Karcher Autolaveuse BR 40-25 C Ep – страница 8

Инструкция к Автомойке Karcher Autolaveuse BR 40-25 C Ep

Перед первым применением

Защитные устройства

вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Защитные приспособления предназна

атации, после этого действуйте соот-

чены для защиты оператора. Их отклю-

ветственно и сохраните ее для

чение, а также работа в обход их

дальнейшего пользования или для сле-

функций не допускаются.

дующего владельца.

переключающая скоба

Для незамедлительного отключения

Оглавление

привода щеток: отпустить переключаю-

щую скобу.

Указания по технике безопа-

сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .1

Символы в руководстве по

Назначение . . . . . . . . . . . . RU . . .1

эксплуатации

Использование по назначе-

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2

Опасность

Защита окружающей среды RU . . .2

Для непосредственно грозящей опас-

Элементы управления . . . RU . . .3

ности, которая приводит к тяжелым

Перед началом работы . . RU . . .4

увечьям или к смерти.

Эксплуатация . . . . . . . . . . RU . . .4

Предупреждение

Уход и техническое обслужи-

Для возможной потенциально опасной

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .7

ситуации, которая может привести к

Неполадки. . . . . . . . . . . . . RU . . .9

тяжелым увечьям или к смерти.

Технические данные. . . . . RU . .10

Внимание!

Заявление о соответствии ЕС RU . . 11

Для возможной потенциально опасной

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . 11

ситуации, которая может привести к

Запасные части . . . . . . . . RU . . 11

легким травмам или повлечь матери

альный ущерб.

Указания по технике

Назначение

безопасности

Эта подметальная машина предназна-

Перед первым использованием прибора

чена для влажной уборки или полирова-

следует ознакомиться с данным Руко-

ния ровных полов.

водством по эксплуатации и прилагае-

За счет выбора моющей программы и

установки

подачи воды прибор может

мой брошюрой по технике безопасности

быть легко настроен на выполнение со

при работе с

щеточными моющими при-

ответствующей работы по уборке.

борами и моющими приборами-распы-

Ширина рабочей поверхности в 400 мм и

лителями 5.956-251.0

вместимость резервуаров для чистой и

Предупреждение

грязной воды по 25 л каждый обеспечи-

Не использовать прибор на поверхно-

вают эффективную мойку.

Питание от сети обеспечивает высокую

стях с уклоном.

производительность без ограничения

Соединительный провод не должен со-

времени работы.

прикасаться с вращающимися щетка-

Указание

ми.

В соответствии с выполняемыми за-

дачами

по очистке прибор можно осна

щать различными принадлежностями.

Закажите наш каталог или посетите

нашу страницу в Интернете

www.kaercher.com.

– 1

141RU

Использование по

Защита окружающей среды

назначению

Материал упаковки подлежит

Используйте данный прибор исключи-

вторичной переработке. Про-

тельно в соответствии указаниями дан-

сьба не выбрасывать упаков-

ного руководства по эксплуатации.

ку вместе с домашними

Не допускается использование при-

отходами, а сдать ее в пункт

бора для чистки жестких половых

приема вторичного сырья.

покрытий, чувствительных к воздейс-

Старые приборы содержат

твию влаги и полированию.

ценные перерабатываемые

Диапазон рабочей температуры со-

материалы, подлежащие пе-

ставляет от +5°C до +40°C.

редаче в пункты приемки вто-

Прибор не пригоден для мойки за-

ричного сырья.

мерзших полов (например, в холо-

Аккумуляторы, масло и иные

дильных установках).

подобные материалы не

Прибор не пригоден для мойки за-

должны попадать в окружаю-

мерзших полов (например, в холо-

щую среду

. Поэтому мы про-

дильных установках).

сим вас сдавать или

Прибор разрешается оснащать толь-

утилизовать старые приборы

ко оригинальными принадлежностя-

через соответсвующие систе-

ми и запасными частями.

мы сбора подобных отходов.

Прибор был разработан для мойки

Инструкции по применению компо-

полов внутри помещений или повер-

нентов (REACH)

хностей, находящихся под крышей.

Актуальные сведения о компонентах

При использовании прибора в других

приведены на веб-узле по следующему

сферах применения следует прове-

адресу:

рить возможность использования

www.kaercher.com/REACH

других щеток.

Прибор не предназначен для чистки

общественных транспортных дорог.

Следует соблюдать допустимую

удельную нагрузку на поверхность

пола.

Прибор не пригоден для использова-

ния во взрывоопасной среде.

142 RU

– 2

Элементы управления

Eco

25

1 Ведущая дуга

14 Резервуар грязной воды

2 переключающая скоба

15 Крышка резервуара грязной воды

3 грибковая рукоятка крепления веду-

16 Поплавок

щей дуги

17 штепсельная вилка

4 Индикатор уровня заполнения и

18 крюк для кабеля

сливной шланг для чистой воды (не

19 Всасывающий шланг

для варианта ECO)

20 Всасывающая планка *

5 Моющий узел

21 Шланг слива грязной воды

6 переключатель выбора программ

22 грибковые рукоятки для замены вса-

7 Регулятор подачи воды

сывающих кромок

8 Барашковые гайки для наклона вса-

23 Брызговик

сывающей планки

24 Щеточный вал (вариант исполнения

9 Барашковые гайки для крепления

BR) дисковые щетки (вариант испол-

всасывающей планки

нения BD)

10 Рычаг опускания всасывающей планки

25

Пробка сливного отверстия для чистой

11 Ходовая часть

для транспортировки

воды (только для варианта ECO)

12 отверстие для залива чистой воды

* не входит в объем поставки (за исклю-

13 Сетчатый фильтр

чением варианта ECO)

– 3

143RU

Цветная маркировка

Органы управления для процесса

очистки желтого цвета.

Органы управления для техническо-

го обслуживания и сервиса светло-

серого цвета.

Перед началом работы

Выгрузка аппарата

ослабить грибковые ручки на крепле-

надеть всасывающий шланг.

нии ведущей дуги,

Эксплуатация

наклонить вниз ведущую дугу и сно-

ва затянуть грибковые рукоятки,

Внимание!

Опасность повреждения. Перед вклю-

чением заднего хода всасывающую

планку следует поднять.

Указание

Для незамедлительного отключения

привода щеток следует немедленно

отпустить переключающую скобу

Залив рабочей жидкости

Внимание

В качестве рампы положить на под-

Опасность повреждения. Применять

дон длинные боковые доски от упа-

только рекомендованные моющие сред-

ковки.

ства. В случае использования других мо-

Рампу прибить гвоздями к поддону.

ющих средств эксплуатационник берет

на себя повышенный риск с точки зрения

В

качестве опоры для рампы подло-

безопасности работы и опасности полу-

жить под нее короткие доски.

чения травм. Использовать только мою-

Снять деревянные планки перед ко-

щие средства, не содержащие

лесами.

растворителей, соляную и плавиковую

переместить прибор по рампе с под-

(фтористоводородную) кислоту.

дона вниз.

Указание

Установка щеток

Не использовать сильно пенящиеся мо-

ющие средства. Соблюдать указания

Перед включением прибора необходимо

по дозировке.

установить щетки (см. "Работы по техни-

Рекомендуемые моющие средства:

ческому обслуживанию").

Применение прибора Моющее

Установка всасывающей планки

средство

Установить всасывающую планку в

Уход за всеми водостой-

RM 745 RM

держатель так, чтобы профильная

кими полами

746

пластина находилась над держате-

Уход за блестящими по-

RM 755 es

лем,

затянуть барашковые гайки,

верхностями (например,

гранит)

144 RU

– 4

Уход за/основательная

RM 69

Программы чистки

мойка полов в промыш-

ленности

3

4

Уход за/основательная

RM 753

2

5

мойка полов из плитки, из-

готовленной

из мелкого

1

камня

Уход за плиткой в ванных/

RM 751

туалетных помещениях

Мойка и дезинфекция по-

RM 732

верхностей в ванных/туа-

летных помещениях

1 OFF (ВЫКЛ)

Удаления слоя со всех

RM 752

Прибор не функционирует.

щелочностойких поверх

2 Чистка и всасывание

ностей (например, PVC)

Влажная уборка пола и сбор грязной

Удаление слоя с линоле-

RM 754

воды.

умных полов

3 Интенсивная влажная уборка

Открыть крышку резервуара для чис-

Влажная уборка пола с продолжи-

той воды,

тельным воздействием моющего

залить до отметки МАХ на индикации

средства.

уровня смесь воды и моющего средс-

4

Уборка

тва, максимальная температура жид-

Убрать грязь.

кости 60 °C,

5 Полировка

закрыть крышку резервуара для чис-

Полировка пола без нанесения жид-

той воды.

кости.

Передвижение к месту работы

Настройка всасывающей планки

Выдвинув ходовую часть, прибор можно

Косое расположение всасывающей

передвигать к месту работы. При этом

планки

щетки не касаются пола.

Для улучшения результатов мойки по-

Поднять всасывающую

планку,

лов, покрытых плиткой, всасывающая

нажать ведущую дугу прибора вниз,

планка может быть повернута до 5°:

ногой выдвинуть ходовую часть впе-

Ослабить барашковые гайки,

ред,

повернуть всасывающую планку,

держась за ведущую дугу, передви-

нуть прибор в место работы.

затянуть барашковые гайки.

– 5

145RU

Наклон всасывающей планки

Подключение к электросети

При недостаточной мощности всасыва-

ния можно изменить наклон стоящей

вертикально всасывающей планки:

Ослабить барашковые гайки,

наклонить всасывающую планку,

конец удлинительного шнура уло-

жить петлей

в крюк для кабеля,

вставить штепсельную вилку.

затянуть барашковые гайки.

Мойка

Регулировка скорости движения

Ногой откинуть ходовую часть назад.

(только для варианта исполнения

Повернуть переключатель выбора

BD)

программы на требуемую программу.

Установить количество подаваемой

воды в соответствии с загрязнением

и материалом пола.

опустить всасывающую планку.

нажатием на переключающую скобу

включить щетки.

Внимание!

Опасность повреждения покрытия по-

ла. Запрещается работа

прибора, сто-

ящего на месте.

Остановка и парковка

Закрыть регулятор подачи воды,

Ногой выдвинуть ходовую часть впе-

ред,

для выкачивания оставшейся воды

переместить прибор еще на 1-2 м

Уменьшение скорости: повернуть ре-

вперед,

гулятор в направлении -;

Переключатель выбора программ

увеличение скорости: повернуть ре-

перевести в положение "OFF"

гулятор в направлении +.

(ВЫКЛ).

Поднять всасывающую пластинку.

Ногой выдвинуть ходовую часть вперед.

Внимание!

Опасность деформации щетки/щеток.

При парковке прибора щетки необходи-

мо освободить от нагрузки

, передви-

нув ходовую часть вперед.

146 RU

– 6

Удаление содержимого из

Транспортировка

резервуара для грязной воды

Внимание!

Указание

Опасность получения

травм и повреж-

При полном резервуаре для грязной

дений! При транспортировке следует

воды поплавок закрывает всасываю

обратить внимание на вес устройс-

щий канал. Процесс всасывания преры-

тва.

вается. Удалить содержимое из резер-

При перевозке на транспортном

вуара для грязной воды.

средстве прибор следует защитить

Внимание

от соскальзывания, закрепив его на-

Местные предписания по обращению

тяжными ремнями/тросами.

со сточными водами подлежат соблю-

Для экономии места буксирную скобу

дению.

можно сдвинуть вперед:

Вынуть из держателя сливной шланг

Ослабить грибковые ручки на креп-

для грязной воды и поместить его в

лении ведущей дуги.

пригодный для этих целей сборник

Передвинуть вперед буксирную ско

-

воды,

бу вперед.

Хранение

Внимание!

Опасность получения травм и повреж-

дений! При хранении следует обра-

тить внимание на вес устройства.

Это устройство разрешается хранить

только во внутренних помещениях.

Место парковки выбирать только при

учете допустимого общего веса ап-

парата, чтобы не ухудшить устойчи-

открыв дозирующее устройство,

вость.

слить воду через сливной шланг,

после этого промыть резервуар для

Уход и техническое

грязной воды чистой водой.

обслуживание

Удаление содержимого из

Опасность

резервуара для чистой воды

Опасность получения травм. Перед

Открыть муфту на

верхнем конце

проведением ремонта или обслужива-

указателя уровня воды,

ния прибора переключатель выбора

опустить шланг указателя уровня

программ повернуть в положение OFF

воды в подходящий накапливающий

и вытащить из розетки штепсельную

резервуар и слить жидкость,

вилку.

снова закрыть муфту на приборе.

Установить устройству на ровную по-

Вариант Eco:

верхность.

Открутить пробку сливного отверс-

Слить из прибора грязную воду и

тия для чистой воды и слить жид-

оставшуюся чистую воду и утилизо-

кость.

вать.

Снова закрутить пробку сливного от-

верстия для чистой воды и затянуть

ее.

– 7

147RU

снять пластиковые элементы,

План технического обслуживания

снять

всасывающие кромки,

После работы

вставить новые кромки,

Внимание!

установить пластиковые элементы,

Опасность повреждения. Не опрыски-

вставить и затянуть грибковые ручки.

вайте прибор водой и не используйте

Замена щеточных валиков

агрессивные моющие средства.

Удалить содержимое из резервуара

Слить грязную воду.

для грязной воды,

проверить сетчатый фильтр, при не-

нажать ведущую дугу прибора вниз,

обходимости - произвести чистку,

ногой выдвинуть ходовую часть впе-

Очистить прибор снаружи, используя

ред,

для этого влажную тряпку, пропитан-

вдавить щетку и вынуть ее движени-

ную мягким щелочным раствором.

ем вниз,

Очистить всасывающие кромки и

брызговик, проверить их износ, при

вставить новый щеточный вал и за-

необходимости -

заменить.

фиксировать его

,

Проверить износ щеток, при необхо-

ногой откинуть ходовую часть назад.

димости заменить.

Замена дисковых щеток

Ежемесячно

Удалить содержимое из резервуара

Проверить состояние уплотнений

для грязной воды,

между резервуаром для грязной

нажать ведущую дугу прибора вниз,

воды и крышкой, при необходимости

ногой выдвинуть ходовую часть впе-

- заменить,

ред,

прочистить проход щетки (только для

повернуть регулятор для настройки

варианта BR).

скорости движения в направлении -,

Ежегодно

приподнять дисковые щетки,

Обеспечить проведение предписан-

повернуть дисковые щетки прибли-

ного осмотра сервисной службой об-

зительно на 45°,

служивания.

движением вниз вынуть дисковые

щетки,

Работы по техническому

установка

новых дисковых щеток

обслуживанию

происходит в обратном порядке,

Замена всасывающих кромок

установить скорость движения,

Снять всасывающую планку,

ногой откинуть ходовую часть назад.

вывинтить грибковые ручки,

Договор о техническом обслужива-

нии

Для надежной работы прибора с соот-

ветствующим торговым отделением

фирмы Kдrcher можно заключить дого-

вор о техническом обслуживании.

Система защиты от замерзания

При опасности заморозков:

слить воду из резервуаров для чис-

той и грязной воды,

поставить прибор

на хранение в не-

замерзающем помещении.

148 RU

– 8

Установить устройство на ровной по-

Неполадки

верхности.

Опасность

Слить из прибора грязную воду и ос

тавшуюся чистую воду и утилизовать

Опасность получения травм. Перед

их.

проведением ремонта или обслужива-

При неисправностях, которые невоз-

ния прибора переключатель выбора

можно устранить с помощью данной

программ повернуть в положение OFF

таблицы, следует обратиться в службу

и вытащить из розетки штепсельную

сервисного обслуживания.

вилку.

Неполадки

Неполадка Способ устранения

Прибор не запускается Проверить, вставлена ли штепсельная вилка в розетку.

Недостаточное коли-

Проверить уровень чистой воды, при необходимости долить.

чество воды

Проверить засор шлангов, при необходимости произвести

чистку.

Недостаточная мощ-

Проверьте состояние уплотнений между резервуаром гряз-

ность всасывания

ной воды и крышкой, при необходимости замените.

Прочистить сетчатый фильтр

Прочистите всасывающие кромки

на всасывающей планке,

при необходимости переверните или замените.

Проверить всасывающий шланг на засор, при необходимос-

ти произвести чистку.

Проверить герметичность всасывающего шланга, при необ-

ходимости заменить.

Проверить, закрыта ли крышка на сливном шланге для гряз-

ной воды.

Проверить установку всасывающей планки

Неудовлетворитель-

Проверить износ щеток, при необходимости заменить.

ный результат мойки

Щетки

не вращаются Проверить, не заблокированы ли щетки посторонними пред-

метами, при необходмиости удалить посторонние предметы.

– 9

149RU

Технические данные

BR 40/25 C Ep

BD 40/25 C Ep

BR 40/25 C Eco

BD 40/25 C

Ep

Eco Ep

Параметры

Номинальное напряжение В/Гц 230 / 1~50/60 230 / 1~50/60

Средняя потребляемая мощность Вт 1880 1580

Мощность всасывающего двигателя Вт 780 780

Мощность двигателя щеток Вт 800 800

Уборка

Всасывающая мощность, объем воздуха л/с 40 40

Всасывающая мощность, нижнее давление,

кПа 180 180

макс.

Чистящие щетки

Рабочая ширина мм 400 390

Диаметр щетки мм 96 385

Число оборотов щетки 1/мин 1050 140

Размеры и массы

2

Теоретическая производительнось м

/ч 1600 1600

Объем резервуара чистой/грязной воды л 25 25

Длина (без ведущей дуги) мм 800 870

Ширина (без всасывающей планки) мм 575 575

Высота (без ведущей дуги) мм 830 830

Транспортный вес кг 55 61

Допустимый общий вес кг 80 86

Значение установлено согласно EN 60335-2-72

2

Общее значение колебаний плеч m/s

<2,5

2

Опасность K m/s

0,2

Уровень шума дб

а

dB(A) 70

Опасность K

pA

dB(A) 1

Уровень мощности шума L

WA

+ опасность

dB(A) 85

K

WA

150 RU

– 10

Заявление о соответствии

Гарантия

ЕС

В каждой стране действуют соответст-

венно гарантийные условия, изданные

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

уполномоченной организацией сбыта

занный прибор по своей концепции и

нашей продукции в данной стране. Воз-

конструкции, а также в осуществленном

можные неисправности прибора в тече-

и допущенном нами к продаже исполне-

ние гарантийного срока мы устраняем

нии отвечает соответствующим основ-

бесплатно, если причина заключается в

ным требованиям по безопасности и

дефектах материалов или

ошибках при

здоровью согласно директивам ЕС. При

изготовлении. В случае возникновения

внесении изменений, не согласованных

претензий в течение гарантийного срока

с нами, данное заявление теряет свою

просьба обращаться, имея при себе чек

силу.

о покупке, в торговую организацию, про-

Продукт очиститель пола

давшую вам прибор или в ближайшую

Тип: 1.515-xxx

уполномоченную службу сервисного об-

Основные директивы ЕС

служивания.

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

Запасные части

Примененные гармонизированные

нормы

Разрешается использовать только те

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

принадлежности и запасные части,

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

использование которых было одо-

EN 60335–1

брено изготовителем. Использова-

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

ние оригинальных принадлежностей

EN 60335–2–67: 2009

и запчастей гарантирует Вам надеж-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

ную и бесперебойную работу прибо-

EN 61000–3–3: 2008

ра.

Выбор наиболее часто необходимых

Нижеподписавшиеся лица действуют

по

запчастей вы найдете в конце ин-

поручению и по доверенности руковод-

струкции по эксплуатации.

ства предприятия.

Дальнейшую информацию о запча-

стях вы найдете на сайте

www.kaercher.com в разделе Service.

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/02/01

– 11

151RU

A készülék első használata előtt

Szimbólumok az üzemeltetési

olvassa el ezt az eredeti hasz-

útmutatóban

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

sa meg a későbbi használatra vagy a

Balesetveszély

következő tulajdonos számára.

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Tartalomjegyzék

Figyelem!

Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .1

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-

Funkció. . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .1

lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-

Rendeltetésszerű használat HU . . .2

het.

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .2

Vigyázat

Kezelési elemek . . . . . . . . . HU . . .3

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

Üzembevétel előtt . . . . . . . HU . . .4

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4

Funkció

Ápolás és karbantartás . . . HU . . .7

Üzemzavarok . . . . . . . . . . . HU . . .8

Ez a súroló-szívó gép sík padlók nedves

tisztítására vagy polírozására használható.

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .9

A tisztítóprogram és a vízmennyiség beállí-

EK konformitási nyiltakozat HU . .10

tásával a készüléket egyszerűen az adott

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . .10

tisztítási feladathoz lehet igazítani.

Alkatrészek. . . . . . . . . . . . . HU . .10

A 400 mm munkaszélesség és a friss- és

szennyvíztartály egyenként 25 l űrtartalma

Biztonsági tanácsok

hatékony tisztítást tesz lehetővé.

A hálózati üzemmód magas teljesítőképes-

Kérjük, hogy a készülék első üzembe he-

séget biztosít a munkaidő korlátozása nél-

lyezése előtt olvassa el a jelen kezelési út-

kül.

mutatót valamint a mellékelt, Biztonsági

útmutató az 5.956-251.0 cikkszámú kefés

Megjegyzés

tisztítóberendezéshez és porlasztó extra-

A mindenkori tisztítási feladatnak megfele-

háló készülékhez című brossúrát!

lően a készüléket különböző tartozékokkal

Figyelem!

lehet ellátni. Kérje katalógusunkat vagy ke-

ressen meg bennünket az interneten a

A készüléket ne használja lejtős felületen.

www.kaercher.com címen.

Ne hagyja, hogy a csatlakozóvezeték a for-

gó kefékkel érintkezzen.

Biztonsági berendezések

A biztonsági berendezések a felhasználó

védelmét szolgálják, ezért ezeket nem sza-

bad üzemen kívül helyezni vagy a működé-

sükbe beleavatkozni.

Kapcsolókengyel

A kefe meghajtás azonnali üzemen kívül

helyezéséhez: Engedje el a kapcsolóken-

gyelt.

152 HU

– 1

Rendeltetésszerű használat Környezetvédelem

Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési

A csomagolási anyagok újra-

útmutatóban megadottaknak megfelelően

hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-

használja.

ja a csomagolást a házi

A készüléket csak nedvességre és polí-

szemétbe, hanem vigye el egy

rozásra nem érzékeny, kemény felüle-

újrahasznosító helyre.

tek tisztítására szabad használni.

A használt készülékek értékes

A bevetési hőmérséklet +5°C és +40°C

újrahasznosítható anyagokat

között van.

tartalmaznak, amelyeket újra-

A készülék fagyott padlózat tisztítására

hasznosító helyen kell elhelyez-

nem alkalmas (pl. hűtőházakban).

ni. Az elemeknek, olajnak és

A készülék fagyott padlózat tisztítására

hasonló anyagoknak nem sza-

nem alkalmas (pl. hűtőházakban).

bad a környezetbe kerülni. Ezért

A készüléket csak eredeti alkatrészek-

kérjük, a használt készülékeket

kel és eredeti tartozékokkal szabad el-

megfelelő gyűjtőrendszeren ke-

látni.

resztül távolítsa el.

A készüléket beltéri padlók, illetve fe-

Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal

dett felületek tisztítására fejlesztették ki.

kapcsolatban (REACH)

Más alkalmazási területeknél alternatív

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

kefék bevetését ellenőrizni kell.

gokkal kapcsolatosan a következő címen

A készülék nem alkalmas közutak tisz-

talál:

títására.

www.kaercher.com/REACH

Vegye figyelembe a padlózat megenge-

dett felületi terhelését.

A készülék nem alkalmas robbanásve-

szélyes környezetben való üzemelte-

tésre.

– 2

153HU

Kezelési elemek

Eco

25

1 Tolókengyel

18 Feszülésmentesítő kampó

2 Kapcsolókar

19 Szívótömlő

3 Csillag markolat tolókengyel rögzítés

20 Szívófej *

4

Friss víz töltési szintjének kijelzője és le-

21 Szennyvíz leeresztő tömlő

eresztő tömlője (az ECO változatnál nem)

22 Csillagfogantyúk a szívóajkak cseréjéhez

5 Tisztítófej

23 Fröccsenés védelem

6 Programválasztó kapcsoló

24 Kefehengerek (BR változat) Tányérke-

7 Vízmennyiség szabályozó gomb

fék (BD változat)

8 Szárnyas anya a szívófej megdöntéséhez

25 Friss víz leeresztő csavarja (csak az

9 Szárnyas anyák a szívópofa rögzítéséhez

Eco változatnál

10 Kar a szívófej leeresztéséhez

* nem része a szállítási terjedelemnek (ki-

véve ECO változat)

11 Szállító szerkezet szállításhoz

12 Tisztavíz tartály betöltő nyílása

Szín megjelölés

13 Szálszűrő

A tisztítási folyamat kezelő elemei sár-

14 Szennyvíz tartály

gák.

15 Szennyvíztartály fedele

A karbantartás és szerviz kezelő elemei

16 Úszó

világos szürkék.

17 Hálózati dugó

154 HU

– 3

Üzembevétel előtt

Üzem

Figyelmeztetés!

Lerakás

Sérülésveszély. Hátrafelé haladás előtt

Csillagmarkolatok a tolókengyel rögzí-

emelje fel a szívópofát.

tésének kioldásához.

Tudnivaló

Forgassa hátra a tolókengyelt és húzza

A kefemeghajtás azonnali üzemen kívül

meg a csillagmarkolatokat.

helyezéséhez engedje el a kapcsolóken-

gyelt.

Üzemi anyagok betöltése

Figyelem!

Sérülésveszély. Csak az ajánlott tisztítósze-

reket alkalmazza. Más tisztítószerek alkal-

mazása esetén az üzemeltető viseli az

üzembiztonságot érintő és balesetveszéllyel

kapcsolatos, fokozott kockázatot. Csak olyan

tisztítószert alkalmazzon, amely oldószer-,

A csomagolás hosszú oldalsó deszkáit

sósav- és fluorsavmentes.

rámpaként fektesse a raklapra.

Megjegyzés

A rámpákat szögekkel erősítse a rak-

lapra.

Ne használjon erősen habosodó tisztító-

Fektessen rövid deszkákat alátámasz-

szert. Az adagolási utasítást be kell tartani!

tásként a rámpa alá.

Távolítsa el a faléceket a kerekekről.

Ajánlott tisztítószer:

A készüléket a palettáról a rámpán ke-

resztül tolja le.

Alkalmazás Tisztítószer

A kefék felszerelése

Valamennyi vízálló padló

RM 745 RM

Az üzembe helyezés előtt a keféket fel kell

karbantartó takarítása

746

szerelni (lásd: “Karbantartási munkák”).

Csillogó felületek karban-

RM 755 es

A szívópofa felszerelése

tartó takarítása (pl. gránit)

Ipari padlók karbantartó ta-

RM 69

A szívópofát úgy kell a szívópofa füg-

karítása és alaptakarítása

gesztésébe behelyezni, hogy az idom-

lemez a függesztésbe befeküdjön. A

Kerámialapok karbantartó

RM 753

szárnyas anyákat meg kell húzni.

takarítása és alaptakarítása

Padlólapok karbantartó ta-

RM 751

karítása egészségügyi terü-

leten

Tisztítás és fertőtlenítés

RM 732

egészségügyi területen

Valamennyi lúgálló padló

RM 752

szennyeződéseinek eltávo-

lítása (pl. PVC)

Linóleumpadlók tisztítása RM 754

Nyissa ki a tiszta víz tartály fedelét.

A szívótömlőt helyezze fel.

– 4

155HU

A víz és tisztítószer keverékét töltse a

szintjelző MAX jelöléséig. A folyadék

maximális hőmérséklete 60°C.

A tiszta víz tartály fedelét le kell zárni.

Az alkalmazási hely elérése

A készüléket előredöntött szállító szerke-

zettel eltolhatja az alkalmazás helyére úgy,

hogy kefék ne érintkezzenek a padlóval.

Emelje fel a szívópofát.

A készüléket a tolókengyellel nyomja

lefelé.

A szárnyas anyákat húzza meg.

A szállító szerkezetet lábbal döntse előre.

A szívópofa megdöntése

A készüléket a tolókengyelnél fogva tol-

Elégtelen szívási eredmény esetén az egyenes

ja el az alkalmazás helyére.

szívópofa dőlésszögét meg lehet változtatni.

A szárnyas anyákat oldja meg.

Tisztítási programok

Döntse meg a szívópofát.

3

4

2

5

1

1 OFF

A készülék üzemen kívül van.

A szárnyas anyákat húzza meg.

2 Súroló szívás

A hajtássebesség beállítása (csak

Padló nedves tisztítása és a szennyvíz

BD változat)

felszívása.

3 Nedves súrolás

Padlót nedvesen tisztítása és a tisztító-

szert hagyja hatni.

4 Szívás

Szennyeződés felszívása.

5 Polírozás

Padlózatok folyadék felvitel nélküli polí-

rozása.

Szívófej beállítása

Ferde helyzet

A szívási eredmény javításához kerámia

A szállító szerkezetet lábbal döntse előre.

burkolatokon a szívópofát el lehet fordítani

A sebesség csökkentése: Forgassa a

maximum 5° fokkal:

gombot a “-” irányba.

A szárnyas anyákat oldja meg.

A sebesség növelése: Forgassa a gom-

A szívópofát forgassa el.

bot a “+” irányba.

156 HU

– 5

Hálózati csatlakozás létrehozása

A szennyvíz tartály ürítése

Megjegyzés

Ha megtelik a szennyvíz tartály, akkor az

úszó lezárja a szívócsatornát. A szívás

megszakad. Ürítse ki a szennyvíz tartályt.

Figyelem!

Tartsa be a szennyvízkezelésre vonatkozó

előírásokat.

Vegye ki a leeresztő tömlőt a tartóból,

és helyezze egy megfelelő gyűjtőtar-

tályba.

A hosszabbító kábel végéből hurkot kell

formálni és a feszültségmentesítő kam-

póra kell akasztani.

A hálózati csatlakozót be kell dugni.

Tisztítás

A szállító szerkezetet lábbal hátra kell

dönteni.

A programválasztó gombot a kívánt tisztí-

tóprogram jelöléshez kell elforgatni.

A vízmennyiséget a padlóburkolat szen-

A leeresztő tömlőn található adagoló

nyeződésének megfelelően állítsa be.

megnyitásával eressze le a vizet.

Engedje le a szívópofát.

Majd öblítse ki a szennyvíztartályt tiszta

vízzel.

A keféket a kapcsolókar meghúzásával

bekapcsolni.

A tiszta víz tartály ürítése

Vigyázat

A szintjelző felső végén található csat-

Padlózat rongálódásveszélye. A készülé-

lakozót meg kell oldani.

ket ne üzemeltesse egy helyben.

Engedje le a szintjelző tömlőjét egy

megfelelő gyűjtőtartályba és eressze le

Megállás és leállítás

a folyadékot.

Zárja el a vízmennyiség szabályozó-

A csatlakozót ismét pattintsa rá a ké-

gombját.

szülékre.

Tolja még 1-2 m-re előre a készüléket,

Eco változat:

hogy ezzel felszívja a maradék vizet.

Csavarja ki a friss víz leeresztő csavar-

A programválasztó gombot „OFF“ állás-

ját és engedje le a folyadékot.

ba kell forgatni.

Csavarja be ismét a friss víz leeresztő

Emelje fel a szívófejet.

csavarját és húzza meg.

A futóművet lábbal forgassa előre.

Szállítás

Vigyázat

A kefe(ék) deformálódásának veszélye. A

Vigyázat

készülék leállításakor a kefét/keféket a fu-

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

tómű előre döntésével tehermentesítse.

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

– 6

157HU

Gépjárművön való szállításnál, a ké-

Havonta

szüléket feszítő szíjjal/kötéllel biztosít-

Ellenőrizze a szennyvíz tartály és fedél

sa csúszás ellen.

közötti tömítések állapotát, szükség

A helyigény csökkentéséhez a tolókengyelt

esetén cserélje ki azokat.

előre döntheti:

Tisztítsa meg a kefecsatornát. (csak BR

A tolókengyel rögzítésére szolgáló csil-

lagfogantyúkat ki kell oldani.

változat)

Tolja előre a tolókengyelt.

Évente

Végeztesse el az előírt ellenőrzést a ve-

Tárolás

vőszolgálattal.

Vigyázat

Karbantartási munkák

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

A szívóajkak cseréje

Ezt a készüléket csak beltéri helyiség-

Vegye le a szívópofát.

ben szabad tárolni.

Csavarja ki a csillagfogantyúkat.

A tárolási helyet a készülék megenge-

dett teljes súlyának figyelembe vétele

mellett válassza ki, hogy a stabilitást ne

befolyásolja.

Ápolás és karbantartás

Balesetveszély

Sérülésveszély. Bármilyen, a készüléken

végzendő munka előtt forgassa el a főkap-

csolót "OFF" állásba és húzza ki a hálózati

csatlakozót.

A készüléket sík területen állítsa le.

Szennyvíz és maradék friss víz leeresz-

tése és eltávolítása.

Vegye le a műanyag alkatrészeket.

A szívóajkakat húzza le.

Karbantartási terv

Tolja be az új szívóajkakat.

A munka után

Tolja fel a műanyag alkatrészeket.

Vigyázat

Csavarja be és húzza meg a csillagfo-

Rongálódásveszély. A készüléket ne per-

gantyúkat.

metezze le vízzel és ne használjon erős

A kefedobok cseréje

tisztítószereket.

Ürítse ki a szennyvíz tartályt.

Szennyvíz leeresztése.

A készüléket a tolókengyellel nyomja

Ellenőrizze a szálszűrőt, szükség ese-

lefelé.

tén tisztítsa.

A szállító szerkezetet lábbal döntse előre.

A készüléket kívülről nedves, enyhe

Nyomja be a kefét és vegye ki lefelé.

mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.

Helyezze be és pattintsa be az új kefe-

Tisztítsa meg a szívóajkakat és a per-

dobot.

metvédőt, ellenőrizze kopásukat, és

A szállító szerkezetet lábbal hátra kell

szükség esetén cserélje ki azokat.

dönteni.

Ellenőrizze a kefék kopását, szükség

esetén cserélje ki őket.

158 HU

– 7

A tányérkefék cseréje

Fagyvédelem

Ürítse ki a szennyvíz tartályt.

Fagyveszély esetén:

A készüléket a tolókengyellel nyomja

A tiszta víz tartályt és a szennyvíz tar-

lefelé.

tályt ürítse ki.

A szállító szerkezetet lábbal döntse előre.

A készüléket állítsa le fagyvédett he-

A hajtássebesség beállításához forgas-

lyen.

sa a gombot “-” irányba.

Emelje fel a tányérkeféket.

Üzemzavarok

Fordítsa el a tányérkeféket kb. 45 °-kal.

Balesetveszély

Vegye ki lefelé a tányérkeféket.

Sérülésveszély. Bármilyen, a készüléken

Az új tányérkefék behelyezése fordított

végzendő munka előtt forgassa el a főkap-

sorrendben történik.

csolót "OFF" állásba és húzza ki a hálózati

Állítsa be a hajtássebességet.

csatlakozót.

A szállító szerkezetet lábbal hátra kell

A készüléket sík területen állítsa le.

dönteni.

Eressze le és ártalmatlanítsa a szenny-

Karbantartási szerződés

vizet és a maradék tiszta vizet.

A készülék megbízható használatához a

Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a

felhasználók az illetékes Kärcher értékesí-

táblázatnak a segítségével nem tud elhárí-

tő irodával karbantartási szerződést köthet-

tani, hívja a szervizt.

nek.

Üzemzavarok

Üzemzavar Elhárítás

A készüléket nem lehet

Vizsgálja meg, hogy a hálózati csatlakozó be van-e dugva.

beindítani

Nem elegendő vízmen-

Ellenőrizze a friss víz állást, szükség esetén töltse utána a tar-

nyiség

tályt.

Ellenőrizze, hogy a csövek nincsenek-e eldugulva, szükség ese-

tén tisztítsa.

Nem elegendő szívótel-

Ellenőrizze a szennyvíz tartály és a fedél közötti tömítések álla-

jesítmény

potát, szükség esetén cserélje ki őket.

Tisztítsa ki a szálszűrőt

Tisztítsa meg a gumiéleket a szívófejen, szükség esetén fordítsa

meg vagy cserélje ki.

Ellenőrizze, hogy a szívócső nincs-e eldugulva, szükség esetén

tisztítsa.

Ellenőrizze a szívócső vízzáróságát, szükség esetén cserélje ki.

Ellenőrizze, hogy a fedél a szennyvíz leeresztő csövön be legyen

zárva.

Ellenőrízze a szívófej beállítását.

Nem megfelelő tisztítá-

Ellenőrizze a kefék kopását, szükség esetén cserélje ki őket.

si eredmény

A kefék nem forognak Ellenőrizze, hogy idegen test nem gátolja a keféket, adott eset-

ben távolítsa el az idegen testet.

– 8

159HU

Műszaki adatok

BR 40/25 C Ep

BD 40/25 C Ep

BR 40/25 C Eco

BD 40/25 C

Ep

Eco Ep

Teljesítmény

Névleges feszültség V/Hz 230 / 1~50/60 230 / 1~50/60

Közepes teljesítmény felvétel W 1880 1580

Szívómotor teljesítmény W 780 780

Kefemotor teljesítmény W 800 800

Szívás

Szívás teljesítmény, levegő mennyiség l/s 40 40

Szívóteljesítmény, nyomáshiány, max. kPa 180 180

Tisztító kefék

Munkaszélesség mm 400 390

Kefe átmérője mm 96 385

Kefe fordulatszáma 1/min 1050 140

Méretek és súly

2

Elméleti területi teljesítmény m

/h 1600 1600

Friss-/szennyvíz tartály térfogata l 25 25

Hosszúság (tolókengyel nélkül) mm 800 870

Szélesség (szívófej nélkül) mm 575 575

Magasság (tolókengyel nélkül) mm 830 830

Szállítási súly kg 55 61

Megengedett összsúly kg 80 86

Az EN 60335-2-72 szerint megállapított értékek

2

Rezgés összérték karok m/s

<2,5

2

Bizonytalanság K m/s

0,2

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 70

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 1

Hangnyomás szint L

WA

+ bizonytalanság K

WA

dB(A) 85

160 HU

– 9