity kg 3089

Dopuszczalne obciążenie osi przedniej kg 1417

Dopuszczalne obciążenie osi tylnej kg 1672

56 PL

- 3

Acesta este un manual scurt

În direcţia perpendiculară pe direcţia de

Simboluri din manualul de utilizare

de operare pentru lucrările de

mers urcaţi numai pe pante de până la

încărcare şi mutare şi furnizează infor-

Românete

maxim 10%.

Pericol

maţii necesare pentru regimul de depla-

Trebuie respectate măsurile, regulile şi

Pericol iminet, care duce la vătămări corpo-

sare a maşinii de măturat.

prevederile valabile pentru vehicule.

rale grave sau moarte.

Înainte de punerea în funcţiune şi pentru

Operatorul trebuie să folosească apa-

Avertisment

operarea maşinii citiţi manualul de utilizare

ratul conform specificaţiilor acestuia.

Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea

original al aparatului:

Acesta trebuie să respecte condiţiile lo-

duce la vătămări corporale grave sau

5.964-128.0 (KM 150/500 R Bp)

cale şi în timpul utilizării să fie atent la

moarte.

Înainte de prima utilizare citiţi neapărat mă-

terţi, în special la copii.

Atenţie

surile de siguranţă nr. 5.956-250!

Aparatul poate fi folosit numai de per-

Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea

soane instruite în manipularea acestuia

duce la vătămări corporale uşoare sau pa-

Măsuri de siguranţă

sau care şi-au dovedit abilitatea de a

gube materiale.

opera aparatul şi au fost însărcinate în

Observaţii generale

mod expres cu utilizarea aparatului.

Simboluri pe aparat

Nu este permisă utilizarea aparatului de

Plăcuţele de avertizare şi cu indicaţii

către minori.

Pericol de arsuri din cauza su-

montate pe aparat conţin informaţii im-

Nu este permisă transportarea pasage-

prafeţelor fierbinţi! Înainte de

portante pentru utilizarea în condiţii de

rilor pe vehicul.

a efectua lucrări la aparat, lă-

siguranţă.

Aparatele cu post de conducere vor fi

saţi sistemul de evacuare a

În afară de indicaţiile din instrucţiunile

puse în mişcare numai de pe scaunul

gazelor să se răcească.

de utilizare, este necesar să fie luate în

şoferului.

considerare şi prescripţiile generale pri-

Efectuaţi lucrările la acest

vind protecţia muncii şi prevenirea acci-

Pentru a preveni folosirea aparatului de

aparat întotdeauna cu mănuşi

dentelor de muncă, emise de organele

persoane neautorizate, scoateţi cheia

potrivite.

de reglementare.

de contact.

Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în

Pericol de strivire din cauza

Indicaţii referitoare la descărcare

timp ce motorul este în funcţiune. Ope-

prinderii între piesele mobile

Pericol

ratorul poate părăsi aparatul abia după

ale autovehiculelor.

Pericol de accidentare şi de deteriorare!

ce motorul a fost oprit, aparatul a fost

La încărcare ţineţi cont de greutatea apara-

imobilizat, frâna de mână a fost trasă şi

Pericol de accidentare din ca-

tului.

cheia de contact a fost scoasă.

uza componentelor mobile.

Aparatele acţionate cu acumulatori

Nu introduceţi mâna.

Masa (fără baterii) 1398 kg*

Indicaţie: Garanţia este valabilă numai

Masa (cu baterii) 2488 kg*

dacă se folosesc acumulatorii şi încărcă-

* Cu accesoriile montate greutatea apara-

Pericol de incendiu. Nu aspi-

toarele recomandate de Kärcher.

tului este considerabil mai mare.

raţi obiecte aprinse sau incan-

Respectaţi neapărat instrucţiunile pro-

descente.

Nu folosiţi stivuitor.

ducătorului acumulatorului şi ale produ-

Pentru încărcarea aparatului utilizaţi o

cătorului încărcătorului. Respectaţi

rampă sau o macara corespunzătoare!

legislaţia privind manipularea acumula-

Acţionare cu lanţ/Punct de an-

La utilizarea unei rampe aveţi grijă la ur-

torilor.

corare

mătoarele:

Nu lăsaţi acumulatorii să stea mult des-

Gardă la sol: 70 mm.

cărcaţi; ei trebuie încărcaţi cât mai re-

pede posibil.

Dacă maşina se livrează pe un palet,

Puncte de fixare a cricului

trebuie să construiţi o rampă de descăr-

Pentru a evita curenţii de conturnare,

care din scândurile livrate împreună cu

aveţi grijă ca acumulatorii să fie mereu

aparat.

curaţi şi uscaţi. Feriţi-i de murdărire, de

exemplu prin pulberi metalice.

Instrucţiunile referitoare la montare se

Reglarea cilindrului de mătu-

găsesc la pagina 2 (interiorul copertei).

Nu aşezaţi unelte sau obiecte similare

rare

pe acumulator. Pericol de scurtcircuit şi

Observaţie importantă: fiecare scân-

explozie.

dură trebuie fixată cu câte 2 şuruburi.

În apropierea acumulatorului sau al

Deplasarea

Înclinaţia maximă a solului în

spaţiului unde se încarcă acumulatorul

Pericol

cazul deplasării cu rezervorul

este interzis focul deschis, generarea

de mizerie în poziţie ridicată.

Pericol de accidentare şi de deteriorare!

de scântei şi fumatul. Pericol de explo-

Pericol

zie.

Pericol de accidentare!

Nu atingeţi părţile componente fierbinţi,

În direcţia de deplasare urcaţi

numai pe pante de până la

Pericol de răsturnare în cazul unor pante

de ex. motorul (pericol de arsuri).

12%.

prea mari.

Atenţie la manipularea acidului de bte-

În direcţia de deplasare urcaţi numai pe

rie. Se vor respecta instrucţiunile de si-

pante de până la 12%.

guranţă corespunzătoare!

Atenţie la peria rotativă (ţineţi

Pericol de răsturnare în cazul în care se

Acumulatorii consumaţi trebuie elimi-

cont de direcţia de rotaţie).

merge prea repede în curbe.

naţi în mod ecologic, conform Directivei

Mergeţi încet în curbe.

91/157/CEE.

Pericol de răsturnare în cazul în care su-

Tensiune electrică periculoa-

prafaţa nu este stabilă.

să!

Mişcaţi aparatul numai pe suprafeţe

stabile.

Pericol de răsturnare în cazul unei înclinări

laterale prea mari.

- 1

57RO

Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi-

Elemente de utilizare şi func-

Pedală

lizare.

ţionale

Introduceţi cheia de contact în contact.

Rotiţi cheia de contact în poziţia „I”.

Contact aprindere

Aparatul este în stare de funcţ

ionare.

Rotiţi cheia de contact în poziţia „II”.

Aparatul poate fi deplasat.

Indicaţie: Indicatorul capacităţii bateriei

indică după cca. 10 secunde starea re-

ală de încărcare.

Deplasarea aparatului

1 Cheie de contact

Reglaţi selectorul de programe pe de-

Poziţia 0: Oprire motor

plasare de transport. .

1 Pedala de deplasare

Poziţia 1: Aprindere pornită

Apăsaţi pedala de frânare şi ţineţi-o

2 Pedală de frânare

Poziţia 2: Pornire motor

apăsată.

3 Frâna de imobilizare

Eliberaţi frâna de imobilizare.

Butoane de funcţii

Deplasarea înainte

Punerea în funcţiune

Mutaţi comutatorul pentru direcţia de

deplasare în poziţia "înainte".

Observaţii generale

Apăsaţi încet pedala de deplasare.

Verificaţi nivelul de încărcare a baterii-

Deplasarea în spate

lor, încărcaţi bateriile, dacă este nevoie

Pericol

(vezi capitolul "Încărcarea bateriilor").

1 Semnalizare luminoasă de avertizare

Pericol de accidentare! Când mergeţi în

pornită/oprită

spate, aveţi grijă să nu periclitaţi nicio per-

Funcţionarea

2 Claxon

soană, eventual cereţi instructaj în acest

3 Comutator selecţie direcţie de mers

sens.

Selectarea programelor

Atenţie

Lămpi de control şi afişaj

Pericol de deteriorare. Acţionaţi comutato-

rul pentru direcţia de deplasare numai când

aparatul este oprit.

Mutaţi comutatorul pentru direcţia de

deplasare în poziţia "înapoi".

Apăsaţi încet pedala de deplasare.

Manevrarea

Pedala de deplasare permite reglarea

vitezei de deplasare fără trepte.

Evitaţi acţionarea bruscă a pedalei, de-

oarece acest lucru ar putea determina

1 Transport

distrugerea instalaţiei hidraulice.

1 Capacitatea acumulatorului

2Măturarea cu cilindru de măturare

Frânarea

2 Lampă de control baterie

3Măturarea cu cilindru de măturare şi

Dacă eliberaţi pedala, aparatul este frâ-

3 Lampă de control regim de funcţionare

mătură laterală

nat şi se opreşte singur.

4 Lampă de control lumini de poziţie

Indicaţie: Efectul de frânare poate fi ac-

5 Lampă de control (nu este conectat)

Blocarea/deblocarea frânei de imo-

centuat prin apăsarea frânei de picior.

6 Lampă de control fază scurtă

bilizare

Trecerea peste obstacole

7 Lampă de control (nu este conectat)

Eliberaţi frâna de imobilizare în timp ce

Trecerea peste obstacole fixe de până la

8 Lampă de control direcţie de deplasare

ţ

ineţi pedala de frână apăsată.

70 mm:

înainte

Trageţi frâna de imobilizare în timp ce

treceţi încet şi cu grijă peste ele.

9 Lampă de control direcţie de deplasare

ţineţi pedala de frână apăsată.

Trecerea peste obstacole fixe de peste 70

înapoi

Reglarea scaunului şoferului

mm:

10 Contor ore de funcţionare

trecerea peste obstacole se va face nu-

Trageţi maneta pentru reglarea scau-

mai folosind o rampă adecvată.

nului spre exterior.

Mutaţi scaunul, eliberaţi maneta şi fi-

Oprirea aparatului

xaţi-o.

Apăsaţi pedala de frânare şi ţineţi-o

Prin mişcarea scaunului înainte şi îna-

apăsată.

poi verificaţi dacă este blocat.

Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi-

Pornirea aparatului

lizare.

Rotiţi cheia de contact în poziţia 0 şi

Notă: Aparatul este dotat cu un comutator

apoi scoateţi-o.

de contact la scaun. La părăsirea scaunului

de şofer aparatul se opreşte.

Aşezaţi-vă pe scaunul şoferului.

Aduceţi comutatorul de selecţie a direc-

ţiei de mers în poziţia de mijloc.

58 RO

- 2

Date tehnice

Datele tehnice cuprinzătoare pot fi găsite în

manualul de utilizare:

5.964-128.0 (KM 150/500 R Bp)

Datele aparatului

Viteza de deplasare, înainte km/h 9

Viteza de deplasare, în spate km/h 9

Capacitatea de urcare (max.) -- 12%

Durata de utilizare cu baterie încărcată complet h 4

Instalaţie electrică

Capacitatea acumulatorului V, Ah 48, 700

Greutate totală set de baterie (aparatul funcţionează cu 2 seturi de baterie) kg 1090

Set de baterie

Dimensiune faţă -- 5.00-8

Dimensiune spate -- 4.00-8

Condiţii de mediu

Temperatura °C între -5 şi +40

Dimensiuni şi masa

Lungime x lăţime x înălţime mm 2442x1570x1640

Rază de viraj dreapta mm 1515

Rază de viraj stânga mm 1600

Masa (fără/cu acumulator) kg 1398/2488

Masa totală maximă autorizată kg 3089

Greutate admisă pe axa din faţă kg 1417

Greutate admisă pe axa din spate kg 1672

- 3

59RO

Toto je krátky návod na obslu-

Zásadne sa musia dodržiavať predpisy,

Použité symboly

hu na nakladacie a preklada-

pravidlá a nariadenia, ktoré platia pre

cie činnosti a poskytuje potrebné

Slovenina

motorové vozidlá

Nebezpečenstvo

informácie pre jazdnú prevádzku zame-

Obsluha musí používať prístroj

Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-

tacieho stroja.

v súlade s určením. Pri svojom spôsobe

stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo

Pred uvedením do prevádzky a pre regulo-

jazdy musí zohľadniť miestne danosti

smrť.

vanú prevádzku si prečítajte originálny ná-

a pri práci s prístrojom dávať pozor na

Pozor

vod na obsluhu prístroja:

tretie osoby, predovšetkým na deti.

V prípade nebezpečnej situácie by mohla

5.964-128.0 (KM 150/500 R Bp)

Prístroj smú používať iba osoby, ktoré

viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

Pred prvým uvedením do prevádzky si bez-

sú poučené o ovládaní alebo preukázali

Pozor

podmienečne musíte prečítat' bezpečnost-

svoje schopnosti obsluhovať ho a sú

né pokyny č. 5 956-250!

V prípade možnej nebezpečnej situácie by

výslovne poverené použitím.

mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-

Prístroj nesmú prevádzkovať deti alebo

ným škodám.

Bezpečnostné pokyny

mladiství.

Vozenie sprievodných osôb nie je do-

Symboly na prístroji

Všeobecné pokyny

volené.

Nebezpečie popálenia horú-

Stroje so sedadlami sa do pohybu smú

Štítky s varovaním a upozornením,

cimi časťami zariadenia! Pred

uvádzať iba zo sedadla.

umiestnené na stroji, podávajú dôležité

začatím práce s prístrojom ho

pokyny pre bezpečnú prevádzku.

Zabráňte používaniu prístroja nepovo-

nechajte dostatočne ochladiť.

lanými osobami. Vyxtiahnite kľúčik za-

Popri pokynoch v návode na obsluhu je

paľovania.

Práce na zariadení vždy vy-

potrebné zohľadniť aj všeobecné bez-

pečnostné predpisy vyplývajúce zo zá-

Prístroj sa nesmie nikdy ponechať bez

konávajte s vhodnými rukavi-

konov.

dozoru, kým je motor v činnosti. Obslu-

cami.

ha smie stroj opustiť až vtedy, keď sa

Pokyny k vykládke

motor zastaví, stroj sa zaistí proti ne-

Nebezpečenstvo zachytenia

Nebezpečenstvo

úmyselnému pohybu a poprípade sa

medzi pohynlivými dielmi vo-

Nebezpečenstvo zranenia, poškodenia!

zapne parkovacia brzda a vytiahnu sa

zidla.

Pri vykladaní rešpektujte hmotnosť prístro-

kľúče zo zapaľovania.

ja!

Prístroje s prevádzkou na batériu

Nebezpečenstvo zranenia

Hmotnosť (bez batérie) 1398 kg*

Upozornenie: Nárok na záruku vzniká iba

pohyblivimi dielmi. Nesiahať

vtedy, ak sa používajú batérie alebo nabíja-

dnu.

Hmotnosť (s batériou) 2488 kg*

cie prístroje, ktoré doporučuje firma Kär-

* Ak sú namontované montážne súpravy,

cher.

je hmotnosť ešte vyššia.

Bezpodmienečne je potrebné dodržia-

Nebezpečie vzniku požiaru.

vať návod na obsluhu výrobcu batérie a

Nevysávajte horiace alebo

Nepoužívajte vysokozdvižné vozíky.

nabíjačky. Pri manipulácii s batériami

tlejúce predmety.

Pri premiestňovaní prístroja použite

rešpektujte zákonné odporúčania.

vhodnú rampu alebo žeriav!

Batérie nikdy nenechávajte stáť vo vy-

Pri pužívaní rampy dávajte pozor na:

Upevnenie reťazami / Bod že-

bitom stave, ale ich nechajte čo najskôr

Voľný priestor nad podlahou 70mm.

riavu

znova nabiť.

Ak sa dodáva prístroj na palete, musí

Aby sa predišlo vzniku plazivých prú-

sa postaviť z priložených dosiek odjaz-

dov, udržiavajte batérie vždy čisté a su-

dová rampa.

Upevňovacie body pre zdvi-

ché. Chrániť pred nečistotami, napr.

Návod k tomu sa nachádza na strane 2

hák vozidla

kovovým prachom.

(vnútorná strana obálky).

Na batériu neklaďte žiadne nástroje ani

Dôležité upozornenie: každá doska

podobné veci. Skrat a nebezpečie vý-

musí byť vždy upevnená 2 skrutkami

Prestavenie zametacích val-

buchu.

Prevádzka s pohybom

cov

V blízkosti batérie alebo v priestore na-

Nebezpečenstvo

bíjačiek nikdy nemanipulujte

Nebezpečenstvo zranenia, poškodenia!

s otvoreným plameňom, nevykonávajte

práce, pri ktorých vznikajú iskry a nefaj-

Nebezpečenstvo

Maximálny sklon podkladu pri

čite. Nebezpečenstvo výbuchu.

Nebezpečenstvo poranenia!

jazdách so zdvihnutými nádo-

Nedotýkať sa horúcich dielcov, naprík-

V prípade príliš veľkého stúpania hrozí ne-

bami na pozametaný mate-

lad pohonového motora (riziko popále-

pezpečenstvo prevrátenia.

riál.

nia).

V smere jazdy prekonávať iba stúpania

V smere jazdy prekonávať iba

do 12%.

S kyselinou do batérií manipulujte

stúpania do 12%.

opatrne. Dodržiavajte príslušné bez-

Pri rýchlej jazde do zatáčky vzniká nebez-

pečnostné predpisy!

pečie prevrátenia.

V zátačkách jazdite pomaly.

Staré batérie je potrebné likvidovať

podľa smernice EU 91/157 EHS tak,

Pozor, otáčajúca sa kefka

Nebezpečenstvo prevrátenia na nestabil-

aby sa vyhovelo požiadavkám na

(rešpektujte smer otáčania).

nom podklade.

ochranu životného prostredia.

Strojom pohybujte výlučne na pevnom

podklade.

Nebezpečenstvo prevrátenia u veľkého

Výstraha pred nebezpečným

bočného sklonu

elektrickým napätím!

Naprieč smeru jazdy prekonávať iba

stúpania do 10%.

60 SK

- 1