Karcher Aspiro-brosseur CV 38-1 – страница 7

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspiro-brosseur CV 38-1

2004/108/EZ

Svetli crveni indikator

2011/65/EU

Odstranite začepljenja iz bloka četki,

2009/125/EZ

usisne cevi i usisnog creva.

Primenjene usklađene norme:

Zamenite filtersku vrećicu.

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Servisna služba

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

EN 60335–1

služba mora ispitati uređaj.

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Garancija

EN 61000–3–3: 2013

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

EN 62233: 2008

izdala naša nadležna distributivna

EN 50581

organizacija. Eventualne smetnje na

EN 60312: 2013

uređaju za vreme trajanja garancije

Primenjeni nacionalni standardi:

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

-

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

Primenjene odredbe

koji podleže garanciji obratite se sa

666/2013

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

5.957-726

Pribor i rezervni delovi

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

poslovodstva.

rezervni delovi koje dozvoljava

proizvođač. Originalan pribor i originalni

rezervni delovi garantuju za to da

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

CEO

Head of Approbation

Pregled najčće potrebnih rezervnih

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

delova naći ćete na kraju ovog radnog

S. Reiser

uputstva.

Dodatne informacije o rezervnim

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

delovima dobićete pod

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

www.kaercher.com u delu Servis

71364 Winnenden (Germany)

(Service).

Tel.: +49 7195 14-0

Izjava o usklađenosti sa

Faks: +49 7195 14-2212

propisima EZ

Winnenden, 2014/02/01

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

odgovara osnovnim zahtevima dole

navedenih propisa Evropske Zajednice o

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti

na mašini izvedu bilo kakve promene.

Proizvod: Usisavač za suvo usisavanje

Tip: 1.023-xxx

Tip: 1.435-xxx

Odgovarajuće EZ-direktive:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

– 4

121SR

Tehnički podaci

CV 30/1 CV 38/1

Napon el. mreže V 220-240 220-240

Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Maks. protok vazduha l/s 48 48

Maks. podpritisak kPa (mbar) 20,7 (207) 20,7 (207)

Klasa zaštite II II

Dužina x širina x visina mm 1220 x 310 x 320 1220 x 390 x 320

Širina valjkaste četke mm 300 380

Tipična radna težina kg 8,6 9,2

Maks. temperatura okoline °C +40 +40

Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 67 67

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 2 2

2

Vrednost vibracije na ruci m/s

<2,5 <2,5

2

Nepouzdanost K m/s

0,2 0,2

Eko-dizajn u skladu sa 666/2013

Klasa energetske efikasnosti -- D C

Indikativna godišnja potrošnja energije kWh/a 42,4 37,8

Klasa čćenja tepiha -- D D

Klasa emisije prašine -- F F

Nivo zvučne snage L

wA

dB(A) 80 80

Nominalna potrošnja energije W 1000 1000

2

Strujni kabl H05VV-F 2x1,0 mm

Br. dela Dužina kabla

EU 4.649-002.0 12 m

GB 4.649-003.0 12 m

122 SR

– 5

Преди първото използване на

Старите уреди съдържат цен-

Вашия уред прочетете това

ни материали, подлежащи на

оригинално инструкцуя за работа,

рециклиране, които могат да

действайте според него и го запазете за

бъдат употребени повторно.

по-късно използване или за следващия

Батерии, масла и подобни на

тях не бива да попадат в окол-

притежател.

ната среда. Поради това моля

Преди първото пускане в експлоата-

отстранявайте старите уреди,

ция непременно прочетете Упътва-

използвайки подходящи за

нето за експлоатация 5.956-249!

целта системи за събиране.

При пренебрегване на Упътването за

Указания за съставките (REACH)

експлоатация и на Указанията за

Актуална информация за съставките ще

безопасност могат да възникнат по-

намерите на:

вреди по уреда и опасности за об-

www.kaercher.com/REACH

служващия го и за други лица.

При транспортни дефекти незабавно

Степени на опасност

информирайте търговеца.

ОПАСНОСТ

При разопаковане проверете дали в

За непосредствено грозяща опасност,

опаковката липсват принадлежности

която води до тежки телесни повреди

от окомплектовката или има повре-

или до смърт.

дени елементи.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

За възможна опасна ситуация, която

Съдържание

би могла да доведе до тежки телесни

Опазване на околната среда BG 1

повреди или смърт.

Степени на опасност. . . . . . . BG 1

ПРЕДПАЗЛИВОСТ

Употреба по предназначение BG 1

Указание за възможна опасна ситуа-

Елементи на уреда . . . . . . . . BG 2

ция, която може да доведе до леки на-

Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG 2

ранявания.

Tранспoрт. . . . . . . . . . . . . . . . BG 2

ВНИМАНИЕ

Съхранение . . . . . . . . . . . . . . BG 2

Указание за възможна опасна ситуа-

Грижи и поддръжка . . . . . . . . BG 3

ция

, която може да доведе до матери-

Помощ при неизправности . . BG 3

ални щети.

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . BG 4

Употреба по

Принадлежности и резервни

части. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 4

предназначение

Декларация за съответствие

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 5

Уредът не е подходящ за изсмукване на

Технически данни . . . . . . . . . BG 6

вредни за здравето прахове.

Опазване на околната среда

ВНИМАНИЕ

Този уред е предназначен само за из-

Опаковъчните материали мо-

ползване във вътрешни помещения.

гат да се рециклират. Моля не

Тази прахосмукачка за килими е

хвърляйте опаковките при до-

предназначена за сухо почистване

машните отпадъци, а ги пре-

на подови и стенни повърхности.

дайте на вторични суровини с

Уредът не е подходящ

за използване

цел повторна употреба.

върху твърди подове.

Този уред е годен за професионална

употреба, напр. в хотели, училища,

болници, фабрики, магазини, офиси

и помещения под наем.

– 1

123BG

Елементи на уреда

Режим почистване

Виж изображението на страница 2

Режим с валяк на четката

1 Контролна лампа (червена)

Настройте височината на власа от

2 Кука за кабела, въртяща се:

копчето за регулиране на главата на

3 Регулиране на ръкохватката

четката.

4 Дюза за почистване на фуги

Извършете почистването.

5 Дюза за почистване на тапицерии

Режим с всмукателна тръба

6 Типова табелка

Фигура

7 Всмукателен маркуч на главата на

ВНИМАНИЕ

четката

При изсмукване със смукателния мар-

8 Блокировка на филтърната торбичка

куч главата на четката

с въртящия се

9 Филтърна торбичка

валяк да не се поставя върху килими с

10 Деблокиране на главата на четката

висока флора. При по-продължителна

11 Филтър за защита на мотора

употреба на въртящия се валяк на

12 Корпус на филтъра

четката килима може да се повреми

13 Блокировка на защитния филтър за

или разруши.

двигателя

14 Блокировка на корпуса на филтъра

Изключете уреда

15 Филтър отработен въздух

Изключете уреда от главния прекъс-

16 Болт за закрепване на страничната

вач.

част

Издърпайте щепсела.

17 Странична част

Tранспoрт

18 Закопчалка със завъртане на капака

на четките

ПРЕДПАЗЛИВОСТ

19 Глава на четката

Опасност от нараняване и повреда!

20 Валяк с четка

При транспорт имайте пред вид

те-

21 Капак на четките

глото на уреда.

22 Снопче за индикация (червено)

При транспорт в автомобили осигу-

23 Управляващо копче височина на вла

-

рявайте уреда съгласно валидните

синките

директиви против плъзгане и прео-

24 Капак на филтъра

бръщане.

25 Главен ключ

Съхранение

26 Всмукателна тръба

ПРЕДПАЗЛИВОСТ

27 Маркуч за боклук

Опасност от нараняване и повреда!

28 Ръкохватка

При съхранение имайте пред вид те-

29 Захранващ кабел

глото на уреда.

Обслужване

Съхранението на този уред е позволено

само във вътрешни помещения.

Включване на уреда

Включете щепсела в електрическата

мрежа.

Свържете уреда към главния прекъс-

вач.

124 BG

– 2

Грижи и поддръжка

Смяна на филтъра за отработен

въздух

ОПАСНОСТ

Преди всички дейности по уреда той да

Деблокирайте и свалете капака на

се изключи и да се извади щепсела.

филтъра.

Натиснете блокировката на корпуса

Интервали на поддръжка

на филтъра нагоре и

свалете капака

Ежедневно

на филтъра.

Почистете валяка с четки.

Извадете филтъра за отработен въз-

дух от корпуса на филтъра.

Ежеседмично

Поставете нов филтър за отработен

Проверете износването на валяка на

въздух в корпуса на филтъра.

четката.

Поставете корпуса на филтъра и го

Указание: Степента на износване може

фиксирайте.

да се види при сравнение от снопчето за

Поставете капака на филтъра и го

индикация със различен цвят. Ако чер-

блокирайте.

ната четина е на същата

височина като

червената, валякът на четката трябва да

Да се смени защитния филтър на

бъде сменен.

мотора

Почистване на валяка с четка

Деблокирайте и свалете капака на

филтъра.

Евентуално демонтирайте капака на

Натиснете блокировката на

защит-

четките: Завъртете закопчалките със

ния филтър за двигателя нагоре.

заключване на 90° и свалете капака

Свалете защитния филтър за двига-

на четките.

теля и го отстранете като отпадък.

Косми и влакна, навили се върху

Поставете нов защитен филтър за

вала на четките, разрежете с ножица

двигателя и го фиксирайте.

и отстранете.

Поставете капака на филтъра и го

Сменете филтърната торбичка

блокирайте.

Деблокирайте и свалете капака на

Смяна на валяка на четката

филтъра.

Демонтирайте страничната част с

Фигура

помощта на монета.

Завъртете блокировката

на филтър-

Изтеглете валяка на четките и го от-

ната торбичка надясно. Затворете

странете като

отпадък.

филтърната торбичка, извадете я и я

Поставете нов валяк на четките.

отстранете като отпадък.

Монтирайте отново страничната

Фигура

част.

Поставете нова филтърна торбичка

и завъртете блокировката на фил-

Помощ при неизправности

търната торбичка наляво.

ОПАСНОСТ

Поставете капака на филтъра и го

Преди всички дейности по уреда той да

блокирайте.

се изключи и да се извади щепсела.

Отстранете запушванията

Всмукателна тръба/всмукателен

маркуч

Фигура

– 3

125BG

Проверете правилната настройка на

Всмукателен маркуч на главата на

управляващото копче за височината

четката

на власинките.

Фигура

Сменете валяка с четки.

Валяк на четката/глава на четката

Червената контролна лампа свети

Фигура

Указание: Евентуално демонтирайте

Отстранете запушванията от главата

капака на четките (вижтеПочистване на

на четката, всмукателната тръба и

валяка на четката“).

всмукващия маркуч.

Сменете филтърната торбичка.

Моторът не работи

Служба за работа с клиенти

Липса на електрическо захранване.

Проверете контакта и предпазителя

Ако

повредата не може да бъде от-

на електрозахранването.

странена, уреда да се провери от сер-

Проверете мрежовия кабел и мрежо-

виза.

вия щепсел на уреда.

Гаранция

Терморелето е изключило поради

Във всяка страна важат гаранционните

прегряване.

условия, публикувани от оторизираната

Да се смени запушения филтър ири

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

да се отстрани

замърсяването на

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

смукателния маркуч.

ним в рамките на гаранционния срок

След като се охлади уредът е отново го-

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

тов за експлоатация.

териалите или

при производство. В га-

Вибриращ шум при изключване

ранционен случай се обърнете към дис-

Указание: Валякът на четката е оборуд-

трибутора или най-близкия оторизиран

ван с плъзгащ съединител, който се ос-

сервиз, като представите касовата бе-

вобождава при засмукване на твърде го-

лежка.

леми или блокиращи го предмети.

Принадлежности и

Указание: Куплунгът се фиксира едва

резервни части

при изключване на уреда, при което

се

чува силен, вибриращ шум.

Могат да се използват само принад-

Проверете валяка на четката върху

лежности и резервни части, които са

блокиращи предмети и при необхо-

позволени от производителя. Ориги-

димост го отстранете.

налните принадлежности и ориги-

При повторно включване на уреда шума

нални резервни части дават гаран-

вече не се чува.

ция за това, уредът

да може да се из-

ползва сигурно и без повреди.

Незадоволителен резултат от

Списък на най-често необходимите

засмукването

резервни части ще намерите в края

Проверете валяка на четката върху

на упътването за експлоатация.

блокиращи предмети и при необхо-

Други информации относно резерв-

димост го отстранете.

ните части можете да получите на

Отстранете запушванията от главата

www.kaercher.com в област Сервиз.

на четката, всмукателната тръба

и

всмукващия маркуч.

Сменете филтърната торбичка.

Сменете филтъра за отработен въз-

дух или защитния филтър за двига-

теля.

126 BG

– 4

Декларация за

съответствие на ЕО

С настоящото декларираме, че цитира-

CEO

Head of Approbation

ната по-долу машина съответства по

пълномощник по документацията:

концепция и конструкция, както и по на-

S. Reiser

чин на производство, прилаган от нас,

на съответните основни изисквания за

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

техническа безопасност и безвредност

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

на Директивите на ЕО. При промени на

71364 Winnenden (Germany)

машината, които не са съгласувани с

Тел.: +49 7195 14-0

нас, настоящата декларация губи

валид-

Факс: +49 7195 14-2212

ност.

Продукт: Прахосмукачка за работа

Winnenden, 2014/02/01

на сухо

Тип: 1.023-xxx

Тип: 1.435-xxx

Намиращи приложение Директиви на

ЕО:

2006/42/EO (+2009/127/EO)

2004/108/ЕО

2011/65/ЕC

2009/125/ЕО

Намерили приложение хармонизира-

ни стандарти:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

Приложими национални стандарти

-

приложени разпоредби

666/2013

5.957-726

Подписалите действат по възложение и

като пълномощници на управителното

тяло.

– 5

127BG

Технически данни

CV 30/1 CV 38/1

Напрежение от мрежата V 220-240 220-240

Честота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Количество въздух (макс.) l/s 48 48

Вакуум (макс.) kPa (mbar) 20,7 (207) 20,7 (207)

Клас защита II II

Дължина x широчина x височина mm 1220 x 310 x 320 1220 x 390 x 320

Ширина на валяка с четка mm 300 380

Типично собствено тегло kg 8,6 9,2

Температура на околната среда

°C +40 +40

(макс.)

Установени стойности съгласно EN 60335-2-69

Ниво на звука L

pA

dB(A) 67 67

Неустойчивост K

pA

dB(A) 2 2

2

Стойност на вибрациите в областта

m/s

<2,5 <2,5

на длантаръката

2

Несигурност K m/s

0,2 0,2

Еко дизайн съгласно 666/2013

Клас енергийна ефективност -- D C

Индикативен ежегоден разход на

kWh/a 42,4 37,8

енергия

Клас почистване на килими -- D D

Клас емисии на прах -- F F

Ниво на звукова мощност L

wA

dB(A) 80 80

Поемане на номинална мощност W 1000 1000

2

Захранващ

H05VV-F 2x1,0 mm

кабел

Част Дължина на

кабела

EU 4.649-002.0 12 m

GB 4.649-003.0 12 m

128 BG

– 6

Enne sesadme esmakordset ka-

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

sutuselevõttu lugege läbi algu-

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-

aadressilt:

tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise

www.kaercher.com/REACH

või uue omaniku tarbeks alles.

Ohuastmed

Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-

OHT

gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.956-

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

249!

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

Kasutusjuhendi ja ohutuseeskirjade ei-

HOIATUS

ramine võib põhjustada seadme rikkeid

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

ja ohtu kasutaja ning teiste isikute

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

jaoks.

ma.

Transpordil tekkinud vigastuste puhul

ETTEVAATUS

teavitage toote müüjat.

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

Pakendi lahtipakkimisel kontrollige, kas

võib põhjustada kergeid vigastusi.

kõik osad on olemas ning kahjustama-

TÄHELEPANU

ta.

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

Sisukord

võib põhjustada materiaalset kahju.

Keskkonnakaitse. . . . . . . . . . . ET 1

Sihipärane kasutamine

Ohuastmed . . . . . . . . . . . . . . . ET 1

HOIATUS

Sihipärane kasutamine . . . . . . ET 1

Seade ei sobi tervisele ohtliku tolmu imemi-

Seadme elemendid . . . . . . . . . ET 2

seks.

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . ET 2

TÄHELEPANU

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . ET 2

Seade on mõeldud ainult kasutamiseks si-

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . ET 2

seruumides.

Korrashoid ja tehnohooldus . . ET 2

See vaipkatete imur on ette nähtud põ-

Abi häirete korral. . . . . . . . . . . ET 3

randate ja seinte kuivpuhastamiseks.

Garantii . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 4

Seade ei sobi kasutamiseks kõvadel

Lisavarustus ja varuosad . . . . ET 4

pindadel.

EÜ vastavusdeklaratsioon . . . ET 4

Käesolev seade sobib professionaal-

Tehnilised andmed . . . . . . . . . ET 5

seks kasutuseks, nt hotellides, kooli-

Keskkonnakaitse

des, haiglates, vabrikutes, poodides,

büroodes ja rendifirmades.

Pakendmaterjalid on taaskasu-

tatavad. Palun ärge visake pa-

kendeid majapidamisprahi hul-

ka, vaid suunake need taaska-

sutusse.

Vanad seadmed sisaldavad

taaskasutatavaid materjale, mis

tuleks suunata taaskasutusse.

Patareid, õli ja muud sarnased

ained ei tohi jõuda keskkonda.

Seetõttu palume vanad sead-

med likvideerida vastavate ko-

gumissüsteemide kaudu.

– 1

129ET

Töö imitoruga

Seadme elemendid

Joonis

Joonist vt lk 2

TÄHELEPANU

1 Märgutuli (punane)

Imivoolikuga töötades ei tohi pöörleva har-

2 Pööratav kaablikonks

javaltsiga harjapead asetada kõrge karuse-

3 Käepideme reguleerimine

ga vaipkatetele. Kui pöörlev harjavalts on

4 Ühendusdüüs

pikemat aega vaipkattel, võib see vaipa vi-

5 Polsterdüüs

gastada või vaiba lõhkuda.

6 Tüübisilt

7 Imivoolik harjapea küljes

Seadme väljalülitamine

8 Filtrikoti lukk

Lülitage seade pealülitist välja.

9 Filtrikott

Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja.

10 Harjapea vabastamine

Transport

11 Mootori kaitsefilter

12 Filtrikorpus

ETTEVAATUS

13 Mootori kaitsefiltri lukk

Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-

14 Filtrikorpuse lukk

me kaalu.

15 Heitõhu filter

Sõidukites transportimisel fikseerige

16 Külgmise osa kinnituskruvi

seade vastavalt kehtivatele määrustele

17 Külgmine osa

libisemise ja ümbermineku vastu.

18 Harjakatte pööratav lukk

Hoiulepanek

19 Harjapea

ETTEVAATUS

20 Harjavalts

Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme

21 Harjakate

kaalu.

22 Indikaatortups (punane)

Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-

23 Narmaste kõrguse seadenupp

mides.

24 Filtrikaas

25 Pealüliti

Korrashoid ja tehnohooldus

26 Imitoru

OHT

27 Imemisvoolik

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

28 Käepide

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

29 Võrgukaabel

tõmmata.

Käsitsemine

Hooldusvälbad

Seadme sisselülitamine

Iga päev

Ühendadage võrgupistik.

Puhastage harjavaltsi.

Lülitage seade pealülitist sisse.

Kord nädalas

Puhastamine

Kontrollige harjarulli kulumist.

Märkus: Kulumise määra võib näha, kui

Töö harjarulliga

võrrelda harja erinevat värvi indikaatortup-

Valige harjapea seadenupuga vaiba ka-

suga. Kui mustad harjased on samal kõrgu-

ruse kõrgus.

sel mis punased, tuleb harjarull välja vahe-

Viige läbi puhastus.

tada.

130 ET

– 2

Harjavaltsi puhastamine

Eemaldage ummistused

Vajadusel monteerige maha harjakate:

Imitoru/imivoolik

Keerake pööratavaid lukkusid 90° ja

Joonis

võtke harjakate ära.

Imivoolik harjapea küljes

Lõigake harjavaltsi ümber mähkunud

Joonis

karvad ja kiud kääridega läbi ja eemal-

Harjarull/harjapea

dage.

Joonis

Filtrikoti vahetamine

Märkus: Vajadusel monteerige maha har-

Vabastage filtrikaas ja võtke ära.

jakate (vt „Harjarulli puhastamine“).

Joonis

Mootor ei tööta

Keerake filtrikoti lukku paremale. Pange

filtrikott kinni, võtke välja ja visake ära.

Puudub elektripinge.

Joonis

Kontrollige vooluvarustuse pistikupesa

Pange kohale uus filtrikott ja keerake

ja kaitset.

filtrikoti lukk vasakule.

Kontrollige seadme toitekaablit ja toite-

Pange filtrikaas kohale ja lukustage.

pistikut.

Termostaat lülitas mootori ülekuume-

Heitõhu filtri vahetamine

nemise tõttu välja.

Vabastage filtrikaas ja võtke ära.

Vahetage ummistunud filter välja või lik-

Suruge filtrikorpuse lukk üles ja võtke

videerige imivooliku ummistus.

filtrikorpus välja.

Pärast jahtumist on seade jälle kasutusval-

Võtke heitõhu filter filtrikorpusest välja.

mis.

Pange filtrikorpusse uus heitõhu filter.

Logisev heli väljalülitamisel

Pange filtrikorpus kohale ja laske asen-

disse fikseeruda.

Märkus: Harjarull on varustatud liugsiduri-

Pange filtrikaas kohale ja lukustage.

ga, mis vabaneb, kui masinasse imetakse

liiga suuri või blokeerivaid objekte.

Mootori kaitsefiltri väljavahetamine

Märkus: Sidur lukustub alles pärast sead-

Vabastage filtrikaas ja võtke ära.

me väljalülitamist, tekitades valju kärisevat

Suruge mootori kaitsefiltri lukk üles.

heli.

Võtke mootori kaitsefilter välja ja visake

Kontrollige harjarulli blokeerivate objek-

ära.

tide osas ja eemaldage need vajadusel.

Pange uus mootori kaitsefilter kohale ja

Heli ei kosta enam, kui seade uuesti sisse

lukustage.

lülitatakse.

Pange filtrikaas kohale ja lukustage.

Ebarahuldav puhastamistulemus

Harjavaltsi väljavahetamine

Kontrollige harjarulli blokeerivate objek-

Monteerige mündi abil maha külgmine

tide osas ja eemaldage need vajadusel.

osa.

Eemaldage ummistused harjapeast,

Tõmmake harjarull välja ja visake ära.

imitorust ja imivoolikust.

Pange kohale uus harjavalts.

Vahetage filtrikott.

Monteerige uuesti külgmine osa.

Vahetage välja heitõhu filter või mootori

Abi häirete korral

kaitsefilter.

Kontrollige, kas narmaste kõrguse sea-

OHT

denupp on õigesti reguleeritud.

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

Vahetage harjarull välja.

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

tõmmata.

– 3

131ET

2011/65/EL

Põleb punane märgutuli

2009/125/EÜ

Eemaldage ummistused harjapeast,

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

imitorust ja imivoolikust.

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Vahetage filtrikott.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Klienditeenindus

EN 60335–1

Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu-

EN 60335–2–69

leb lasta klienditeenindusel seadet kont-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

rollida.

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

Garantii

EN 50581

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

EN 60312: 2013

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

Kohaldatud riiklikud standardid

mel esinevad rikked kõrvaldame garan-

-

tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või

Kohaldada määruse

valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palu-

666/2013

me pöörduda müüja või lähima volitatud

klienditeenistuse poole, esitades ostu tõen-

5.957-726

dava dokumendi.

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-

Lisavarustus ja varuosad

sel ja volitusel.

Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-

osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-

tarvikud ja -varuosad annavad teile ga-

rantii, et seadmega on võimalik töötada

CEO

Head of Approbation

turvaliselt ja tõrgeteta.

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

Valiku kõige sagedamini vajamineva-

S. Reiser

test varuosadest leiate te kasutusjuhen-

di lõpust.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Täiendavat infot varuosade kohta leiate

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

aadressilt www.kaercher.com lõigust

71364 Winnenden (Germany)

Service.

Tel: +49 7195 14-0

EÜ vastavusdeklaratsioon

Faks: +49 7195 14-2212

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-

Winnenden, 2014/02/01

tud seade vastab meie poolt turule toodud

mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-

sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-

listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.

Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-

mise korral seadme juures kaotab käesolev

deklaratsioon kehtivuse.

Toode: Kuivimur

Tüüp: 1.023-xxx

Tüüp: 1.435-xxx

Asjakohased EÜ direktiivid:

2006/42/EU (+2009/127/EU)

2004/108/EÜ

132 ET

– 4

Tehnilised andmed

CV 30/1 CV 38/1

Võrgupinge V 220-240 220-240

Sagedus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Õhukogus (maks.) l/s 48 48

Alarõhk (maks.) kPa (mbar) 20,7 (207) 20,7 (207)

Elektriohutusklass II II

pikkus x laius x kõrgus mm 1220 x 310 x 320 1220 x 390 x 320

Harjarulli laius mm 300 380

Tüüpiline töömass kg 8,6 9,2

Ümbritsev temperatuur (maks.) °C +40 +40

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60335-2-69

Helirõhu tase L

pA

dB(A) 67 67

Ebakindlus K

pA

dB(A) 2 2

2

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus m/s

<2,5 <2,5

2

Ebakindlus K m/s

0,2 0,2

Ökodisain vastavalt 666/2013-le

Energiaklass -- D C

Ligikaudne aastane energiatarbimine kWh/a 42,4 37,8

Põranda vaipkatte puhastamise klass -- D D

Tolmu emissiooniklass -- F F

Müratase L

wA

dB(A) 80 80

Nominaalne võimsustarve W 1000 1000

2

Võrgukaabel H05VV-F 2x1,0 mm

Detaili nr.: Kaabli pikkus

EU 4.649-002.0 12 m

GB 4.649-003.0 12 m

– 5

133ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas

Inform

ācija par sastāvdaļām (REACH)

izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem

dīsiet:

tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai

www.kaercher.com/REACH

vai turpmākiem lietotājiem.

Riska pakāpes

Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt

BĪSTAMI

norādījumus par drošību Nr. 5.956-249!

Norāda uz tiešām draudošām briesmām,

Ja netiek ievērota lietošanas instrukcija

kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus

un drošības norādījumi, aparātā var

vai izraisa nāvi.

rasties bojājumi, apdraudot aparāta lie-

BRĪDINĀJUMS

totāja un citu personu drošību.

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

Par transportēšanas bojājumiem neka-

kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-

vējoties ziņojiet tirgotājam.

mus vai izraisīt nāvi.

Izsaiņojot, pārbaudiet, vai iesaiņojumā

UZMANĪBU

esošais saturs ir pilnīgs un nebojāts.

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

Satura rādītājs

kura var radīt vieglus ievainojumus.

IEVĒRĪBAI

Vides aizsardzība . . . . . . . . . . LV 1

Norāde par iespējami bīstamu situāciju,

Riska pakāpes . . . . . . . . . . . . LV 1

kura var radīt materiā

los zaudējumus.

Noteikumiem atbilstoša lietoša-

na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 1

Noteikumiem atbilstoša

Aparāta elementi. . . . . . . . . . . LV 2

lietošana

Apkalpošana . . . . . . . . . . . . . . LV 2

BRĪDINĀJUMS

Transportēšana . . . . . . . . . . . . LV 2

Aparāts nav paredzēts veselībai kaitīgu pu-

Glabāšana. . . . . . . . . . . . . . . . LV 2

tekļu iesūkšanai.

Kopšana un tehniskā apkope . LV 2

IEVĒRĪBAI

Palīdzība darbības traucējumu

gadījumā . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 3

Šis aparāts ir paredzēts tikai lietošanai

Garantija . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 4

iekštelpās.

Piederumi un rezerves daļas . LV 4

Šis mīksto segumu putekļusūcējs ir pa-

EK Atbilstības deklarācija . . . . LV 4

redzēts grīdas un sienas virsmu sausa-

Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . LV 5

jai tīrīšanai.

Ierīce nav piemērota izmantošanai uz

Vides aizsardzība

cietām grīdām.

Šis aparāts ir piemērots profesionālai

Iepakojuma materiāli ir atkārtoti

lietošanai, piemēram, viesnīcās, sko-

pārstrādājami. Lūdzu, neizme-

lās, slimnīcās, fabrikās, veikalos, biro-

tiet iepakojumu kopā ar māj-

jos un iznomāšanas uzņēmumos.

saimniecības atkritumiem, bet

nogādājiet to vietā, kur tiek veik-

ta atkritumu otrreizējā pārstrāde.

Nolietotās ierīces satur noderī-

gus materiālus, kurus iespējams

pārstrādāt un izmantot atkārtoti.

Baterijas, eļļa un tamlīdzīgas

vielas nedrīkst nokļūt apkārtējā

vidē. Tādēļ lūdzam utilizēt vecās

ierīces ar atbilstošu atkritumu

savākšanas sistēmu starpniecī-

bu.

134 LV

– 1

Sūkšanas caurules darbība

Aparāta elementi

Attēls

Attēlu skatiet 2. lapā

IEVĒRĪBAI

1 Kontrollampiņa (sarkana)

Sūcot ar sūkšanas šļūteni, sukas galvu ar

2 Kabeļa āķis, grozāms

rotējošo sukas veltnīti nedrīkst novietot uz

3 Roktura regulators

plūksnainiem paklājiem. Ja rotējošais su-

4 Saduru sprausla

kas veltnītis uz paklāja atrodas pārāk ilgi,

5 Sprausla polsterētu virsmu tīrīšanai

paklāju var sabojāt daļēji vai pavisam.

6 Datu plāksnīte

7Sūkšanas šļūtene pie sukas galviņas

Aparāta izslēgšana

8 Filtra maisiņa aizslēgs

Izslēdziet aparāta galveno slēdzi.

9 Filtra maisiņš

Izņemt tīkla kontaktdakšu.

10 Sukas galviņas fiksators

Transportēšana

11 Motora aizsargfiltrs

12 Filtra korpuss

UZMANĪBU

13 Motora aizsargfiltra aizslēgs

Savainošan

ās un bojājumu risks! Trans-

14 Filtra korpusa aizslēgs

portējot ņemiet vērā aparāta svaru.

15 Gaisa izplūdes filtrs

Transportējot automašīnā, saskaņā ar

16 Sānu daļas stiprinājuma skrūve

spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet

17 Sānu daļa

aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.

18 Sukas pārsega grozāmais aizslēgs

Glabāšana

19 Sukas galviņa

UZMANĪBU

20 Sukas veltnītis

Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-

21 Suku pārsegs

jot ņemiet vērā aparāta svaru.

22 Kontrolrīkste (sarkana)

Šo aparātu drīkst uzglabāt tikai iekštelpās.

23 Uzkārsuma augstuma regulēšanas

poga

Kopšana un tehniskā apkope

24 Filtra vāciņš

BĪSTAMI

25 Galvenais slēdzis

Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-

26 Sūkšanas caurule

rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

27 Sūkšanas šļūtene

Apkopes intervāli

28 Rokturis

29 Tīkla kabelis

Reizi dienā

Apkalpošana

Iztīriet sukas veltnīti.

Reizi nedēļā

Ierīces ieslēgšana

Pārbaudiet sukas veltnīša nolietojumu.

Pievienojiet kontaktspraudni kontakt-

Nor

āde: Nolietojuma līmeni var noteikt, sa-

ligzdai.

līdzinot ar citas krāsas kontrolrīksti. Ja mel-

Ieslēdziet aparāta galveno slēdzi.

nie sari ir vienādā augstumā ar sarkana-

Tīrīšana

jiem, sukas veltnītis ir jānomaina.

Sukas veltnīša darbība

Sukas veltnīša tīrīšana

Uzkārsuma augstumu iestatiet ar sukas

Ja nepieciešams, demontējiet sukas

galviņas regulēšanas pogu.

pārsegu: Pagrieziet grozāmos aizslē-

Veiciet tīrīšanu.

gus par 90° un noņemiet sukas pārse-

gu.

Matus un diegu galus, kas aptinušies

ap sukas veltnīti, ar šķērēm pārgrieziet

un noņemiet no veltnīša.

– 2

135LV

Sūkšanas šļūtene pie sukas galviņas

Filtra maisiņa nomaiņa

Attēls

Atbloķējiet un noņemiet filtra vāku.

Attēls

Sukas veltnītis/sukas galviņa

Pagrieziet filtra maisiņa aizslēgu pa la-

Attēls

bi. Aizveriet filtra maisiņu, izņemiet to

Norāde: Ja nepieciešams, demontējiet su-

ārā un izmetiet atkritumos.

kas pārsegu (skatīt "Sukas veltnīša tīrīša-

Attēls

na").

Ievietojiet jaunu filtra maisiņu un pagrie-

Nedarbojas motors

ziet filtra maisiņa aizslēgu pa kreisi.

Nav elektriskā sprieguma.

Uzlieciet un aizveriet filtra vāku.

Pārbaudiet energoapgādes kontaktligz-

Gaisa izplūdes filtra nomaiņa

du un drošinātāju.

Atbloķējiet un noņemiet filtra vāku.

Pārbaudiet ierīces tīkla kabeli un kon-

Paspiediet filtra korpusa aizslēgu uz

taktdakšu.

augšu un izņemiet filtra korpusu.

Termoslēdzis d

ēļ pārkaršanas ir izslē-

Izņemiet gaisa izplūdes filtru no filtra

dzis motoru.

korpusa.

Nomainiet aizsērējušos filtrus vai no-

Ievietojiet filtra korpusā jaunu gaisa iz-

vērsiet aizsprostojumus sūkšanas šļū-

plūdes filtru.

tenē.

Ievietojiet un nofiksējiet filtra korpusu.

Pēc atdzišanas aparāts atkal ir darba gata-

Uzlieciet un aizveriet filtra vāku.

vībā.

Motora aizsargfiltra nomaiņa

Tarkšķošs troksnis izslēdzot

Atbloķējiet un noņemiet filtra vāku.

Norāde: Sukas veltnītis ir aprīkots ar drošī-

Paspiediet motora aizsargfiltra aizslēgu

bas sajūgu, kurš, iesūcot pārāk lielus vai

uz augšu. Izņemiet motora aizsargfiltru

bloķējošus priekšmetus, atvienojas.

un izmetiet to atkritumos.

Norāde: Sajūgs savienojas tikai pēc aparā-

Ievietojiet un nofiksējiet jaunu motora

ta izslēgšanas, pie kam ir dzirdams skaļš,

aizsargfiltru.

tarkšķošs troksnis.

Uzlieciet un aizveriet filtra vāku.

Pārbaudiet, vai sukas veltnītī nav bloķē-

jošu priekšmetu, un attiecīgā gadījumā

Sukas veltnīša nomaiņa

tos izvāciet.

Demontējiet sānu daļu, izmantojot mo-

Ieslēdzot aparātu no jauna, troksnis vairs

nētu.

nav dzirdams.

Izvelciet sukas veltnīti un izmetiet to at-

Neapmierinošs sūkšanas rezultāts

kritumos.

Ievietojiet jaunu suku veltnīti.

Pārbaudiet, vai sukas veltnītī nav bloķē-

Piemontējiet sānu daļu atpakaļ.

jošu priekšmetu, un attiecīgā gadījumā

tos izvāciet.

Palīdzība darbības

Izņemiet nosprostojošos objektus no

traucējumu gadījumā

sukas galviņas, sūkšanas caurules un

BĪSTAMI

sūkšanas šļūtenes.

Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-

Nomainiet filtra maisiņu.

rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

Nomainiet gaisa izplūdes filtru vai moto-

ra aizsargfiltru.

Novērsiet aizsprostojumus

Pārbaudiet, vai uzkārsuma augstuma

Sūkšanas caurule/sūkšanas šļūtene

regulēšanas poga ir iestatīta pareizi.

Attēls

Nomainiet sukas veltnīti.

136 LV

– 3

Attiecīgās ES direktīvas:

Deg sarkanā kontrollampiņa

2006/42/EK (+2009/127/EK)

Izņemiet nosprostojošos objektus no

2004/108/EK

sukas galviņas, sūkšanas caurules un

2011/65/ES

sūkšanas šļūtenes.

2009/125/EK

Nomainiet filtra maisiņu.

Piemērotās harmonizētās normas:

Klientu apkalpošanas dienests

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Ja traucējumu nav iespējams novērst,

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

ierīce jāpārbauda klientu servisam.

EN 60335–1

EN 60335–2–69

Garantija

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-

EN 61000–3–3: 2013

dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-

EN 62233: 2008

cījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespēja-

EN 50581

mos Jūsu iekārtas darbības traucējumus

EN 60312: 2013

mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir

Izmantotie valsts standarti:

materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas

-

remonta nepieciešamības gadījumā ar pir-

piemērotie noteikumi

kumu apliecinošu dokumentu griezieties

666/2013

pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klien-

tu apkalpošanas dienestā.

5.957-726

Piederumi un rezerves daļas

Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz-

–Dr

īkst izmantot tikai ražotājfirmas atļau-

ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās

tos piederumus un rezerves daļas. Ori-

pilnvarojuma.

ģinālie piederumu un oriģinālās rezer-

ves daļas garantē to, ka aparātu var

ekspluatēt droši un bez traucējumiem.

Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu klās-

CEO

Head of Approbation

tu Jūs atradīsiet lietošanas rokasgrā-

matas galā.

Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā

Turpmāko informāciju par rezerves da-

persona:

ļām Jūs saņemsiet saitā www.kaerc-

S. Reiser

her.com, sadaļā Service.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EK Atbilstības deklarācija

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā

71364 Winnenden (Germany)

iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un

Tālr.: +49 7195 14-0

izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī-

Fakss: +49 7195 14-2212

bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktī

vu

attiecīgajām galvenajām drošības un vese-

Winnenden, 2014/02/01

lības aizsardzības prasībām. Iekārtā izda-

rot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis

paziņojums zaudē savu spēku.

Produkts: Putekļu sūcējs sausajai tīrī-

šanai

Tips: 1.023-xxx

Tips: 1.435-xxx

– 4

137LV

Tehniskie dati

CV 30/1 CV 38/1

Barošanas tīkla spriegums V 220-240 220-240

Frekvence Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Gaisa daudzums (maks.) l/s 48 48

Zemspiediens (maks.) kPa (mbar) 20,7 (207) 20,7 (207)

Aizsardzības klase II II

Garums x platums x augstums mm 1220 x 310 x 320 1220 x 390 x 320

Sukas veltnīša platums mm 300 380

Tipiskā darba masa kg 8,6 9,2

Apkārtējā temperatūra (maks.) °C +40 +40

Saskaņā ar EN 60335-2-69 aprēķinātās vērtības.

Skaņas spiediena līmenis L

pA

dB(A) 67 67

Nenoteiktība K

pA

dB(A) 2 2

2

Plaukstas-rokas vibrācijas lielums m/s

<2,5 <2,5

2

Nenoteiktība K m/s

0,2 0,2

Ekodizains saskaņā ar 666/2013

Energoefektivitātes klase -- D C

Indikatīvais elektroenerģijas patēriņš

kWh/a 42,4 37,8

gadā

Mīksto segumu tīrīšanas klase -- D D

Putekļu emisijas klase -- F F

Skaņas jaudas līmenis L

wA

dB(A) 80 80

Nominālais jaudas patēriņš W 1000 1000

2

Tīkla kabelis H05VV-F 2x1,0 mm

Daļas Nr. Kabeļa ga-

rums

EU 4.649-002.0 12 m

GB 4.649-003.0 12 m

138 LV

– 5

Prieš pirmą kartą pradedant

Nurodymai apie sudedamąsias medžia-

naudotis prietaisu, būtina ati-

gas (REACH)

džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-

Aktualią informaciją apie sudedamąsias

dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau-

dalis rasite adresu:

dotis vėliau arba perduoti naujam savinin-

www.kaercher.com/REACH

kui.

Rizikos lygiai

Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai per-

PAVOJUS

skaitykite saugos nurodymus Nr. 5.956-

Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su-

249!

kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.

Nesilaikant naudojimo instrukcijos ir

ĮSPĖJIMAS

saugos nurodymų galima sugadinti

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius

prietaisą ar sukelti pavojų naudotojui ir

sužalojimus arba mirtį.

kitiems asmenims.

ATSARGIAI

Pastebėję transportavimo metu apga-

Nurodo galimą pavojų, galintį sukelti len-

dintas detales, informuokite tiekėją.

gvus sužalojimus.

Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar

DĖMESIO

netrūksta priedų ir ar nėra pažeidimų.

Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio su-

Turinys

kelti materialinius nuostolius.

Aplinkos apsauga . . . . . . . . . . LT 1

Naudojimas pagal paskirtį

Rizikos lygiai . . . . . . . . . . . . . . LT 1

ĮSPĖJIMAS

Naudojimas pagal paskirtį. . . . LT 1

Prietaisas nepritaikytas sveikatai pavojin-

Prietaiso dalys. . . . . . . . . . . . . LT 2

goms dulkėms siurbti.

Valdymas. . . . . . . . . . . . . . . . . LT 2

DĖMESIO

Transportavimas . . . . . . . . . . . LT 2

Šis prietaisas skirtas naudoti patalpose.

Laikymas. . . . . . . . . . . . . . . . . LT 2

šis grindų siurblys skirtas sausam grin-

Priežiūra ir aptarnavimas . . . . LT 2

dų ir sienų valymui.

Pagalba gedimų atveju . . . . . . LT 3

Įrenginys netinkamas naudoti kietoms

Garantija . . . . . . . . . . . . . . . . . LT 4

grindims.

Priedai ir atsarginės dalys. . . . LT 4

Šis prietaisas yra tinkamas pramoni-

EB atitikties deklaracija . . . . . . LT 4

niam naudojimui, pvz., viešbučiuose,

Techniniai duomenys . . . . . . . LT 5

mokyklose, ligoninėse, fabrikuose, par-

Aplinkos apsauga

duotuvėse, biuruose ir nuomos punk-

tuose.

Pakuotės medžiagos gali būti

perdirbamos. Neišmeskite pa-

kuočių kartu su buitinėmis atlie-

komis, bet atiduokite jas perdirb-

ti.

Naudotų prietaisų sudėtyje yra

vertingų, antriniam žaliavų per-

dirbimui tinkamų medžiagų, to-

dėl jie turėtų būti atiduoti perdir-

bimo įmonėms. Akumuliatoriai,

alyvos ir panašios medžiagos

neturėtų patekti į aplinką. Todėl

naudotus prietaisus šalinkite pa-

gal atitinkamą antrinių žaliavų

surinkimo sistemą.

– 1

139LT

Siurbimo vamzdžio naudojimas

Prietaiso dalys

Paveikslas

Paveikslėlį žr. 2 psl.

DĖMESIO

1 Kontrolinė lemputė (raudona)

Jei siurbimui naudojama siurbimo žarna, si-

2 Sukamas kabelio kablys

urbimo galvos besisukantis šepečio vele-

3 Rankenos reguliatorius

nas negali būti padėtas ant ilgaplaušių kili-

4 Siaurasis antgalis

mų. Dėl besisukančio šepečio veleno ilgo

5 Minkštų apmušalų antgalis

poveikio, kilimas gali būti pažeistas ar su-

6 Duomenų lentelė

gadintas.

7 Šepečio galvos siurbimo žarna

8 Filtro maišelio fiksatorius

Prietaiso išjungimas

9 Filtras

Pagrindiniu jungikliu išjunkite prietais

ą.

10 Šepečio galvos atblokavimo mygtukas

Ištraukite elektros laido kištuką.

11 Apsauginis variklio filtras

Transportavimas

12 Filtro korpusas

13 Apsauginio variklio filtro fiksatorius

ATSARGIAI

14 Filtro korpuso fiksatorius

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transpor-

15 Išmetamojo oro filtras

tuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį.

16 Šoninės dalies tvirtinimo varžtas

Transportuojant įrenginį transporto

17 Šoninė dalis

priemonėse, jį reikia užfiksuoti pagal

18 Šepečio uždangos užsukamas dangtelis

galiojančius reglamentus, kad neslystų

19 Šepečio galva

ir neapvirstų.

20 Šepečio velenas

Laikymas

21 Šepečio uždanga

ATSARGIAI

22 Indikatorinis kuokštelis (raudonas)

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant

23 Pūko aukščio reguliavimo mygtukas

laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso

24 Filtro dangtis

svorį.

25 Pagrindinis jungiklis

Šį prietaisą galima laikyti tik patalpose.

26 Siurbimo vamzdis

27 Siurbimo žarna

Priežiūra ir aptarnavimas

28 Rankena

PAVOJUS

29 Elektros laidas

Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-

Valdymas

junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido

kištuką iš tinklo lizdo.

Prietaiso įjungimas

Techninės priežiūros intervalai

Įkiškite elektros laido kištuką.

Pagrindiniu jungikliu įjunkite prietaisą.

Kasdien

Išvalykite šepečio veleną.

Valymo režimas

Kas savaitę

Šepečio veleno naudojimas

Patikrinkite šepečio veleno nusidėvėji-

Šepečio galvos reguliavimo mygtuku

mą.

nustatykite pūko aukštį.

Pastaba: Susidėvėjimo laipsnį galima išsi-

Išvalykite.

aiškinti, palyginus su kitos spalvos indikato-

riniu kuokšteliu. Jeigu juodieji šeriai yra vie-

name aukštyje su raudonaisiais, pakeiskite

šepečio veleną.

140 LT

– 2