Karcher Aspiro-brosseur CV 48-2 – страница 7

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspiro-brosseur CV 48-2

Napomena: Optička kontrola četke:

Sastavni delovi uređaja

Stepen pohabanosti se može prepoznati

Pogledajte sliku na stranici 2

upoređivanjem sa indikatorskim čekinjama

1 Crveni indikator na kućištu uređaja

u drugoj boji. Zamenite valjkastu č

etku ako

2 Obrtne kukice za kačenje kabla

su crne čekinje na istoj visini kao i crvene.

3 Podešivač drške

Uključivanje uređaja

4 Mlaznica za fuge

5 Mlaznica za meke podloge

Utaknite strujni utikač.

6 Natpisna pločica

Uključite uređaj pritiskom na glavni

7 Usisno crevo na bloku četki

prekidač.

8 Bravica filterske vrećice

Čćenje

9 Filterska kesa

Pogon valjkaste četke

10 Bravica bloka četki

11 Filter za zaštitu motora

Podešivačem prilagodite blok četki na

12 Kućište filtera

debljinu tepiha.

13 Bravica filtera za zaštitu motora

Obavite čćenje.

14 Bravica kućišta filtera

Pogon usisne cevi

15 Filter izduvnog vazduha

Slika

16 Pričvrsni zavrtanj bočnog dela

PAŽNJA

17 Bočni deo

Prilikom usisavanja usisnim crevom uređaj

18 Obrtni zatvarač poklopca za četke

mora da se uglavi u položaju mirovanja,

19 Blok četki

kako bi se isključio motor za četke.

20 Valjkasta četka

Isključivanje uređaja

21 Poklopac za četke

Isključite uređaj pritiskom na glavni

22 Crvene indikatorske čekinje

prekidač.

23 Narandžasti indikator elektronske

Izvucite strujni utikač.

kontrole četkanja

24 Podešivač debljine tepiha

Transport

25 Poklopac filtera

OPREZ

26 Glavni prekidač

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

27 Usisna cev

transporta pazite na težinu uređaja.

28 Usisno crevo

Prilikom transporta vozilima osigurajte

29 Drška

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

30 Strujni kabal

sa odgovarajućim važećim propisima.

Rukovanje

Skladištenje

Elektronska kontrola četkanja

OPREZ

Elektronska kontrola četkanja stalno

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

nadgleda rad valjkaste četke.

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Nema svetla

Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u

Valjkasta četka radi pravilno.

zatvorenim prostorijama.

Svetli narandžasto svetlo

Nega i održavanje

Podešivačem izaberite manju debljinu

OPASNOST

tepiha.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Svetli narandžasto svetlo i pri

izvucite strujni utikač iz utičnice.

najnižem stepenu

Zamenite valjkastu četku.

– 2

121SR

Intervali održavanja

Otklanjanje smetnji

Svakodnevno

OPASNOST

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Očistite je.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Čćenje valjkaste četke

Uklanjanje začepljenja

Prema potrebi demontirajte poklopac

za četke: Okrenite obrtne zatvarače za

Usisna cev/usisno crevo

90° pa izvadite poklopac za četke.

Slika

Dlake i vlakna, koja su se namotala oko

Usisno crevo na bloku četki

valjkaste četke, prerežite makazama i

Slika

uklonite.

Valjkasta četka/blok četki

Zamena filterske kesice

Slika

Otkačite i skinite poklopac filtera.

Napomena: Prema potrebi demontirajte

Slika

poklopac za četke (pogledaj „Čćenje

Okrenite bravicu filterske vrećice

valjkaste četke“).

udesno. Zatvorite filtersku vrećicu,

Motor ne radi

izvadite je i bacite u otpad.

Nema električnog napona.

Slika

Proverite utičnicu i osigurač napajanja.

Umetnite novu filtersku vrećicu pa

Proverite strujni kabl i utikač uređaja.

bravicu okrenite ulevo.

Termo-prekidač je isključio motor zbog

Postavite i uglavite poklopac filtera.

pregrejavanja.

Zamena filtera izduvnog vazduha

Zamenite začepljene filtere ili otklonite

Otkačite i skinite poklopac filtera.

začepljenje u usisnom crevu.

Pritisnite bravicu kućišta filtera prema

Nakon što se ohladi uređaj je ponovo

gore pa izvadite kućište filtera.

spreman za rad.

Izvadite filter izduvnog vazduha iz

Nezadovoljavajući učinak

kućišta filtera.

usisavanja

Postavite novi filter izduvnog vazduha u

Proverite da li na valjkastoj četki ima

kućište filtera.

zaglavljenih predmeta pa ih po potrebi

Namestite kućište filtera da dosedne.

otklonite.

Postavite i uglavite poklopac filtera.

Odstranite začepljenja iz bloka četki,

Zamena filtera za zaštitu motora

usisne cevi i usisnog creva.

Otkačite i skinite poklopac filtera.

Zamenite filtersku vrećicu.

Bravicu filtera za zaštitu motora

Zamenite izduvni filter ili filter za zaštitu

pritisnite prema gore. Filter za zaštitu

motora.

motora izvadite i bacite u otpad.

Proverite da li je podešivač debljine

Postavite i uglavite novi filter za zaštitu

tepiha ispravno namešten.

motora.

Zamenite valjkastu četku.

Postavite i uglavite poklopac filtera.

Svetli crveni indikator na kućištu

Zamena valjkaste četke

uređaja

Novčićem skinite bočni deo.

Odstranite začepljenja iz bloka četki,

Izvadite valjkastu četku i bacite je u

usisne cevi i usisnog creva.

otpad.

Zamenite filtersku vrećicu.

Umetnite novu valjkastu četku.

Ponovo montirajte bočni deo.

122 SR

– 3

Proizvod: Usisavač za suvo usisavanje

Svetli narandžasti indikator

Tip: 1.033-xxx

elektronske kontrole četkanja

Tip: 1.057-xxx

Podešivačem izaberite manju debljinu

Odgovarajuće EZ-direktive:

tepiha.

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Narandžasti indikator elektronske

2004/108/EZ

kontrole četkanja svetli i pri

2011/65/EU

najnižem stepenu

2009/125/EZ

Zamenite valjkastu četku.

Primenjene usklađene norme:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Servisna služba

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

EN 60335–1

služba mora ispitati uređaj.

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Garancija

EN 61000–3–3: 2013

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

EN 62233: 2008

izdala naša nadležna distributivna

EN 50581

organizacija. Eventualne smetnje na

EN 60312: 2013

uređaju za vreme trajanja garancije

Primenjeni nacionalni standardi:

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

-

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

Primenjene odredbe

koji podleže garanciji obratite se sa

666/2013

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

5.957-177

Pribor i rezervni delovi

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

poslovodstva.

rezervni delovi koje dozvoljava

proizvođač. Originalan pribor i originalni

rezervni delovi garantuju za to da

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

CEO

Head of Approbation

Pregled najčće potrebnih rezervnih

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

delova naći ćete na kraju ovog radnog

S. Reiser

uputstva.

Dodatne informacije o rezervnim

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

delovima dobićete pod

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

www.kaercher.com u delu Servis

71364 Winnenden (Germany)

(Service).

Tel.: +49 7195 14-0

Izjava o usklađenosti sa

Faks: +49 7195 14-2212

propisima EZ

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

Winnenden, 2014/02/01

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

odgovara osnovnim zahtevima dole

navedenih propisa Evropske Zajednice o

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

prestaje da važi ako se bez naše

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

promene.

– 4

123SR

Tehnički podaci

CV 38/2

CV 48/2

CV 38/2 Adv

CV 48/2 Adv

Napon el. mreže V 220-240 220-240

Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Maks. protok vazduha l/s 48 48

Maks. podpritisak kPa (mbar) 25,1 (251) 25,1 (251)

Klasa zaštite II II

Dužina x širina x visina mm 1215 x 390 x 350 1215 x 485 x 350

Širina valjkaste četke mm 335 430

Tipična radna težina kg 9,5 9,7

Maks. temperatura okoline °C +40 +40

Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 67 67

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 2 2

2

Vrednost vibracije na ruci m/s

<2,5 <2,5

2

Nepouzdanost K m/s

0,2 0,2

Eko-dizajn u skladu sa 666/2013

Klasa energetske efikasnosti -- C B

Indikativna godišnja potrošnja energije kWh/a 37,4 31,5

Klasa čćenja tepiha -- D D

Klasa emisije prašine -- E E

Nivo zvučne snage L

wA

dB(A) 80 80

Nominalna potrošnja energije W 1050 1050

2

Strujni kabl

H05VV-F 2x1,0 mm

CV 38/2

Br. dela Dužina kabla

CV 48/2

EU 6.649-895.0 12 m

2

Strujni kabl

H05BQ-F 2x1,0 mm

CV 38/2 Adv

Br. dela Dužina kabla

CV 48/2 Adv

EU 6.649-847.0 12 m

2

Strujni kabl

H05VV-F 2x1,0 mm

CV 38/2 Adv

Br. dela Dužina kabla

CV 48/2 Adv

GB 6.649-714.0 12 m

124 SR

– 5

Преди първото използване на

Старите уреди съдържат цен-

Вашия уред прочетете това

ни материали, подлежащи на

оригинално инструкцуя за работа,

рециклиране, които могат да

действайте според него и го запазете за

бъдат употребени повторно.

по-късно използване или за следващия

Батерии, масла и подобни на

тях не бива да попадат в окол-

притежател.

ната среда. Поради това моля

Преди първото пускане в експлоата-

отстранявайте старите уреди,

ция непременно прочетете Упътва-

използвайки подходящи за

нето за експлоатация 5.956-249!

целта системи за събиране.

При пренебрегване на Упътването за

Указания за съставките (REACH)

експлоатация и на Указанията за

Актуална информация за съставките ще

безопасност могат да възникнат по-

намерите на:

вреди по уреда и опасности за об-

www.kaercher.com/REACH

служващия го и за други лица.

При транспортни дефекти незабавно

Степени на опасност

информирайте търговеца.

ОПАСНОСТ

При разопаковане проверете дали в

За непосредствено грозяща опасност,

опаковката липсват принадлежности

която води до тежки телесни повреди

от окомплектовката или има повре-

или до смърт.

дени елементи.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

За възможна опасна ситуация, която

Съдържание

би могла да доведе до тежки телесни

Опазване на околната среда BG 1

повреди или смърт.

Степени на опасност. . . . . . . BG 1

ПРЕДПАЗЛИВОСТ

Употреба по предназначение BG 1

Указание за възможна опасна ситуа-

Елементи на уреда . . . . . . . . BG 2

ция, която може да доведе до леки на-

Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG 2

ранявания.

Tранспoрт. . . . . . . . . . . . . . . . BG 2

ВНИМАНИЕ

Съхранение . . . . . . . . . . . . . . BG 3

Указание за възможна опасна ситуа-

Грижи и поддръжка . . . . . . . . BG 3

ция

, която може да доведе до матери-

Помощ при неизправности . . BG 3

ални щети.

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . BG 4

Употреба по

Принадлежности и резервни

части. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 4

предназначение

Декларация за съответствие

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 5

Уредът не е подходящ за изсмукване на

Технически данни . . . . . . . . . BG 6

вредни за здравето прахове.

Опазване на околната среда

ВНИМАНИЕ

Този уред е предназначен само за из-

Опаковъчните материали мо-

ползване във вътрешни помещения.

гат да се рециклират. Моля не

Тази прахосмукачка за килими е

хвърляйте опаковките при до-

предназначена за сухо почистване

машните отпадъци, а ги пре-

на подови и стенни повърхности.

дайте на вторични суровини с

Уредът не е подходящ

за използване

цел повторна употреба.

върху твърди подове.

Този уред е годен за професионална

употреба, напр. в хотели, училища,

болници, фабрики, магазини, офиси

и помещения под наем.

– 1

125BG

Свети оранжева

светлина

Елементи на уреда

Управляващото копче за височината

Виж изображението на страница 2

на власинките да се настрои за ниска

1 Контролна лампа на корпуса на уре-

височина.

да (червена)

Оранжевата светлина светва при

2 Кука за кабела, въртяща се:

ниска степен

3 Регулиране на ръкохватката

Сменете валяка с четки.

4 Дюза за почистване на фуги

Указание: Оптичен контрол на четката:

5 Дюза за почистване на тапицерии

Степента на износване може да се види

6 Типова табелка

при сравнение от снопчето за индикация

7 Всмукателен маркуч на главата на

със различен цвят. Ако черната четина е

четката

на същата

височина като червената, ва-

8 Блокировка на филтърната торбичка

лякът на четката трябва да бъде сменен.

9 Филтърна торбичка

Включване на уреда

10 Деблокиране на главата на четката

11 Филтър за защита на мотора

Включете щепсела в електрическата

12 Корпус на филтъра

мрежа.

13 Блокировка на защитния филтър за

Свържете уреда към главния прекъс-

двигателя

вач.

14 Блокировка на корпуса на филтъра

Режим почистване

15 Филтър отработен въздух

Режим с валяк на четката

16 Болт за закрепване на страничната

част

Настройте височината на власа от

17 Странична част

копчето за регулиране на главата на

18 Закопчалка със завъртане на капака

четката.

на четките

Извършете почистването.

19 Глава на четката

Режим с всмукателна тръба

20 Валяк с четка

Фигура

21 Капак на четките

ВНИМАНИЕ

22 Снопче за индикация (червено)

При изсмукване със смукателния мар-

23 Контролна лампа - електронен кон-

куч уредът трябва да се фиксира в

със-

трол на четката (оранжева)

тояние на покой, за да се изключи мо-

24 Управляващо копче височина на вла-

торът на четките.

синките

Изключете уреда

25 Капак на филтъра

Изключете уреда от главния прекъс-

26 Главен ключ

вач.

27 Всмукателна тръба

Издърпайте щепсела.

28 Маркуч за боклук

29 Ръкохватка

Tранспoрт

30 Захранващ кабел

ПРЕДПАЗЛИВОСТ

Обслужване

Опасност от нараняване и повреда!

При транспорт имайте пред вид те-

Електронен контрол на четката

глото на уреда.

Електронният контрол на четката непре-

При транспорт в автомобили осигу-

къснато контролира работата на вала на

рявайте уреда съгласно валидните

четката.

директиви против плъзгане и прео

-

Няма светлина

бръщане.

Вала на четката работи съобразно с

изискванията.

126 BG

– 2

Поставете

нов филтър за отработен

Съхранение

въздух в корпуса на филтъра.

ПРЕДПАЗЛИВОСТ

Поставете корпуса на филтъра и го

Опасност от нараняване и повреда!

фиксирайте.

При съхранение имайте пред вид те-

Поставете капака на филтъра и го

глото на уреда.

блокирайте.

Съхранението на този уред е позволено

Да се смени защитния филтър на

само във вътрешни помещения.

мотора

Грижи и поддръжка

Деблокирайте и свалете капака на

ОПАСНОСТ

филтъра.

Преди всички дейности по уреда той да

Натиснете блокировката на защит-

се изключи и да се извади щепсела.

ния филтър за двигателя нагоре.

Свалете защитния филтър за двига-

Интервали на поддръжка

теля и го отстранете като

отпадък.

Ежедневно

Поставете нов защитен филтър за

Почистете валяка с четки.

двигателя и го фиксирайте.

Почистване на валяка с четка

Поставете капака на филтъра и го

блокирайте.

Евентуално демонтирайте капака на

четките:

Завъртете закопчалките със

Смяна на валяка на четката

заключване на 90° и свалете капака

Демонтирайте страничната част с

на четките.

помощта на монета.

Косми и влакна, навили се върху

Изтеглете валяка на четките и го от-

вала на четките, разрежете с ножица

странете като отпадък.

и отстранете.

Поставете нов валяк на четките.

Сменете филтърната торбичка

Монтирайте отново страничната

част.

Деблокирайте и свалете капака на

филтъра.

Помощ при неизправности

Фигура

ОПАСНОСТ

Завъртете блокировката на филтър-

Преди всички дейности по

уреда той да

ната торбичка надясно. Затворете

се изключи и да се извади щепсела.

филтърната торбичка, извадете я и я

Отстранете запушванията

отстранете като отпадък.

Фигура

Всмукателна тръба/всмукателен

Поставете нова филтърна торбичка

маркуч

и завъртете блокировката на фил-

Фигура

търната торбичка наляво.

Всмукателен маркуч на главата на

Поставете капака на филтъра и го

четката

блокирайте.

Фигура

Смяна на филтъра за отработен

Валяк на четката/глава на четката

въздух

Фигура

Деблокирайте и свалете капака на

Указание: Евентуално демонтирайте

филтъра.

капака на четките (вижтеПочистване на

Натиснете блокировката на корпуса

валяка на четката“).

на филтъра нагоре и свалете капака

на филтъра.

Извадете филтъра за отработен въз-

дух от корпуса на филтъра.

– 3

127BG

Моторът не работи

Служба за работа с клиенти

Липса на електрическо захранване.

Ако повредата не може да бъде от-

Проверете контакта и предпазителя

странена, уреда да се провери от

сер-

на електрозахранването.

виза.

Проверете мрежовия кабел и мрежо-

Гаранция

вия щепсел на уреда.

Във всяка страна важат гаранционните

Терморелето е изключило поради

условия, публикувани от оторизираната

прегряване.

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

Да се смени запушения филтър ири

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

да се отстрани замърсяването на

ним в рамките на гаранционния срок

смукателния маркуч.

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

След като се охлади уредът е отново го-

териалите или при производство. В га-

тов за експлоатация

.

ранционен случай се обърнете към дис-

Незадоволителен резултат от

трибутора

или най-близкия оторизиран

засмукването

сервиз, като представите касовата бе-

Проверете валяка на четката върху

лежка.

блокиращи предмети и при необхо-

Принадлежности и

димост го отстранете.

резервни части

Отстранете запушванията от главата

на четката, всмукателната тръба и

Могат да се използват само принад-

всмукващия маркуч.

лежности и резервни части, които са

Сменете филтърната торбичка.

позволени от производителя. Ориги-

Сменете филтъра за отработен въз-

налните принадлежности и ориги-

дух или защитния филтър за двига-

нални резервни части дават гаран-

теля.

ция за това, уредът да може да се из-

Проверете правилната настройка на

ползва сигурно и без повреди.

управляващото копче за височината

Списък

на най-често необходимите

на

власинките.

резервни части ще намерите в края

Сменете валяка с четки.

на упътването за експлоатация.

Други информации относно резерв-

Червената контролна лампа на

ните части можете да получите на

корпуса на уреда свети

www.kaercher.com в област Сервиз.

Отстранете запушванията от главата

на четката, всмукателната тръба и

всмукващия маркуч.

Сменете филтърната торбичка.

Оранжева контролна лампа -

Електронният контрол на четката

свети

Управляващото копче за височината

на власинките да се настрои за ниска

височина.

Оранжева контролна лампа -

Електронният контрол на четката

свети и при най-ниската степен

Сменете валяка с четки.

128 BG

– 4

Декларация за

съответствие на ЕО

С настоящото декларираме, че цитира-

CEO

Head of Approbation

ната по-долу машина съответства по

пълномощник по документацията:

концепция и конструкция, както и по на-

S. Reiser

чин на производство, прилаган от нас,

на съответните основни изисквания за

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

техническа безопасност и безвредност

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

на Директивите на ЕО. При промени на

71364 Winnenden (Germany)

машината, които не са съгласувани с

Тел.: +49 7195 14-0

нас, настоящата декларация губи

валид-

Факс: +49 7195 14-2212

ност.

Продукт: Прахосмукачка за работа

Winnenden, 2014/02/01

на сухо

Тип: 1.033-xxx

Тип: 1.057-xxx

Намиращи приложение Директиви на

ЕО:

2006/42/EO (+2009/127/EO)

2004/108/ЕО

2011/65/ЕC

2009/125/ЕО

Намерили приложение хармонизира-

ни стандарти:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

Приложими национални стандарти

-

приложени разпоредби

666/2013

5.957-177

Подписалите действат по възложение и

като пълномощници на управителното

тяло.

– 5

129BG

Технически данни

CV 38/2

CV 48/2

CV 38/2 Adv

CV 48/2 Adv

Напрежение от мрежата V 220-240 220-240

Честота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Количество въздух (макс.) l/s 48 48

Вакуум (макс.) kPa (mbar) 25,1 (251) 25,1 (251)

Клас защита II II

Дължина x широчина x височина mm 1215 x 390 x 350 1215 x 485 x 350

Ширина на валяка с четка mm 335 430

Типично собствено тегло kg 9,5 9,7

Температура на околната среда

°C +40 +40

(макс.)

Установени стойности съгласно EN 60335-2-69

Ниво на звука L

pA

dB(A) 67 67

Неустойчивост K

pA

dB(A) 2 2

2

Стойност на вибрациите в областта

m/s

<2,5 <2,5

на длантаръката

2

Несигурност K m/s

0,2 0,2

Еко дизайн съгласно 666/2013

Клас енергийна ефективност -- C B

Индикативен ежегоден разход на

kWh/a 37,4 31,5

енергия

Клас почистване на килими -- D D

Клас емисии на прах -- E E

Ниво на звукова мощност L

wA

dB(A) 80 80

Поемане на номинална мощност W 1050 1050

2

Захранващ

H05VV-F 2x1,0 mm

кабел

Част Дължина на

CV 38/2

кабела

CV 48/2

EU 6.649-895.0 12 m

2

Захранващ

H05BQ-F 2x1,0 mm

кабел

Част Дължина на

CV 38/2 Adv

кабела

CV 48/2 Adv

EU 6.649-847.0 12 m

2

Захранващ

H05VV-F 2x1,0 mm

кабел

Част Дължина на

CV 38/2 Adv

кабела

CV 48/2 Adv

GB 6.649-714.0 12 m

130 BG

– 6

Enne sesadme esmakordset ka-

Keskkonnakaitse

sutuselevõttu lugege läbi algu-

pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-

Pakendmaterjalid on taaskasu-

tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise

tatavad. Palun ärge visake pa-

või uue omaniku tarbeks alles.

kendeid majapidamisprahi hul-

Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-

ka, vaid suunake need taaska-

gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.956-

sutusse.

249!

Vanad seadmed sisaldavad

Kasutusjuhendi ja ohutuseeskirjade ei-

taaskasutatavaid materjale, mis

ramine võib põhjustada seadme rikkeid

tuleks suunata taaskasutusse.

ja ohtu kasutaja ning teiste isikute

Patareid, õli ja muud sarnased

jaoks.

ained ei tohi jõuda keskkonda.

Transpordil tekkinud vigastuste puhul

Seetõttu palume vanad sead-

teavitage toote müüjat.

med likvideerida vastavate ko-

Pakendi lahtipakkimisel kontrollige, kas

gumissüsteemide kaudu.

kõik osad on olemas ning kahjustama-

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

ta.

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

aadressilt:

Sisukord

www.kaercher.com/REACH

Keskkonnakaitse. . . . . . . . . . . ET 1

Ohuastmed

Ohuastmed . . . . . . . . . . . . . . . ET 1

Sihipärane kasutamine . . . . . . ET 1

OHT

Seadme elemendid . . . . . . . . . ET 2

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . ET 2

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . ET 2

HOIATUS

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . ET 2

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

Korrashoid ja tehnohooldus . . ET 2

põhjustada raskeid kehavigastusi või surma.

Abi häirete korral. . . . . . . . . . . ET 3

ETTEVAATUS

Garantii . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 4

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

Lisavarustus ja varuosad . . . . ET 4

võib põhjustada kergeid vigastusi.

EÜ vastavusdeklaratsioon . . . ET 4

TÄHELEPANU

Tehnilised andmed . . . . . . . . . ET 5

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

võib põhjustada materiaalset kahju.

Sihipärane kasutamine

HOIATUS

Seade ei sobi tervisele ohtliku tolmu imemi-

seks.

TÄHELEPANU

Seade on mõeldud ainult kasutamiseks si-

seruumides.

See vaipkatete imur on ette nähtud põ-

randate ja seinte kuivpuhastamiseks.

Seade ei sobi kasutamiseks kõvadel

pindadel.

Käesolev seade sobib professionaal-

seks kasutuseks, nt hotellides, kooli-

des, haiglates, vabrikutes, poodides,

büroodes ja rendifirmades.

– 1

131ET

Märkus: Optiline harjakontroll: Kulumise

Seadme elemendid

määra võib näha, kui võrrelda harja erine-

Joonist vt lk 2

vat värvi indikaatortupsuga. Kui mustad

1 Märgutuli seadme korpusel (punane)

harjased on samal kõrgusel mis punased,

2 Pööratav kaablikonks

tuleb harjarull välja vahetada.

3 Käepideme reguleerimine

Seadme sisselülitamine

4 Ühendusdüüs

5 Polsterdüüs

Ühendadage võrgupistik.

6 Tüübisilt

Lülitage seade pealülitist sisse.

7 Imivoolik harjapea küljes

Puhastamine

8 Filtrikoti lukk

Töö harjarulliga

9 Filtrikott

10 Harjapea vabastamine

Valige harjapea seadenupuga vaiba ka-

11 Mootori kaitsefilter

ruse kõrgus.

12 Filtrikorpus

Viige läbi puhastus.

13 Mootori kaitsefiltri lukk

Töö imitoruga

14 Filtrikorpuse lukk

Joonis

15 Heitõhu filter

TÄHELEPANU

16 Külgmise osa kinnituskruvi

Imivoolikuga puhastades peab seade fik-

17 Külgmine osa

seeruma puhkeasendisse, et harjamootor

18 Harjakatte pööratav lukk

välja lülituks.

19 Harjapea

Seadme väljalülitamine

20 Harjavalts

Lülitage seade pealülitist välja.

21 Harjakate

Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja.

22 Indikaatortups (punane)

23 Märgutuli - elektrooniline harjakontroll

Transport

(oranž)

ETTEVAATUS

24 Narmaste kõrguse seadenupp

Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-

25 Filtrikaas

me kaalu.

26 Pealüliti

Sõidukites transportimisel fikseerige

27 Imitoru

seade vastavalt kehtivatele määrustele

28 Imemisvoolik

libisemise ja ümbermineku vastu.

29 Käepide

30 Võrgukaabel

Hoiulepanek

ETTEVAATUS

Käsitsemine

Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme

Elektrooniline harjakontroll

kaalu.

Elektrooniline harjakontrolli jälgib pidevalt

Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-

harjarulli tööd.

mides.

Tuli ei põle

Korrashoid ja tehnohooldus

Harjarull töötab nõuetekohaselt.

OHT

Põleb oranž tuli

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

Valige narmaste kõrguse seadenupul

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

madal kõrgus.

tõmmata.

Oranž tuli põleb ka madala taseme

korral

Hooldusvälbad

Vahetage harjarull välja.

Iga päev

Puhastage harjavaltsi.

132 ET

– 2

Harjavaltsi puhastamine

Eemaldage ummistused

Vajadusel monteerige maha harjakate:

Imitoru/imivoolik

Keerake pööratavaid lukkusid 90° ja

Joonis

võtke harjakate ära.

Imivoolik harjapea küljes

Lõigake harjavaltsi ümber mähkunud

Joonis

karvad ja kiud kääridega läbi ja eemal-

Harjarull/harjapea

dage.

Joonis

Filtrikoti vahetamine

Märkus: Vajadusel monteerige maha har-

Vabastage filtrikaas ja võtke ära.

jakate (vt „Harjarulli puhastamine“).

Joonis

Mootor ei tööta

Keerake filtrikoti lukku paremale. Pange

filtrikott kinni, võtke välja ja visake ära.

Puudub elektripinge.

Joonis

Kontrollige vooluvarustuse pistikupesa

Pange kohale uus filtrikott ja keerake

ja kaitset.

filtrikoti lukk vasakule.

Kontrollige seadme toitekaablit ja toite-

Pange filtrikaas kohale ja lukustage.

pistikut.

Termostaat lülitas mootori ülekuume-

Heitõhu filtri vahetamine

nemise tõttu välja.

Vabastage filtrikaas ja võtke ära.

Vahetage ummistunud filter välja või lik-

Suruge filtrikorpuse lukk üles ja võtke

videerige imivooliku ummistus.

filtrikorpus välja.

Pärast jahtumist on seade jälle kasutusval-

Võtke heitõhu filter filtrikorpusest välja.

mis.

Pange filtrikorpusse uus heitõhu filter.

Ebarahuldav puhastamistulemus

Pange filtrikorpus kohale ja laske asen-

disse fikseeruda.

Kontrollige harjarulli blokeerivate objek-

Pange filtrikaas kohale ja lukustage.

tide osas ja eemaldage need vajadusel.

Eemaldage ummistused harjapeast,

Mootori kaitsefiltri väljavahetamine

imitorust ja imivoolikust.

Vabastage filtrikaas ja võtke ära.

Vahetage filtrikott.

Suruge mootori kaitsefiltri lukk üles.

Vahetage välja heitõhu filter või mootori

Võtke mootori kaitsefilter välja ja visake

kaitsefilter.

ära.

Kontrollige, kas narmaste kõrguse sea-

Pange uus mootori kaitsefilter kohale ja

denupp on õigesti reguleeritud.

lukustage.

Vahetage harjarull välja.

Pange filtrikaas kohale ja lukustage.

Põleb seadme korpuse punane

Harjavaltsi väljavahetamine

märgutuli

Monteerige mündi abil maha külgmine

Eemaldage ummistused harjapeast,

osa.

imitorust ja imivoolikust.

Tõmmake harjarull välja ja visake ära.

Vahetage filtrikott.

Pange kohale uus harjavalts.

Oranž märgutuli - põleb

Monteerige uuesti külgmine osa.

elektrooniline harjakontroll

Abi häirete korral

Valige narmaste kõrguse seadenupul

OHT

madal kõrgus.

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

tõmmata.

– 3

133ET

2009/125/EÜ

Oranž märgutuli - elektrooniline

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

harjakontroll põleb ka kõige

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

madalama taseme korral

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Vahetage harjarull välja.

EN 60335–1

Klienditeenindus

EN 60335–2–69

Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

leb lasta klienditeenindusel seadet kont-

EN 61000–3–3: 2013

rollida.

EN 62233: 2008

EN 50581

Garantii

EN 60312: 2013

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

Kohaldatud riiklikud standardid

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

-

mel esinevad rikked kõrvaldame garan-

Kohaldada määruse

tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või

666/2013

valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palu-

me pöörduda müüja või lähima volitatud

5.957-177

klienditeenistuse poole, esitades ostu tõen-

dava dokumendi.

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-

sel ja volitusel.

Lisavarustus ja varuosad

Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-

osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-

tarvikud ja -varuosad annavad teile ga-

CEO

Head of Approbation

rantii, et seadmega on võimalik töötada

turvaliselt ja tõrgeteta.

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

Valiku kõige sagedamini vajamineva-

S. Reiser

test varuosadest leiate te kasutusjuhen-

di lõpust.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Täiendavat infot varuosade kohta leiate

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

aadressilt www.kaercher.com lõigust

71364 Winnenden (Germany)

Service.

Tel: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

EÜ vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-

Winnenden, 2014/02/01

tud seade vastab meie poolt turule toodud

mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-

sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-

listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.

Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-

mise korral seadme juures kaotab käesolev

deklaratsioon kehtivuse.

Toode: Kuivimur

Tüüp: 1.033-xxx

Tüüp: 1.057-xxx

Asjakohased EÜ direktiivid:

2006/42/EU (+2009/127/EU)

2004/108/EÜ

2011/65/EL

134 ET

– 4

Tehnilised andmed

CV 38/2

CV 48/2

CV 38/2 Adv

CV 48/2 Adv

Võrgupinge V 220-240 220-240

Sagedus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Õhukogus (maks.) l/s 48 48

Alarõhk (maks.) kPa (mbar) 25,1 (251) 25,1 (251)

Elektriohutusklass II II

pikkus x laius x kõrgus mm 1215 x 390 x 350 1215 x 485 x 350

Harjarulli laius mm 335 430

Tüüpiline töömass kg 9,5 9,7

Ümbritsev temperatuur (maks.) °C +40 +40

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60335-2-69

Helirõhu tase L

pA

dB(A) 67 67

Ebakindlus K

pA

dB(A) 2 2

2

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus m/s

<2,5 <2,5

2

Ebakindlus K m/s

0,2 0,2

Ökodisain vastavalt 666/2013-le

Energiaklass -- C B

Ligikaudne aastane energiatarbimine kWh/a 37,4 31,5

Põranda vaipkatte puhastamise klass -- D D

Tolmu emissiooniklass -- E E

Müratase L

wA

dB(A) 80 80

Nominaalne võimsustarve W 1050 1050

2

Võrgukaabel

H05VV-F 2x1,0 mm

CV 38/2

Detaili nr.: Kaabli pikkus

CV 48/2

EU 6.649-895.0 12 m

2

Võrgukaabel

H05BQ-F 2x1,0 mm

CV 38/2 Adv

Detaili nr.: Kaabli pikkus

CV 48/2 Adv

EU 6.649-847.0 12 m

2

Võrgukaabel

H05VV-F 2x1,0 mm

CV 38/2 Adv

Detaili nr.: Kaabli pikkus

CV 48/2 Adv

GB 6.649-714.0 12 m

– 5

135ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas

Inform

ācija par sastāvdaļām (REACH)

izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem

dīsiet:

tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai

www.kaercher.com/REACH

vai turpmākiem lietotājiem.

Riska pakāpes

Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt

BĪSTAMI

norādījumus par drošību Nr. 5.956-249!

Norāda uz tiešām draudošām briesmām,

Ja netiek ievērota lietošanas instrukcija

kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus

un drošības norādījumi, aparātā var

vai izraisa nāvi.

rasties bojājumi, apdraudot aparāta lie-

BRĪDINĀJUMS

totāja un citu personu drošību.

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

Par transportēšanas bojājumiem neka-

kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-

vējoties ziņojiet tirgotājam.

mus vai izraisīt nāvi.

Izsaiņojot, pārbaudiet, vai iesaiņojumā

UZMANĪBU

esošais saturs ir pilnīgs un nebojāts.

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

Satura rādītājs

kura var radīt vieglus ievainojumus.

IEVĒRĪBAI

Vides aizsardzība . . . . . . . . . . LV 1

Norāde par iespējami bīstamu situāciju,

Riska pakāpes . . . . . . . . . . . . LV 1

kura var radīt materiā

los zaudējumus.

Noteikumiem atbilstoša lietoša-

na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 1

Noteikumiem atbilstoša

Aparāta elementi. . . . . . . . . . . LV 2

lietošana

Apkalpošana . . . . . . . . . . . . . . LV 2

BRĪDINĀJUMS

Transportēšana . . . . . . . . . . . . LV 2

Aparāts nav paredzēts veselībai kaitīgu pu-

Glabāšana. . . . . . . . . . . . . . . . LV 2

tekļu iesūkšanai.

Kopšana un tehniskā apkope . LV 2

IEVĒRĪBAI

Palīdzība darbības traucējumu

gadījumā . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 3

Šis aparāts ir paredzēts tikai lietošanai

Garantija . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 4

iekštelpās.

Piederumi un rezerves daļas . LV 4

Šis mīksto segumu putekļusūcējs ir pa-

EK Atbilstības deklarācija . . . . LV 5

redzēts grīdas un sienas virsmu sausa-

Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . LV 6

jai tīrīšanai.

Ierīce nav piemērota izmantošanai uz

Vides aizsardzība

cietām grīdām.

Šis aparāts ir piemērots profesionālai

Iepakojuma materiāli ir atkārtoti

lietošanai, piemēram, viesnīcās, sko-

pārstrādājami. Lūdzu, neizme-

lās, slimnīcās, fabrikās, veikalos, biro-

tiet iepakojumu kopā ar māj-

jos un iznomāšanas uzņēmumos.

saimniecības atkritumiem, bet

nogādājiet to vietā, kur tiek veik-

ta atkritumu otrreizējā pārstrāde.

Nolietotās ierīces satur noderī-

gus materiālus, kurus iespējams

pārstrādāt un izmantot atkārtoti.

Baterijas, eļļa un tamlīdzīgas

vielas nedrīkst nokļūt apkārtējā

vidē. Tādēļ lūdzam utilizēt vecās

ierīces ar atbilstošu atkritumu

savākšanas sistēmu starpniecī-

bu.

136 LV

– 1

Norāde: Vizuālā suku kontrole: Nolietoju-

Aparāta elementi

ma līmeni var noteikt, salīdzinot ar citas

Attēlu skatiet 2. lapā

krāsas kontrolrīksti. Ja melnie sari ir vienā-

1 Kontrollampiņa uz aparāta korpusa

dā augstumā ar sarkanajiem, sukas veltnī-

(sarkana)

tis ir jānomaina.

2 Kabeļa āķis, grozāms

Ierīces ieslēgšana

3 Roktura regulators

4 Saduru sprausla

Pievienojiet kontaktspraudni kontakt-

5 Sprausla polsterētu virsmu tīrīšanai

ligzdai.

6 Datu plāksnīte

Ieslēdziet aparāta galveno slēdzi.

7Sūkšanas šļūtene pie sukas galviņas

Tīrīšana

8 Filtra maisiņa aizslēgs

Sukas veltnīša darbība

9 Filtra maisiņš

10 Sukas galviņas fiksators

Uzkārsuma augstumu iestatiet ar sukas

11 Motora aizsargfiltrs

galviņas regulēšanas pogu.

12 Filtra korpuss

Veiciet tīrīšanu.

13 Motora aizsargfiltra aizslēgs

Sūkšanas caurules darbība

14 Filtra korpusa aizslēgs

Attēls

15 Gaisa izplūdes filtrs

IEVĒRĪBAI

16 Sānu daļas stiprinājuma skrūve

Sūcot ar sūkšanas šļūteni, aparātam jāno-

17 Sānu daļa

fiksējas miera stāvoklī, lai suku motors iz-

18 Sukas pārsega grozāmais aizslēgs

slēgtos.

19 Sukas galviņa

Aparāta izslēgšana

20 Sukas veltnītis

Izslēdziet aparāta galveno slēdzi.

21 Suku pārsegs

Izņemt tīkla kontaktdakšu.

22 Kontrolrīkste (sarkana)

23 Elektroniskās suku kontroles kontrol-

Transportēšana

lampiņa (oranža)

UZMANĪBU

24 Uzkārsuma augstuma regulēšanas poga

Savainošanās un bojājumu risks! Trans-

25 Filtra vāciņš

portējot ņemiet vērā aparāta svaru.

26 Galvenais slēdzis

Transportējot automašīnā, saskaņā ar

27 Sūkšanas caurule

spēkā

esošajām direktīvām nodrošiniet

28 Sūkšanas šļūtene

aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.

29 Rokturis

30 Tīkla kabelis

Glabāšana

UZMANĪBU

Apkalpošana

Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-

Elektroniskā suku kontrole

jot ņemiet vērā aparāta svaru.

Elektroniskā suku kontrole pastāvīgi kon-

Šo aparātu drīkst uzglabāt tikai iekštelpās.

trolē sukas veltnīša darbību.

Kopšana un tehniskā apkope

Nedeg

BĪSTAMI

Sukas veltnītis darbojas pareizi.

Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-

Deg oranža lampiņa

rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

Uzkārsuma augstuma regulēšanas

pogu iestatiet uz mazāku uzkārsuma

Apkopes intervāli

augstumu.

Reizi dienā

Oranža lampiņa deg arī tad, ja iesta-

Iztīriet sukas veltnīti.

tīta zemāka pakāpe

Nomainiet sukas veltnīti.

– 2

137LV

Sukas veltnīša tīrīšana

Palīdzība darbības

Ja nepieciešams, demontējiet sukas

traucējumu gadījumā

pārsegu: Pagrieziet grozāmos aizslē-

BĪSTAMI

gus par 90° un noņemiet sukas pārse-

Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-

gu.

rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

Matus un diegu galus, kas aptinušies

Novērsiet aizsprostojumus

ap sukas veltnīti, ar šķērēm pārgrieziet

un noņemiet no veltnīša.

Sūkšanas caurule/sūkšanas šļūtene

Filtra maisiņa nomaiņa

Attēls

Sūkšanas šļūtene pie sukas galviņas

Atbloķējiet un noņemiet filtra vāku.

Attēls

Attēls

Pagrieziet filtra maisiņa aizslēgu pa la-

Sukas veltnītis/sukas galviņa

bi. Aizveriet filtra maisiņu, izņemiet to

Attēls

ārā un izmetiet atkritumos.

Norāde: Ja nepieciešams, demontējiet su-

Attēls

kas pārsegu (skatīt "Sukas veltn

īša tīrīšana").

Ievietojiet jaunu filtra maisiņu un pagrie-

Nedarbojas motors

ziet filtra maisiņa aizslēgu pa kreisi.

Uzlieciet un aizveriet filtra vāku.

Nav elektriskā sprieguma.

Pārbaudiet energoapgādes kontaktligz-

Gaisa izplūdes filtra nomaiņa

du un drošinātāju.

Atbloķējiet un noņemiet filtra vāku.

Pārbaudiet ierīces tīkla kabeli un kon-

Paspiediet filtra korpusa aizslēgu uz

taktdakšu.

augšu un izņemiet filtra korpusu.

Termoslēdzis dēļ pārkaršanas ir izslē-

Izņemiet gaisa izplūdes filtru no filtra

dzis motoru.

korpusa.

Nomainiet aizsērējušos filtrus vai no-

Ievietojiet filtra korpusā

jaunu gaisa iz-

vērsiet aizsprostojumus sūkšanas šļū-

plūdes filtru.

tenē.

Ievietojiet un nofiksējiet filtra korpusu.

Pēc atdzišanas aparāts atkal ir darba gata-

Uzlieciet un aizveriet filtra vāku.

vībā.

Motora aizsargfiltra nomaiņa

Neapmierinošs sūkšanas rezultāts

Atbloķējiet un noņemiet filtra vāku.

Pārbaudiet, vai sukas veltnītī nav bloķē-

Paspiediet motora aizsargfiltra aizslēgu

jošu priekšmetu, un attiecīgā gadījumā

uz augšu. Izņemiet motora aizsargfiltru

tos izvāciet.

un izmetiet to atkritumos.

Izņemiet nosprostojošos objektus no

Ievietojiet un nofiksējiet jaunu motora

sukas galviņas, sūkšanas caurules un

aizsargfiltru.

sūkšanas šļūtenes.

Uzlieciet un aizveriet filtra vāku.

Nomainiet filtra maisiņu.

Sukas veltnīša nomaiņa

Nomainiet gaisa izplūdes filtru vai moto-

ra aizsargfiltru.

Demontējiet sānu daļu, izmantojot mo-

Pārbaudiet, vai uzkārsuma augstuma

nētu.

regulēšanas poga ir iestatīta pareizi.

Izvelciet sukas veltnīti un izmetiet to at-

Nomainiet sukas veltnīti.

kritumos.

Ievietojiet jaunu suku veltnīti.

Piemontējiet sānu daļu atpakaļ.

138 LV

– 3

Deg sarkanā kontrollampiņa uz

aparāta korpusa

Izņemiet nosprostojošos objektus no

sukas galviņas, sūkšanas caurules un

sūkšanas šļūtenes.

Nomainiet filtra maisiņu.

Deg elektroniskās suku kontroles

oranžā kontrollampiņa

Uzkārsuma augstuma regulēšanas

pogu iestatiet uz mazāku uzkārsuma

augstumu.

Elektroniskās suku kontroles

oranžā kontrollampiņa deg arī tad, ja

ir iestatīta zemāka pakāpe

Nomainiet sukas veltnīti.

Klientu apkalpošanas dienests

Ja traucējumu nav iespējams novērst,

ierīce jāpārbauda klientu servisam.

Garantija

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-

dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-

cījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespēja-

mos Jūsu iekārtas darbības traucējumus

mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir

materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas

remonta nepieciešamības gadī

jumā ar pir-

kumu apliecinošu dokumentu griezieties

pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klien-

tu apkalpošanas dienestā.

Piederumi un rezerves daļas

–Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas atļau-

tos piederumus un rezerves daļas. Ori-

ģinālie piederumu un oriģinālās rezer-

ves daļas garantē to, ka aparātu var

ekspluatēt droši un bez traucējumiem.

Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu klās-

tu Jūs atradīsiet lietošanas rokasgrā-

matas galā.

Turpmāko informāciju par rezerves da-

ļām Jūs saņemsiet saitā www.kaerc-

her.com, sadaļā Service.

– 4

139LV

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EK Atbilstības deklarācija

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā

71364 Winnenden (Germany)

iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un

Tālr.: +49 7195 14-0

izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī-

Fakss: +49 7195 14-2212

bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu

attiecīgajām galvenajām drošības un vese-

Winnenden, 2014/02/01

lības aizsardzības prasībām. Iekārtā izda-

rot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis

paziņojums zaudē savu spēku.

Produkts: Putekļu sūcējs sausajai tīrī-

šanai

Tips: 1.033-xxx

Tips: 1.057-xxx

Attiecīgās ES direktīvas:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

2011/65/ES

2009/125/EK

Piemērotās harmonizētās normas:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

Izmantotie valsts standarti:

-

piemērotie noteikumi

666/2013

5.957-177

Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz-

ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās

pilnvarojuma.

CEO

Head of Approbation

Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīg

ā

persona:

S. Reiser

140 LV

– 5