Karcher BD 17/5 C – страница 5
Инструкция к Пылесосу Karcher BD 17/5 C

Δήλωση Συμμόρφωσης των
Εγγύηση
Ε.Κ.
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
δήποτε βλάβης στη συσκευή σας,
εφόσον
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της
ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που
ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,
περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-
παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-
ματος
χωρίς προηγούμενη συνεννόηση
ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο
μαζί μας.
προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-
Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού δαπέ-
έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-
δων
κής εξυπηρέτησης πελατών μας
.
Τύπος: 1.737-xxx
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
Ανταλλακτικά
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EΚ
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
πα
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
EN 60335–1
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
EN 60335–2–67
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-
EN 61000–3–3: 2008
λος των οδηγιών χρήσης.
EN 62233: 2008
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
-
τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
Εξυπηρέτησης.
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
επιχείρησης.
CEO
Head of Approbation
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
S. Reiser
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Τηλ.: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01/01/2011
– 7
81EL

Cihazın ilk kullanımından önce
Eski cihazlarda, yeniden de-
bu orijinal kullanma kılavuzunu
ğerlendirme işlemine tabi tutul-
Türkçe
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
ması gereken değerli geri
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
dönüşüm malzemeleri bulun-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
maktadır. Aküler, yağ ve ben-
zeri maddeler doğaya
İçindekiler
ulaşmamalıdır. Bu nedenle
eski cihazları lütfen öngörülen
İçindekiler . . . . . . . . . . . . . . TR . . .1
toplama sistemleri aracılığıyla
Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR . . .1
imha edin.
Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . .1
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
Fonksiyon. . . . . . . . . . . . . . TR . . .1
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
Kurallara uygun kullanım . . TR . . .1
leceğiniz adres:
Temizlik maddesi . . . . . . . . TR . . .1
www.kaercher.com/REACH
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . .2
Fonksiyon
Kullanım dışında . . . . . . . . TR . . .3
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .4
Aşındırma makinesinin alt tarafında d önen
Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . .4
disk fırça ile sert yüzeyler aşındırılabilir, ge-
Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . .4
nel temizlik yapılabilir, temizlenebilir, kris-
Aksesuar . . . . . . . . . . . . . . TR . . .5
talleştirilebilir veya şampuanlanabilir.
Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . .5
Kurallara uygun kullanım
AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . .6
Bu cihazı sadece bu kullanım kılavuzunda-
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .6
ki bilgilere uygun olarak kullanın.
Yedek parçalar . . . . . . . . . . TR . . .6
– Cihaz, sert yüzeylerin ve halıların te-
Güvenlik uyarıları
mizlenmesi için uygundur.
– Bunun dışındaki her türlü kullanım,
İlk kullanımdan önce, 5.956-251 numaralı
amacına uygun olmayan kullanım ola-
güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!
rak geçerlidir. Bu nedenle ortaya çıkan
Kullanım kılavuzundaki semboller
hasarlar için üretici hiçbir sorumluluk
üstlenmez; bu konudaki riski tek başına
Tehlike
kullanıcı üstlenir.
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
– Cihaz, sadece orijinal aksesuarı ve ye-
neden olan direkt bir tehlike için.
dek parçalarıyla donatılabilir.
몇 Uyarı
– Cihaz, patlama tehlikesi bulunan ortam-
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme ne-
larda kullanım için uygun değildir.
den olabilecek olası tehlikeli bir durum için.
– Hasar görme tehlikesi. Cihaz, otomobil-
Dikkat
lerin parlatılması için kullanılmamalıdır.
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
– Cihaz sadece müşteri hizmetleri tarafın-
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
dan açılmalıdır.
bir durum için.
Temizlik maddesi
Çevre koruma
– Kesinlikle çözücü maddeler (benzin,
Ambalaj malzemeleri geri dö-
aseton, tiner, vb) kullanmayın.
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
– Göz ve deri temasını önleyin.
melerini evinizin çöpüne atmak
– Temizlik maddesi üreticisinin güvenlik
yerine lütfen tekrar kullanılabi-
ve kullanım uyarılarına dikkat edin.
lecekleri yerlere gönderin.
82 TR
– 1

Kärcher, özel bir temizlik ve koruma
Disk fırçayı yabancı madde açısından
malzemesi programı sunmaktadır.
kontrol edin
Bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alabilir-
Temizlik maddesi çözeltisini temizlik
siniz.
maddesi tankına (aksesuar) doldurun.
Temizlenecek yüzeyde engeller olup ol-
Kullanımı
madığını kontrol edin.
Dikkat
Aksesuarların monte edilmesi
Temizlik maddesi üreticisinin güvenlik ve
kullanım uyarılarına dikkat edin.
Her çalışmadan önce
Disk fırça / pedin temizlenecek nesneye
adapte edilmesi
Dikkat
Hasar görme tehlikesi. Fazla aşınmış fırça-
da, sabitleme cıvatası nedeniyle hasar gör-
me tehlikesi bulunmaktadır. Disk fırçayı
aşınma yönünden düzenli olarak kontrol
edin ve gerekirse değiştirin.
Elektrik kablosuna Örn; yırtılma ya da
eskime gibi düzenli olarak hasar kontro-
Temizlik maddesi tankını cihaza takın.
lü yapın. Bir hasar belirlenmesi duru-
munda, cihazı kullanmaya devam
etmeden önce kablo değiştirilmelidir.
Cihaza hasar kontrolü yapın, hasarları
müşteri hizmetlerine onartın.
Tehlike
Yaralanma tehlikesi. Tüm çalışmalardan
önce cihazı elektrik fişinden çekin.
Temizlik maddesi hortumunu cihaza ta-
kın.
Akım bağlantısı
– Elektrik fişi ya da cihazı elleriniz ıslak-
ken tutmayın.
– Tip etiketinde belirtilen voltaj ile akım
kaynağının voltajı aynı olmalıdır.
– Uzatma kablosunu her zaman tümüyle
Cıvatayı sökün.
açın.
Fırçayı çıkartın.
– Yalnızca su püskürmesine karşı koru-
Yeni fırçayı oturtun ve taşıyıcıya hizala-
malı uzatma kabloları kullanın.
yın.
– Elektrik bağlantısı/uzatma kablosu bağ-
Cıvatayı vidalayın ve sıkın.
lantısı suda bırakılmamalıdır.
– 2
83TR

Bağlantı değerleri için "Teknik bilgiler" bölü-
Cihazı hassas zeminlerde kuru şekilde ça-
müne bakın.
lıştırmayın.
Temizlik maddesi çözeltisini temizlene-
cek yüzeye uygulayın veya temizlik
maddesi tankındaki (aksesuar) muslu-
ğu açın.
Cihazı temizlenecek yüzeyde hareket
ettirin.
Cihazı temizlenecek yüzeye doğru itin.
Kendi ağırlığı, fırça baskı basıncı olarak
yeterlidir.
Zor kirlerde işlemi tekrarlayın.
Daha sonra, pis suyu bir sulu süpürge
veya bezle emdirin.
1 Cihaz şalteri
Kullanım
Cihaz anahtarını "0" konumuna getirin.
Bazı uygulama durumları için devir ayarı,
aksesuar ve temizlik maddesi önerileri.
Elektrik fişini prize takın.
Ana temizlik
Çalıştırma
– 350...470 devir
Tehlike
– Fırça, kırmızı
Elektrik çarpma tehlikesi.
– RM 69 ASF
– Elektrik kablosunu vücudunuza ya da
Ana temizlik, katman soymak
boynunuza kesinlikle sarmayın.
– 350...470 devir
– Elektrik kablosunu dönen fırça/pedle te-
– Fırça, yeşil
mas ettirmeyin.
– RM 752
Temizleme
– 470 devir
– Ped tahrik tablası, kırmızı ped
– RM 748
Kristalleştirme
– 470 devir
– Ped tahrik tablası, kristalizasyon pedi
– RM 749
Halı şampuanlama
– 350 devir
– Fırça, mavi
1 Cihaz şalteri
– RM 768
2 Döner düğme
Kullanım dışında
Cihaz anahtarını "1" konumuna getirin.
Not:
Fırça devrini, döner düğmeyle ayarla-
Yerel atık su bertaraf etme talimatlarına
yın.
uyulmalıdır.
Dikkat
Cihazı kapatın ve şebekeden ayırın.
Zemin kaplamasını için zarar görme tehli-
kesi. Cihazı noktada çalıştırmayın.
84 TR
– 3

Temizlik maddesi tankını (aksesuar) çı-
Arızalarda yardım
kartın ve kullanılmayan temizlik madde-
si çözeltisini boşaltın.
Tehlike
Temizlik maddesi tankını (aksesuar) te-
Yaralanma tehlikesi. Tüm çalışmalardan
miz suyla yıkayın.
önce cihazı elektrik fişinden çekin.
Disk fırçayı çıkartın.
Bu tablo yardımıyla giderilemeyen arızalar-
da müşteri hizmetlerini arayın.
Cihazın temizlenmesi
Cihazı nemli bir bezle dışardan silin.
Arıza Arızanın giderilmesi
Agresif maddeler Örn. ovalama tozu
Yetersiz temiz-
Aşınmış disk fırça/pedi
kullanılmayın.
leme sonucu
değiştirin.
Çözücü madde içeren koruma madde-
leri kullanmayın.
Fırça/ped eğimi ve te-
mizlik maddesini uygu-
Antifriz koruma
lama durumu açısından
Cihazı kuru, donmaya karşı korunmuş
kontrol edin.
bir mekanda muhafaza edin.
Disk fırça/ped
Yabancı maddelerin fır-
Temizlik maddesi deposunu boşaltın.
dönmüyor
çayı/pedi bloke edip et-
Taşıma
mediğini kontrol edin,
gerekirse yabancı mad-
Dikkat
deleri çıkartın
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
Fırça devrini, döner
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
düğmeyle ayarlayın.
Araçlarda taşıma sırasında, cihaz
ı ge-
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
Disk fırça / pedi nesne-
devrilmeye karşı emniyete alın.
ye adapte edin.
Depolama
Cihazda güçlü
Disk fırça/pedin doğru
titreşim var
oturup oturmadığını
Dikkat
kontrol edin.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Zeminde te-
Temizlik maddesi tankı-
Cihazı kuru, donmaya karşı korunmuş
mizlik maddesi
nı (aksesuar) doldurun.
bir mekanda muhafaza edin.
çözeltisi yok
veya çok az
– 4
85TR

Aksesuar
Teknik bilgiler
Disk fırça, kırmızı (orta,
6.994-112.0
Güç
standart), 160 mm
Şebeke gerilimi V 230
Grit fırça, yeşil, 160 mm
6.994-113.0
Parlatma fırçası, doğal kıl,
6.994-114.0
Frekans Hz 50/60
160 mm
Motorun güç çekişi W 150
Halı fırçası, mavi, 160 mm
6.994-115.0
Koruma şekli -- IP X4
Disk fırça, kırmızı (orta,
6.994-116.0
standart), 200 mm
Elektrik kablosu H05VV-F 3x1,0
Grit fırça, siyah, 200 mm
6.994-117.0
2
mm
Parlatma fırçası, doğal kıl,
6.994-118.0
m7
200 mm
Ped tahrik tablası, 160 mm
6.994-119.0
Fırça/ped
Ped, beyaz
6.994-120.0
Çap mm 160/200
Ped, siyah
6.994-121.0
Devir d/dk 0...470
Ped, kırmızı
6.994-122.0
Ped, yeşil
6.994-123.0
Ölçüler ve ağırlıklar
Ped, bej
6.994-124.0
Ağırlık (aksesuar ha-
kg 4,8
Kristalizasyon pedi
6.994-125.0
riç)
Ped, parlatma yünü
6.994-126.0
Ölçüler (u x g x y) mm 360 x
Standart açılı fırça, kırmızı
6.994-127.0
180(200)
Grit açılı fırça, yeşil
6.994-128.0
x 330
Püskürme koruması
6.994-129.0
Çevre sıcaklığı
°C 50
Temizlik maddesi tankı, 3,5 litre
6.994-130.0
(maks.)
Elektrik kablosu, EU
6.647-022.0
60335-2-67'a göre belirlenen değerler
Temizlik maddesi
2
Toplam titreşim değeri m/s
<2,5
Kullanım Temiz-
2
Güvensizlik K m/s
0,1
lik mad-
desi
Ses basıncı seviyesi
dB(A)
67
Sağlık sektöründe genel fa-
RM 751
L
pA
yans temizliği
Güvensizlik K
pA
dB(A)
1
Sanayi işletmelerindeki zemin-
RM 69
lerde genel ve ana temizlik
ASF
Ses basıncı seviyesi
dB(A)
74
Alkaliye karşı dayanıklı her
RM 752
L
WA
+ Güvensizlik K
WA
türlü zeminde (Örn; PVC) kat-
man ayırma
Muşambalı zeminlerde kat-
RM 754
man ayırma
Halıların ara temizliği RM 768
iCapsol
Kalsiyum içeren zeminler için
RM 749
kristalizasyon maddesi
86 TR
– 5

AB uygunluk bildirisi
Garanti
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
yasaya sürülen modeliyle AB
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
retsiz olarak karş
ılıyoruz. Garanti
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
Ürün: Zemin temizleyici
servisimize başvurunuz.
Tip: 1.737-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
Yedek parçalar
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
EN 60335–1
biçimde çalışmasının güvencesidir.
EN 60335–2–67
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
EN 62233: 2008
siniz.
Kullanılmış ulusal standartlar
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
-
www.kaercher.com adresindeki Servis
bölümünden alabilirsiniz.
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/01/01
– 6
87TR

Перед первым применением ва-
легким травмам или повлечь матери-
шего прибора прочитайте эту
альный ущерб.
оригинальную инструкцию по эксплуата
Защита окружающей среды
ции, после этого действуйте соответствен-
но и сохраните ее для дальнейшего пользо-
Материал упаковки подле-
вания или для следующего владельца.
жит вторичной переработке.
Оглавление
Просьба не выбрасывать
упаковку вместе с домашни-
Оглавление . . . . . . . . . . . . RU . . .1
ми отходами, а сдать ее в
Указания по технике безопас-
пункт приема вторичного сы-
ности . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .1
рья.
Защита окружающей среды RU . . .1
Старые приборы содержат
Назначение . . . . . . . . . . . . RU . . .1
ценные перерабатываемые
Использование по назначе-
материалы, подлежащие пе-
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .1
редаче в пункты приемки
Моющее средство . . . . . . RU . . .2
вторичного сырья. Аккумуля-
Эксплуатация . . . . . . . . . . RU . . .2
торы, масло и иные подоб-
Окончание работы . . . . . . RU . . .4
ные материалы не должны
Транспортировка . . . . . . . RU . . .4
попадать в окружающую
сре-
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
ду. Поэтому мы просим вас
Помощь в случае неполадок RU . . .5
сдавать или утилизовать ста-
Принадлежности. . . . . . . . RU . . .5
рые приборы через соответс-
Технические данные . . . . RU . . .6
вующие системы сбора
Заявление о соответствии ЕС RU . . .7
подобных отходов.
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .7
Инструкции по применению компо-
Запасные части . . . . . . . . RU . . .7
нентов (REACH)
Актуальные сведения о компонентах
Указания по технике безо-
приведены на веб-узле по следующему
пасности
адресу:
www.kaercher.com/REACH
Перед первым вводом в эксплуатацию
обязательно прочтите указания по тех
Назначение
нике безопасности № 5.956-251!
Вращающаяся дисковая щетка
, распо-
Символы в руководстве по экс-
ложенная в нижней части моечной ма-
плуатации
шины, может использоваться для
полировки твердых полов, основной
Опасность
уборки, очистки, кристаллизации или
Для непосредственно грозящей опас-
мойки с применением шампуня.
ности, которая приводит к тяжелым
увечьям или к смерти.
Использование по назначе-
몇 Предупреждение
нию
Для возможной потенциально опасной
Используйте данный прибор исключи-
ситуации, которая может привести к
тельно в соответствии указаниями дан-
тяжелым увечьям или к смерти.
ного руководства по эксплуатации.
Внимание!
– Устройство предназначено для чист-
Для возможной потенциально опасной
ки твердых поверхностей и ковров.
ситуации, которая может привести к
88 RU
– 1

– Любой другой вид использования
том. Регулярно проверять дисковую
прибора считается использованием
щетку на наличие износа, при необхо-
не по назначению. Изготовитель при-
димости заменить.
бора не несет ответственности за
Регулярно проверяйте сетевой шнур
вред, причиненный вследствие тако-
на наличие повреждений, таких, на-
го использования. Ответственность
пример, как разрывы или старение.
за подобное использование несет
При обнаружении повреждений, пе-
только пользователь.
ред следующим применением шнур
– Прибор разрешается оснащать толь-
следует заменить.
ко оригинальными принадлежностя-
Провести
проверку прибора на нали-
ми и запасными частями.
чие повреждений, повреждения уст-
– Прибор не пригоден для использова-
раняет сервисная служба.
ния во взрывоопасной среде.
Опасность
– Опасность повреждения. Примене-
Опасность травмирования. Перед про-
ние прибора для полирования авто-
ведением любых работ по уходу и тех-
мобилей запрещена.
ническому обслуживанию прибора шнур
– Прибор может открывать только сер-
питания необходимо вынимать из ро-
висная служба.
зетки.
Моющее средство
– Ни в коем случае не используйте
растворители (бензин, ацетон, раз-
бавитель и т.д.).
– Избегайте контакта с глазами и ко-
жей.
– Выполняйте указания по технике бе-
зопасности и обращению производи-
теля моющего средства.
Фирма Kдrcher предлагает собствен-
ную программу моющих средств и
средств для ухода.
Выкрутить винт.
Ваша торговая организация будет рада
Снять щетку.
проконсультировать Вас.
Насадить новую щетку и выровнять
на захвате.
Эксплуатация
Ввинтить и затянуть винт.
Внимание!
Проверить дисковую щетку на пред-
Выполняйте указания по технике безо-
мет посторонних предметов.
пасности и обращению производителя
Заполнить раствором моющего
моющего средства.
средства резервуар для чистящего
средства (дополнительное оборудо-
Перед каждой эксплуатацией
вание)
Откорректировать дисковую щетку / на-
Проверить отсутствие препятствий
кладку по очищаемому объекту
на очищаемых поверхностях.
Внимание!
Опасность повреждения. При сильно
изношенных щетках существует опас-
ность повреждения крепежным вин-
– 2
89RU

Установка принадлежностей
1 Включатель аппарата
Установить в прибор емкость для мо-
Установить выключатель устройства
ющего средства.
в положение "0".
Вставить сетевую штепсельную вил-
ку в розетку.
Эксплуатация прибора
Опасность
Опасность поражения током.
– Запрещается обвивать сетевой
кабель вокруг тела или шеи.
– Сетевой кабель не должен соприка-
саться с вращающейся щеткой/
вращающейся накладкой.
Установить на прибор шланг для мо-
ющего средства.
Подключение к источнику тока
– Никогда не прикасаться к штепсель-
ной вилке влажными руками.
– Напряжение, указанное в заводской
табличке, должно соответствовать
напряжению источника тока.
– Всегда полностью разматывать уд-
линительные кабели.
– Использовать только брызгозащи-
1 Включатель аппарата
щенный удлинительный кабель.
2 Поворотная ручка
– Соединение сетевого шнура и удли-
нителя не должно лежать в воде.
Установить выключатель устройства
Параметры подключения указаны в раз-
в положение "1".
деле "Технические данные".
С помощью поворотной ручки уста-
новить частоту вращения щетки.
90 RU
– 3

Внимание!
Окончание работы
Опасность повреждения покрытия по-
ла. Запрещается работа прибора, сто-
Указание:
ящего на месте.
При удалении сточных вод нужно соб-
На чувствительном полу не допускать
людать местные инструкции.
Выключить прибор и отсоединить его
работу прибора в сухую.
от сети.
Нанести раствор моющего средства
на очищаемую поверхность или от-
Снять бак для чистящего средства
крутить кран на емкости для моюще-
(дополнительное оборудование) и
го средства (принадлежности).
вылить неизрасходованный раствор
Перемещать аппарат по очищаемой
чистящего средства.
поверхности.
Промыть бак для чистящего средс-
Не прижимать прибор к
очищаемой
тва (дополнительное оборудование)
поверхности. Собственного веса до-
чистой водой.
статочно мощности всасывания.
Снять дисковую щетку
При наличие сильного загрязнения
Очистить прибор
повторить процесс очистки.
Затем удалить грязную воду с помо-
Аппарат протерть снаружи влажной
щью пылесоса для влажной уборки
тканью
. Использование агрессивных
или накладки.
средств (например, чистящих порош-
ков) не допускается.
Использование
Не использовать средства по уходу,
Рекомендации по настройке числа оборо-
содержащие растворители.
тов, принадлежности и моющее средство
Защита от замерзания
для некоторых случаев применения.
Основная чистка
Хранить устройство в сухом, защи-
– Число оборотов 350...470
щенном от морозов помещении.
– Щетка, красная
Опорожните бак для моющего средства.
– RM 69 ASF
Транспортировка
Основная чистка, удаление покрытий
Внимание!
– Число оборотов 350...470
– Щетка, зеленая
Опасность получения травм и повреж-
– RM 752
дений! При транспортировке следует
обратить внимание на вес устройс-
Очистители
тва.
– Частота вращения 470
При перевозке аппарата в транспорт-
– Тарелка привода устройства плюсо-
ных средствах следует учитывать
вания, накладка красная
действующие местные государствен-
– RM 748
ные нормы, направленные на защиту
Кристаллизация
от скольжения и опрокидывания.
– Частота вращения 470
Хранение
– Тарелка привода устройства плюсо-
вания, накладка для кристаллизации
Внимание!
– RM 749
Опасность получения травм и повреж-
Мытье ковра с шампунем
дений! При хранении следует обра-
– Частота вращения 350
тить внимание на вес устройства.
– Щетка, синяя
Хранить устройство в сухом, защи-
щенном от морозов помещении.
– RM 768
– 4
91RU

Помощь в случае непола-
Принадлежности
док
Дисковая щетка, красная
6.994-112.0
Опасность
(средний, стандарт) 160
мм
Опасность травмирования. Перед про-
ведением любых работ по уходу и тех-
Грубозернистая щетка,
6.994-113.0
ническому обслуживанию прибора шнур
зеленая, 160 мм
питания необходимо вынимать из ро-
Щетка для полировки,
6.994-114.0
зетки.
натуральная щетина,
При неисправностях, которые невоз-
160 мм
можно устранить с помощью данной
Щетка для ковра, синяя,
6.994-115.0
таблицы, следует обратиться в службу
160 мм
сервисного обслуживания.
Дисковая щетка, красная
6.994-116.0
Неполадка Способ устранения
(средний, стандарт) 200
Неудовлетво-
Заменить изношенную
мм
рительный ре
дисковую щетку/наклад-
Грубозернистая щетка,
6.994-117.0
зультат мойки
ку.
черная, 200 мм
Проверить щетку/на-
Щетка для полировки,
6.994-118.0
кладку и моющее средс-
натуральная щетина,
тво на пригодность к
200 мм
использованию.
Приводная тарелка для
6.994-119.0
Дисковая щет-
Проверить, не заблоки-
накладок, 160 мм
ка/накладка не
рована ли щетка/наклад-
Накладка, белая 6.994-120.0
вращается
ка посторонними
Накладка, черная 6.994-121.0
предметами, при необ-
Накладка, красная 6.994-122.0
ходимости удалить ино-
родные предметы.
Накладка, зеленая 6.994-123.0
С помощью поворотной
Накладка, бежевая 6.994-124.0
ручки установить
часто-
Накладка для кристалли-
6.994-125.0
ту вращения щетки.
зации
Откорректировать дис-
Накладка, волокно для
6.994-126.0
ковую щетку / накладку
полировки
по объекту
Стандартная угловая
6.994-127.0
Прибор сильно
Проверить правильность
щетка, красная
вибрирует
расположения дисковой
Грубозернистая угловая
6.994-128.0
щетки/накладки.
щетка, зеленая
Нет или мало
Заполнить резервуар
Брызговик 6.994-129.0
раствора мо
для чистящего средства
Бак для моющего средс-
6.994-130.0
ющего средства
(дополнительное обору-
тва, 3,5 литров
на полу
дование).
Сетевой кабель, ЕС 6.647-022.0
92 RU
– 5

Моющее средство
Технические данные
Использование Моющее
Параметры
средство
Напряжение сети V 230
Уход за плиткой в сани-
RM 751
Частота Hz 50/60
тарных помещениях
Потребляемая мощ-
Вт 150
Уход и основательная
RM 69 ASF
ность мотора
мойка промышленных
половых поверхностей
Тип защиты -- IP X4
Удаления слоя со всех
RM 752
Сетевой шнур H05VV-F 3x1,0
щелочностойких поверх-
2
mm
ностей (например, PVC)
м 7
Удаление слоя с линоле-
RM 754
Щетка/накладка
умных полов
Диаметр мм 160/200
Промежуточная чистка
RM 768
ковров
iCapsol
Число оборотов
1/мин
0...470
Средство для кристалли-
RM 749
Размеры и массы
зации полов, содержа-
щих кальций
Вес без (принадлеж-
кг 4,8
ностей)
Размеры (Д х Ш х В) мм 360 x
180(200)
x 330
Температура окру-
°C 50
жающей среды
(макс.)
Значение установлено согласно
стандарту EN 60335-2-67
2
Общее значение ко-
м/с
<2,5
лебаний
2
Опасность K м/с
0,1
Уровень шума дб
а
дБ(А)
67
Опасность K
pA
дБ(А)
1
Уровень мощности
дБ(А)
74
шума L
WA
+ опас-
ность K
WA
– 6
93RU

Заявление о соответствии
Гарантия
ЕС
В каждой стране действуют соответс-
твенно гарантийные условия, изданные
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
уполномоченной организацией сбыта
занный прибор по своей концепции и
нашей продукции в данной стране. Воз-
конструкции, а также в осуществленном
можные неисправности прибора в тече-
и допущенном нами к продаже исполне-
ние гарантийного срока мы устраняем
нии отвечает соответствующим основ-
бесплатно, если причина заключается в
ным требованиям по безопасности и
дефектах материалов
или ошибках при
здоровью согласно директивам ЕС. При
изготовлении. В случае возникновения
внесении изменений, не согласованных
претензий в течение гарантийного срока
с нами, данное заявление теряет свою
просьба обращаться, имея при себе чек
силу.
о покупке, в торговую организацию, про-
Продукт очиститель пола
давшую вам прибор или в ближайшую
Тип: 1 737-xxx
уполномоченную службу сервисного об-
Основные директивы ЕС
служивания.
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
Запасные части
Примененные гармонизированные
нормы
– Разрешается использовать только те
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
принадлежности и запасные части,
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
использование которых было одоб-
EN 60335–1
рено изготовителем. Использование
EN 60335–2–67
оригинальных принадлежностей и
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
запчастей гарантирует Вам надеж-
EN 61000–3–3: 2008
ную и бесперебойную работу прибо-
EN 62233: 2008
ра.
Примененные внутригосударствен-
– Выбор наиболее часто необходимых
ные нормы
-
запчастей вы найдете в конце инс-
трукции по эксплуатации.
Нижеподписавшиеся лица действуют
по
– Дальнейшую информацию о запчас-
поручению и по доверенности руководс-
тях вы найдете на сайте
тва предприятия.
www.kaercher.com в разделе Service.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
г. Винненден, 2011/01/01
94 RU
– 7

A készülék első használata előtt
Környezetvédelem
olvassa el ezt az eredeti hasz-
Magyar
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
sa meg a későbbi használatra vagy a
A csomagolási anyagok újra-
következő tulajdonos számára.
hasznosíthatók. Kérjük, ne
dobja a csomagolást a házi
Tartalomjegyzék
szemétbe, hanem vigye el egy
újrahasznosító helyre.
Tartalomjegyzék. . . . . . . . . HU . . .1
Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .1
A használt készülékek értékes
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
újrahasznosítható anyagokat
Funkció. . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .1
tartalmaznak, amelyeket újra-
Rendeltetésszerű használat HU . . .1
hasznosító helyen kell elhe-
lyezni. Az elemeknek, olajnak
Tisztítószer. . . . . . . . . . . . . HU . . .2
és hasonló anyagoknak nem
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .2
szabad a környezetbe kerülni.
Üzemen kívül helyezés . . . HU . . .4
Ezért kérjük, a használt készü-
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
lékeket megfelelő gyűjtőrend-
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
szeren keresztül távolítsa el.
Segítség üzemzavar esetén HU . . .4
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
kal kapcsolatban (REACH)
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .6
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
EK konformitási nyiltakozat HU . . .7
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .7
talál:
Alkatrészek. . . . . . . . . . . . . HU . . .7
www.kaercher.com/REACH
Biztonsági tanácsok
Funkció
Az első üzembe helyezés előtt mindenkép-
A forgó tárcsakefével a súrológép alján ke-
pen olvassa el az 5.956-251 sz. biztonsági
mény felületeket lehet súrolni, alaptisztíta-
utasításokat!
ni, tisztítani, kristályosítani vagy
Szimbólumok az üzemeltetési út-
besamponozni.
mutatóban
Rendeltetésszerű használat
Balesetveszély
Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
útmutatóban megadottaknak megfelelően
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
használja.
몇 Figyelem!
– A készülék kemény felületek és sző-
nyegek tisztításához alkalmas.
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos
– Minden ezen túlmenő használat nem
testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
rendeltetésszerű használatnak minő-
Vigyázat
sül. Az ebből származó károkért a gyár-
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
tó nem vállal felelősséget; a kockázatot
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
ezért egyedül a felhasználó viseli.
– A készüléket csak eredeti alkatrészek-
kel és eredeti tartozékokkal szabad el-
látni.
– 1
95HU

– A készülék nem alkalmas robbanásve-
szélyes környezetben való üzemelte-
tésre.
– Rongálódásveszély. Tilos a készüléket
járművek polírozására használni.
– A készüléket csak a vevőszolgálat nyit-
hatja ki.
Tisztítószer
– Oldószert (benzint, acetont, hígítót stb.)
semmilyen körülmények között sem
szabad használni.
– Kerülje a szemmel és bőrrel való érint-
Csavar kicsavarni.
kezést.
Vegye le a kefét.
– Vegye figyelembe a tisztítószergyártó
Helyezze fel az új kefét és igazítsa ki a
biztonsági- és kezelési megjegyzéseit.
menesztőn.
A Kärcher egyedi tisztítószer- és ápoló-
Csavarja be, és húzza meg a csavart.
szer programot kínál.
Ellenőrizze a tárcsakefét idegen tár-
Kereskedője készséggel ad tanácsot.
gyakra.
Töltsön be tisztítószer oldatot a tisztító-
Használat
szer tartályába (tartozék).
Ellenőrizze a tisztítandó felületet aka-
Vigyázat
dályokra.
Vegye figyelembe a tisztítószergyártó biz-
tonsági- és kezelési megjegyzéseit.
Tartozékok felszerelése
Minden üzem előtt
Alkalmazzon a tisztítandó felületre alkal-
mas tárcsakefét/párnát
Vigyázat
Rongálódásveszély. Erősen elhasználó-
dott kefetárcsa esetén fennáll a veszélye,
hogy a rögzítő csavar rongálódást okoz. A
tárcsakefe kopását rendszeresen ellenőriz-
ze és szükség esetén cserélje ki.
Vizsgálja meg a hálózati kábelt, hogy
nem rongálódott-e meg, pl. nem repe-
dezett-e vagy nem öregedett-e el.
Húzza rá a tisztítószer tartályt a készü-
Amennyiben rongálódást állapít meg, a
lékre.
kábelt további használat előtt ki kell
cserélni.
Vizsgálja meg a készüléket sérülések-
re, a károkat a szerviz szolgálattal hárít-
tassa el.
Balesetveszély
Sérülésveszély. A készüléken történő bár-
miféle munka előtt húzza ki a hálózati csat-
lakozót.
96 HU
– 2

Üzem
Balesetveszély
Sérülésveszély áramütés által.
– Soha ne csavarja a hálózati kábelt a
teste vagy a nyaka köré.
– Ne hagyja, hogy a hálózati kábel forgó
kefével/a forgó párnával érintkezzen.
Helyezze rá a tisztítószer tömlőt a ké-
szülékre.
Áram csatlakozás
– A hálózati dugót vagy a készüléket
soha ne fogja meg nedves kézzel.
– Az adattáblán megadott feszültségnek
meg kell egyeznie az áramforrás fe-
szültségével.
1 Készülékkapcsoló
– A hosszabbító kábeleket mindig telje-
2 Forgógomb
sen legombolyítani.
– Csak fröccsenővízzel szemben védett
Állítsa „1“-re a készülékkapcsolót.
hosszabbító kábelt használjon.
A kefe fordulatszámot a forgógombbal
– A hálózati csatlakozó-/hosszabbítóve-
állítsa be.
zeték összekötésének nem szabad víz-
Vigyázat
ben lennie.
Padlózat rongálódásveszélye. A készülé-
A csatlakozási értékeket lásd a „Műszaki
ket ne üzemeltesse egy helyben.
adatoknál“.
A külső behatásokra érzékeny padlón ne
indítsa el a készüléket szárazon.
Vigye fel a tisztítószer oldatot a tisztí-
tandó felületre, vagy nyissa ki a tisztító-
szer tartályon lévő csapot (tartozék).
Tolja a készüléket a tisztítandó felület-
re.
Ne nyomja rá a készüléket a tisztítandó
felületre. A készülék saját súlya elég
ahhoz, hogy rányomja a kefét.
Ha a felület nagyon elszennyeződött,
ismételje meg a műveletet.
Ezután szívja fel a piszkos vizet nedves
1 Készülékkapcsoló
üzemű porszívóval vagy törölje fel egy
ronggyal.
Állítsa „0“-re a készülékkapcsolót.
Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.
– 3
97HU

Alkalmazás
A készülék tisztítása
A fordulatszám beállításának ajánlott lépé-
A készüléket kívülről nedves ronggyal
sei, tartozékok és tisztítószer néhány alkal-
törölje le. Ne használjon erős szereket,
mazási esethez.
mint pl. súrolóport.
Ne használjon oldószer tartalmú ápoló-
Alaptisztítás
szert.
– Fordulatszám 350...470
– Kefe, piros
Fagyás elleni védelem
– RM 69 ASF
A készüléket száraz, fagymentes helyi-
Alaptisztítás, bevonat eltávolítás
ségben kell tárolni.
– Fordulatszám 350...470
Ürítse ki a tisztítószer tartályt.
– Kefe, zöld
Szállítás
– RM 752
Cleanern
Vigyázat
– Fordulatszám 470
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
– Párnaforgató tányér, párna piros
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
– RM 748
Járművel történő szállítás esetén a ké-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
Kristallizálás
lelően kell csúszás és borulás ellen
– Fordulatszám 470
biztosítani.
– Párnaforgató tányér, párna kristallizá-
lás
Tárolás
– RM 749
Vigyázat
Szőnyeg samponozása
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
– Fordulatszám 350
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
– Kefe, kék
A készüléket száraz, fagymentes helyi-
– RM 768
ségben kell tárolni.
Üzemen kívül helyezés
Segítség üzemzavar esetén
Megjegyzés:
Balesetveszély
A szennyvíz eltávolításához vegye figye-
Sérülésveszély. A készüléken történő bár-
lembe a helyi előírásokat.
miféle munka előtt húzza ki a hálózati csat-
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a
lakozót.
hálózatból.
Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a
Vegye le a tisztítószer tartályt (tartozék)
táblázatnak a segítségével nem tud elhárí-
és öntse ki az el nem használt tisztító-
tani, hívja a szervizt.
szer oldatot.
Öblítse ki a tisztítószer tartályt (tarto-
zék) tiszta vízzel
A tárcsakefét eltávolítani.
98 HU
– 4

Tartozékok
Üzemzavar Elhárítás
Nem megfelelő
Cserélje ki az elhaszná-
Tárcsakefe, piros (köze-
6.994-112.0
tisztítási ered-
lódott tárcsakefét/pár-
pes, standard), 160 mm
mény
nát.
Grit kefe, zöld, 160 mm 6.994-113.0
Ellenőrizze, hogy a
kefe/párna és a tisztító-
Polírozó kefe, szőr, 160
6.994-114.0
szer a kívánt alkalma-
mm
záshoz megfelel-e.
Szőnyegkefe, kék, 160
6.994-115.0
A tárcsakefe/
Ellenőrizze, hogy ide-
mm
párna nem fo-
gen test nem gátolja-e a
Tárcsakefe, piros (köze-
6.994-116.0
rog
kefét/párnát, adott eset-
pes, standard), 200 mm
ben távolítsa el az ide-
gen testet.
Grit kefe, fekete, 200 mm 6.994-117.0
A kefe fordulatszámot a
Polírozó kefe, szőr, 200
6.994-118.0
forgógombbal állítsa
mm
be.
Párna-hajtótányér, 160
6.994-119.0
A tárcsakefét/párnát a
mm
tárgyhoz igazítani.
Párna, fehér 6.994-120.0
A készülék erő-
Ellenőrizze a tárcsake-
Párna, fekete 6.994-121.0
sen vibrál
fe/párna helyes helyze-
tét.
Párna, piros 6.994-122.0
Nincs vagy túl
Tisztítószer tartályt (tar-
Párna, zöld 6.994-123.0
kevés a tisztí-
tozék) feltölteni.
Párna, bézs 6.994-124.0
tószer oldat a
padlón
Kristályosító párna 6.994-125.0
Párna, polírozó gyapjú 6.994-126.0
Standard szögkefe, piros 6.994-127.0
Grit szögkefe, zöld 6.994-128.0
Fröccsenés védelem 6.994-129.0
Tisztítószer tartály, 3,5 liter 6.994-130.0
Hálózati kábel, EU 6.647-022.0
– 5
99HU

Tisztítószer
Műszaki adatok
Alkalmazás Tisztító-
Teljesítmény
szer
Hálózati feszültség V 230
Szaniter területek csem-
RM 751
Frekvencia Hz 50/60
pézetének karbantartó
tisztítására
Motor teljesítményfel-
W 150
vétele
Ipari padlózatok karban-
RM 69 ASF
tartó és alap tisztítása
Védelmi fokozat -- IP X4
Minden alkáli ellenálló
RM 752
Hálózati kábel H05VV-F 3x1,0
padlózat (pl. PVC) felületi
2
mm
tisztítása
m7
Linóleum padlók felületi
RM 754
Kefe/párna
tisztítása
Átmérő mm 160/200
Szőnyegek közbenső tisz-
RM 768
títása
iCapsol
Fordulatszám 1/min 0...470
Kristályosítószer kalcium-
RM 749
Méretek és súly
tartalmú padlókhoz
Tartozékok nélküli
kg 4,8
súly
Méretek (h x sz x m) mm 360 x
180(200)
x 330
Környezeti hőmérsék-
°C 50
let (max.)
Az EN 60335-2-67 szerint megállapított
értékek
2
Teljes rezgési érték m/s
<2,5
2
Bizonytalanság K m/s
0,1
Hangnyomás szint L
pA
dB(A)
67
Bizonytalanság K
pA
dB(A)
1
Hangnyomás szint
dB(A)
74
L
WA
+ bizonytalanság
K
WA
100 HU
– 6