Karcher Balayeuse KM 120-150 R Bp Pack: Miljøvern
Miljøvern: Karcher Balayeuse KM 120-150 R Bp Pack

Norsk
19
Les denne bruksveiledningen
før apparatet tas i bruk første
gang, og følg anvisningene. Oppbevar den-
ne bruksveiledningen til senere bruk eller
for annen eier.
– 6.654-143.0: Laderen er kun egnet for
opplading av PzS-bly batterier med no-
minell spenning på 24 V og nominell ka-
pasitet på 240 Ah.
– 6.654-188.0: Laderen er kun egnet for
opplading av PzS-bly batterier med no-
minell spenning på 24 V og nominell ka-
pasitet på 400 Ah.
– Laderen skal ikke brukes utendørs, på
åpen gate eller i eksplosjonsfarlige rom.
–
Advarsel- og henvisningsskilt som er
anbrakt på apparatet, gir viktig informa-
sjon for sikker drift.
–
I tillegg til anvisningene i denne bruks-
anvisningen må det tas hensyn til loka-
le, generelle forskrifter vedrørende
sikkerhet og forebygging av ulykker.
–
Hold barn borte fra batterier og batterila-
der.
–
Det er ikke tillatt å utføre endringer på
laderen.
–
Laderen skal kun repareres av opplært
personale.
–
Sikre at det er avtrekk av gassene.
–
Alle brennende, glødende eller gnist-
sprutende materialer er forbudt i nærhe-
ten av ladestedet.
–
Benytt vernetøy og beskyttelsesbriller.
–
Under arbeide med batterier, ikke ta på
ansiktet ditt eller øynene, det er fare for
etseskader.
Fare
Eksplosjonsfare!
Ved tilkobling av uegnede battewrier kan
batteriet gasse ut for mye, koke og eksplo-
dere.
Fare
Ved lading av batterier kan det oppstå høy-
eksplosive gasser.
Fare!
Brann- og eksplosjonsfare!
–
Røyking og bruk av åpen ild er ikke til-
latt.
–
Rom der det lades batterier må være
godt ventilerte, da det dannes høyek-
splosive gasser ved lading.
Fare!
Fare for skade!
–
Syresprut i øyne eller på huden skal
skylles ut/av med mye rent vann.
–
Kontakt lege straks etterpå.
–
Forurensede klaær må vaskes med
vann.
Ta kontakt med forhandleren hvis du kon-
staterer transportskader etter utpakking.
– Type lader kan du se på typeskiltet på
apparatet.
– Total ladeprosess styres og reguleres
elektronisk.
– Ved hjelp av ladestyringen økes leveti-
den av batteriene.
Fare
Fuktighet skader batteriladeren og kan føre
til elektriske sjokk.
– Ladestedet må være tørt, støvfritt og
godt ventilert.
– For å sikre en tilfredsstillende kjøling må
laderen med deksel ha fritt rom på alle
sider på minst 10 cm.
– Alle frie luftslisser på apparatet må
være fritt tilhjengelige.
– Det må ikke settes gjenstander på dek-
selet på laderen.
– Apparatet må beskyttes mot elektrisk le-
dende støv (f.eks. sot, metallspon ... ).
Î
Åpne dekselet på feiemaskinen og hold
det åpent med festestangen.
Bemerk
Dekselet må være åpent under hele lade-
prosessen.
Î
Koble laderen til nettet.
– Følg anvisninger om lading i bruksan-
visningen for feiemaskinen.
– Ikke skill ladekabel fra batteriet.
Fare
Ladekabel må aldri kobles av eller på når
laderen er slått på. Laderen kan ellers bli
skadet, eller det kan komme til gnistdannel-
se på ladekabelen.
Î
Trekk støpselet ut av stikkontakten og
sett i den anviste holderen.
Î
Kontroller spenningskilde.
Î
Kontroller sikring.
Î
Ta kontakt med Kärchers kundeservice.
For at garantikrav skal aksepteres, må alle
service- og vedlikeholdsarbeider utføres av
autorisert Kärcher-forhandler innenfor ga-
rantitiden.
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan re-
sirkuleres. Ikke kast emballasjen
i husholdningsavfallet, men le-
ver den inn til resirkulering.
Gamlle apparater inneholder
verdifulle materialer som kan
gjenbrukes og som bør sendest
til gjenbruk. Akkumulatorene
inneholder stoffer som ikke må
komme ut i miljøet. Gamle appa-
rater, batterier og akkumulatorer
skal derfor avhendes i egnede
innsamlingssystemer.
Forskriftsmessig bruk Sikkerhetsanvisninger
Pb
Generelle merknader Før den tas i bruk
Batterieladerom/monteringsted
Ta i bruk Betjening
Ladetilstandsindikator
orange
Batteriet blir ladet
grønn
Batteriet er ladet
rød
Batterieet er ikke tilko-
blet, dypt utladet eller
defekt
rød-blinkende
Batterier er defekt
Stans av driften Feilretting
Ladeapparat reagerer ikke
Garanti
Оглавление
- Umweltschutz
- Technische Daten
- Environmental protection
- Technical specifications
- Protection de l’environne- ment
- Caractéristiques techniques
- Protezione dell’ambiente
- Dati tecnici
- Zorg voor het milieu
- Technische gegevens
- Protección del medio ambien- te
- Datos técnicos
- Protecção do meio-ambiente
- Dados técnicos
- Miljøbeskyttelse
- Tekniske data
- Miljøvern
- Tekniske data
- Miljöskydd
- Tekniska data
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset tiedot
- Προστασία περιβάλλοντος
- Εγγύηση Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Çevre koruma
- Teknik Bilgiler
- Защита окружающей среды
- Вывод из эксплуатации Помощь в случае неполадок
- Ochrona ś rodowiska
- Dane techniczne