Karcher Aspiro-brosseur CV 48-2 – страница 4
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspiro-brosseur CV 48-2

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
teesta:
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
www.kaercher.com/REACH
– Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-
Vaarallisuusasteet
masti luettava ennen laitteen ensim-
VAARA
mäistä käyttökertaa!
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
– Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-
maan.
teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille
몇 VAROITUS
henkilöille.
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
johtaa kuolemaan.
– Tarkasta purkaessasi pakkauksesta,
몇 VARO
ovatko kaikki varusteet olemassa ja
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
ovatko osat vaurioituneet
lanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vam-
Sisällysluettelo
moja.
HUOMIO
Ympäristönsuojelu . . . . . . . . . FI 1
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
Vaarallisuusasteet. . . . . . . . . . FI 1
lanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia va-
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . FI 1
hinkoja.
Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . FI 2
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 2
Käyttötarkoitus
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 2
몇 VAROITUS
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 2
Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . . . . FI 2
jen imurointiin.
Häiriöapu. . . . . . . . . . . . . . . . . FI 3
HUOMIO
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 4
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain
Varusteet ja varaosat . . . . . . . FI 4
sisätiloissa.
EU-standardinmukais-uustodis-
– Tämä mattoimuri on tarkoitettu lattia- ja
tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 4
seinäpintojen kuivapuhdistamiseen.
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . FI 5
– Laite ei sovellu käytettäväksi kovilla lat-
Ympäristönsuojelu
tiapinnoilla.
– Tämä laite soveltuu ammattimaiseen
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
käyttöön, esim. hotelleissa, kouluissa,
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toi-
sia kotitalousjätteenä, vaan toi-
mistoissa ja välittäjäliikkeissä.
mita ne jätteiden kierrätykseen.
Käytetyt laitteet sisältävät arvok-
kaita kierrätettäviä materiaaleja,
jotka tulisi toimittaa kierrätyk-
seen. Paristoja, öljyjä ja saman-
kaltaisia aineita ei saa päästää
ympäristöön. Tästä syystä toimi-
ta kuluneet laitteet asianmukai-
siin keräyspisteisiin.
– 1
61FI

Huomautus: Optinen harjavalvonta: Kulu-
Laitteen osat
misasteen voi todeta vertaamalla harjaksia
Kuva, katso sivu 2
toisenväriseen indikaattoriharjaan. Harjate-
1 Merkkivalo laitekotelossa (punainen)
la on vaihdettava, jos mustat harjakset ovat
2 Kaapelikoukku, kiertyvä
samalla korkeudella kuin punaiset.
3 Käsikahvan säätö
Laitteen käynnistys
4 Rakosuutin
5 Tyynysuutin
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
6 Tyyppikilpi
Kytke laite pääkytkimellä päälle.
7 Harjapään imuletku
Puhdistaminen
8 Suodatinpussin lukitus
Harjatelakäyttö
9 Suodatinpussi
10 Harjapään lukituksen avaus
Säädä harjatelan korkeus harjapään
11 Moottorin suojasuodatin
säätönupilla.
12 Suodatinkotelo
Suorita puhdistus.
13 Moottorin suojasuodattimen lukitus
Imuputkikäyttö
14 Suodatinkotelon lukitus
Kuva
15 Poistoilmansuodatin
HUOMIO
16 Sivuosan kiinnitysruuvi
Kun imuroidaan imuletkulla, laitteen tulee
17 Sivuosa
lukkiutua seisonta-asentoon, jotta harja-
18 Harjapeitteen kiertolukitus
moottori kytkeytyy pois päältä.
19 Harjapää
Laitteen kytkeminen pois päältä
20 Harjatela
Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.
21 Harjanpeite
Vedä verkkopistoke irti.
22 Indikaattoriharja (punainen)
23 Merkkivalo - elektroninen harjavalvonta
Kuljetus
(oranssi)
몇 VARO
24 Nukkakorkeuden säädin
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
25 Suodatinkansi
vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-
26 Pääkytkin
no.
27 Imuputki
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
28 Imuletku
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
29 Käsikahva
ralta kulloinkin voimassa olevien ohje-
30 Verkkokaapeli
sääntöjen mukaisesti.
Käyttö
Säilytys
Sähköinen harjaohjaus
몇 VARO
Elektroninen harjavalvonta valvoo jatku-
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
vasti harjatelan toimintaa.
vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-
– Ei valoa
no.
Harjatela toimii asiaankuuluvasti.
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
– Oranssi valo palaa
Hoito ja huolto
Säädä nukkakorkeus lyhyemmälle nu-
VAARA
kalle säätönupista.
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
– Oranssi valo palaa myös lyhyemmäl-
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
lä nukkasäädöllä.
Vaihda harjatela.
62 FI
– 2

Huoltovälit
Harjatelan vaihto
Irrota sivuosa kolikon avulla.
Päivittäin
Vedä harjatela ulos ja hävitä se.
Puhdista harjatela
Aseta uusi harjatela paikalleen
Harjatelan puhdistus
Asenna sivuosa jälleen paikalleen.
Harjapeitteen irrotus tarvittaessa: Kierrä
Häiriöapu
kiertolukituksia 90° ja poista harjapeite.
VAARA
Hiukset ja langat, jotka ovat kelautuneet
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
harjatelan ympäri, on leikattava saksilla
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
poikki ja poistettava.
Poista tukokset
Suodatinpussin vaihtaminen
Vapauta suodattimen kansi lukitukses-
Imuputki/imuletku
ta ja poista se.
Kuva
Kuva
Harjapään imuletku
Kierrä suodatinpussin lukitus oikealle.
Kuva
Sulje suodatinpussi, ota se pois lait-
Harjatela/harjapää
teesta ja hävitä asianmukaisesta.
Kuva
Kuva
Huomautus: Irrota harjapeite tarvittaessa
Aseta uusi suodatinpussi paikalleen ja
(katso „Harjatelan puhdistus“).
kierrä suodatinpussin lukitus vasem-
malle.
Moottori ei käy
Aseta ja lukitse suodattimen kansi pai-
– Ei sähköjännitettä.
kalleen.
Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-
Poistoilmansuodattimen vaihto
lake.
Tarkasta laitteen verkkokaapeli ja verk-
Vapauta suodattimen kansi lukitukses-
kopistoke.
ta ja poista se.
– Termostaattikytkin on sammuttanut
Paina suodatinkotelon lukitus ylös ja
moottorin sen ylikuumenemisen vuoksi.
poista suodatinkotelo.
Vaihda tukkeutunut suodatin tai poista
Poista poistoilmasuodatin suodatinko-
imuletkun tukos.
telosta.
Jäähdyttyään laite on taas toimintavalmis.
Aseta uusi poistoilmasuodatin suoda-
tinkoteloon.
Imutulos ei ole tyydyttävä
Aseta suodatinkotelo paikalleen ja lukit-
Tarkasta, onko harjassa tukkeutumia
se se.
aiheuttavia esineitä ja poista ne tarvitta-
Aseta ja lukitse suodattimen kansi pai-
essa.
kalleen.
Tukkeutumat poistetaan harjapäästä,
Moottorin suojasuodattimen vaihto
imuputkesta ja imuletkusta.
Suodatinpussi vaihdetaan.
Vapauta suodattimen kansi lukitukses-
Vaihda poistoilmasuodatin tai moottorin
ta ja poista se.
suojasuodatin.
Paina moottorin suojasuodattimen luki-
Tarkistetaan, onko nukkakorkeuden
tus ylös. Poista moottorin suojasuodatin
säädin asetettu oikein.
ja hävitä se.
Vaihda harjatela.
Aseta ja lukitse uusi moottorin suoja-
suodatin paikalleen.
Aseta ja lukitse suodattimen kansi pai-
kalleen.
– 3
63FI

Tuote: Kuivaimuri
Punainen merkkivalo laitekotelossa
Tyyppi: 1.033-xxx
palaa
Tyyppi: 1.057-xxx
Tukkeutumat poistetaan harjapäästä,
Yksiselitteiset EU-direktiivit
imuputkesta ja imuletkusta.
2006/42/EY (+2009/127/EY)
Suodatinpussi vaihdetaan.
2004/108/EY
Oranssi merkkivalo - elektroninen
2011/65/EU
harjavalvonta palaa
2009/125/EY
Säädä nukkakorkeus lyhyemmälle nu-
Sovelletut harmonisoidut standardit
kalle säätönupista.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Oranssi merkkivalo - elektroninen
EN 60335–1
harjavalvonta palaa myös alimmalla
EN 60335–2–69
portaalla
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Vaihda harjatela.
EN 61000–3–3: 2013
Asiakaspalvelu
EN 62233: 2008
EN 50581
Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy
EN 60312: 2013
tarkastuttaa asiakaspalvelussa.
Sovelletut kansalliset standardit
Takuu
-
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
Käytetyt määräykset
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
666/2013
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
5.957-177
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyy-
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
jään tai lähimpään valtuutettuun huoltoon.
puolesta ja sen valtuuttamina.
Varusteet ja varaosat
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
CEO
Head of Approbation
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset lisäva-
Dokumentointivaltuutettu:
rusteet ja varaosat takaavat, että laitet-
S. Reiser
ta voidaan käyttää turvallisesti ja häiri-
öttömästi.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
71364 Winnenden (Germany)
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
Puh.: +49 7195 14-0
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Faksi: +49 7195 14-2212
EU-standardinmukais-
Winnenden, 2014/02/01
uustodistus
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asi-
anomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuk-
sia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään
muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme,
tämä vakuutus ei ole enää voimassa.
64 FI
– 4

Tekniset tiedot
CV 38/2
CV 48/2
CV 38/2 Adv
CV 48/2 Adv
Verkkojännite V 220-240 220-240
Taajuus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Ilmamäärä (maks.) l/s 48 48
Alipaine (maks.) kPa (mbar) 25,1 (251) 25,1 (251)
Kotelointiluokka II II
Pituus x leveys x korkeus mm 1215 x 390 x 350 1215 x 485 x 350
Harjatelan leveys mm 335 430
Tyypillinen käyttöpaino kg 9,5 9,7
Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40 +40
Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 67 67
Epävarmuus K
pA
dB(A) 2 2
2
Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s
<2,5 <2,5
2
Epävarmuus K m/s
0,2 0,2
Ekosuunnittelu 666/2013 mukaisesti
Energiatehokkuusluokka -- C B
Indikatiivinen vuosittainen energiakulu-
kWh/a 37,4 31,5
tus
Matonpuhdistusluokka -- D D
Pölyemissioluokka -- E E
Äänitehontaso L
wA
dB(A) 80 80
Nimellistehonotto W 1050 1050
2
Verkkokaa-
H05VV-F 2x1,0 mm
peli
Osa-nro Johdon pi-
CV 38/2
tuus
CV 48/2
EU 6.649-895.0 12 m
2
Verkkokaa-
H05BQ-F 2x1,0 mm
peli
Osa-nro Johdon pi-
CV 38/2 Adv
tuus
CV 48/2 Adv
EU 6.649-847.0 12 m
2
Verkkokaa-
H05VV-F 2x1,0 mm
peli
Osa-nro Johdon pi-
CV 38/2 Adv
tuus
CV 48/2 Adv
GB 6.649-714.0 12 m
– 5
65FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα-
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
επόμενο ιδιοκτήτη.
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
Για το λόγο αυτόν η διάθεση πα-
αρ. 5.956-249!
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
– Η μη τήρηση των οδηγιών
χρήσης, κα-
ται σε κατάλληλα συστήματα
θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
συλλογής.
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
άλλα άτομα.
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
www.kaercher.com/REACH
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
Διαβάθμιση κινδύνων
σωπό σας.
– Κατά το άνοιγμα της συσκευασίας,
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ελέγξτε το περιεχόμενο για τυχόν ελλεί-
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
ψεις σε εξαρτήματα ή
για βλάβες.
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
τισμό ή θάνατο.
Πίνακας περιεχομένων
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Προστασία περιβάλλοντος . . . EL 1
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Διαβάθμιση κινδύνων . . . . . . . EL 1
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
ματισμό ή θάνατο
.
νισμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 1
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Στοιχεία συσκευής. . . . . . . . . . EL 2
Υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . EL 2
κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε
Μεταφορά . . . . . . . . . . . . . . . . EL 3
ελαφρό τραυματισμό.
Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . EL 3
ΠΡΟΣΟΧΗ
Φροντίδα και συντήρηση. . . . . EL 3
Υπόδειξη για μια δυνητικά επικίνδυνη κατά-
Αντιμετώπιση βλαβών. . . . . . . EL 3
σταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 4
υλικές ζημίες.
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά . EL 5
Χρήση σύμφωνα με τους
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 5
κανονισμούς
Τεχνικά χαρακτηριστικά. . . . . . EL 6
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-
Προστασία περιβάλλοντος
φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανα-
ΠΡΟΣΟΧΗ
κυκλώσιμα. Μην πετάτε τις συ-
Η συσκευή αυτή προορίζεται για
χρήση
σκευασίες στα οικιακά απορρίμ-
αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους.
ματα, αλλά σε ειδικό σύστημα
– Αυτή ηλεκτρική σκούπα για τάπητες
επαναχρησιμοποίησης.
προορίζεται για τον ξηρό καθαρισμό
επιφανειών δαπέδων και τοίχων.
– Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρή-
ση σε σκληρά δάπεδα.
66 EL
– 1

– Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ-
Χειρισμός
γελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία,
σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, κα-
Ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου των
ταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικι-
βουρτσών
άσεως.
Το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου των
Στοιχεία συσκευής
βουρτσών παρακολουθεί διαρκώς τη λει-
τουργία της κυλινδρικής βούρτσας.
Για την εικόνα ανατρέξτε στη σελίδα 2
– Σβηστή ενδεικτική λυχνία
1 Λυχνία ελέγχου στο περίβλημα της συ-
Η κυλινδρική βούρτσα λειτουργεί κανο-
σκευής (κόκκινη)
νικά.
2 Άγκιστρο καλωδίου, περιστρεφόμενο
– Πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία
3 Μετάθεση χειρολαβής
Μετακινήστε το πλήκτρο ρύθμισης του
4 Ακροφύσιο αρμών
ύψους του πέλους σε μια χαμηλότερη
5 Ακροφύσιο ταπετσαριών επίπλων
βαθμίδα.
6 Πινακίδα τύπου
– Η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία ανά-
7 Ελαστικός
σωλήνας αναρρόφησης
βει στην χαμηλότερη βαθμίδα
στην κεφαλή βούρτσας
Αντικαταστήστε την κυλινδρική βούρ-
8 Κλείδωμα της σακούλας φίλτρου
τσα.
9 Σακούλα φίλτρου
Υπόδειξη: Οπτικός έλεγχος βουρτσών:
10 Απασφάλιση κουμπιού βουρτσών
Μπορείτε να διαπιστώσετε το βαθμό φθο-
11 Φίλτρο προστασίας κινητήρα
ράς συγκρίνοντας τη βούρτσα με το νήμα
12 Περίβλημα φίλτρου
ένδειξης, το οποίο έχει διαφορετικό χρώμα.
13 Κλείδωμα του φίλτρου προστασίας του
Εάν
οι μαύρες τρίχες βρίσκονται στο ίδιο
κινητήρα
ύψος με τις κόκκινες, τότε η κυλινδρική
14 Κλείδωμα του περιβλήματος φίλτρου
βούρτσα πρέπει να αντικατασταθεί.
15 φίλτρο απαερίων
16 Κοχλίας συγκράτησης του πλευρικού
Ενεργοποίηση της μηχανής
τμήματος
Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.
17 Πλαϊνό τμήμα
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το
18 Περιστροφικό μάνταλο του καλύμματος
γενικό διακόπτη.
βουρτσών
Λειτουργία καθαρισμού
19 Κεφαλή βούρτσας
20 Κύλινδρος βούρτσας
Λειτουργία κυλινδρικής βούρτσας
21 Κάλυμμα βούρτσας
Ρυθμίστε το ύψος πέλους με το κουμπί
22 Νήμα
ένδειξης (κόκκινο)
της κεφαλής βούρτσας.
23 Λυχνία ελέγχου - Ηλεκτρονικός έλεγχος
Εκτελέστε τον καθαρισμό.
βουρτσών (πορτοκαλί)
Λειτουργία σωλήνα αναρρόφησης
24 Κουμπί ρύθμισης ύψους πέλους
Εικόνα
25 Καπάκι φίλτρου
ΠΡΟΣΟΧΗ
26 Κύριος διακόπτης
Κατά την αναρρόφηση με
τον ελαστικό σω-
27 Σωλήνας αναρρόφησης
λήνα αναρρόφησης, για να απενεργοποιη-
28 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης
θεί ο κινητήρας των βουρτσών η συσκευή
29 Χειρολαβή
πρέπει να ασφαλίσει στη θέση αδράνειας.
30 Καλώδιο τροφοδοσίας
Απενεργοποίηση της μηχανής
Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το
γενικό διακόπτη.
Βγάλτε το ρευματολήπτη.
– 2
67EL

Εικόνα
Μεταφορά
Τοποθετήστε μια νέα σακούλα φίλτρου
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
και περιστρέψτε το κλείδωμα της σα-
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
κούλας προς τα αριστερά.
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
Τοποθετήστε και ασφαλίστε το καπάκι
συσκευής.
φίλτρου.
Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
Αλλαγή φίλτρου ακάθαρτου αέρα
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις
Απασφαλίστε και αφαιρέστε το κάλυμ-
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
μα φίλτρου.
οδηγίες.
Πιέστε προς τα πάνω το κλείδωμα του
περιβλήματος φίλτρου και αφαιρέστε το
Αποθήκευση
περίβλημα.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Αφαιρέστε το φίλτρο εξαγωγής αέρα
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
από το
περίβλημά του.
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
Τοποθετήστε στο περίβλημα ένα νέο
της συσκευής
.
φίλτρο εξαγωγής αέρα.
Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
Τοποθετήστε και ασφαλίστε το περί-
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
βλημα φίλτρου.
Τοποθετήστε και ασφαλίστε το καπάκι
Φροντίδα και συντήρηση
φίλτρου.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
Αντικατάσταση του φίλτρου
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
προστασίας του κινητήρα
το φις από την πρίζα.
Απασφαλίστε και αφαιρέστε το κάλυμ-
μα φίλτρου.
Χρονικά διαστήματα συντήρησης
Πιέστε προς τα πάνω το κλείδωμα του
Καθημερινά
φίλτρου προστασίας του κινητήρα.
Καθαρίστε την κυλινδρική βούρτσα.
Αφαιρέστε το φίλτρο προστασίας του κι-
νητήρα
και πετάξτε το.
Καθαρισμός του κυλίνδρου της
Τοποθετήστε ένα νέο φίλτρο προστα-
βούρτσας
σία του κινητήρα και κλειδώστε το.
Εάν είναι αναγκαίο, αποσυναρμολογή-
Τοποθετήστε και ασφαλίστε το καπάκι
στε το κάλυμμα της βούρτσας: Στρίψτε
φίλτρου.
τα περιστρεφόμενα μάνταλα κατά 90°
και αφαιρέστε το
κάλυμμα της βούρ-
Αλλαγή της κυλινδρικής βούρτσας
τσας.
Αποσυναρμολογήστε το πλευρικό τμή-
Κόψτε με ένα ψαλίδι και αφαιρέστε τρί-
μα με το βοήθεια ενός κέρματος.
χες και ίνες που έχουν τυλιχτεί στον κύ-
Τραβήξτε προς τα έξω την κυλινδρική
λινδρο της βούρτσας.
βούρτσα και πετάξτε την.
Τοποθετήστε έναν καινούργιο κύλινδρο
Αντικατάσταση σακούλας φίλτρου
βουρτσών.
Απασφαλίστε και αφαιρέστε το κάλυμ-
Ξανατοποθετήστε το πλευρικό
τμήμα.
μα φίλτρου.
Εικόνα
Αντιμετώπιση βλαβών
Περιστρέψτε τον κλείδωμα της σακού-
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
λας φίλτρου προς τα δεξιά. Σφραγίστε,
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
αφαιρέστε και πετάξτε τη σακούλα φίλ-
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
τρου.
το φις από την πρίζα.
68 EL
– 3

Αντιμετώπιση φραγών
Ανάβει η κόκκινη λυχνία ελέγχου
στο περίβλημα της συσκευής
Σωλήνας αναρρόφησης/ελαστικός
Απομακρύνετε τα αντικείμενα που προ-
σωλήνας αναρρόφησης
καλούν φραγή στην κεφαλή της βούρ-
Εικόνα
τσας, στο σωλήνα αναρρόφησης και
Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης
στον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης.
στην κεφαλή βούρτσας
Αντικαταστήστε τη σακούλα φίλτρου.
Εικόνα
Πορτοκαλί λυχνία ελέγχου - Ανάβει
Κυλινδρική βούρτσα/κεφαλή βούρτσας
η ένδειξη ηλεκτρονικού ελέγχου
Εικόνα
βουρτσών
Υπόδειξη: Αν είναι αναγκαίο, αποσυναρ-
Μετακινήστε το πλήκτρο ρύθμισης του
μολογήστε το κάλυμμα της βούρτσας (βλ.
ύψους του πέλους σε μια χαμηλότερη
"Καθαρισμός της κυλινδρικής βούρτσας").
βαθμίδα.
Ο κινητήρας δεν λειτουργεί
Πορτοκαλί λυχνία ελέγχου - Ανάβει
– Δεν υπάρχει ηλεκτρική τάση.
η ένδειξη ηλεκτρονικού ελέγχου
Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της
βουρτσών ακόμη και στη
παροχής ρεύματος.
χαμηλότερη βαθμίδα
Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και το
Αντικαταστήστε την κυλινδρική βούρ-
φις της συσκευής.
τσα.
– Ο θερμοδιακόπτης απενεργοποίησε
τον κινητήρα λόγω υπερθέρμανσης.
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
Αντικαταστήστε το φραγμένο φίλτρο ή
Αν δεν διορθωθεί η βλάβη, πρέπει να γί-
απομακρύνετε τα αντικείμενα που φρά-
νει έλεγχος της συσκευής από
την υπη-
ζουν το σωλήνα αναρρόφησης.
ρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Όταν κρυώσει η συσκευή, θα είναι και πάλι
Εγγύηση
έτοιμη για λειτουργία.
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
Μη ικανοποιητικό αποτέλεσμα
που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία
αναρρόφησης
μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-
Ελέγξτε την κυλινδρική βούρτσα για
νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
αντικείμενα που μπορούν να προκα-
δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον
λούν φραγή και απομακρύνετέ τα κατά
οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-
περίπτωση.
στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που
Απομακρύνετε τα αντικείμενα που προ-
ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που
καλούν φραγή
στην κεφαλή της βούρ-
επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,
τσας, στο σωλήνα αναρρόφησης και
παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-
στον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης.
ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο
Αντικαταστήστε τη σακούλα φίλτρου.
προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-
Αντικαταστήστε το φίλτρο απαερίων ή
έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-
το φίλτρο προστασίας του κινητήρα.
κής εξυπηρέτησης πελατών μας.
Ελέγξτε εάν είναι σωστά ρυθμισμένο το
κουμπί ρύθμισης του ύψους πέλους.
Αντικαταστήστε την κυλινδρική βούρ-
τσα.
– 4
69EL

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
-
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
Eφαρμοστέοι κανονισμοί
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
666/2013
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
5.957-177
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-
επιχείρησης.
λος των οδηγιών χρήσης.
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
τα
ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
CEO
Head of Approbation
Εξυπηρέτησης.
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
Δήλωση Συμμόρφωσης των
S. Reiser
Ε.Κ.
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
71364 Winnenden (Germany)
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
Τηλ.: +49 7195 14-0
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
Φαξ: +49 7195 14-2212
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της
ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να
ισχύει σε
Winnenden, 2014/02/01
περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-
ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση
μαζί μας.
Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα ξηρών
ρύπων
Τύπος: 1.033-xxx
Τύπος: 1.057-xxx
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EΚ
2011/65/EE
2009/125/EΚ
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-
πα
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
70 EL
– 5

Τεχνικά χαρακτηριστικά
CV 38/2
CV 48/2
CV 38/2 Adv
CV 48/2 Adv
Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240
Συχνότητα Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 48 48
Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 25,1 (251) 25,1 (251)
Κατηγορία προστασίας II II
Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 1215 x 390 x 350 1215 x 485 x 350
Πλάτος κυλινδρικής βούρτσας mm 335 430
Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 9,5 9,7
Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40 +40
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος
dB(A) 67 67
L
pA
Αβεβαιότητα K
pA
dB(A) 2 2
2
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s
<2,5 <2,5
2
Αβεβαιότητα K m/s
0,2 0,2
Οικολογική σχεδίαση κατά 666/2013
Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης -- C B
Ενδεικτική ετήσια κατανάλωση ενέργει-
kWh/a 37,4 31,5
ας
Κατηγορία καθαρισμού ταπήτων -- D D
Κατηγορία εκπομπής σκόνης -- E E
Στάθμη ηχητικής ισχύος L
WA
dB(A) 80 80
Εφαρμοζόμενη ονομαστική ισχύς W 1050 1050
2
2
Καλώδιο
H05VV-F 2x1,0 mm
Καλώδιο
H05VV-F 2x1,0 mm
τροφοδοσί-
τροφοδοσί-
Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-
Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-
ας δικτύου
ας δικτύου
δίου
δίου
CV 38/2
CV 38/2 Adv
CV 48/2
CV 48/2 Adv
EU 6.649-895.0 12 m
GB 6.649-714.0 12 m
2
Καλώδιο
H05BQ-F 2x1,0 mm
τροφοδοσί-
Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-
ας δικτύου
δίου
CV 38/2 Adv
CV 48/2 Adv
EU 6.649-847.0 12 m
– 6
71EL

Cihazın ilk kullanımından önce
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
bu orijinal kullanma kılavuzunu
İçindekiler hakkında ayrı
ntılı bilgileri bulabi-
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
leceğiniz adres:
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
www.kaercher.com/REACH
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
Tehlike kademeleri
– İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-
TEHLIKE
ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
– Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-
neden olan direkt bir tehlike için.
larının dikkate alınmaması halinde ci-
몇 UYARI
hazda hasar, kullanıcıda ve diğer kişi-
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
lerde tehlike oluşabilir.
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
– Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-
için.
ya bildirin.
몇 TEDBIR
– Ambalajı çıkartırken, ambalaj içeriğinde
Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası
eksik aksesuar veya hasar kontrolü ya-
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
pın.
DIKKAT
İçindekiler
Maddi hasarlara neden olabilecek olası
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
Çevre koruma . . . . . . . . . . . . . TR 1
Tehlike kademeleri . . . . . . . . . TR 1
Kurallara uygun kullanım
Kurallara uygun kullanım . . . . TR 1
몇 UYARI
Cihaz elemanları . . . . . . . . . . . TR 2
Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 2
değildir.
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 2
DIKKAT
Depolama . . . . . . . . . . . . . . . . TR 2
Bu cihaz, sadece iç mekanlarda kullanım
Koruma ve Bakım . . . . . . . . . . TR 2
için üretilmiştir.
Arızalarda yardım . . . . . . . . . . TR 3
– Bu halı süpürgesi, zemin ve duvar yü-
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 4
zeylerinin kuru temizlenmesi için belir-
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR 4
lenmiştir.
AB uygunluk bildirisi . . . . . . . . TR 4
– Cihaz, sert zeminlerde kullanım için uy-
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . TR 5
gun değildir.
Çevre koruma
– Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastane-
ler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve ki-
Ambalaj malzemeleri geri dö-
ralık mağazalarda mesleki kullanım için
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
uygundur.
melerini evinizin çöpüne atmak
yerine lütfen tekrar kullanılabile-
cekleri yerlere gönderin.
Eski cihazlarda, yeniden değer-
lendirme işlemine tabi tutulması
gereken değerli geri dönüşüm
malzemeleri bulunmaktadır.
Aküler, yağ ve benzeri maddeler
doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-
denle eski cihazları lütfen öngö-
rülen toplama sistemleri aracılı-
ğıyla imha edin.
72 TR
– 1

Not: Optik fırça kontrolü Aşınma derecesi,
Cihaz elemanları
başka renkli bir gösterge grubuyla karşılaş-
Şekil Bkz. Sayfa 2
tırma yöntemiyle belirlenebilir. Siyah kıllar
1 Cihaz muhafazasındaki kontrol lambası
kırmızılarla aynı yükseklikteyse, fırça mer-
(kırmızı)
danesi değ
iştirilmelidir.
2 Kablo kancası, döner
Cihazı açın
3 El kolunun ayarlanması
4 Derz ucu
Şebeke fişini takın.
5Döşeme temizleme ucu
Cihazı ana şalterden açın.
6 Tip levhası
Temizleme modu
7Fırça kafasındaki süpürme hortumu
Fırça merdanesi tahriki
8 Filtre torbasının kilidi
9 Filtre torbası
Hav yüksekliğini fırça kafasının ayar
10 Fırça kafasının kilidini açma
düğmesinden ayarlayın.
11 Motor koruma filtresi
Temizliği yapın.
12 Filtre muhafazası
Süpürme borusu modu
13 Motor koruma filtresinin kilidi
Şekil
14 Filtre muhafazasının kilidi
DIKKAT
15 Atık hava filtresi
Emme hortumuyla süpürme sırasında, fırça
16 Yan parçanın sabitleme cıvatası
motorunun kapanması için cihaz hareketsiz
17 Yan parça
konumda kilitlenmelidir.
18 Fırça kapağının döner kapağı
Cihazın kapatılması
19 Fırça kafası
Cihazı ana şalterden kapatın.
20 Fırça merdanesi
Şebeke fişini prizden çekiniz.
21 Fırça kapağı
22 Gösterge grubu (kırmızı)
Taşıma
23 Kontrol lambası - Elektronik fırça kon-
몇 TEDBIR
trolü (turuncu)
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
24 Ayar kafası Hav yüksekliği
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
25 Filtre kapa
ğı
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
26 Ana şalter
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
27 Vakum borusu
devrilmeye karşı emniyete alı
n.
28 Emme hortumu
29 Tutamak
Depolama
30 Elektrik kablosu
몇 TEDBIR
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
Kullanımı
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Elektronik fırça kontrolü
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
Elektronik fırça kontrolü, sürekli olarak fırça
malıdır.
merdanesinin çalışmasını denetler.
Koruma ve Bakım
– Işık yok
TEHLIKE
Fırça merdanesi düzgün çalışıyor.
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
– Turuncu ışık yanıyor
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Hav yüksekliği ayar düğmesini daha dü-
şük hav yüksekliğine ayarlayın.
Bakım aralıkları
– Turuncu ışık düşük kademede de ya-
Her gün
nıyor
Fırça merdanesini temizleyin.
Fırça merdanesini değiştirin.
– 2
73TR

Fırça merdanesinin temizlenmesi
Arızalarda yardım
Gerekirse fırça kapağını sökün: Döner
TEHLIKE
kapakları 90° döndürün ve fırça kapağı-
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
nı çıkartın.
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Fırçaya dolanmış olabilecek saç telleri-
Tıkanmaların giderilmesi
ni ve iplikleri bir makasla keserek alın.
Süpürme borusu/süpürme hortumu
Filtre torbasının değiştirilmesi
Şekil
Filtre kapağının kilidini açın ve kapağı
Fırça kafasındaki süpürme hortumu
çıkartın.
Şekil
Şekil
Filtre torbasının kilidini sağa döndürün.
Fırça merdanesi/fırça kafası
Filtre torbasını kapatın, çıkartın ve tasfi-
Şekil
ye edin.
Not: Gerekirse, fırça kapağını sökün (bkz.
Şekil
"Fırça merdanesinin temizlenmesi").
Yeni filtre torbasını yerleştirin ve filtre
Motor çalışmıyor
torbasının kilidini sola döndürün.
– Cihaza elektrik gelmiyor.
Filtre kapağını yerleştirin ve kilitleyin.
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
Atık hava filtresinin değiştirilmesi
kontrol edin.
Filtre kapağ
ının kilidini açın ve kapağı
Cihazın elektrik kablosunu ve elektrik fi-
çıkartın.
şini kontrol edin.
Filtre muhafazasının kilidini yukarı bas-
– Termik şalter, a
şırı ısınma nedeniyle
tırın ve filtre muhafazasını çıkartın.
motoru kapattı.
Atık hava filtresini filtre muhafazasın-
Tıkanmış filtreyi değiştirin ya da emme
dan dışarı alın.
hortumundaki tıkanmayı giderin.
Yeni atık hava filtresini filtre muhafaza-
Soğuduktan sonra cihaz tekrar çalışmaya
sına yerleştirin.
hazırdır.
Filtre muhafazasını yerleştirin ve kilitle-
Süpürme sonucu tatmin edici değil
yin.
Fırça merdanesinde bloke eden nesne-
Filtre kapağını yerleştirin ve kilitleyin.
ler olup olmadığını kontrol edin ve bu
Motor koruma filtresinin
nesneleri temizleyin.
değiştirilmesi
Fırça kafası, emme borusu ve emme
Filtre kapağının kilidini açın ve kapağı
hortumundaki tıkanmayı temizleyin.
çıkartın.
Filtre torbasını değiştirin.
Motor koruma filtresinin kilidini yukarı
Atık hava filtresini veya motor koruma
bastırı
n. Motor koruma filtresini çıkartın
filtresini değiştirin.
ve tasfiye edin.
Hav yüksekliği ayar düğmesinin doğru
Yeni motor koruma filtresini yerleştirin
ayarda olup olmadığını kontrol edin.
ve kilitleyin.
Fırça merdanesini değ
iştirin.
Filtre kapağını yerleştirin ve kilitleyin.
Cihaz muhafazasındaki kırmızı
Fırça merdanesinin değiştirilmesi
kontrol lambası yanıyor
Yan parçayı bir demir para yardımıyla
Fırça kafası, emme borusu ve emme
sökün.
hortumundaki tıkanmayı temizleyin.
Fırça merdanesini dışarı çekin ve tasfi-
Filtre torbasını değiştirin.
ye edin.
Yeni fırça merdanesini yerleştirin.
Yan parçayı yerine takın.
74 TR
– 3

Ürün: Kuru süpürge
Turuncu kontrol lambası -
Tip: 1.033-xxx
Elektronik fırça kontrolü yanıyor
Tip: 1.057-xxx
Hav yüksekliği ayar düğmesini daha dü-
İlgili AB yönetmelikleri
şük hav yüksekliğine ayarlayın.
2006/42/EG (+2009/127/EG)
Turuncu kontrol lambası - En düşük
2004/108/EG
kademede de elektronik fırça
2011/65/EU
kontrolü yanıyor
2009/125/EG
Fırça merdanesini değiştirin.
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Müşteri hizmeti
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Arızanın giderilememesi durumunda, ci-
EN 60335–1
haz müşteri hizmetleri tarafından kon-
EN 60335–2–69
trol edilmelidir.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
Garanti
EN 62233: 2008
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
EN 50581
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
EN 60312: 2013
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-
Kullanılmış ulusal standartlar
temel hasarları, arızanın kaynağı üretim
-
veya malzeme hatası olduğu sürece ücret-
Uygulanan düzenlemeler
siz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan
666/2013
yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu
zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza
5.957-177
veya size en yakın yetkili servisimize baş-
vurunuz.
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
Aksesuarlar ve yedek
ve işletme yönetimi tarafı
ndan verilen veka-
parçalar
lete dayanarak işlem yapar.
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
CEO
Head of Approbation
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
biçimde çalışmasının güvencesidir.
Dokümantasyon yetkilisi:
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
S. Reiser
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
siniz.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
www.kaercher.com adresindeki Servis
71364 Winnenden (Germany)
bölümünden alabilirsiniz.
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
AB uygunluk bildirisi
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
Winnenden, 2014/02/01
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-
rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-
lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-
riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi
bir değişiklik yapılması durumunda bu be-
yan geçerliliğini yitirir.
– 4
75TR

Teknik Bilgiler
CV 38/2
CV 48/2
CV 38/2 Adv
CV 48/2 Adv
Şebeke gerilimi V 220-240 220-240
Frekans Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Hava miktarı (maks.) l/s 48 48
Vakum (maks.) kPa (mbar) 25,1 (251) 25,1 (251)
Koruma sınıfı II II
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 1215 x 390 x 350 1215 x 485 x 350
Fırça merdanesinin genişliği mm 335 430
Tipik çalışma ağırlığı kg 9,5 9,7
Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 67 67
Güvensizlik K
pA
dB(A) 2 2
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5 <2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2 0,2
666/2013'e göre ekolojik tasarım
Enerji verimliliği sınıfı -- C B
Yıllık gösterge enerji tüketimi kWh/a 37,4 31,5
Halı temizleme sınıfı -- D D
Toz emisyonu sınıfı -- E E
Ses gücü seviyesi L
wA
dB(A) 80 80
Nominal güç tüketimi W 1050 1050
2
Elektrik kab-
H05VV-F 2x1,0 mm
losu
Parça No. Kablo uzunlu-
CV 38/2
ğu
CV 48/2
EU 6.649-895.0 12 m
2
Elektrik kab-
H05BQ-F 2x1,0 mm
losu
Parça No. Kablo uzunlu-
CV 38/2 Adv
ğu
CV 48/2 Adv
EU 6.649-847.0 12 m
2
Elektrik kab-
H05VV-F 2x1,0 mm
losu
Parça No. Kablo uzunlu-
CV 38/2 Adv
ğu
CV 48/2 Adv
GB 6.649-714.0 12 m
76 TR
– 5

Перед первым применением
Старые приборы содержат
вашего прибора прочитайте
ценные перерабатываемые
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
материалы, подлежащие пе-
атации, после этого действуйте соответ-
редаче в пункты приемки вто-
ственно и сохраните ее для дальнейше-
ричного сырья. Аккумуляторы,
го пользования или для следующего
масло и иные подобные мате-
владельца.
риалы не должны попадать в
– Перед первым вводом в эксплуата-
окружающую среду. Поэтому
цию обязательно прочтите указания
утилизируйте старые приборы
по технике безопасности № 5.956-
через соответствующие систе-
249!
мы приемки отходов.
– При несоблюдении инструкции и ука-
Инструкции по применению компо-
заний по технике
безопасности пыле-
нентов (REACH)
сос может выйти из строя, а для опе-
Актуальные сведения о компонентах
ратора и других лиц возникает риск
приведены
на веб-узле по следующему
получения травмы.
адресу:
– При повреждениях, полученных во
www.kaercher.com/REACH
время транспортировки, немедленно
Степень опасности
свяжитесь с продавцом.
– При распаковке прибора проверьте
ОПАСНОСТЬ
его комплектность, а также его це-
Для непосредственно грозящей опа-
лостность.
сности, которая приводит к тяжелым
увечьям или к смерти.
Оглавление
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Защита окружающей среды . RU 1
Для возможной потенциально опасной
Степень опасности . . . . . . . . RU 1
ситуации, которая может привести к
Использование по назначе-
тяжелым увечьям или к смерти.
нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 1
몇 ОСТОРОЖНО
Элементы прибора . . . . . . . . RU 2
Указание на потенциально опасную си-
Управление . . . . . . . . . . . . . . RU 2
туацию, которая может привести к
Транспортировка . . . . . . . . . . RU 3
получению легких травм.
Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . RU 3
ВНИМАНИЕ
Уход и техническое обслужи-
Указание
относительно возможной по-
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 3
тенциально опасной ситуации, кото-
Помощь в случае неполадок RU 3
рая может повлечь материальный
Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . RU 4
ущерб.
Принадлежности и запасные
детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 5
Использование по
Заявление о соответствии ЕС RU 5
назначению
Технические данные . . . . . . . RU 6
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прибор не предназначен для сбора
Защита окружающей среды
вредной для здоровья пыли.
Упаковочные материалы при-
ВНИМАНИЕ
годны для вторичной перера-
Этот прибор предназначен только для
ботки. Пожалуйста, не выбра-
использования внутри помещений.
сывайте упаковку вместе с бы-
– Этот пылесос для ковров предназна-
товыми отходами, а сдайте ее
чен для сухой очистки поверхностей
в один из пунктов приема вто-
полов и стен.
ричного сырья.
– 1
77RU

– Устройство не пригодно для исполь-
Управление
зования на жестких полах.
– Этот прибор предназначен для про-
Электронное управление щетки
фессионального использования, т.е.
Система электронного управления щет-
в гостиницах, школах, больницах, на
кой постоянно контролирует работу ще-
промышленных предприятиях, в ма-
точного вала.
газинах, офисах и в арендуемых по-
– Отсутствие света
мещениях.
Щеточный вал работает нормально.
Элементы прибора
– Горит оранжевый свет
Установить регулировочную кнопку
Изображение прибора см. на стр. 2
для ворса на низкий ворс.
1 Контрольный индикатор на корпусе
– Оранжевый свет горит также при
устройства (красный)
самом низком уровне
2 Крючки для кабеля,
вращающиеся
Заменить щеточный вал.
3 Регулировка рукоятки
Указание: Визуальный контроль щетки:
4 Форсунка для чистки швов и стыков
Степень износа можно определить пу-
5 Форсунка для чистки обивки
тем сравнения с индикаторным пучком.
6 Заводская табличка с данными
Если черная щетина расположена на
7 Всасывающий шланг на щеточном
той же высоте
, что и красная, следует
узле
заменить щеточный вал.
8 Блокировка мешка фильтра
9 Мешок фильтра
Включение прибора
10 Разблокировать головку щетки
Вставьте штепсельную вилку в элек-
11 Фильтр защиты мотора
тророзетку.
12 Корпус фильтра
Прибор отключается при помощи
13 Блокировка фильтра защиты мотора
главного выключателя.
14 Блокировка корпуса фильтра
Режим очистки
15 Фильтр для очистки отходящего воз-
духа
Эксплуатация щеточного вала
16 Крепежный винт боковой
части
Установить высоту ворса на регули-
17 Боковая часть
ровочной кнопке щеточного узла.
18 Поворотный замок кожуха щеток
Произвести очистку.
19 Головка щетки
Эксплуатация всасывающей трубки
20 Щеточный вал
Рисунок
21 Кожух щеток
ВНИМАНИЕ
22 Индикаторный пучок (красный)
При работе с всасывающим шлангом
23 Контрольная лампочка – Электрон-
необходимо перевести прибор в нера-
ное управление щеткой (оранжевая)
бочее положение для отключения ще-
24 Кнопка установки высоты ворса
точного двигателя.
25 Крышка фильтра
26 Главный выключатель
Выключение прибора
27 всасывающая трубка,
Выключить прибор при помощи глав-
28 Всасывающий шланг
ного выключателя.
29 рукоятка
Отсоедините прибор от электросети.
30 Сетевой шнур
78 RU
– 2

Рисунок
Транспортировка
Вставить новый мешок фильтра и по-
몇 ОСТОРОЖНО
вернуть блокировку мешка фильтра
Опасность получения травм и повре-
влево.
ждений! При транспортировке следу-
Установить и заблокировать крышку
ет обратить внимание на вес устрой-
фильтра.
ства.
Заменить фильтр для очистки
При перевозке аппарата в транспор-
отходящего воздуха
тных средствах следует учитывать
действующие местные государст-
Разблокировать и снять
крышку
венные нормы, направленные на за-
фильтра.
щиту от скольжения и опрокидыва-
Нажать вверх блокировку корпуса
ния.
фильтра и вынуть корпус фильтра.
Вынуть фильтр для очистки отходя-
Хранение
щего воздуха из корпуса.
몇 ОСТОРОЖНО
Вставить новый фильтр для очистки
Опасность получения травм и повре-
отходящего воздуха в корпус филь-
ждений! При хранении следует
обра-
тра.
тить внимание на вес устройства.
Установить корпус фильтра и зафик-
Это устройство разрешается хранить
сировать его.
только во внутренних помещениях.
Установить и заблокировать крышку
фильтра.
Уход и техническое
обслуживание
Замена фильтра защиты патрона
ОПАСНОСТЬ
Разблокировать и снять крышку
Перед проведением любых работ с при-
фильтра
.
бором, выключить прибор и вытянуть
Нажать вверх блокировку фильтра
штепсельную вилку.
защиты мотора. Извлечь и утилизи-
ровать фильтр защиты мотора.
Периодичность технического
Вставить и заблокировать новый
обслуживания
фильтр защиты мотора.
Ежедневно
Установить и заблокировать крышку
Очистить щеточный вал.
фильтра.
Очистка щеточного вала
Замена щеточного вала
При необходимости снять кожух ще-
Снять боковую часть с помощью мо-
ток: Повернуть поворотные замки на
неты.
90° и снять кожух щеток.
Вынуть щеточный вал и утилизиро-
Разрезать ножницами и
удалить во-
вать.
лосы и нити, намотавшиеся на ще-
Установить новый щеточный вал.
точный валик.
Установить боковую часть обратно.
Заменить пылесборный мешок
Помощь в случае неполадок
Разблокировать и снять крышку
ОПАСНОСТЬ
фильтра.
Перед проведением любых работ с при-
Рисунок
бором, выключить прибор и вытянуть
Повернуть вправо блокировку мешка
штепсельную вилку.
фильтра. Закупорить мешок филь-
тра, извлечь и утилизировать.
– 3
79RU

Удалить засорения
Светится красный контрольный
индикатор на корпусе устройства
Всасывающая трубка/Всасывающий
Устранить засорение головки щетки,
шланг
всасывающей трубки и всасывающе-
Рисунок
го шланга.
Всасывающий шланг на щеточном
Заменить фильтровальный пакет.
узле
Оранжевая контрольная
Рисунок
лампочка – Электронное
Щеточный вал/Щеточный узел
управление щеткой
Рисунок
Установить регулировочную кнопку
Указание: При необходимости снять ко-
для ворса на низкий ворс.
жух щеток (см. „Очистка щеточного вала“).
Оранжевая контрольная
Мотор не работает
лампочка «Электронное
– Отсутствует электрическое напряже-
управление щеткой» загорается
ние.
также при достижении самого
Проверить штепсельную розетку и
низкого уровня
предохранитель системы электропи-
Заменить щеточный вал.
тания.
Проверить сетевой кабель и штеп-
Сервисная служба
сельную вилку устройства.
Если неисправность не удается
– Термовыключатель отключил двига-
устранить, прибор необходимо от-
тель из-за перегрева.
править на проверку в сервисную
Заменить засоренный фильтр или
службу.
устранить засор
всасывающего
Гарантия
шланга.
После охлаждения прибор опять готов к
В каждой стране действуют
соответст-
работе.
венно гарантийные условия, изданные
уполномоченной организацией сбыта
Плохое всасывание
нашей продукции в данной стране. Воз-
Проверить щеточный вал на наличие
можные неисправности прибора в тече-
блокирующих предметов и, при необ-
ние гарантийного срока мы устраняем
ходимости, удалить их.
бесплатно, если причина заключается в
Устранить засорение головки щетки,
дефектах материалов или ошибках при
всасывающей трубки и всасывающе-
изготовлении. В случае возникновения
го шланга.
претензий в течение гарантийного срока
Заменить фильтровальный пакет.
просьба обращаться, имея при себе чек
Заменить фильтр для очистки отхо-
о покупке
, в торговую организацию, про-
дящего воздуха или фильтр защиты
давшую вам прибор или в ближайшую
мотора.
уполномоченную службу сервисного об-
Проверить правильность
установки
служивания.
высоты ворса.
Заменить щеточный вал.
80 RU
– 4