Karcher BD 17/5 C – страница 7
Инструкция к Пылесосу Karcher BD 17/5 C

Deklaracja zgodności UE
Gwarancja
Niniejszym oświadczamy, że określone po-
W każdym kraju obowiązują warunki gwa-
niżej urządzenie odpowiada pod względem
rancji określone przez odpowiedniego lo-
koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej
kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki
przez nas do handlu wersji obowiązującym
urządzenia usuwane są w okresie gwaran-
wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy-
cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę-
magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro-
dem materiałowym lub produkcyjnym. W
wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami
sprawach napraw gwarancyjnych prosimy
modyfikacje urządzenia powodują utratę
kierować się z dowodem zakupu do dystry-
ważności tego oświadczenia.
butora lub do autoryzowanego punktu ser-
wisowego.
Produkt: Urządzenie do czyszczenia
podłóg
Części zamienne
Typ: 1.737-xxx
Obowiązujące dyrektywy WE
– Stosować wyłącznie wyposażenie do-
2006/42/WE (+2009/127/WE)
datkowe i części zamienne dopuszczo-
2004/108/WE
ne przez producenta. Oryginalne
Zastosowane normy zharmonizowane
wyposażenie i oryginalne części za-
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
mienne gwarantują bezpieczną i bez-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
usterkową pracę urządzenia.
EN 60335–1
– Wybór najczęściej potrzebnych cześci
EN 60335–2–67
zamiennych znajduje się na końcu in-
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
strukcji obsługi.
EN 62233: 2008
– Dalsze informacje o częściach zamien-
Zastosowane normy krajowe
nych dostępne na stronie internetowej
-
www.kaercher.com w dziale Serwis.
Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.
CEO
Head of Approbation
Pełnomocnik dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
tel.: +49 7195 14-0
faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/01/01
– 7
121PL

Înainte de prima utilizare a apa-
Protecţia mediului înconjurător
ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-
Românete
nil original, respectaţi instrucţiunile
Materialele de ambalare sunt
cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între-
reciclabile. Ambalajele nu tre-
buinţarea ulterioară sau pentru următorii
buie aruncate în gunoiul mena-
posesori.
jer, ci trebuie duse la un centru
Cuprins
de colectare şi revalorificare a
deşeurilor.
Cuprins. . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .1
Aparatele vechi conţin materia-
Măsuri de siguranţă . . . . . . RO . . .1
le reciclabile valoroase, care
Protecţia mediului înconjurător RO . . .1
pot fi supuse unui proces de re-
Funcţionarea . . . . . . . . . . . RO . . .1
valorificare. Bateriile, uleiul şi
substanţele asemănătoare nu
Utilizarea corectă . . . . . . . . RO . . .1
trebuie să ajungă în mediul în-
Detergent . . . . . . . . . . . . . . RO . . .2
conjurător. Din acest motiv, vă
Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . RO . . .2
rugăm să apelaţi la centrele de
Scoaterea din funcţiune . . . RO . . .4
colectare abilitate pentru elimi-
Transportul . . . . . . . . . . . . . RO . . .4
narea aparatelor vechi.
Depozitarea . . . . . . . . . . . . RO . . .4
Observaţii referitoare la materialele con-
Remedierea defecţiunilor . . RO . . .5
ţinute (REACH)
Accesorii. . . . . . . . . . . . . . . RO . . .5
Informaţii actuale referitoare la materialele
Date tehnice . . . . . . . . . . . . RO . . .6
conţinute puteţi găsi la adresa:
Declaraţie de conformitate CE RO . . .7
www.kaercher.com/REACH
Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .7
Funcţionarea
Piese de schimb. . . . . . . . . RO . . .7
Cu ajutorul periei disc rotitoare de pe par-
Măsuri de siguranţă
tea inferioară a maşinii de lustruit, puteţi
Înainte de prima utilizare, citiţi neapărat
lustrui, curăţa profund, curăţa, cristaliza şi
măsurile de siguranţă nr. 5.956-251!
aplica şampon pe suprafeţele dure.
Simboluri din manualul de utilizare
Utilizarea corectă
Pericol
Utilizaţi acest aparat exclusiv în conformita-
Pericol iminet, care duce la vătămări corpo-
te cu datele din aceste instrucţiuni de utili-
rale grave sau moarte.
zare.
– Aparatul este destinat curăţării suprafe-
몇 Avertisment
ţelor dure şi a covoarelor.
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
– Utilizarea în orice alt mod decât cel de-
duce la vătămări corporale grave sau moar-
scris mai sus este considerată impro-
te.
prie. Producătorul nu-şi asumă
Atenţie
responsabilitatea pentru pagube produ-
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
se ca urmare a utilizării improprii, riscu-
duce la vătămări corporale uşoare sau pa-
rile revenindu-i în întregime
gube materiale.
utilizatorului.
– Aparatul poate fi dotat numai cu acce-
sorii şi piese de schimb originale.
– Aparatul nu este prevăzut pentru utiliza-
rea în mediile cu pericol de explozii.
122 RO
– 1

– Pericol de deteriorare. Aparatul nu poa-
te fi utilizat pentru curăţarea autovehi-
culelor.
– Aparatul poate fi deschis numai de că-
tre serviciul pentru cienţi.
Detergent
– Nu utilizaţi niciodată solvenţi (benzină,
acetonă, diluant, etc.).
– Evitaţi contactul cu ochii şi cu pielea.
– Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi
de manipulare ale producătorului soluţi-
ei de curăţat.
Deşurubaţi şurubul.
Kärcher are în ofertă o gamă individuală
Scoateţi peria.
de soluţii de curăţat şi de îngrijire.
Aplicaţi peria nouă şi poziţionaţi-o în
Comercianţii noştri vă stau la dispoziţie cu
funcţie de piesa de antrenare.
informaţii.
Introduceţi şi strângeţi şurubul.
Verificaţi periile disc în privinţa corpuri-
Utilizarea
lor străine.
Atenţie
Umpleţi rezervorul pentru soluţie de cu-
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi de
răţat (accesoriu) cu soluţie de curăţat.
manipulare ale producătorului soluţiei de
Verificaţi suprafaţa care urmează a fi
curăţat.
curăţată în privinţa obstacolelor.
Înainte de fiecare utilizare
Montarea accesoriilor
Reglarea periei disc / discului de curăţat în
funcţie de suprafaţa curăţată
Atenţie
Pericol de deteriorare. În cazul periilor foar-
te uzate există pericol de deteriorare prin
şurubul de fixare a acestora. Verificaţi peri-
ile disc în mod regulat în privinţa uzurii şi
schimbaţi-le, dacă este nevoie.
Examinaţi regulat cablul în privinţa de-
teriorărilor, de ex. formare de fisuri sau
uzură. Dacă se constată o defecţiune,
cablul trebuie înlocuit înainte de a con-
tinua utilizarea.
Aplicaţi rezervorul pentru soluţie de cu-
Verificaţi aparatul să nu fie deteriorat,
răţat.
solicitaţi repararea deteriorărilor de că-
tre serviciul clienţi.
Pericol
Pericol de rănire. Înainte de a efectua lu-
crări la aparat scoateţi ştecherul din priză.
– 2
123RO

Funcţionarea
Pericol
Pericol de electrocutare.
– Nu înfăşuraţi cablul de reţea în jurul cor-
pului sau al gâtului.
– Nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în
contact cu peria/discul rotativ.
Racordaţi furtunul soluţiei de curăţat la
aparat.
Alimentarea cu curent
– Nu atingeţi niciodată ştecherul sau apa-
ratul cu mâinile ude.
– Tensiunea indicată pe plăcuţa de tip
trebuie să corespundă tensiunii sursei
de curent.
1 Întrerupătorul principal
– Desfăşuraţi de tot cablul prelungitor.
2 Cap hidraulic
– Utilizaţi doar cabluri prelungitoare pro-
tejate contra stropirii cu apă.
Aduceţi întrerupătorul principal al apa-
– Îmbinarea cablu reţea/cablu prelungitor
ratului în poziţia „1”.
nu trebuie să se afle în apă.
Reglaţi turaţia periei cu ajutorul rozetei.
Valorile racordului sunt specificate la datele
Atenţie
tehnice.
Pericol de deteriorare a suprafeţei podelei.
Nu utilizaţi aparatul pe loc.
Nu utilizaţi aparatul în stare uscată pe su-
prafeţele sensibile.
Aplicaţi soluţia de curăţat pe suprafaţa
care urmează a fi curăţată sau deschi-
deţi robinetul de la rezervorul pentru so-
luţie de curăţat (accesoriu).
Împingeţi aparatul peste suprafaţa care
trebuie curăţată.
Nu apăsaţi aparatul pe suprafaţa cură-
ţată. Greutatea proprie a aparatului
ajunge pentru generarea presiunii de
1 Întrerupătorul principal
apăsare.
În cazul murdăririi intense repeta
ţi pro-
Aduceţi întrerupătorul principal al apa-
cesul.
ratului în poziţia „0”.
Îndepărtaţi poi apa murdară cu un aspi-
Introduceţi ştecherul în priză.
rator umed sau o cârpă.
124 RO
– 3

Domenii de utilizare
Protecţia împotriva îngheţului
Recomandări cu privire la reglarea turaţiei,
Depozitaţi aparatul într-un spaţiu uscat,
accesorii şi soluţii de curăţat pentru anumi-
ferit de îngheţ.
te operaţiuni de curăţare.
Goliţi rezervorul cu soluţie de curăţat.
Curăţare de bază
Transportul
– Turaţie 350...470
– Perie, roşie
Atenţie
– RM 69 ASF
Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!
La transport ţineţi cont de greutatea apara-
Curăţare de bază, decojire
tului.
– Turaţie 350...470
În cazul transportării în vehicule asigu-
– Perie, verde
raţi aparatul contra derapării şi răstur-
– RM 752
nării conform normelor în vigoare.
Curăţare
Depozitarea
– Turaţie 470
– Disc de acţionare, disc de curăţat roşu
Atenţie
– RM 748
Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!
Cristalizare
La depozitare ţineţi cont de greutatea apa-
– Turaţie 470
ratului.
Depozitaţi aparatul într-un spaţiu uscat,
– Disc de acţionare, disc de curăţat pt.
ferit de îngheţ.
cristalizare
– RM 749
Şamponare covor
– Turaţie 350
– Perie, albastră
– RM 768
Scoaterea din funcţiune
Notă:
În privinţa eliminării apei reziduale respec-
taţi reglementările locale.
Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la re-
ţeaua de curent.
Scoateţi rezervorul de soluţie de curăţat
(accesoriu) şi goliţi soluţia de curăţat ră-
masă.
Spălaţi rezervorul de soluţie de curăţat
(accesoriu) cu apă curată.
Îndepărtaţi peria disc.
Curăţarea aparatului
Ştergeţi exteriorul aparatului cu o cârpă
umedă. Nu utilizaţi agenţi agresivi ca de
exemplu praf de curăţat.
Nu utilizaţi soluţii de îngrijire cu conţinut
de solvenţi.
– 4
125RO

Remedierea defecţiunilor
Accesorii
Pericol
Perie disc, roşie (medie,
6.994-112.0
Pericol de rănire. Înainte de a efectua lu-
standard), 160 mm
crări la aparat scoateţi ştecherul din priză.
În cazul defecţiunilor care nu pot fi îndepăr-
Perie grit, verde, 160 mm 6.994-113.0
tate cu ajutorul acestui tabel, anunţaţi ser-
viciul pentru clienţi.
Perie de lustruire, peri na-
6.994-114.0
turali, 160 mm
Defecţiunea Remedierea
Perie pt. covot, albastru,
6.994-115.0
160 mm
Rezultat nesa-
Înlocuiţi periile disc/dis-
tisfăcător după
curile de curăţare uzate.
Perie disc, roşie (medie,
6.994-116.0
curăţare
standard), 200 mm
Verificaţi dacă peria/
discul de curăţare şi so-
Perie grit, neagră, 200 mm 6.994-117.0
luţia de curăţat sunt po-
trivite pentru operaţia
Perie de lustruire, peri na-
6.994-118.0
de curăţare.
turali, 200 mm
Peria disc/dis-
Verificaţi existenţa cor-
Disc de acţionare al discu-
6.994-119.0
cul de curăţat
purilor străine care blo-
lui, 160 mm
nu se roteşte
chează peria/discul, în
Disc de curăţare, alb 6.994-120.0
caz că este necesar în-
depărtaţi corpurile străi-
Disc de curăţare, negru 6.994-121.0
ne.
Disc de curăţare, roşu 6.994-122.0
Reglaţi turaţia periei cu
Disc de curăţare, verde 6.994-123.0
ajutorul rozetei.
Disc de curăţare, bej 6.994-124.0
Poziţionaţi peria disc/
dscul de curăţat în func-
Disc pt. cristalizare 6.994-125.0
ţie de obiectul curăţat.
Disc de curăţare, lână de
6.994-126.0
Aparatul trepi-
Verificaţi poziţia corectă
lustruire
dează puter-
a periei disc/discului de
Perie dreptunghiulară, ro-
6.994-127.0
nic.
curăţare.
şie
Pe podea nu
Umpleţi rezervorul de
Perie dreptunghiulară pt.
6.994-128.0
există sau exis-
soluţie de curăţat (acce-
grit, verde
tă prea puţină
soriu).
soluţie de cură-
Protecţie împotriva jetului 6.994-129.0
ţat
Rezervor de soluţie de cu-
6.994-130.0
răţat, 3,5 litri
Cablu de alimentare, UE 6.647-022.0
126 RO
– 5

Detergent
Date tehnice
Domenii de utilizare Detergent
Putere
Curăţarea de întreţinere a
RM 751
Tensiunea de alimen-
V 230
podelelor în domeniul sa-
tare
nitar
Frecvenţa Hz 50/60
Curăţarea de întreţinere şi
RM 69 ASF
Consum de putere
W 150
curăţarea profundă a po-
motor
delelor industriale
Protecţie -- IP X4
Exfolierea tuturor podele-
RM 752
lor rezistente la alcali (de
Cablu de alimentare H05VV-F 3x1,0
ex. PVC)
2
mm
Exfolierea podelelor cu li-
RM 754
m7
noleum
Perie/disc
Curăţarea intermediară a
RM 768
Diametru mm 160/200
covoarelor
iCapsol
Turaţia 1/min 0...470
Soluţie de cristalizare pt.
RM 749
podele cu conţinut de cal-
Dimensiuni şi masa
ciu
Masa (fără accesorii) kg 4,8
Dimensiuni (lungime x
mm 360 x
lăţime x înălţime)
180(200)
x 330
Temperatură ambian-
°C 50
tă (max.)
Valori determinate conform EN 60335-
2-67
2
Valoare totală oscilaţii m/s
<2,5
2
Nesiguranţă K m/s
0,1
Nivel de zgomot L
pA
dB(A)
67
Nesiguranţă K
pA
dB(A)
1
Nivelul puterii energiei
dB(A)
74
L
WA
+ nesiguranţă K
WA
– 6
127RO

Declaraţie de conformitate CE
Garanţie
Prin prezenta declarăm că aparatul desem-
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-
nat mai jos corespunde cerinţelor funda-
ranţie publicate de distribuitorul nostru din
mentale privind siguranţa în exploatare şi
ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale
sănătatea incluse în directivele CE aplica-
acestui aparat, care survin în perioada de
bile, datorită conceptului şi a modului de
garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte
construcţie pe care se bazează, în varianta
de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-
comercializată de noi. În cazul efectuării
ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-
unei modificări a aparatului care nu a fost
ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de
convenită cu noi, această declaraţie îşi
cumpă
rare la magazin sau la cea mai apro-
pierde valabilitatea.
piată unitate de service autorizată.
Produs: Aparat pentru curăţat podele
Piese de schimb
Tip: 1.737-xxx
Directive EG respectate:
– Vor fi utilizate numai accesorii şi piese
2006/42/CE (+2009/127/CE)
de schimb agreate de către producător.
2004/108/CE
Accesoriile originale şi piesele de
Norme armonizate utilizate:
schimb originale constituie o garanţie a
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
faptului că utilajul va putea fi exploatat
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
în condiţii de siguranţă şi fără defecţi-
EN 60335–1
uni.
EN 60335–2–67
– O selecţie a pieselor de schimb utilizate
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
cel mai des se găseşte la sfârşitul in-
EN 62233: 2008
strucţiunilor de utilizare.
Norme de aplicare naţionale:
– Informaţii suplimentare despre piesele
-
de schimb găsiţi la www.kaercher.com,
în secţiunea Service.
Semnatarii acţionează în numele şi prin îm-
puternicirea conducerii societăţii.
CEO
Head of Approbation
Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/01/01
128 RO
– 7

Pred prvým použitím vášho za-
Ochrana životného prostredia
riadenia si prečítajte tento pô-
Slovenina
vodný návod na použitie, konajte podľa
Obalové materiály sú recyklo-
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
vateľné. Obalové materiály lás-
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
kavo nevyhadzujte do
Obsah
komunálneho odpadu, ale odo-
vzdajte ich do zberne druhot-
Obsah. . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .1
ných surovín.
Bezpečnostné pokyny . . . . SK . . .1
Vyradené stroje obsahujú hod-
Ochrana životného prostredia SK . . .1
notné recyklovateľné látky, kto-
Funkcia. . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .1
ré by sa mali opäť zužitkovať.
Batérie, olej alebo podobné lát-
Používanie výrobku v súlade s
jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .1
ky sa nesmú dostať do životné-
Čistiaci prostriedok. . . . . . . SK . . .2
ho prostredia. Vyradené
prístroje likvidujte preto len
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .2
prostredníctvom na to urče-
Vyradenie z prevádzky. . . . SK . . .4
ných zberných systémov.
Preprava. . . . . . . . . . . . . . . SK . . .4
Pokyny k zloženiu (REACH)
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . .4
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .4
www.kaercher.com/REACH
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . SK . . .5
Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .6
Funkcia
Vyhlásenie o zhode s normami
S rotujúcou kotúčovou kefkou na dolnej
EÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .7
strane zametacieho stroja sa dajú zametať,
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .7
dôkladne čistiť, leštiť, kryštalizovať alebo
Náhradné diely . . . . . . . . . . SK . . .7
šampónovať tvrdé povrchy.
Bezpečnostné pokyny
Používanie výrobku v súlade
Pred prvým uvedením do prevádzky si bez-
s jeho určením
podmienečne musíte prečítat' bezpečnost-
Používajte tento stroj výhradne podľa úda-
né pokyny č. 5.956-251!
jov v tomto návode na obsluhu.
Symboly v návode na obsluhu
– Prístroj je určený na čistenie tvrdých
povrchov a kobercov.
Nebezpečenstvo
– Každé použitie prekračujúce daný roz-
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
sah, platí ako použitie nezodpovedajú-
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
ce stanovenému určeniu. Za škody z
smrť.
toho vyplývajúce výrobca neručí; riziko
몇 Pozor
nesie samotný užívateľ.
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
– Stroj sa smie vybaviť len originálnym
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
príslušenstvom a originálnymi náhrad-
Pozor
nými dielmi.
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
– Stroj nie je určený na nasadenie v pro-
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
stredí ohrozenom výbuchom.
ným škodám.
–
Nebezpečenstvo poškodenia. Prístroj sa
nesmie používať na leštenie vozidiel.
– Stroj smie otvoriť len pracovník zákaz-
níckeho servisu.
– 1
129SK

Čistiaci prostriedok
– V žiadnom prípade nepoužívať rozpúš-
ťadlá (benzín, acetón, riedidlo atď.)
– Zabráňte kontaktu s očami a pokožkou.
– Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a
pokyny pre manipuláciu uvedené vý-
robcom čistiaceho prostriedku.
Firma Kärcher ponúka individuálny
program čistiacich a ochranných pros-
triedkov.
Váš predajca Vám rád poradí.
Vyskrutkujte skrutku.
Obsluha
Odstráňte kefku.
Pozor
Nasaďte novú kefku a nasmerujte ju na
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a poky-
unášač.
ny pre manipuláciu uvedené výrobcom čis-
Zaskrutkujte skrutku a dotiahnite.
tiaceho prostriedku.
Skontrolujte kotúčovú kefku na cudzie
predmety.
Pred každým použitím
Nalejte roztok čistiaceho prostriedku do
Kotúčovú kefu resp. čistiaci kotúč prispô-
nádrže pre čistiaci prostriedok (príslu-
sobte druhu čisteného povrchu.
šenstvo).
Pozor
Skontrolujte plochu na čistenie, či je
Nebezpečenstvo poškodenia. U silne opo-
bez prekážok.
trebovanej kefky hrozí nebezpečenstvo po-
Montáž príslušenstva
škodenia spôsobené spojovacou skrutkou.
Kontrolujte kotúčovú kefku pravidelne na
opotrebenie a v prípade potreby ju vymeň-
te.
Sieťový kábel pravidelne kontrolujte, či
nie je poškodený, ako napr. roztrhnutie
alebo stárnutie. V prípade, že zistíte
poškodenie, kábel sa musí pred ďalším
použitím vymeniť.
Zariadenie skontrolujte, či nie je poško-
dené. Škody nechajte odstrániť zákaz-
níckym servisom.
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo zranenia. Pred začatím
Nasuňte na prístroj zásobník na čistiaci
prác na prístroji vytiahnite zástrčku elektric-
prostriedok.
kej siete.
130 SK
– 2

Prevádzka
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú-
dom.
– Sieťovú šnúru nikdy nenamotajte okolo
tela alebo krku.
– Sieťová šnúra sa nesmie dostať do kon-
taktu s rotujúcou kefkou/rotujúcou vlož-
kou.
Upevnite hadicu čistiaceho prostriedku
na prístroj.
Siet'ové napájanie
– Sieťovú zástrčku alebo prístroj nikdy
nechytajte vlhkými rukami.
– Napätie uvedené na výrobnom štítku
musí súhlasiť s napätím zásuvky.
– Predlžovací kábel sa musí odvinúť vždy
celý
– Používajte iba predlžovací kábel s
1 Vypínač prístroja
ochranou proti striekajúcej vode.
2 Otočný gombík
– Spojenie sieťovej prípojky ani predlžo-
vacieho vedenia nesmie byť pod vodou.
Vypínač zariadenia nastavte na “1”.
Pripojovacie hodnoty nájdete v časti „Tech-
Nastavte počet otáčok kefky pomocou
nické údaje“.
otočného gombíka.
Pozor
Nebezpečenstvo poškodenia povrchu pod-
lahy. Zariadenie neprevádzkujte na mieste.
Nezapínajte prístroj nasucho na citlivých
podlahách.
Roztok čistiaceho prostriedku nanesie-
me na čistenú plochu alebo otočíme ko-
hútikom zásobníku s čistiacim
prostriedkom (príslušenstvo).
Zariadením pohybujte po čistenej plo-
che.
Stroj nikdy nepritláčajte na čistenú plo-
1 Vypínač prístroja
chu. Vlastná hmotnosť ako prítlak kefy
je dostačujúca.
Vypínač zariadenia nastavte na “0”.
Ak je plocha silne znečistená, postup
Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
zopakujte.
Špinavú vodu potom vysajte vysáva-
čom na mokré hmoty alebo poutierajte
handrou.
– 3
131SK

Použitie
Čistenie zariadenia
Doporučenia pre nastavenie otáčok, príslu-
Vonkajšiu stranu zariadenia utrite vlh-
šenstvá a čistiace prostriedky pre niektoré
kou handrou. Nepoužívajte žiadne ag-
prípady použitia.
resívne prostriedky ako napr. prášok na
drhnutie.
Základné čistenie
Nepoužívajte žiadny prostriedok na
– Počet otáčok 350...470
ošetrovanie s obsahom rozpúšťadiel.
– Kefka, červená
– RM 69 ASF
Ochrana proti zamrznutiu
Základné čistenie, odstraňovanie povla-
Prístroj skladujte len v suchej miestnos-
kov
ti chránenej pred mrazom.
– Počet otáčok 350...470
Nádrž s čistiacim prostriedkom vypráz-
– Kefka, zelená
dnite.
– RM 752
Preprava
Čistenie
– Počet otáčok 470
Pozor
– Hnací tanier čistiacej podložky, červená
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
čistiaca podložka
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
– RM 748
jeho hmotnosť.
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
Kryštalizovanie
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
– Počet otáčok 470
podľa platných smerníc.
– Hnací tanier čistiacej podložky, kryštali-
zovanie podložky
Uskladnenie
– RM 749
Pozor
Šampónovanie koberca
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
– Počet otáčok 350
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
– Kefka, modrá
hmotnosť.
– RM 768
Prístroj skladujte len v suchej miestnos-
ti chránenej pred mrazom.
Vyradenie z prevádzky
Pomoc pri poruchách
Upozornenie:
Pri likvidácii odpadových vôd je nutné dodr-
Nebezpečenstvo
žiavať miestne predpisy.
Nebezpečenstvo zranenia. Pred začatím
Vypnite prístroj a odpojte ho od elektric-
prác na prístroji vytiahnite zástrčku elektric-
kej siete.
kej siete.
Odstráňte nádrž na čistiaci prostriedok
Pri poruchách, ktoré nie je možné odstrániť
(príslušenstvo) a vylejte nepoužitý čis-
pomocou tejto tabuľky, zavolajte servisnú
tiaci roztok.
službu.
Vypláchnite nádrž na čistiace prostried-
ky (príslušenstvo) čistou vodou
Odstráňte kotúčovú kefku.
132 SK
– 4

Príslušenstvo
Porucha Odstránenie
Nedostatočný
Vymeňte opotrebovanú
Kotúčová kefka, červená
6.994-112.0
výsledok čiste-
kotúčovú kefu / vložku.
(stredná, štandard),
nia
Skontrolujte vhodnosť
160 mm
kefky/vložky a čistiace-
Grit kefka, zelená, 160 mm 6.994-113.0
ho prostriedku pre prí-
pad použitia.
Kefka na leštenie, prírodná
6.994-114.0
srsť, 160 mm
Kotúčová kef-
Skontrolujte, či cudzie
ka/Leštiaca
telesá neblokujú kefku/
Kefka na koberce, modrá,
6.994-115.0
vložka sa ne-
vložku, prípedne od-
160 mm
otáča
stráňte cudzie telesá.
Kotúčová kefka, červená
6.994-116.0
Nastavte počet otáčok
(stredná, štandard), 200
kefky pomocou otočné-
mm
ho gombíka.
Pieskovcová kefka, čierna,
6.994-117.0
Prispôsobte kotúčovú
200 mm
kefku/leštiacu vložku
Kefka na leštenie, prírodná
6.994-118.0
objektu.
srsť, 200 mm
Zariadenie sil-
Skontrolujte riadne
Rotačný tanier s leštiacou
6.994-119.0
no vibruje
upevnenie kotúčovej
vložkou, 160 mm
kefky/vložky.
Leštiaca vložka, biela 6.994-120.0
Na podlahe je
Plnenie nádrže na čis-
malé množstvo
tiaci prostriedok (príslu-
Leštiaca vložka, čierna 6.994-121.0
alebo úplný ne-
šenstvo).
Leštiaca vložka, červená 6.994-122.0
dostatok rozto-
ku čistiaceho
Leštiaca vložka, zelená 6.994-123.0
prostriedku
Leštiaca vložka, béžová 6.994-124.0
Kryštalizačná vložka 6.994-125.0
Leštiaca vložka, z leštiacej
6.994-126.0
vlny
Štandardná rohová kefka,
6.994-127.0
červená
Pieskovcová rohová kefka,
6.994-128.0
šedá
Ochrana pred striekaním 6.994-129.0
Nádrž na čistiaci prostrie-
6.994-130.0
dok, 3,5 litra
Kábel sieťového pripoje-
6.647-022.0
nia, EU
– 5
133SK

Čistiaci prostriedok
Technické údaje
Použitie Čistiaci
Výkon
prostrie-
Sieťové napätie V 230
dok
Frekvencia Hz 50/60
Čistenie obkladačiek so-
RM 751
ciálnych zariadení
Príkon motora W 150
Čistenie a základné čiste-
RM 69 ASF
Druh krytia -- IP X4
nie priemyselných podláh.
Sieťový kábel H05VV-F 3x1,0
Odstránenie vrstvy všet-
RM 752
2
mm
kých podláh odolných voči
m7
alkáliám (napr. PVC)
Kefka/vložka
Odstránenie vrstvy podla-
RM 754
hy z linolea
Priemer mm 160/200
Dodatočné čistenie kober-
RM 768
Otáčky 1/min 0...470
cov
iCapsol
Rozmery a hmotnost'
Kryštalizačný prostriedok
RM 749
na podlahy obsahujúce
Hmotnost' (bez príslu-
kg 4,8
vápnik
šenstva)
Rozmery (d x š x v) mm 360 x
180(200)
x 330
Teplota okolia (max.) °C 50
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-67
2
Celková hodnota vib-
m/s
<2,5
rácií
2
Nebezpečnosť K m/s
0,1
Hlučnosť L
pA
dB(A)
67
Nebezpečnosť K
pA
dB(A)
1
Hlučnosť L
WA
+ nebez-
dB(A)
74
pečnosť K
WA
134 SK
– 6

Vyhlásenie o zhode s norma-
Záruka
mi EÚ
V každej krajine platia záručné podmienky
našej distribučnej organizácie. Prípadné
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
sme dodali, príslušným základným požia-
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
nícky servis.
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Výrobok: Čistič podláh
Náhradné diely
Typ: 1 737-xxx
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
Príslušné Smernice EÚ:
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
ginálne príslušenstvo a originálne
Uplatňované harmonizované normy:
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
bezporuchovú prevádzku stroja.
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
EN 60335–1
nych dielov nájdete na konci prevádz-
EN 60335–2–67
kového návodu.
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
EN 61000–3–3: 2008
získate na stránke www.kaercher.com
EN 62233: 2008
Uplatňované národné normy:
v oblasti Servis.
-
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/01/01
– 7
135SK

Prije prve uporabe Vašeg uređaja
Stari uređaji sadrže vrijedne
pročitajte ove originalne radne
materijale koji se mogu recikli-
Hrvatski
upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih
rati te bi ih stoga trebalo predati
za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
kao sekundarne sirovine. Bate-
rije, ulje i slični materijali ne
Pregled sadržaja
smiju dospjeti u okoliš. Stoga
Vas molimo da stare uređaje
Pregled sadržaja . . . . . . . . HR . . .1
zbrinete preko odgovarajućih
Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .1
sabirnih sustava.
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1
Napomene o sastojcima (REACH)
Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .1
Aktualne informacije o sastojcima možete
Namjensko korištenje. . . . . HR . . .1
pronaći na stranici:
Sredstvo za pranje . . . . . . . HR . . .1
www.kaercher.com/REACH
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .2
Funkcija
Stavljanje izvan pogona . . . HR . . .4
Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .4
Rotirajućim pločastim četkama koje se na-
Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .4
laze s donje stane stroja za ribanje možete
Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .4
trljati, temeljno čistiti, prati, kristalizirati ili
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5
šamponirati tvrde površine.
Tehnički podaci . . . . . . . . . HR . . .6
Namjensko korištenje
EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .6
Ovaj uređaj koristite isključivo u skladu s
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7
navodima ovih radnih uputa.
Pričuvni dijelovi . . . . . . . . . HR . . .7
– Uređaj je prikladan za čišćenje tvrdih
Sigurnosni napuci
površina i sagova.
– Svaki vid primjene izvan toga slovi kao
Prije prvog stavljanja u pogon obvezno pro-
nenamjenski. Proizvođač ne preuzima
čitajte sigurnosne naputke br. 5.956-251!
nikakvu odgovornost za štete koje iz
Simboli u uputama za rad
toga proiziđu. Sav rizik snosi isključivo
korisnik.
Opasnost
– Uređaj se smije opremati isključivo ori-
Za neposredno prijeteću opasnost koja za po-
ginalnim priborom i pričuvnim dijelovi-
sljedicu ima teške tjelesne ozljede ili smrt.
ma.
몇 Upozorenje
– Uređaj nije prikladan za primjenu u po-
Za eventualno opasnu situaciju koja može
dručjima gdje postoji opasnost od ek-
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
splozija.
Oprez
– Opasnost od oštećenja. Uređaj se ne
Za eventualno opasnu situaciju koja može
smije koristiti za poliranje vozila.
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
– Uređaj smije otvarati samo servisna
nu štetu.
služba.
Zaštita okoliša
Sredstvo za pranje
Materijali ambalaže se mogu
– Ni u kom slučaju nemojte koristiti otapa-
reciklirati. Molimo Vas da am-
la (benzin, aceton, razrjeđivače i sl.).
balažu ne odlažete u kućne ot-
– Izbjegavajte kontakt s očima i kožom.
patke, već ih predajte kao
sekundarne sirovine.
136 HR
– 1

– Obratite pažnju na sigurnosne napome-
Postavite novu četku i usmjerite prema
ne i naputke za rukovanje proizvođača
zahvatniku.
deterdženta.
Umetnite i zategnite vijak.
Kärcher nudi individualan asortiman
Provjerite postoje li strana tijela na plo-
proizvoda za čišćenje i njegu.
častoj četki.
Vaš prodavač će Vas rado posavjetovati.
Ulijte otopinu sredstva za pranje u spre-
mnik sredstva za pranje (pribor).
Rukovanje
Provjerite postoje li prepreke na površi-
Oprez
ni koja se čisti.
Obratite pažnju na sigurnosne napomene i
Montaža pribora
naputke za rukovanje proizvođača de-
terdženta.
Prije svake primjene
Prilagođavanje pločaste četke / spužvastog
diska objektu koji se čisti
Oprez
Opasnost od oštećenja. U slučaju da je čet-
ka jako istrošena, postoji opasnost od ošte-
ćenja pričvrsnim vijkom. Redovito
provjeravajte je li pločasta četka istrošena
pa ju prema potrebi zamijenite.
Redovito provjeravajte je li strujni kabel
oštećen npr. napukao ili pohaban. Utvr-
Nataknite spremnik sredstva za pranje
de li se nedostaci, kabel se prije ponov-
na uređaj.
ne uporabe uređaja mora zamijeniti.
Provjerite je li uređaj oštećen, a otkla-
njanje mogućih oštećenja prepustite
servisnoj službi.
Opasnost
Opasnost od ozljeda. Prije svih radova na
uređaju izvucite strujni utikač iz utičnice.
Postavite crijevo sredstva za pranje na
uređaj.
Strujni priključak
– Strujni utikač ili uređaj nikada ne dodi-
rujte mokrim rukama.
– Napon naveden na natpisnoj pločici
mora se podudarati s naponom izvora
Odvijte vijak.
struje.
Skinite četku.
– 2
137HR

– Produžni kabel uvijek odmotajte do kra-
Sklopku uređaja prebacite na "1".
ja.
Pomoću okretnog gumba za regulaciju
– Koristite samo produžne kabele zašti-
namjestite broj okretaja četki.
ćene od prskajuće vode.
Oprez
– Spoj strujnog priključnog/produžnog
Opasnost od oštećenja podne obloge. Ne
kabela ne smije ležati u vodi.
dopustite da uređaj radi u mjestu.
Priključne vrijednosti pogledajte pod "Teh-
Na osjetljivim podovima nemojte pokretati
uređaj na suho.
nički podaci".
Na površinu koju čistite nanesite otopi-
nu sredstva za pranje ili odvijte ventil na
spremniku sredstva za pranje (pribor).
Uređaj pomičite po površini koju treba
očistiti.
Ne pritišćite uređaj na površinu koju či-
stite. Vlastita težina dovoljna je kao tlak
nalijeganja četki.
Kod jakih zaprljanja ponovite postupak.
Prljavu vodu potom pokupite usisava-
čem za mokro usisavanje ili krpom.
Primjena
1 Sklopka uređaja
Preporuke za namještanje broja okretaja,
pribor i sredstvo za pranje za pojedine slu-
Sklopku uređaja prebacite na "0".
čajeve primjene.
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Temeljito čišćenje
U radu
– Broj okretaja 350...470
– Crvena četka
Opasnost
– RM 69 ASF
Opasnost od strujnog udara.
Temeljito čišćenje, skidanje slojeva
– Strujni kabel nikada ne omatajte oko ti-
– Broj okretaja 350...470
jela ili vrata.
– Zelena četka
– Ne dopustite da strujni kabel dođe u
– RM 752
kontakt s rotirajućom četkom odnosno
rotirajućim spužvastim diskom.
Pranje
– Broj okretaja 470
– Noseći kotur sa crvenim spužvastim
diskom
– RM 748
Kristaliziranje
– Broj okretaja 470
– Noseći kotur sa spužvastim diskom za
kristalizaciju
– RM 749
Šamponiranje sagova
– Broj okretaja 350
1 Sklopka uređaja
– Plava četka
2 Podešivač
– RM 768
138 HR
– 3

Stavljanje izvan pogona
Otklanjanje smetnji
Napomena:
Opasnost
U svrhu zbrinjavanja otpadnih voda treba
Opasnost od ozljeda. Prije svih radova na
uvažavati lokalne propise.
uređaju izvucite strujni utikač iz utičnice.
Isključite uređaj i odvojite ga s električ-
U slučaju smetnji koje se ne mogu otkloniti
ne mreže.
uz pomoć ove tablice, pozovite servisnu
Skinite spremnik sredstva za pranje
službu.
(pribor), a nepotrošeni ostatak otopine
sredstva izlijte.
Smetnja Otklanjanje
Isperite spremnik sredstva za pranje
Nezadovolja-
Zamijenite istrošenu
(pribor) čistom vodom.
vajući rezultat
pločastu četku/spužva-
Uklonite pločastu četku.
čišćenja
sti disk.
Čišćenje uređaja
Provjerite jesu li četka/
Aparat izvana prebrišite vlažnom kr-
disk i sredstvo za pranje
pom. Nemojte koristiti nagrizajuća sred-
prikladni za konkretnu
stva kao npr. abrazivna čistila.
vrstu i način čišćenja.
Nemojte primjenjivati sredstva za njegu
Pločasta četka/
Provjerite blokira li neko
koja sadrže otapala.
spužvasti disk
strano tijelo četku/disk
Zaštita od smrzavanja
se ne vrte
te ga po potrebi otkloni-
te.
Uređaj čuvajte na suhom mjestu zašti-
ćenom od mraza.
Pomoću okretnog gum-
Ispraznite spremnik za deterdžent.
ba za regulaciju namje-
stite broj okretaja četki.
Transport
Prilagodite pločastu
Oprez
četku/spužvasti disk
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
objektu.
transporta pazite na težinu uređaja.
Uređaj snažno
Provjerite ispravnost
Prilikom transporta vozilima osigurajte
vibrira
položaja pločaste čet-
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
ke/spužvastog diska.
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
Na podu nema
Napunite spremnik
Skladištenje
otopine sred-
sredstva za pranje (pri-
Oprez
stva za pranje
bor).
ili je ima pre-
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
malo
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
Uređaj čuvajte na suhom mjestu zašti-
ćenom od mraza.
– 4
139HR

Pribor
Sredstvo za pranje
Primjena Sredstvo
Crvena (srednje mekana,
6.994-112.0
za pranje
standardna) pločasta čet-
ka, 160 mm
Redovito i temeljno čišće-
RM 751
nje podova u sanitarnim
Zelena ribaća četka,
6.994-113.0
prostorijama
160 mm
Redovito i temeljno čišće-
RM 69 ASF
Četka za poliranje od pri-
6.994-114.0
nje industrijskih podova
rodne dlake, 160 mm
Skidanje slojeva sa svih
RM 752
Plava četka za sagove,
6.994-115.0
podova otpornih na alkalije
160 mm
(npr. PVC)
Crvena (srednje mekana,
6.994-116.0
Skidanje slojeva linoleum-
RM 754
standardna) pločasta čet-
skih podova
ka, 200 mm
Održavanje sagova RM 768
Crna ribaća četka,
6.994-117.0
iCapsol
200 mm
Sredstvo za kristalizaciju
RM 749
Četka za poliranje od pri-
6.994-118.0
podova koji sadrže kalcij
rodne dlake, 200 mm
Noseći kotur sa spužva-
6.994-119.0
stim diskom, 160 mm
Bijeli spužvasti disk 6.994-120.0
Crni spužvasti disk 6.994-121.0
Crveni spužvasti disk 6.994-122.0
Zeleni spužvasti disk 6.994-123.0
Spužvasti disk bež boje 6.994-124.0
Disk za kristaliziranje 6.994-125.0
Vuneni disk za poliranje 6.994-126.0
Crvena standardna kutna
6.994-127.0
četka
Zelena kutna ribaća četka 6.994-128.0
Zaštita od prskanja 6.994-129.0
Spremnik sredstva za pra-
6.994-130.0
nje od 3,5 lit.
Strujni kabel, EU 6.647-022.0
140 HR
– 5