Karcher Autolaveuse pour escalator BD 17-5 C – страница 7

Инструкция к Автомойке Karcher Autolaveuse pour escalator BD 17-5 C

Deklaracja zgodności UE

Gwarancja

Niniejszym oświadczamy, że określone po-

W każdym kraju obowiązują warunki gwa-

niżej urządzenie odpowiada pod względem

rancji określone przez odpowiedniego lo-

koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej

kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki

przez nas do handlu wersji obowiązującym

urządzenia usuwane są w okresie gwaran-

wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy-

cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę-

magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro-

dem materiałowym lub produkcyjnym. W

wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami

sprawach napraw gwarancyjnych prosimy

modyfikacje urządzenia powodują utratę

kierować się z dowodem zakupu do dystry-

ważności tego oświadczenia.

butora lub do autoryzowanego punktu ser-

wisowego.

Produkt: Urządzenie do czyszczenia

podłóg

Części zamienne

Typ: 1.737-xxx

Obowiązujące dyrektywy WE

Stosować wyłącznie wyposażenie do-

2006/42/WE (+2009/127/WE)

datkowe i części zamienne dopuszczo-

2004/108/WE

ne przez producenta. Oryginalne

Zastosowane normy zharmonizowane

wyposażenie i oryginalne części za-

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

mienne gwarantują bezpieczną i bez-

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

usterkową pracę urządzenia.

EN 60335–1

Wybór najczęściej potrzebnych cześci

EN 60335–2–67

zamiennych znajduje się na końcu in-

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

strukcji obsługi.

EN 62233: 2008

Dalsze informacje o częściach zamien-

Zastosowane normy krajowe

nych dostępne na stronie internetowej

-

www.kaercher.com w dziale Serwis.

Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.

CEO

Head of Approbation

Pełnomocnik dokumentacji:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

tel.: +49 7195 14-0

faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2011/01/01

– 7

121PL

Înainte de prima utilizare a apa-

Protecţia mediului înconjurător

ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-

Românete

nil original, respectaţi instrucţiunile

Materialele de ambalare sunt

cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între-

reciclabile. Ambalajele nu tre-

buinţarea ulterioară sau pentru următorii

buie aruncate în gunoiul mena-

posesori.

jer, ci trebuie duse la un centru

Cuprins

de colectare şi revalorificare a

deşeurilor.

Cuprins. . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .1

Aparatele vechi conţin materia-

Măsuri de siguranţă . . . . . . RO . . .1

le reciclabile valoroase, care

Protecţia mediului înconjurător RO . . .1

pot fi supuse unui proces de re-

Funcţionarea . . . . . . . . . . . RO . . .1

valorificare. Bateriile, uleiul şi

substanţele asemănătoare nu

Utilizarea corectă . . . . . . . . RO . . .1

trebuie să ajungă în mediul în-

Detergent . . . . . . . . . . . . . . RO . . .2

conjurător. Din acest motiv, vă

Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . RO . . .2

rugăm să apelaţi la centrele de

Scoaterea din funcţiune . . . RO . . .4

colectare abilitate pentru elimi-

Transportul . . . . . . . . . . . . . RO . . .4

narea aparatelor vechi.

Depozitarea . . . . . . . . . . . . RO . . .4

Observaţii referitoare la materialele con-

Remedierea defecţiunilor . . RO . . .5

ţinute (REACH)

Accesorii. . . . . . . . . . . . . . . RO . . .5

Informaţii actuale referitoare la materialele

Date tehnice . . . . . . . . . . . . RO . . .6

conţinute puteţi găsi la adresa:

Declaraţie de conformitate CE RO . . .7

www.kaercher.com/REACH

Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .7

Funcţionarea

Piese de schimb. . . . . . . . . RO . . .7

Cu ajutorul periei disc rotitoare de pe par-

Măsuri de siguranţă

tea inferioară a maşinii de lustruit, puteţi

Înainte de prima utilizare, citiţi neapărat

lustrui, curăţa profund, curăţa, cristaliza şi

măsurile de siguranţă nr. 5.956-251!

aplica şampon pe suprafeţele dure.

Simboluri din manualul de utilizare

Utilizarea corectă

Pericol

Utilizaţi acest aparat exclusiv în conformita-

Pericol iminet, care duce la vătămări corpo-

te cu datele din aceste instrucţiuni de utili-

rale grave sau moarte.

zare.

Aparatul este destinat curăţării suprafe-

Avertisment

ţelor dure şi a covoarelor.

Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea

Utilizarea în orice alt mod decât cel de-

duce la vătămări corporale grave sau moar-

scris mai sus este considerată impro-

te.

prie. Producătorul nu-şi asumă

Atenţie

responsabilitatea pentru pagube produ-

Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea

se ca urmare a utilizării improprii, riscu-

duce la vătămări corporale uşoare sau pa-

rile revenindu-i în întregime

gube materiale.

utilizatorului.

Aparatul poate fi dotat numai cu acce-

sorii şi piese de schimb originale.

Aparatul nu este prevăzut pentru utiliza-

rea în mediile cu pericol de explozii.

122 RO

– 1

Pericol de deteriorare. Aparatul nu poa-

te fi utilizat pentru curăţarea autovehi-

culelor.

Aparatul poate fi deschis numai de că-

tre serviciul pentru cienţi.

Detergent

Nu utilizaţi niciodată solvenţi (benzină,

acetonă, diluant, etc.).

Evitaţi contactul cu ochii şi cu pielea.

Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi

de manipulare ale producătorului soluţi-

ei de curăţat.

Deşurubaţi şurubul.

Kärcher are în ofertă o gamă individuală

Scoateţi peria.

de soluţii de curăţat şi de îngrijire.

Aplicaţi peria nouă şi poziţionaţi-o în

Comercianţii noştri vă stau la dispoziţie cu

funcţie de piesa de antrenare.

informaţii.

Introduceţi şi strângeţi şurubul.

Verificaţi periile disc în privinţa corpuri-

Utilizarea

lor străine.

Atenţie

Umpleţi rezervorul pentru soluţie de cu-

Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi de

răţat (accesoriu) cu soluţie de curăţat.

manipulare ale producătorului soluţiei de

Verificaţi suprafaţa care urmează a fi

curăţat.

curăţată în privinţa obstacolelor.

Înainte de fiecare utilizare

Montarea accesoriilor

Reglarea periei disc / discului de curăţat în

funcţie de suprafaţa curăţată

Atenţie

Pericol de deteriorare. În cazul periilor foar-

te uzate există pericol de deteriorare prin

şurubul de fixare a acestora. Verificaţi peri-

ile disc în mod regulat în privinţa uzurii şi

schimbaţi-le, dacă este nevoie.

Examinaţi regulat cablul în privinţa de-

teriorărilor, de ex. formare de fisuri sau

uzură. Dacă se constată o defecţiune,

cablul trebuie înlocuit înainte de a con-

tinua utilizarea.

Aplicaţi rezervorul pentru soluţie de cu-

Verificaţi aparatul să nu fie deteriorat,

răţat.

solicitaţi repararea deteriorărilor de că-

tre serviciul clienţi.

Pericol

Pericol de rănire. Înainte de a efectua lu-

crări la aparat scoateţi ştecherul din priză.

– 2

123RO

Funcţionarea

Pericol

Pericol de electrocutare.

Nu înfăşuraţi cablul de reţea în jurul cor-

pului sau al gâtului.

Nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în

contact cu peria/discul rotativ.

Racordaţi furtunul soluţiei de curăţat la

aparat.

Alimentarea cu curent

Nu atingeţi niciodată ştecherul sau apa-

ratul cu mâinile ude.

Tensiunea indicată pe plăcuţa de tip

trebuie să corespundă tensiunii sursei

de curent.

1 Întrerupătorul principal

Desfăşuraţi de tot cablul prelungitor.

2 Cap hidraulic

Utilizaţi doar cabluri prelungitoare pro-

tejate contra stropirii cu apă.

Aduceţi întrerupătorul principal al apa-

Îmbinarea cablu reţea/cablu prelungitor

ratului în poziţia „1”.

nu trebuie să se afle în apă.

Reglaţi turaţia periei cu ajutorul rozetei.

Valorile racordului sunt specificate la datele

Atenţie

tehnice.

Pericol de deteriorare a suprafeţei podelei.

Nu utilizaţi aparatul pe loc.

Nu utilizaţi aparatul în stare uscată pe su-

prafeţele sensibile.

Aplicaţi soluţia de curăţat pe suprafaţa

care urmează a fi curăţată sau deschi-

deţi robinetul de la rezervorul pentru so-

luţie de curăţat (accesoriu).

Împingeţi aparatul peste suprafaţa care

trebuie curăţată.

Nu apăsaţi aparatul pe suprafaţa cură-

ţată. Greutatea proprie a aparatului

ajunge pentru generarea presiunii de

1 Întrerupătorul principal

apăsare.

În cazul murdăririi intense repeta

ţi pro-

Aduceţi întrerupătorul principal al apa-

cesul.

ratului în poziţia „0”.

Îndepărtaţi poi apa murdară cu un aspi-

Introduceţi ştecherul în priză.

rator umed sau o cârpă.

124 RO

– 3

Domenii de utilizare

Protecţia împotriva îngheţului

Recomandări cu privire la reglarea turaţiei,

Depozitaţi aparatul într-un spaţiu uscat,

accesorii şi soluţii de curăţat pentru anumi-

ferit de îngheţ.

te operaţiuni de curăţare.

Goliţi rezervorul cu soluţie de curăţat.

Curăţare de bază

Transportul

Turaţie 350...470

Perie, roşie

Atenţie

RM 69 ASF

Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!

La transport ţineţi cont de greutatea apara-

Curăţare de bază, decojire

tului.

Turaţie 350...470

În cazul transportării în vehicule asigu-

Perie, verde

raţi aparatul contra derapării şi răstur-

RM 752

nării conform normelor în vigoare.

Curăţare

Depozitarea

Turaţie 470

Disc de acţionare, disc de curăţat roşu

Atenţie

RM 748

Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!

Cristalizare

La depozitare ţineţi cont de greutatea apa-

Turaţie 470

ratului.

Depozitaţi aparatul într-un spaţiu uscat,

Disc de acţionare, disc de curăţat pt.

ferit de îngheţ.

cristalizare

RM 749

Şamponare covor

Turaţie 350

Perie, albastră

RM 768

Scoaterea din funcţiune

Notă:

În privinţa eliminării apei reziduale respec-

taţi reglementările locale.

Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la re-

ţeaua de curent.

Scoateţi rezervorul de soluţie de curăţat

(accesoriu) şi goliţi soluţia de curăţat ră-

masă.

Spălaţi rezervorul de soluţie de curăţat

(accesoriu) cu apă curată.

Îndepărtaţi peria disc.

Curăţarea aparatului

Ştergeţi exteriorul aparatului cu o cârpă

umedă. Nu utilizaţi agenţi agresivi ca de

exemplu praf de curăţat.

Nu utilizaţi soluţii de îngrijire cu conţinut

de solvenţi.

– 4

125RO

Remedierea defecţiunilor

Accesorii

Pericol

Perie disc, roşie (medie,

6.994-112.0

Pericol de rănire. Înainte de a efectua lu-

standard), 160 mm

crări la aparat scoateţi ştecherul din priză.

În cazul defecţiunilor care nu pot fi îndepăr-

Perie grit, verde, 160 mm 6.994-113.0

tate cu ajutorul acestui tabel, anunţaţi ser-

viciul pentru clienţi.

Perie de lustruire, peri na-

6.994-114.0

turali, 160 mm

Defecţiunea Remedierea

Perie pt. covot, albastru,

6.994-115.0

160 mm

Rezultat nesa-

Înlocuiţi periile disc/dis-

tisfăcător după

curile de curăţare uzate.

Perie disc, roşie (medie,

6.994-116.0

curăţare

standard), 200 mm

Verificaţi dacă peria/

discul de curăţare şi so-

Perie grit, neagră, 200 mm 6.994-117.0

luţia de curăţat sunt po-

trivite pentru operaţia

Perie de lustruire, peri na-

6.994-118.0

de curăţare.

turali, 200 mm

Peria disc/dis-

Verificaţi existenţa cor-

Disc de acţionare al discu-

6.994-119.0

cul de curăţat

purilor străine care blo-

lui, 160 mm

nu se roteşte

chează peria/discul, în

Disc de curăţare, alb 6.994-120.0

caz că este necesar în-

depărtaţi corpurile străi-

Disc de curăţare, negru 6.994-121.0

ne.

Disc de curăţare, roşu 6.994-122.0

Reglaţi turaţia periei cu

Disc de curăţare, verde 6.994-123.0

ajutorul rozetei.

Disc de curăţare, bej 6.994-124.0

Poziţionaţi peria disc/

dscul de curăţat în func-

Disc pt. cristalizare 6.994-125.0

ţie de obiectul curăţat.

Disc de curăţare, lână de

6.994-126.0

Aparatul trepi-

Verificaţi poziţia corectă

lustruire

dează puter-

a periei disc/discului de

Perie dreptunghiulară, ro-

6.994-127.0

nic.

curăţare.

şie

Pe podea nu

Umpleţi rezervorul de

Perie dreptunghiulară pt.

6.994-128.0

există sau exis-

soluţie de curăţat (acce-

grit, verde

tă prea puţină

soriu).

soluţie de cură-

Protecţie împotriva jetului 6.994-129.0

ţat

Rezervor de soluţie de cu-

6.994-130.0

răţat, 3,5 litri

Cablu de alimentare, UE 6.647-022.0

126 RO

– 5

Detergent

Date tehnice

Domenii de utilizare Detergent

Putere

Curăţarea de întreţinere a

RM 751

Tensiunea de alimen-

V 230

podelelor în domeniul sa-

tare

nitar

Frecvenţa Hz 50/60

Curăţarea de întreţinere şi

RM 69 ASF

Consum de putere

W 150

curăţarea profundă a po-

motor

delelor industriale

Protecţie -- IP X4

Exfolierea tuturor podele-

RM 752

lor rezistente la alcali (de

Cablu de alimentare H05VV-F 3x1,0

ex. PVC)

2

mm

Exfolierea podelelor cu li-

RM 754

m7

noleum

Perie/disc

Curăţarea intermediară a

RM 768

Diametru mm 160/200

covoarelor

iCapsol

Turaţia 1/min 0...470

Soluţie de cristalizare pt.

RM 749

podele cu conţinut de cal-

Dimensiuni şi masa

ciu

Masa (fără accesorii) kg 4,8

Dimensiuni (lungime x

mm 360 x

lăţime x înălţime)

180(200)

x 330

Temperatură ambian-

°C 50

tă (max.)

Valori determinate conform EN 60335-

2-67

2

Valoare totală oscilaţii m/s

<2,5

2

Nesiguranţă K m/s

0,1

Nivel de zgomot L

pA

dB(A)

67

Nesiguranţă K

pA

dB(A)

1

Nivelul puterii energiei

dB(A)

74

L

WA

+ nesiguranţă K

WA

– 6

127RO

Declaraţie de conformitate CE

Garanţie

Prin prezenta declarăm că aparatul desem-

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-

nat mai jos corespunde cerinţelor funda-

ranţie publicate de distribuitorul nostru din

mentale privind siguranţa în exploatare şi

ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale

sănătatea incluse în directivele CE aplica-

acestui aparat, care survin în perioada de

bile, datorită conceptului şi a modului de

garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte

construcţie pe care se bazează, în varianta

de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-

comercializată de noi. În cazul efectuării

ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-

unei modificări a aparatului care nu a fost

ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de

convenită cu noi, această declaraţie îşi

cumpă

rare la magazin sau la cea mai apro-

pierde valabilitatea.

piată unitate de service autorizată.

Produs: Aparat pentru curăţat podele

Piese de schimb

Tip: 1.737-xxx

Directive EG respectate:

Vor fi utilizate numai accesorii şi piese

2006/42/CE (+2009/127/CE)

de schimb agreate de către producător.

2004/108/CE

Accesoriile originale şi piesele de

Norme armonizate utilizate:

schimb originale constituie o garanţie a

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

faptului că utilajul va putea fi exploatat

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

în condiţii de siguranţă şi fără defecţi-

EN 60335–1

uni.

EN 60335–2–67

O selecţie a pieselor de schimb utilizate

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

cel mai des se găseşte la sfârşitul in-

EN 62233: 2008

strucţiunilor de utilizare.

Norme de aplicare naţionale:

Informaţii suplimentare despre piesele

-

de schimb găsiţi la www.kaercher.com,

în secţiunea Service.

Semnatarii acţionează în numele şi prin îm-

puternicirea conducerii societăţii.

CEO

Head of Approbation

Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2011/01/01

128 RO

– 7

Pred prvým použitím vášho za-

Ochrana životného prostredia

riadenia si prečítajte tento pô-

Slovenina

vodný návod na použitie, konajte podľa

Obalové materiály sú recyklo-

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

vateľné. Obalové materiály lás-

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

kavo nevyhadzujte do

Obsah

komunálneho odpadu, ale odo-

vzdajte ich do zberne druhot-

Obsah. . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .1

ných surovín.

Bezpečnostné pokyny . . . . SK . . .1

Vyradené stroje obsahujú hod-

Ochrana životného prostredia SK . . .1

notné recyklovateľné látky, kto-

Funkcia. . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .1

ré by sa mali opäť zužitkovať.

Batérie, olej alebo podobné lát-

Používanie výrobku v súlade s

jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .1

ky sa nesmú dostať do životné-

Čistiaci prostriedok. . . . . . . SK . . .2

ho prostredia. Vyradené

prístroje likvidujte preto len

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .2

prostredníctvom na to urče-

Vyradenie z prevádzky. . . . SK . . .4

ných zberných systémov.

Preprava. . . . . . . . . . . . . . . SK . . .4

Pokyny k zloženiu (REACH)

Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . .4

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .4

www.kaercher.com/REACH

Príslušenstvo . . . . . . . . . . . SK . . .5

Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .6

Funkcia

Vyhlásenie o zhode s normami

S rotujúcou kotúčovou kefkou na dolnej

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .7

strane zametacieho stroja sa dajú zametať,

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .7

dôkladne čistiť, leštiť, kryštalizovať alebo

Náhradné diely . . . . . . . . . . SK . . .7

šampónovať tvrdé povrchy.

Bezpečnostné pokyny

Používanie výrobku v súlade

Pred prvým uvedením do prevádzky si bez-

s jeho určením

podmienečne musíte prečítat' bezpečnost-

Používajte tento stroj výhradne podľa úda-

né pokyny č. 5.956-251!

jov v tomto návode na obsluhu.

Symboly v návode na obsluhu

Prístroj je určený na čistenie tvrdých

povrchov a kobercov.

Nebezpečenstvo

Každé použitie prekračujúce daný roz-

Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-

sah, platí ako použitie nezodpovedajú-

stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo

ce stanovenému určeniu. Za škody z

smrť.

toho vyplývajúce výrobca neručí; riziko

Pozor

nesie samotný užívateľ.

V prípade nebezpečnej situácie by mohla

Stroj sa smie vybaviť len originálnym

viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

príslušenstvom a originálnymi náhrad-

Pozor

nými dielmi.

V prípade možnej nebezpečnej situácie by

Stroj nie je určený na nasadenie v pro-

mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-

stredí ohrozenom výbuchom.

ným škodám.

Nebezpečenstvo poškodenia. Prístroj sa

nesmie používať na leštenie vozidiel.

Stroj smie otvoriť len pracovník zákaz-

níckeho servisu.

– 1

129SK

Čistiaci prostriedok

V žiadnom prípade nepoužívať rozpúš-

ťadlá (benzín, acetón, riedidlo atď.)

Zabráňte kontaktu s očami a pokožkou.

Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a

pokyny pre manipuláciu uvedené vý-

robcom čistiaceho prostriedku.

Firma Kärcher ponúka individuálny

program čistiacich a ochranných pros-

triedkov.

Váš predajca Vám rád poradí.

Vyskrutkujte skrutku.

Obsluha

Odstráňte kefku.

Pozor

Nasaďte novú kefku a nasmerujte ju na

Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a poky-

unášač.

ny pre manipuláciu uvedené výrobcom čis-

Zaskrutkujte skrutku a dotiahnite.

tiaceho prostriedku.

Skontrolujte kotúčovú kefku na cudzie

predmety.

Pred každým použitím

Nalejte roztok čistiaceho prostriedku do

Kotúčovú kefu resp. čistiaci kotúč prispô-

nádrže pre čistiaci prostriedok (príslu-

sobte druhu čisteného povrchu.

šenstvo).

Pozor

Skontrolujte plochu na čistenie, či je

Nebezpečenstvo poškodenia. U silne opo-

bez prekážok.

trebovanej kefky hrozí nebezpečenstvo po-

Montáž príslušenstva

škodenia spôsobené spojovacou skrutkou.

Kontrolujte kotúčovú kefku pravidelne na

opotrebenie a v prípade potreby ju vymeň-

te.

Sieťový kábel pravidelne kontrolujte, či

nie je poškodený, ako napr. roztrhnutie

alebo stárnutie. V prípade, že zistíte

poškodenie, kábel sa musí pred ďalším

použitím vymeniť.

Zariadenie skontrolujte, či nie je poško-

dené. Škody nechajte odstrániť zákaz-

níckym servisom.

Nebezpečenstvo

Nebezpečenstvo zranenia. Pred začatím

Nasuňte na prístroj zásobník na čistiaci

prác na prístroji vytiahnite zástrčku elektric-

prostriedok.

kej siete.

130 SK

– 2

Prevádzka

Nebezpečenstvo

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú-

dom.

Sieťovú šnúru nikdy nenamotajte okolo

tela alebo krku.

Sieťová šnúra sa nesmie dostať do kon-

taktu s rotujúcou kefkou/rotujúcou vlož-

kou.

Upevnite hadicu čistiaceho prostriedku

na prístroj.

Siet'ové napájanie

Sieťovú zástrčku alebo prístroj nikdy

nechytajte vlhkými rukami.

Napätie uvedené na výrobnom štítku

musí súhlasiť s napätím zásuvky.

Predlžovací kábel sa musí odvinúť vždy

celý

Používajte iba predlžovací kábel s

1 Vypínač prístroja

ochranou proti striekajúcej vode.

2 Otočný gombík

Spojenie sieťovej prípojky ani predlžo-

vacieho vedenia nesmie byť pod vodou.

Vypínač zariadenia nastavte na “1”.

Pripojovacie hodnoty nájdete v časti „Tech-

Nastavte počet otáčok kefky pomocou

nické údaje“.

otočného gombíka.

Pozor

Nebezpečenstvo poškodenia povrchu pod-

lahy. Zariadenie neprevádzkujte na mieste.

Nezapínajte prístroj nasucho na citlivých

podlahách.

Roztok čistiaceho prostriedku nanesie-

me na čistenú plochu alebo otočíme ko-

hútikom zásobníku s čistiacim

prostriedkom (príslušenstvo).

Zariadením pohybujte po čistenej plo-

che.

Stroj nikdy nepritláčajte na čistenú plo-

1 Vypínač prístroja

chu. Vlastná hmotnosť ako prítlak kefy

je dostačujúca.

Vypínač zariadenia nastavte na “0”.

Ak je plocha silne znečistená, postup

Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.

zopakujte.

Špinavú vodu potom vysajte vysáva-

čom na mokré hmoty alebo poutierajte

handrou.

– 3

131SK

Použitie

Čistenie zariadenia

Doporučenia pre nastavenie otáčok, príslu-

Vonkajšiu stranu zariadenia utrite vlh-

šenstvá a čistiace prostriedky pre niektoré

kou handrou. Nepoužívajte žiadne ag-

prípady použitia.

resívne prostriedky ako napr. prášok na

drhnutie.

Základné čistenie

Nepoužívajte žiadny prostriedok na

Počet otáčok 350...470

ošetrovanie s obsahom rozpúšťadiel.

Kefka, červená

RM 69 ASF

Ochrana proti zamrznutiu

Základné čistenie, odstraňovanie povla-

Prístroj skladujte len v suchej miestnos-

kov

ti chránenej pred mrazom.

Počet otáčok 350...470

Nádrž s čistiacim prostriedkom vypráz-

Kefka, zelená

dnite.

RM 752

Preprava

Čistenie

Počet otáčok 470

Pozor

Hnací tanier čistiacej podložky, červená

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

čistiaca podložka

Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite

RM 748

jeho hmotnosť.

Pri preprave vo vozidlách zariadenie

Kryštalizovanie

zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu

Počet otáčok 470

podľa platných smerníc.

Hnací tanier čistiacej podložky, kryštali-

zovanie podložky

Uskladnenie

RM 749

Pozor

Šampónovanie koberca

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

Počet otáčok 350

Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho

Kefka, modrá

hmotnosť.

RM 768

Prístroj skladujte len v suchej miestnos-

ti chránenej pred mrazom.

Vyradenie z prevádzky

Pomoc pri poruchách

Upozornenie:

Pri likvidácii odpadových vôd je nutné dodr-

Nebezpečenstvo

žiavať miestne predpisy.

Nebezpečenstvo zranenia. Pred začatím

Vypnite prístroj a odpojte ho od elektric-

prác na prístroji vytiahnite zástrčku elektric-

kej siete.

kej siete.

Odstráňte nádrž na čistiaci prostriedok

Pri poruchách, ktoré nie je možné odstrániť

(príslušenstvo) a vylejte nepoužitý čis-

pomocou tejto tabuľky, zavolajte servisnú

tiaci roztok.

službu.

Vypláchnite nádrž na čistiace prostried-

ky (príslušenstvo) čistou vodou

Odstráňte kotúčovú kefku.

132 SK

– 4

Príslušenstvo

Porucha Odstránenie

Nedostatoč

Vymeňte opotrebovanú

Kotúčová kefka, červená

6.994-112.0

výsledok čiste-

kotúčovú kefu / vložku.

(stredná, štandard),

nia

Skontrolujte vhodnosť

160 mm

kefky/vložky a čistiace-

Grit kefka, zelená, 160 mm 6.994-113.0

ho prostriedku pre prí-

pad použitia.

Kefka na leštenie, prírodná

6.994-114.0

srsť, 160 mm

Kotúčová kef-

Skontrolujte, či cudzie

ka/Leštiaca

telesá neblokujú kefku/

Kefka na koberce, modrá,

6.994-115.0

vložka sa ne-

vložku, prípedne od-

160 mm

otáča

stráňte cudzie telesá.

Kotúčová kefka, červená

6.994-116.0

Nastavte počet otáčok

(stredná, štandard), 200

kefky pomocou otočné-

mm

ho gombíka.

Pieskovcová kefka, čierna,

6.994-117.0

Prispôsobte kotúčovú

200 mm

kefku/leštiacu vložku

Kefka na leštenie, prírodná

6.994-118.0

objektu.

srsť, 200 mm

Zariadenie sil-

Skontrolujte riadne

Rotačný tanier s leštiacou

6.994-119.0

no vibruje

upevnenie kotúčovej

vložkou, 160 mm

kefky/vložky.

Leštiaca vložka, biela 6.994-120.0

Na podlahe je

Plnenie nádrže na čis-

malé množstvo

tiaci prostriedok (príslu-

Leštiaca vložka, čierna 6.994-121.0

alebo úplný ne-

šenstvo).

Leštiaca vložka, červená 6.994-122.0

dostatok rozto-

ku čistiaceho

Leštiaca vložka, zelená 6.994-123.0

prostriedku

Leštiaca vložka, béžová 6.994-124.0

Kryštalizačná vložka 6.994-125.0

Leštiaca vložka, z leštiacej

6.994-126.0

vlny

Štandardná rohová kefka,

6.994-127.0

červená

Pieskovcová rohová kefka,

6.994-128.0

šedá

Ochrana pred striekaním 6.994-129.0

Nádrž na čistiaci prostrie-

6.994-130.0

dok, 3,5 litra

Kábel sieťového pripoje-

6.647-022.0

nia, EU

– 5

133SK

Čistiaci prostriedok

Technické údaje

Použitie Čistiaci

Výkon

prostrie-

Sieťové napätie V 230

dok

Frekvencia Hz 50/60

Čistenie obkladačiek so-

RM 751

ciálnych zariadení

Príkon motora W 150

Čistenie a základné čiste-

RM 69 ASF

Druh krytia -- IP X4

nie priemyselných podláh.

Sieťový kábel H05VV-F 3x1,0

Odstránenie vrstvy všet-

RM 752

2

mm

kých podláh odolných voči

m7

alkáliám (napr. PVC)

Kefka/vložka

Odstránenie vrstvy podla-

RM 754

hy z linolea

Priemer mm 160/200

Dodatoččistenie kober-

RM 768

Otáčky 1/min 0...470

cov

iCapsol

Rozmery a hmotnost'

Kryštalizačný prostriedok

RM 749

na podlahy obsahujúce

Hmotnost' (bez príslu-

kg 4,8

vápnik

šenstva)

Rozmery (d x š x v) mm 360 x

180(200)

x 330

Teplota okolia (max.) °C 50

Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-67

2

Celková hodnota vib-

m/s

<2,5

rácií

2

Nebezpečnosť K m/s

0,1

Hlučnosť L

pA

dB(A)

67

Nebezpečnosť K

pA

dB(A)

1

Hlučnosť L

WA

+ nebez-

dB(A)

74

pečnosť K

WA

134 SK

– 6

Vyhlásenie o zhode s norma-

Záruka

mi EÚ

V každej krajine platia záručné podmienky

našej distribučnej organizácie. Prípadné

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

sme dodali, príslušným základným požia-

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,

nícky servis.

stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

Výrobok: Čistič podláh

Náhradné diely

Typ: 1 737-xxx

Používať možno iba príslušenstvo a ná-

Príslušné Smernice EÚ:

hradné diely schválené výrobcom. Ori-

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

ginálne príslušenstvo a originálne

Uplatňované harmonizované normy:

náhradné diely zaručujú bezpečnú a

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

bezporuchovú prevádzku stroja.

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Výber najčastejšie potrebných náhrad-

EN 60335–1

nych dielov nájdete na konci prevádz-

EN 60335–2–67

kového návodu.

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Ďalšie informácie o náhradných dieloch

EN 61000–3–3: 2008

získate na stránke www.kaercher.com

EN 62233: 2008

Uplatňované národné normy:

v oblasti Servis.

-

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

mocou jednateľstva.

CEO

Head of Approbation

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2011/01/01

– 7

135SK

Prije prve uporabe Vašeg uređaja

Stari uređaji sadrže vrijedne

pročitajte ove originalne radne

materijale koji se mogu recikli-

Hrvatski

upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih

rati te bi ih stoga trebalo predati

za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.

kao sekundarne sirovine. Bate-

rije, ulje i slični materijali ne

Pregled sadržaja

smiju dospjeti u okoliš. Stoga

Vas molimo da stare uređaje

Pregled sadržaja . . . . . . . . HR . . .1

zbrinete preko odgovarajućih

Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .1

sabirnih sustava.

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1

Napomene o sastojcima (REACH)

Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .1

Aktualne informacije o sastojcima možete

Namjensko korištenje. . . . . HR . . .1

pronaći na stranici:

Sredstvo za pranje . . . . . . . HR . . .1

www.kaercher.com/REACH

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .2

Funkcija

Stavljanje izvan pogona . . . HR . . .4

Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .4

Rotirajućim pločastim četkama koje se na-

Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .4

laze s donje stane stroja za ribanje možete

Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .4

trljati, temeljno čistiti, prati, kristalizirati ili

Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5

šamponirati tvrde površine.

Tehnički podaci . . . . . . . . . HR . . .6

Namjensko korištenje

EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .6

Ovaj uređaj koristite isključivo u skladu s

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7

navodima ovih radnih uputa.

Pričuvni dijelovi . . . . . . . . . HR . . .7

Uređaj je prikladan za čćenje tvrdih

Sigurnosni napuci

površina i sagova.

Svaki vid primjene izvan toga slovi kao

Prije prvog stavljanja u pogon obvezno pro-

nenamjenski. Proizvođač ne preuzima

čitajte sigurnosne naputke br. 5.956-251!

nikakvu odgovornost za štete koje iz

Simboli u uputama za rad

toga proiziđu. Sav rizik snosi isključivo

korisnik.

Opasnost

Uređaj se smije opremati isključivo ori-

Za neposredno prijeteću opasnost koja za po-

ginalnim priborom i pričuvnim dijelovi-

sljedicu ima teške tjelesne ozljede ili smrt.

ma.

Upozorenje

Uređaj nije prikladan za primjenu u po-

Za eventualno opasnu situaciju koja može

dručjima gdje postoji opasnost od ek-

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

splozija.

Oprez

Opasnost od oštećenja. Uređaj se ne

Za eventualno opasnu situaciju koja može

smije koristiti za poliranje vozila.

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

Uređaj smije otvarati samo servisna

nu štetu.

služba.

Zaštita okoliša

Sredstvo za pranje

Materijali ambalaže se mogu

Ni u kom slučaju nemojte koristiti otapa-

reciklirati. Molimo Vas da am-

la (benzin, aceton, razrjeđivače i sl.).

balažu ne odlažete u kućne ot-

Izbjegavajte kontakt s očima i kožom.

patke, već ih predajte kao

sekundarne sirovine.

136 HR

– 1

Obratite pažnju na sigurnosne napome-

Postavite novu četku i usmjerite prema

ne i naputke za rukovanje proizvođača

zahvatniku.

deterdženta.

Umetnite i zategnite vijak.

Kärcher nudi individualan asortiman

Provjerite postoje li strana tijela na plo-

proizvoda za čćenje i njegu.

častoj četki.

Vaš prodavač će Vas rado posavjetovati.

Ulijte otopinu sredstva za pranje u spre-

mnik sredstva za pranje (pribor).

Rukovanje

Provjerite postoje li prepreke na površi-

Oprez

ni koja se čisti.

Obratite pažnju na sigurnosne napomene i

Montaža pribora

naputke za rukovanje proizvođača de-

terdženta.

Prije svake primjene

Prilagođavanje pločaste četke / spužvastog

diska objektu koji se čisti

Oprez

Opasnost od oštećenja. U slučaju da je čet-

ka jako istrošena, postoji opasnost od ošte-

ćenja pričvrsnim vijkom. Redovito

provjeravajte je li pločasta četka istrošena

pa ju prema potrebi zamijenite.

Redovito provjeravajte je li strujni kabel

oštećen npr. napukao ili pohaban. Utvr-

Nataknite spremnik sredstva za pranje

de li se nedostaci, kabel se prije ponov-

na uređaj.

ne uporabe uređaja mora zamijeniti.

Provjerite je li uređaj oštećen, a otkla-

njanje mogućih oštećenja prepustite

servisnoj službi.

Opasnost

Opasnost od ozljeda. Prije svih radova na

uređaju izvucite strujni utikač iz utičnice.

Postavite crijevo sredstva za pranje na

uređaj.

Strujni priključak

Strujni utikač ili uređaj nikada ne dodi-

rujte mokrim rukama.

Napon naveden na natpisnoj pločici

mora se podudarati s naponom izvora

Odvijte vijak.

struje.

Skinite četku.

– 2

137HR

Produžni kabel uvijek odmotajte do kra-

Sklopku uređaja prebacite na "1".

ja.

Pomoću okretnog gumba za regulaciju

Koristite samo produžne kabele zašti-

namjestite broj okretaja četki.

ćene od prskajuće vode.

Oprez

Spoj strujnog priključnog/produžnog

Opasnost od oštećenja podne obloge. Ne

kabela ne smije ležati u vodi.

dopustite da uređaj radi u mjestu.

Priključne vrijednosti pogledajte pod "Teh-

Na osjetljivim podovima nemojte pokretati

uređaj na suho.

nički podaci".

Na površinu koju čistite nanesite otopi-

nu sredstva za pranje ili odvijte ventil na

spremniku sredstva za pranje (pribor).

Uređaj pomičite po površini koju treba

očistiti.

Ne pritišćite uređaj na površinu koju či-

stite. Vlastita težina dovoljna je kao tlak

nalijeganja četki.

Kod jakih zaprljanja ponovite postupak.

Prljavu vodu potom pokupite usisava-

čem za mokro usisavanje ili krpom.

Primjena

1 Sklopka uređaja

Preporuke za namještanje broja okretaja,

pribor i sredstvo za pranje za pojedine slu-

Sklopku uređaja prebacite na "0".

čajeve primjene.

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

Temeljito čćenje

U radu

Broj okretaja 350...470

Crvena četka

Opasnost

RM 69 ASF

Opasnost od strujnog udara.

Temeljito čćenje, skidanje slojeva

Strujni kabel nikada ne omatajte oko ti-

Broj okretaja 350...470

jela ili vrata.

Zelena četka

Ne dopustite da strujni kabel dođe u

RM 752

kontakt s rotirajućom četkom odnosno

rotirajućim spužvastim diskom.

Pranje

Broj okretaja 470

Noseći kotur sa crvenim spužvastim

diskom

RM 748

Kristaliziranje

Broj okretaja 470

Noseći kotur sa spužvastim diskom za

kristalizaciju

RM 749

Šamponiranje sagova

Broj okretaja 350

1 Sklopka uređaja

Plava četka

2 Podešivač

RM 768

138 HR

– 3

Stavljanje izvan pogona

Otklanjanje smetnji

Napomena:

Opasnost

U svrhu zbrinjavanja otpadnih voda treba

Opasnost od ozljeda. Prije svih radova na

uvažavati lokalne propise.

uređaju izvucite strujni utikač iz utičnice.

Isključite uređaj i odvojite ga s električ-

U slučaju smetnji koje se ne mogu otkloniti

ne mreže.

uz pomoć ove tablice, pozovite servisnu

Skinite spremnik sredstva za pranje

službu.

(pribor), a nepotrošeni ostatak otopine

sredstva izlijte.

Smetnja Otklanjanje

Isperite spremnik sredstva za pranje

Nezadovolja-

Zamijenite istrošenu

(pribor) čistom vodom.

vajući rezultat

pločastu četku/spužva-

Uklonite pločastu četku.

čćenja

sti disk.

Čćenje uređaja

Provjerite jesu li četka/

Aparat izvana prebrišite vlažnom kr-

disk i sredstvo za pranje

pom. Nemojte koristiti nagrizajuća sred-

prikladni za konkretnu

stva kao npr. abrazivna čistila.

vrstu i način čćenja.

Nemojte primjenjivati sredstva za njegu

Pločasta četka/

Provjerite blokira li neko

koja sadrže otapala.

spužvasti disk

strano tijelo četku/disk

Zaštita od smrzavanja

se ne vrte

te ga po potrebi otkloni-

te.

Uređaj čuvajte na suhom mjestu zašti-

ćenom od mraza.

Pomoću okretnog gum-

Ispraznite spremnik za deterdžent.

ba za regulaciju namje-

stite broj okretaja četki.

Transport

Prilagodite pločastu

Oprez

četku/spužvasti disk

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

objektu.

transporta pazite na težinu uređaja.

Uređaj snažno

Provjerite ispravnost

Prilikom transporta vozilima osigurajte

vibrira

položaja pločaste čet-

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

ke/spužvastog diska.

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Na podu nema

Napunite spremnik

Skladištenje

otopine sred-

sredstva za pranje (pri-

Oprez

stva za pranje

bor).

ili je ima pre-

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

malo

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Uređaj čuvajte na suhom mjestu zašti-

ćenom od mraza.

– 4

139HR

Pribor

Sredstvo za pranje

Primjena Sredstvo

Crvena (srednje mekana,

6.994-112.0

za pranje

standardna) pločasta čet-

ka, 160 mm

Redovito i temeljno čće-

RM 751

nje podova u sanitarnim

Zelena ribaća četka,

6.994-113.0

prostorijama

160 mm

Redovito i temeljno čće-

RM 69 ASF

Četka za poliranje od pri-

6.994-114.0

nje industrijskih podova

rodne dlake, 160 mm

Skidanje slojeva sa svih

RM 752

Plava četka za sagove,

6.994-115.0

podova otpornih na alkalije

160 mm

(npr. PVC)

Crvena (srednje mekana,

6.994-116.0

Skidanje slojeva linoleum-

RM 754

standardna) pločasta čet-

skih podova

ka, 200 mm

Održavanje sagova RM 768

Crna ribaća četka,

6.994-117.0

iCapsol

200 mm

Sredstvo za kristalizaciju

RM 749

Četka za poliranje od pri-

6.994-118.0

podova koji sadrže kalcij

rodne dlake, 200 mm

Noseći kotur sa spužva-

6.994-119.0

stim diskom, 160 mm

Bijeli spužvasti disk 6.994-120.0

Crni spužvasti disk 6.994-121.0

Crveni spužvasti disk 6.994-122.0

Zeleni spužvasti disk 6.994-123.0

Spužvasti disk bež boje 6.994-124.0

Disk za kristaliziranje 6.994-125.0

Vuneni disk za poliranje 6.994-126.0

Crvena standardna kutna

6.994-127.0

četka

Zelena kutna ribaća četka 6.994-128.0

Zaštita od prskanja 6.994-129.0

Spremnik sredstva za pra-

6.994-130.0

nje od 3,5 lit.

Strujni kabel, EU 6.647-022.0

140 HR

– 5