Karcher Autolaveuse pour escalator BD 17-5 C – страница 5

Инструкция к Автомойке Karcher Autolaveuse pour escalator BD 17-5 C

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Εγγύηση

Ε.Κ.

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

δήποτε βλάβης στη συσκευή σας,

εφόσον

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

ματος

χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

μαζί μας.

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-

Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού δαπέ-

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

δων

κής εξυπηρέτησης πελατών μας

.

Τύπος: 1.737-xxx

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

Ανταλλακτικά

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EΚ

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία

πα

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς

EN 60335–1

και άψογης λειτουργίας της μηχανής

EN 60335–2–67

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-

EN 61000–3–3: 2008

λος των οδηγιών χρήσης.

EN 62233: 2008

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

-

τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

Εξυπηρέτησης.

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

επιχείρησης.

CEO

Head of Approbation

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

S. Reiser

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Τηλ.: +49 7195 14-0

Φαξ: +49 7195 14-2212

Winnenden, 01/01/2011

– 7

81EL

Cihazın ilk kullanımından önce

Eski cihazlarda, yeniden de-

bu orijinal kullanma kılavuzunu

ğerlendirme işlemine tabi tutul-

Türkçe

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

ması gereken değerli geri

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

dönüşüm malzemeleri bulun-

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

maktadır. Aküler, yağ ve ben-

zeri maddeler doğaya

İçindekiler

ulaşmamalıdır. Bu nedenle

eski cihazları lütfen öngörülen

İçindekiler . . . . . . . . . . . . . . TR . . .1

toplama sistemleri aracılığıyla

Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR . . .1

imha edin.

Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . .1

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Fonksiyon. . . . . . . . . . . . . . TR . . .1

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

Kurallara uygun kullanım . . TR . . .1

leceğiniz adres:

Temizlik maddesi . . . . . . . . TR . . .1

www.kaercher.com/REACH

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . .2

Fonksiyon

Kullanım dışında . . . . . . . . TR . . .3

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .4

Aşındırma makinesinin alt tarafında d önen

Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . .4

disk fırça ile sert yüzeyler aşındırılabilir, ge-

Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . .4

nel temizlik yapılabilir, temizlenebilir, kris-

Aksesuar . . . . . . . . . . . . . . TR . . .5

talleştirilebilir veya şampuanlanabilir.

Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . .5

Kurallara uygun kullanım

AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . .6

Bu cihazı sadece bu kullanım kılavuzunda-

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .6

ki bilgilere uygun olarak kullanın.

Yedek parçalar . . . . . . . . . . TR . . .6

Cihaz, sert yüzeylerin ve halıların te-

Güvenlik uyarıları

mizlenmesi için uygundur.

Bunun dışındaki her türlü kullanım,

İlk kullanımdan önce, 5.956-251 numaralı

amacına uygun olmayan kullanım ola-

güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!

rak geçerlidir. Bu nedenle ortaya çıkan

Kullanım kılavuzundaki semboller

hasarlar için üretici hiçbir sorumluluk

üstlenmez; bu konudaki riski tek başına

Tehlike

kullanıcı üstlenir.

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Cihaz, sadece orijinal aksesuarı ve ye-

neden olan direkt bir tehlike için.

dek parçalarıyla donatılabilir.

Uyarı

Cihaz, patlama tehlikesi bulunan ortam-

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme ne-

larda kullanım için uygun değildir.

den olabilecek olası tehlikeli bir durum için.

Hasar görme tehlikesi. Cihaz, otomobil-

Dikkat

lerin parlatılması için kullanılmamalıdır.

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

Cihaz sadece müşteri hizmetleri tarafın-

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

dan açılmalıdır.

bir durum için.

Temizlik maddesi

Çevre koruma

Kesinlikle çözücü maddeler (benzin,

Ambalaj malzemeleri geri dö-

aseton, tiner, vb) kullanmayın.

ştürülebilir. Ambalaj malze-

Göz ve deri temasını önleyin.

melerini evinizin çöpüne atmak

Temizlik maddesi üreticisinin güvenlik

yerine lütfen tekrar kullanılabi-

ve kullanım uyarılarına dikkat edin.

lecekleri yerlere gönderin.

82 TR

– 1

Kärcher, özel bir temizlik ve koruma

Disk fırçayı yabancı madde açısından

malzemesi programı sunmaktadır.

kontrol edin

Bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alabilir-

Temizlik maddesi çözeltisini temizlik

siniz.

maddesi tankına (aksesuar) doldurun.

Temizlenecek yüzeyde engeller olup ol-

Kullanımı

madığını kontrol edin.

Dikkat

Aksesuarların monte edilmesi

Temizlik maddesi üreticisinin güvenlik ve

kullanım uyarılarına dikkat edin.

Her çalışmadan önce

Disk fırça / pedin temizlenecek nesneye

adapte edilmesi

Dikkat

Hasar görme tehlikesi. Fazla aşınmış fırça-

da, sabitleme cıvatası nedeniyle hasar gör-

me tehlikesi bulunmaktadır. Disk fırçayı

aşınma yönünden düzenli olarak kontrol

edin ve gerekirse değiştirin.

Elektrik kablosuna Örn; yırtılma ya da

eskime gibi düzenli olarak hasar kontro-

Temizlik maddesi tankını cihaza takın.

lü yapın. Bir hasar belirlenmesi duru-

munda, cihazı kullanmaya devam

etmeden önce kablo değiştirilmelidir.

Cihaza hasar kontrolü yapın, hasarları

şteri hizmetlerine onartın.

Tehlike

Yaralanma tehlikesi. Tüm çalışmalardan

önce cihazı elektrik fişinden çekin.

Temizlik maddesi hortumunu cihaza ta-

kın.

Akım bağlantısı

Elektrik fişi ya da cihazı elleriniz ıslak-

ken tutmayın.

Tip etiketinde belirtilen voltaj ile akım

kaynağının voltajı aynı olmalıdır.

Uzatma kablosunu her zaman tümüyle

Cıvatayı sökün.

ın.

Fırçayı çıkartın.

Yalnızca su püskürmesine karşı koru-

Yeni fırçayı oturtun ve taşıyıcıya hizala-

malı uzatma kabloları kullanın.

yın.

Elektrik bağlantısı/uzatma kablosu bağ-

Cıvatayı vidalayın ve sıkın.

lantısı suda bırakılmamalıdır.

– 2

83TR

Bağlantı değerleri için "Teknik bilgiler" bölü-

Cihazı hassas zeminlerde kuru şekilde ça-

müne bakın.

lıştırmayın.

Temizlik maddesi çözeltisini temizlene-

cek yüzeye uygulayın veya temizlik

maddesi tankındaki (aksesuar) muslu-

ğu açın.

Cihazı temizlenecek yüzeyde hareket

ettirin.

Cihazı temizlenecek yüzeye doğru itin.

Kendi ağırlığı, fırça baskı basıncı olarak

yeterlidir.

Zor kirlerde işlemi tekrarlayın.

Daha sonra, pis suyu bir sulu süpürge

veya bezle emdirin.

1 Cihaz şalteri

Kullanım

Cihaz anahtarını "0" konumuna getirin.

Bazı uygulama durumları için devir ayarı,

aksesuar ve temizlik maddesi önerileri.

Elektrik fişini prize takın.

Ana temizlik

Çalıştırma

350...470 devir

Tehlike

Fırça, kırmızı

Elektrik çarpma tehlikesi.

RM 69 ASF

Elektrik kablosunu vücudunuza ya da

Ana temizlik, katman soymak

boynunuza kesinlikle sarmayın.

350...470 devir

Elektrik kablosunu dönen fırça/pedle te-

Fırça, yeşil

mas ettirmeyin.

RM 752

Temizleme

470 devir

Ped tahrik tablası, kırmızı ped

RM 748

Kristalleştirme

470 devir

Ped tahrik tablası, kristalizasyon pedi

RM 749

Halı şampuanlama

350 devir

Fırça, mavi

1 Cihaz şalteri

RM 768

2 Döner düğme

Kullanım dışında

Cihaz anahtarını "1" konumuna getirin.

Not:

Fırça devrini, döner düğmeyle ayarla-

Yerel atık su bertaraf etme talimatlarına

yın.

uyulmalıdır.

Dikkat

Cihazı kapatın ve şebekeden ayırın.

Zemin kaplamasını için zarar görme tehli-

kesi. Cihazı noktada çalıştırmayın.

84 TR

– 3

Temizlik maddesi tankını (aksesuar) çı-

Arızalarda yardım

kartın ve kullanılmayan temizlik madde-

si çözeltisini boşaltın.

Tehlike

Temizlik maddesi tankını (aksesuar) te-

Yaralanma tehlikesi. Tüm çalışmalardan

miz suyla yıkayın.

önce cihazı elektrik fişinden çekin.

Disk fırçayı çıkartın.

Bu tablo yardımıyla giderilemeyen arızalar-

da müşteri hizmetlerini arayın.

Cihazın temizlenmesi

Cihazı nemli bir bezle dışardan silin.

Arıza Arızanın giderilmesi

Agresif maddeler Örn. ovalama tozu

Yetersiz temiz-

Aşınmış disk fırça/pedi

kullanılmayın.

leme sonucu

değiştirin.

Çözücü madde içeren koruma madde-

leri kullanmayın.

Fırça/ped eğimi ve te-

mizlik maddesini uygu-

Antifriz koruma

lama durumu açısından

Cihazı kuru, donmaya karşı korunmuş

kontrol edin.

bir mekanda muhafaza edin.

Disk fırça/ped

Yabancı maddelerin fır-

Temizlik maddesi deposunu boşaltın.

dönmüyor

çayı/pedi bloke edip et-

Taşıma

mediğini kontrol edin,

gerekirse yabancı mad-

Dikkat

deleri çıkartın

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

Fırça devrini, döner

sında cihazın ağırlığına dikkat edin.

ğmeyle ayarlayın.

Araçlarda taşıma sırasında, cihaz

ı ge-

çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve

Disk fırça / pedi nesne-

devrilmeye karşı emniyete alın.

ye adapte edin.

Depolama

Cihazda güçlü

Disk fırça/pedin doğru

titreşim var

oturup oturmadığını

Dikkat

kontrol edin.

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Zeminde te-

Temizlik maddesi tankı-

Cihazı kuru, donmaya karşı korunmuş

mizlik maddesi

nı (aksesuar) doldurun.

bir mekanda muhafaza edin.

çözeltisi yok

veya çok az

– 4

85TR

Aksesuar

Teknik bilgiler

Disk fırça, kırmızı (orta,

6.994-112.0

Güç

standart), 160 mm

Şebeke gerilimi V 230

Grit fırça, yeşil, 160 mm

6.994-113.0

Parlatma fırçası, doğal kıl,

6.994-114.0

Frekans Hz 50/60

160 mm

Motorun güç çekişi W 150

Halı fırçası, mavi, 160 mm

6.994-115.0

Koruma şekli -- IP X4

Disk fırça, kırmızı (orta,

6.994-116.0

standart), 200 mm

Elektrik kablosu H05VV-F 3x1,0

Grit fırça, siyah, 200 mm

6.994-117.0

2

mm

Parlatma fırçası, doğal kıl,

6.994-118.0

m7

200 mm

Ped tahrik tablası, 160 mm

6.994-119.0

Fırça/ped

Ped, beyaz

6.994-120.0

Çap mm 160/200

Ped, siyah

6.994-121.0

Devir d/dk 0...470

Ped, kırmızı

6.994-122.0

Ped, yeşil

6.994-123.0

Ölçüler ve ağırlıklar

Ped, bej

6.994-124.0

Ağırlık (aksesuar ha-

kg 4,8

Kristalizasyon pedi

6.994-125.0

riç)

Ped, parlatma yünü

6.994-126.0

Ölçüler (u x g x y) mm 360 x

Standart açılı fırça, kırmızı

6.994-127.0

180(200)

Grit açılı fırça, yeşil

6.994-128.0

x 330

Püskürme koruması

6.994-129.0

Çevre sıcaklığı

°C 50

Temizlik maddesi tankı, 3,5 litre

6.994-130.0

(maks.)

Elektrik kablosu, EU

6.647-022.0

60335-2-67'a göre belirlenen değerler

Temizlik maddesi

2

Toplam titreşim değeri m/s

<2,5

Kullanım Temiz-

2

Güvensizlik K m/s

0,1

lik mad-

desi

Ses basıncı seviyesi

dB(A)

67

Sağlık sektöründe genel fa-

RM 751

L

pA

yans temizliği

Güvensizlik K

pA

dB(A)

1

Sanayi işletmelerindeki zemin-

RM 69

lerde genel ve ana temizlik

ASF

Ses basıncı seviyesi

dB(A)

74

Alkaliye karşı dayanıklı her

RM 752

L

WA

+ Güvensizlik K

WA

türlü zeminde (Örn; PVC) kat-

man ayırma

Muşambalı zeminlerde kat-

RM 754

man ayırma

Halıların ara temizliği RM 768

iCapsol

Kalsiyum içeren zeminler için

RM 749

kristalizasyon maddesi

86 TR

– 5

AB uygunluk bildirisi

Garanti

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

yasaya sürülen modeliyle AB

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan

yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-

muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-

venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-

tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-

duğunu bildiririz. Onayımız olmadan

retsiz olarak karş

ılıyoruz. Garanti

cihazda herhangi bir değişiklik yapılması

hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir

durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.

durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-

likte satıcınıza veya size en yakın yetkili

Ürün: Zemin temizleyici

servisimize başvurunuz.

Tip: 1.737-xxx

İlgili AB yönetmelikleri

Yedek parçalar

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

Sadece üretici tarafından onaylanmış

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

EN 60335–1

biçimde çalışmasının güvencesidir.

EN 60335–2–67

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

EN 62233: 2008

siniz.

Kullanılmış ulusal standartlar

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

-

www.kaercher.com adresindeki Servis

bölümünden alabilirsiniz.

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

CEO

Head of Approbation

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2011/01/01

– 6

87TR

Перед первым применением ва-

легким травмам или повлечь матери-

шего прибора прочитайте эту

альный ущерб.

оригинальную инструкцию по эксплуата

Защита окружающей среды

ции, после этого действуйте соответствен-

но и сохраните ее для дальнейшего пользо-

Материал упаковки подле-

вания или для следующего владельца.

жит вторичной переработке.

Оглавление

Просьба не выбрасывать

упаковку вместе с домашни-

Оглавление . . . . . . . . . . . . RU . . .1

ми отходами, а сдать ее в

Указания по технике безопас-

пункт приема вторичного сы-

ности . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .1

рья.

Защита окружающей среды RU . . .1

Старые приборы содержат

Назначение . . . . . . . . . . . . RU . . .1

ценные перерабатываемые

Использование по назначе-

материалы, подлежащие пе-

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .1

редаче в пункты приемки

Моющее средство . . . . . . RU . . .2

вторичного сырья. Аккумуля-

Эксплуатация . . . . . . . . . . RU . . .2

торы, масло и иные подоб-

Окончание работы . . . . . . RU . . .4

ные материалы не должны

Транспортировка . . . . . . . RU . . .4

попадать в окружающую

сре-

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

ду. Поэтому мы просим вас

Помощь в случае неполадок RU . . .5

сдавать или утилизовать ста-

Принадлежности. . . . . . . . RU . . .5

рые приборы через соответс-

Технические данные . . . . RU . . .6

вующие системы сбора

Заявление о соответствии ЕС RU . . .7

подобных отходов.

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .7

Инструкции по применению компо-

Запасные части . . . . . . . . RU . . .7

нентов (REACH)

Актуальные сведения о компонентах

Указания по технике безо-

приведены на веб-узле по следующему

пасности

адресу:

www.kaercher.com/REACH

Перед первым вводом в эксплуатацию

обязательно прочтите указания по тех

Назначение

нике безопасности 5.956-251!

Вращающаяся дисковая щетка

, распо-

Символы в руководстве по экс-

ложенная в нижней части моечной ма-

плуатации

шины, может использоваться для

полировки твердых полов, основной

Опасность

уборки, очистки, кристаллизации или

Для непосредственно грозящей опас-

мойки с применением шампуня.

ности, которая приводит к тяжелым

увечьям или к смерти.

Использование по назначе-

Предупреждение

нию

Для возможной потенциально опасной

Используйте данный прибор исключи-

ситуации, которая может привести к

тельно в соответствии указаниями дан-

тяжелым увечьям или к смерти.

ного руководства по эксплуатации.

Внимание!

Устройство предназначено для чист-

Для возможной потенциально опасной

ки твердых поверхностей и ковров.

ситуации, которая может привести к

88 RU

– 1

Любой другой вид использования

том. Регулярно проверять дисковую

прибора считается использованием

щетку на наличие износа, при необхо-

не по назначению. Изготовитель при-

димости заменить.

бора не несет ответственности за

Регулярно проверяйте сетевой шнур

вред, причиненный вследствие тако-

на наличие повреждений, таких, на-

го использования. Ответственность

пример, как разрывы или старение.

за подобное использование несет

При обнаружении повреждений, пе-

только пользователь.

ред следующим применением шнур

Прибор разрешается оснащать толь-

следует заменить.

ко оригинальными принадлежностя-

Провести

проверку прибора на нали-

ми и запасными частями.

чие повреждений, повреждения уст-

Прибор не пригоден для использова-

раняет сервисная служба.

ния во взрывоопасной среде.

Опасность

Опасность повреждения. Примене-

Опасность травмирования. Перед про-

ние прибора для полирования авто-

ведением любых работ по уходу и тех-

мобилей запрещена.

ническому обслуживанию прибора шнур

Прибор может открывать только сер-

питания необходимо вынимать из ро-

висная служба.

зетки.

Моющее средство

Ни в коем случае не используйте

растворители (бензин, ацетон, раз-

бавитель и т.д.).

Избегайте контакта с глазами и ко-

жей.

Выполняйте указания по технике бе-

зопасности и обращению производи-

теля моющего средства.

Фирма Kдrcher предлагает собствен-

ную программу моющих средств и

средств для ухода.

Выкрутить винт.

Ваша торговая организация будет рада

Снять щетку.

проконсультировать Вас.

Насадить новую щетку и выровнять

на захвате.

Эксплуатация

Ввинтить и затянуть винт.

Внимание!

Проверить дисковую щетку на пред-

Выполняйте указания по технике безо-

мет посторонних предметов.

пасности и обращению производителя

Заполнить раствором моющего

моющего средства.

средства резервуар для чистящего

средства (дополнительное оборудо-

Перед каждой эксплуатацией

вание)

Откорректировать дисковую щетку / на-

Проверить отсутствие препятствий

кладку по очищаемому объекту

на очищаемых поверхностях.

Внимание!

Опасность повреждения. При сильно

изношенных щетках существует опас-

ность повреждения крепежным вин-

– 2

89RU

Установка принадлежностей

1 Включатель аппарата

Установить в прибор емкость для мо-

Установить выключатель устройства

ющего средства.

в положение "0".

Вставить сетевую штепсельную вил-

ку в розетку.

Эксплуатация прибора

Опасность

Опасность поражения током.

Запрещается обвивать сетевой

кабель вокруг тела или шеи.

Сетевой кабель не должен соприка-

саться с вращающейся щеткой/

вращающейся накладкой.

Установить на прибор шланг для мо-

ющего средства.

Подключение к источнику тока

Никогда не прикасаться к штепсель-

ной вилке влажными руками.

Напряжение, указанное в заводской

табличке, должно соответствовать

напряжению источника тока.

Всегда полностью разматывать уд-

линительные кабели.

Использовать только брызгозащи-

1 Включатель аппарата

щенный удлинительный кабель.

2 Поворотная ручка

Соединение сетевого шнура и удли-

нителя не должно лежать в воде.

Установить выключатель устройства

Параметры подключения указаны в раз-

в положение "1".

деле "Технические данные".

С помощью поворотной ручки уста-

новить частоту вращения щетки.

90 RU

– 3

Внимание!

Окончание работы

Опасность повреждения покрытия по-

ла. Запрещается работа прибора, сто-

Указание:

ящего на месте.

При удалении сточных вод нужно соб-

На чувствительном полу не допускать

людать местные инструкции.

Выключить прибор и отсоединить его

работу прибора в сухую.

от сети.

Нанести раствор моющего средства

на очищаемую поверхность или от-

Снять бак для чистящего средства

крутить кран на емкости для моюще-

(дополнительное оборудование) и

го средства (принадлежности).

вылить неизрасходованный раствор

Перемещать аппарат по очищаемой

чистящего средства.

поверхности.

Промыть бак для чистящего средс-

Не прижимать прибор к

очищаемой

тва (дополнительное оборудование)

поверхности. Собственного веса до-

чистой водой.

статочно мощности всасывания.

Снять дисковую щетку

При наличие сильного загрязнения

Очистить прибор

повторить процесс очистки.

Затем удалить грязную воду с помо-

Аппарат протерть снаружи влажной

щью пылесоса для влажной уборки

тканью

. Использование агрессивных

или накладки.

средств (например, чистящих порош-

ков) не допускается.

Использование

Не использовать средства по уходу,

Рекомендации по настройке числа оборо-

содержащие растворители.

тов, принадлежности и моющее средство

Защита от замерзания

для некоторых случаев применения.

Основная чистка

Хранить устройство в сухом, защи-

Число оборотов 350...470

щенном от морозов помещении.

Щетка, красная

Опорожните бак для моющего средства.

RM 69 ASF

Транспортировка

Основная чистка, удаление покрытий

Внимание!

Число оборотов 350...470

Щетка, зеленая

Опасность получения травм и повреж-

RM 752

дений! При транспортировке следует

обратить внимание на вес устройс-

Очистители

тва.

Частота вращения 470

При перевозке аппарата в транспорт-

Тарелка привода устройства плюсо-

ных средствах следует учитывать

вания, накладка красная

действующие местные государствен-

RM 748

ные нормы, направленные на защиту

Кристаллизация

от скольжения и опрокидывания.

Частота вращения 470

Хранение

Тарелка привода устройства плюсо-

вания, накладка для кристаллизации

Внимание!

RM 749

Опасность получения травм и повреж-

Мытье ковра с шампунем

дений! При хранении следует обра-

Частота вращения 350

тить внимание на вес устройства.

Щетка, синяя

Хранить устройство в сухом, защи-

щенном от морозов помещении.

RM 768

– 4

91RU

Помощь в случае непола-

Принадлежности

док

Дисковая щетка, красная

6.994-112.0

Опасность

(средний, стандарт) 160

мм

Опасность травмирования. Перед про-

ведением любых работ по уходу и тех-

Грубозернистая щетка,

6.994-113.0

ническому обслуживанию прибора шнур

зеленая, 160 мм

питания необходимо вынимать из ро-

Щетка для полировки,

6.994-114.0

зетки.

натуральная щетина,

При неисправностях, которые невоз-

160 мм

можно устранить с помощью данной

Щетка для ковра, синяя,

6.994-115.0

таблицы, следует обратиться в службу

160 мм

сервисного обслуживания.

Дисковая щетка, красная

6.994-116.0

Неполадка Способ устранения

(средний, стандарт) 200

Неудовлетво-

Заменить изношенную

мм

рительный ре

дисковую щетку/наклад-

Грубозернистая щетка,

6.994-117.0

зультат мойки

ку.

черная, 200 мм

Проверить щетку/на-

Щетка для полировки,

6.994-118.0

кладку и моющее средс-

натуральная щетина,

тво на пригодность к

200 мм

использованию.

Приводная тарелка для

6.994-119.0

Дисковая щет-

Проверить, не заблоки-

накладок, 160 мм

ка/накладка не

рована ли щетка/наклад-

Накладка, белая 6.994-120.0

вращается

ка посторонними

Накладка, черная 6.994-121.0

предметами, при необ-

Накладка, красная 6.994-122.0

ходимости удалить ино-

родные предметы.

Накладка, зеленая 6.994-123.0

С помощью поворотной

Накладка, бежевая 6.994-124.0

ручки установить

часто-

Накладка для кристалли-

6.994-125.0

ту вращения щетки.

зации

Откорректировать дис-

Накладка, волокно для

6.994-126.0

ковую щетку / накладку

полировки

по объекту

Стандартная угловая

6.994-127.0

Прибор сильно

Проверить правильность

щетка, красная

вибрирует

расположения дисковой

Грубозернистая угловая

6.994-128.0

щетки/накладки.

щетка, зеленая

Нет или мало

Заполнить резервуар

Брызговик 6.994-129.0

раствора мо

для чистящего средства

Бак для моющего средс-

6.994-130.0

ющего средства

(дополнительное обору-

тва, 3,5 литров

на полу

дование).

Сетевой кабель, ЕС 6.647-022.0

92 RU

– 5

Моющее средство

Технические данные

Использование Моющее

Параметры

средство

Напряжение сети V 230

Уход за плиткой в сани-

RM 751

Частота Hz 50/60

тарных помещениях

Потребляемая мощ-

Вт 150

Уход и основательная

RM 69 ASF

ность мотора

мойка промышленных

половых поверхностей

Тип защиты -- IP X4

Удаления слоя со всех

RM 752

Сетевой шнур H05VV-F 3x1,0

щелочностойких поверх-

2

mm

ностей (например, PVC)

м 7

Удаление слоя с линоле-

RM 754

Щетка/накладка

умных полов

Диаметр мм 160/200

Промежуточная чистка

RM 768

ковров

iCapsol

Число оборотов

1/мин

0...470

Средство для кристалли-

RM 749

Размеры и массы

зации полов, содержа-

щих кальций

Вес без (принадлеж-

кг 4,8

ностей)

Размеры (Д х Ш х В) мм 360 x

180(200)

x 330

Температура окру-

°C 50

жающей среды

(макс.)

Значение установлено согласно

стандарту EN 60335-2-67

2

Общее значение ко-

м/с

<2,5

лебаний

2

Опасность K м/с

0,1

Уровень шума дб

а

дБ(А)

67

Опасность K

pA

дБ(А)

1

Уровень мощности

дБ(А)

74

шума L

WA

+ опас-

ность K

WA

– 6

93RU

Заявление о соответствии

Гарантия

ЕС

В каждой стране действуют соответс-

твенно гарантийные условия, изданные

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

уполномоченной организацией сбыта

занный прибор по своей концепции и

нашей продукции в данной стране. Воз-

конструкции, а также в осуществленном

можные неисправности прибора в тече-

и допущенном нами к продаже исполне-

ние гарантийного срока мы устраняем

нии отвечает соответствующим основ-

бесплатно, если причина заключается в

ным требованиям по безопасности и

дефектах материалов

или ошибках при

здоровью согласно директивам ЕС. При

изготовлении. В случае возникновения

внесении изменений, не согласованных

претензий в течение гарантийного срока

с нами, данное заявление теряет свою

просьба обращаться, имея при себе чек

силу.

о покупке, в торговую организацию, про-

Продукт очиститель пола

давшую вам прибор или в ближайшую

Тип: 1 737-xxx

уполномоченную службу сервисного об-

Основные директивы ЕС

служивания.

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

Запасные части

Примененные гармонизированные

нормы

Разрешается использовать только те

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

принадлежности и запасные части,

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

использование которых было одоб-

EN 60335–1

рено изготовителем. Использование

EN 60335–2–67

оригинальных принадлежностей и

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

запчастей гарантирует Вам надеж-

EN 61000–3–3: 2008

ную и бесперебойную работу прибо-

EN 62233: 2008

ра.

Примененные внутригосударствен-

Выбор наиболее часто необходимых

ные нормы

-

запчастей вы найдете в конце инс-

трукции по эксплуатации.

Нижеподписавшиеся лица действуют

по

Дальнейшую информацию о запчас-

поручению и по доверенности руководс-

тях вы найдете на сайте

тва предприятия.

www.kaercher.com в разделе Service.

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

г. Винненден, 2011/01/01

94 RU

– 7

A készülék első használata előtt

Környezetvédelem

olvassa el ezt az eredeti hasz-

Magyar

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

sa meg a későbbi használatra vagy a

A csomagolási anyagok újra-

következő tulajdonos számára.

hasznosíthatók. Kérjük, ne

dobja a csomagolást a házi

Tartalomjegyzék

szemétbe, hanem vigye el egy

újrahasznosító helyre.

Tartalomjegyzék. . . . . . . . . HU . . .1

Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .1

A használt készülékek értékes

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1

újrahasznosítható anyagokat

Funkció. . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .1

tartalmaznak, amelyeket újra-

Rendeltetésszerű használat HU . . .1

hasznosító helyen kell elhe-

lyezni. Az elemeknek, olajnak

Tisztítószer. . . . . . . . . . . . . HU . . .2

és hasonló anyagoknak nem

Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .2

szabad a környezetbe kerülni.

Üzemen kívül helyezés . . . HU . . .4

Ezért kérjük, a használt készü-

Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4

lékeket megfelelő gyűjtőrend-

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4

szeren keresztül távolítsa el.

Segítség üzemzavar esetén HU . . .4

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

Tartozékok . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

kal kapcsolatban (REACH)

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .6

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

EK konformitási nyiltakozat HU . . .7

gokkal kapcsolatosan a következő címen

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .7

talál:

Alkatrészek. . . . . . . . . . . . . HU . . .7

www.kaercher.com/REACH

Biztonsági tanácsok

Funkció

Az első üzembe helyezés előtt mindenkép-

A forgó tárcsakefével a súrológép alján ke-

pen olvassa el az 5.956-251 sz. biztonsági

mény felületeket lehet súrolni, alaptisztíta-

utasításokat!

ni, tisztítani, kristályosítani vagy

Szimbólumok az üzemeltetési út-

besamponozni.

mutatóban

Rendeltetésszerű használat

Balesetveszély

Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

útmutatóban megadottaknak megfelelően

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

használja.

Figyelem!

A készülék kemény felületek és sző-

nyegek tisztításához alkalmas.

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos

Minden ezen túlmenő használat nem

testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.

rendeltetésszerű használatnak minő-

Vigyázat

sül. Az ebből származó károkért a gyár-

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

tó nem vállal felelősséget; a kockázatot

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

ezért egyedül a felhasználó viseli.

A készüléket csak eredeti alkatrészek-

kel és eredeti tartozékokkal szabad el-

látni.

– 1

95HU

A készülék nem alkalmas robbanásve-

szélyes környezetben való üzemelte-

tésre.

Rongálódásveszély. Tilos a készüléket

járművek polírozására használni.

A készüléket csak a vevőszolgálat nyit-

hatja ki.

Tisztítószer

Oldószert (benzint, acetont, hígítót stb.)

semmilyen körülmények között sem

szabad használni.

Kerülje a szemmel és bőrrel való érint-

Csavar kicsavarni.

kezést.

Vegye le a kefét.

Vegye figyelembe a tisztítószergyártó

Helyezze fel az új kefét és igazítsa ki a

biztonsági- és kezelési megjegyzéseit.

menesztőn.

A Kärcher egyedi tisztítószer- és ápoló-

Csavarja be, és húzza meg a csavart.

szer programot kínál.

Ellenőrizze a tárcsakefét idegen tár-

Kereskedője készséggel ad tanácsot.

gyakra.

Töltsön be tisztítószer oldatot a tisztító-

Használat

szer tartályába (tartozék).

Ellenőrizze a tisztítandó felületet aka-

Vigyázat

dályokra.

Vegye figyelembe a tisztítószergyártó biz-

tonsági- és kezelési megjegyzéseit.

Tartozékok felszerelése

Minden üzem előtt

Alkalmazzon a tisztítandó felületre alkal-

mas tárcsakefét/párnát

Vigyázat

Rongálódásveszély. Erősen elhasználó-

dott kefetárcsa esetén fennáll a veszélye,

hogy a rögzítő csavar rongálódást okoz. A

tárcsakefe kopását rendszeresen ellenőriz-

ze és szükség esetén cserélje ki.

Vizsgálja meg a hálózati kábelt, hogy

nem rongálódott-e meg, pl. nem repe-

dezett-e vagy nem öregedett-e el.

Húzza rá a tisztítószer tartályt a készü-

Amennyiben rongálódást állapít meg, a

lékre.

kábelt további használat előtt ki kell

cserélni.

Vizsgálja meg a készüléket sérülések-

re, a károkat a szerviz szolgálattal hárít-

tassa el.

Balesetveszély

Sérülésveszély. A készüléken történő bár-

miféle munka előtt húzza ki a hálózati csat-

lakozót.

96 HU

– 2

Üzem

Balesetveszély

Sérülésveszély áramütés által.

Soha ne csavarja a hálózati kábelt a

teste vagy a nyaka köré.

Ne hagyja, hogy a hálózati kábel forgó

kefével/a forgó párnával érintkezzen.

Helyezze rá a tisztítószer tömlőt a ké-

szülékre.

Áram csatlakozás

A hálózati dugót vagy a készüléket

soha ne fogja meg nedves kézzel.

Az adattáblán megadott feszültségnek

meg kell egyeznie az áramforrás fe-

szültségével.

1 Készülékkapcsoló

A hosszabbító kábeleket mindig telje-

2 Forgógomb

sen legombolyítani.

Csak fröccsenővízzel szemben védett

Állítsa „1“-re a készülékkapcsolót.

hosszabbító kábelt használjon.

A kefe fordulatszámot a forgógombbal

A hálózati csatlakozó-/hosszabbítóve-

állítsa be.

zeték összekötésének nem szabad víz-

Vigyázat

ben lennie.

Padlózat rongálódásveszélye. A készülé-

A csatlakozási értékeket lásd a „Műszaki

ket ne üzemeltesse egy helyben.

adatoknál“.

A külső behatásokra érzékeny padlón ne

indítsa el a készüléket szárazon.

Vigye fel a tisztítószer oldatot a tisztí-

tandó felületre, vagy nyissa ki a tisztító-

szer tartályon lévő csapot (tartozék).

Tolja a készüléket a tisztítandó felület-

re.

Ne nyomja rá a készüléket a tisztítandó

felületre. A készülék saját súlya elég

ahhoz, hogy rányomja a kefét.

Ha a felület nagyon elszennyeződött,

ismételje meg a műveletet.

Ezután szívja fel a piszkos vizet nedves

1 Készülékkapcsoló

üzemű porszívóval vagy törölje fel egy

ronggyal.

Állítsa „0“-re a készülékkapcsolót.

Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.

– 3

97HU

Alkalmazás

A készülék tisztítása

A fordulatszám beállításának ajánlott lépé-

A készüléket kívülről nedves ronggyal

sei, tartozékok és tisztítószer néhány alkal-

törölje le. Ne használjon erős szereket,

mazási esethez.

mint pl. súrolóport.

Ne használjon oldószer tartalmú ápoló-

Alaptisztítás

szert.

Fordulatszám 350...470

Kefe, piros

Fagyás elleni védelem

RM 69 ASF

A készüléket száraz, fagymentes helyi-

Alaptisztítás, bevonat eltávolítás

ségben kell tárolni.

Fordulatszám 350...470

Ürítse ki a tisztítószer tartályt.

Kefe, zöld

Szállítás

RM 752

Cleanern

Vigyázat

Fordulatszám 470

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

Párnaforgató tányér, párna piros

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

RM 748

Járművel történő szállítás esetén a ké-

szüléket az adott irányelveknek megfe-

Kristallizálás

lelően kell csúszás és borulás ellen

Fordulatszám 470

biztosítani.

Párnaforgató tányér, párna kristallizá-

lás

Tárolás

RM 749

Vigyázat

Szőnyeg samponozása

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

Fordulatszám 350

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Kefe, kék

A készüléket száraz, fagymentes helyi-

RM 768

ségben kell tárolni.

Üzemen kívül helyezés

Segítség üzemzavar esetén

Megjegyzés:

Balesetveszély

A szennyvíz eltávolításához vegye figye-

Sérülésveszély. A készüléken történő bár-

lembe a helyi előírásokat.

miféle munka előtt húzza ki a hálózati csat-

Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a

lakozót.

hálózatból.

Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a

Vegye le a tisztítószer tartályt (tartozék)

táblázatnak a segítségével nem tud elhárí-

és öntse ki az el nem használt tisztító-

tani, hívja a szervizt.

szer oldatot.

Öblítse ki a tisztítószer tartályt (tarto-

zék) tiszta vízzel

A tárcsakefét eltávolítani.

98 HU

– 4

Tartozékok

Üzemzavar Elhárítás

Nem megfelelő

Cserélje ki az elhaszná-

Tárcsakefe, piros (köze-

6.994-112.0

tisztítási ered-

lódott tárcsakefét/pár-

pes, standard), 160 mm

mény

nát.

Grit kefe, zöld, 160 mm 6.994-113.0

Ellenőrizze, hogy a

kefe/párna és a tisztító-

Polírozó kefe, szőr, 160

6.994-114.0

szer a kívánt alkalma-

mm

záshoz megfelel-e.

Szőnyegkefe, kék, 160

6.994-115.0

A tárcsakefe/

Ellenőrizze, hogy ide-

mm

párna nem fo-

gen test nem gátolja-e a

Tárcsakefe, piros (köze-

6.994-116.0

rog

kefét/párnát, adott eset-

pes, standard), 200 mm

ben távolítsa el az ide-

gen testet.

Grit kefe, fekete, 200 mm 6.994-117.0

A kefe fordulatszámot a

Polírozó kefe, szőr, 200

6.994-118.0

forgógombbal állítsa

mm

be.

Párna-hajtótányér, 160

6.994-119.0

A tárcsakefét/párnát a

mm

tárgyhoz igazítani.

Párna, fehér 6.994-120.0

A készülék erő-

Ellenőrizze a tárcsake-

Párna, fekete 6.994-121.0

sen vibrál

fe/párna helyes helyze-

tét.

Párna, piros 6.994-122.0

Nincs vagy túl

Tisztítószer tartályt (tar-

Párna, zöld 6.994-123.0

kevés a tisztí-

tozék) feltölteni.

Párna, bézs 6.994-124.0

tószer oldat a

padlón

Kristályosító párna 6.994-125.0

Párna, polírozó gyapjú 6.994-126.0

Standard szögkefe, piros 6.994-127.0

Grit szögkefe, zöld 6.994-128.0

Fröccsenés védelem 6.994-129.0

Tisztítószer tartály, 3,5 liter 6.994-130.0

Hálózati kábel, EU 6.647-022.0

– 5

99HU

Tisztítószer

Műszaki adatok

Alkalmazás Tisztító-

Teljesítmény

szer

Hálózati feszültség V 230

Szaniter területek csem-

RM 751

Frekvencia Hz 50/60

pézetének karbantartó

tisztítására

Motor teljesítményfel-

W 150

vétele

Ipari padlózatok karban-

RM 69 ASF

tartó és alap tisztítása

Védelmi fokozat -- IP X4

Minden alkáli ellenálló

RM 752

Hálózati kábel H05VV-F 3x1,0

padlózat (pl. PVC) felületi

2

mm

tisztítása

m7

Linóleum padlók felületi

RM 754

Kefe/párna

tisztítása

Átmérő mm 160/200

Szőnyegek közbenső tisz-

RM 768

títása

iCapsol

Fordulatszám 1/min 0...470

Kristályosítószer kalcium-

RM 749

Méretek és súly

tartalmú padlókhoz

Tartozékok nélküli

kg 4,8

súly

Méretek (h x sz x m) mm 360 x

180(200)

x 330

Környezeti hőmérsék-

°C 50

let (max.)

Az EN 60335-2-67 szerint megállapított

értékek

2

Teljes rezgési érték m/s

<2,5

2

Bizonytalanság K m/s

0,1

Hangnyomás szint L

pA

dB(A)

67

Bizonytalanság K

pA

dB(A)

1

Hangnyomás szint

dB(A)

74

L

WA

+ bizonytalanság

K

WA

100 HU

– 6