Karcher B 40 W głowica dyskowa: Перелік
Перелік: Karcher B 40 W głowica dyskowa

-
1
Перед
першим
застосуванням
вашого
пристрою
прочитайте
цю
оригінальну
інструкцію
з
експлуатації
,
після
цього
дійте
відповідно
неї
та
збережіть
її
для
подальшого
користування
або
для
наступного
власника
.
Перед
першим
використанням
прочитайте
та
дотримуйтесь
цієї
інструкції
з
експлуатації
та
брошури
з
правил
безпеки
для
миючих
щіткових
та
екстрагентних
приладів
№
5.956251.
Приладом
дозволяється
користуватися
,
якщо
всі
кришки
приладу
закриті
.
Для
негайного
відключення
всіх
функцій
слід
витягнути
чіп
-
ключ
(
аварійне
відключення
).
Пристрій
призначений
для
роботи
на
поверхнях
з
ухилом
,
максимальна
величина
якого
не
перевищує
вказану
в
розділі
„
Технічні
дані
“.
몇
Попередження
Не
допускається
використання
пристрою
на
похилих
поверхнях
.
Устаткування
техніки
безпеки
призначене
для
захисту
користувачів
,
воно
не
повинно
використовуватись
за
межами
виробництва
та
не
за
призначенням
.
Якщо
відпустити
запобіжний
вимикач
,
то
станеться
відключення
щіткового
приводу
.
Якщо
відпустити
важіль
ходу
,
то
станеться
відключення
ходового
та
щіткового
приводу
.
Обережно
!
Для
небезпеки
,
яка
безпосередньо
загрожує
та
призводить
до
тяжких
травм
чи
смерті
.
몇
Попередження
Для
потенційно
можливої
небезпечної
ситуації
,
що
може
призвести
до
тяжких
травм
чи
смерті
.
Увага
!
Для
потенційно
можливої
небезпечної
ситуації
,
що
може
призвести
до
легких
травм
чи
спричинити
матеріальні
збитки
.
Ця
підмітальна
машина
призначена
для
вологого
прибирання
або
полірування
рівної
підлоги
.
–
При
цьому
вона
може
бути
легко
пристосована
до
конкретного
завдання
шляхом
встановлення
параметрів
кількості
води
,
величини
притискування
і
частоти
обертання
щіток
,
кількості
миючого
засобу
,
а
також
швидкості
руху
.
–
Пристрій
оснащений
резервуарами
для
свіжої
та
брудної
води
(
об
'
єм
кожного
резервуару
40
літрів
).
Вони
забезпечують
ефективне
миття
при
тривалому
використанні
пристрою
.
–
Відповідно
до
вибраної
очищувальної
голівки
робоча
ширина
для
B 40
складе
від
430
до
550
мм
.
–
B 40 C Bp
Цей
варіант
пристрою
не
оснащений
приводом
руху
.
Переміщення
здійснюється
вручну
та
підтримується
обертанням
щіток
.
Щітковий
привід
працює
від
двох
акумуляторів
.
–
B 40 W Bp
Цей
варіант
пристрою
оснащений
приводом
руху
.
Швидкість
руху
можна
налаштувати
заздалегідь
обертанням
поворотної
ручки
.
–
Кожен
з
пристроїв
вже
оснащений
зарядним
пристроєм
.
Акумулятори
вибираються
залежно
від
конфігурації
(
див
.
главу
„
Рекомендовані
акумулятори
“).
Вказівка
Відповідно
до
відповідних
завдань
по
очищенню
пристрій
можливо
оснащувати
різним
обладнанням
.
Замовте
наш
каталог
або
відвідаєте
нашу
сторінку
в
Інтернеті
:
www.kaercher.com
Використовувати
даний
прилад
винятково
у
відповідності
до
вказівок
даної
інструкції
з
експлуатації
.
–
Прилад
можна
використовувати
для
чищення
нечутливих
до
вологи
та
полірування
рівних
гладких
підлог
.
–
Прилад
непридатний
для
прибирання
замерзлих
підлог
(
напр
.,
у
холодильниках
).
–
У
пристрої
дозволяється
використовувати
лише
оригінальне
обладнання
та
оригінальні
запасні
частини
.
–
Прилад
не
призначений
для
використання
у
вибухонебезпечному
середовищі
.
–
Забороняється
всмоктування
приладом
горючих
газів
,
нерозведених
кислот
або
розчинників
.
До
таких
речовин
належать
бензин
,
розріджувачі
фарби
чи
мазут
,
вони
можуть
створювати
вибухонебезпечні
суміші
,
змішуючись
зі
всмоктуваним
повітрям
.
Ацетон
,
нерозведені
кислоти
та
розчинники
можуть
пошкодити
матеріали
,
що
використовуються
у
приладі
.
–
Пристрій
призначений
для
роботи
на
поверхнях
з
ухилом
,
максимальна
величина
якого
вказана
в
розділі
„
Технічні
дані
".
Інструкції
із
застосування
компонентів
(REACH)
Актуальні
відомості
про
компоненти
наведені
на
веб
-
вузлі
за
адресою
:
www.kaercher.com/REACH
У
кожній
країні
діють
умови
гарантії
,
що
надається
нашою
відповідальною
фірмою
-
продавцем
.
Неполадки
в
роботі
вашого
обладнання
ми
усуваємо
безкоштовно
протягом
терміну
дії
гарантії
,
якщо
вони
викликані
браком
матеріалу
або
виробничим
браком
.
У
гарантійному
випадку
звертайтесь
,
будь
ласка
,
з
документами
,
що
підтверджують
покупку
пристрою
,
до
вашого
торгового
агента
або
до
наведених
нижче
пунктів
гарантійного
обслуговування
клієнтів
.
Перелік
Правила
безпеки
. . . . . . . .
UK . . 1
Призначення
. . . . . . . . . . .
UK . . 1
Правильне
застосування
.
UK . . 1
Захист
навколишнього
середовища
. . . . . . . . . . . .
UK . . 1
Гарантія
. . . . . . . . . . . . . . .
UK . . 1
Елементи
управління
і
функціональні
вузли
. . . . .
UK . . 2
Перед
початком
роботи
. .
UK . . 3
Експлуатація
. . . . . . . . . . .
UK . . 4
Зупинка
та
паркування
. . .
UK . . 5
Сірий
чіп
-
ключ
. . . . . . . . . .
UK . . 6
Транспортування
. . . . . . . .
UK . . 6
Зберігання
. . . . . . . . . . . . .
UK . . 7
Догляд
та
технічне
обслуговування
. . . . . . . . .
UK . . 7
Захист
від
морозів
. . . . . . .
UK . . 9
Неполадки
. . . . . . . . . . . . .
UK . 10
Додаткове
обладнання
B 40 UK . 11
Технічні
характеристики
. .
UK . 12
Заява
при
відповідність
Європейського
співтовариства
. . . . . . . . . .
UK . 12
Запасні
частини
. . . . . . . . .
UK . 12
Правила безпеки
Захисні
засоби
Запобіжний
вимикач
(B 40 C Bp)
Важіль
ходу
(B 40 W Bp)
Знаки
у
посібнику
Призначення Правильне застосування Захист навколишнього середовища
Матеріали
упаковки
піддаються
переробці
для
повторного
використання
.
Будь
ласка
,
не
викидайте
пакувальні
матеріали
разом
із
домашнім
сміттям
,
віддайте
їх
для
повторного
використання
.
Старі
пристрої
містять
цінні
матеріали
,
що
можуть
використовуватися
повторно
.
Батареї
,
мастило
та
схожі
матеріали
не
повинні
потрапити
у
навколишнє
середовище
.
Тому
,
будь
ласка
,
утилізуйте
старі
пристрої
за
допомогою
спеціальних
систем
збору
сміття
.
Гарантія
292 UK
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör B 40
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Transport Storage Maintenance and care
- Frost protection
- Faults
- Accessory B 40
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires B 40
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Antigelo
- Guasti
- Accessori B 40
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stoppen en stilleggen
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren B 40
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorio B 40
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Intelligent Key cinzento
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios B 40
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Stansing og parkering
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Stoppa och parkera
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör B 40
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Varusteet B 40
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Γκρίζο Intelligent Key
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Πρόσθετος εξοπλισμός B 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuarlar B 40
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Остановка и парковка
- Серый чип - ключ
- Уход и техническое обслуживание
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности B 40
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozék B 40
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství B 40
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor B 40
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria B 40
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii B 40
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo B 40
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране и изключване
- Сив интелигентен ключ
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности B 40
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud B 40
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- B 40 piederumi
- Tehniskie dati
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- B 40 priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зупинка та паркування
- Сірий чіп - ключ
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Захист від морозів
- Неполадки
- Додаткове обладнання B 40
- Технічні характеристики