Karcher Wet/dry vacuum cleaner – страница 2

Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher Wet/dry vacuum cleaner

Avisos de segurança para aspirador húmido/seco

Antes da primeira utilização

Os processos de ligação provocam bre-

deste aparelho leia os avisos

ves quedas de tensão.

de segurança e proceda conforme os mes-

Em condições desfavoráveis da rede

mos. Guarde estes avisos de segurança

eléctrica, outros aparelhos poderão ser

para uso posterior ou para o proprietário

prejudicadas por este efeito.

seguinte.

Se a impedância de rede for menor que

Leia atentamente o manual de instru-

0,15 Ohm, não é provável haverá pro-

ções e observe especialmente os avi-

blemas.

sos de segurança antes de colocar o

Nunca tocar na ficha de rede com as

aparelho em funcionamento.

mãos molhadas.

As placas de advertência e alerta mon-

Deve-se assegurar que o cabo de rede

tadas no aparelho, fornecem avisos im-

e o cabo de extensão não sejam danifi-

portantes para o funcionamento

cados ao passar por cima dos mesmos,

seguro.

por esmagamento, puxões ou proble-

Além das indicações do manual de ins-

mas similares. Proteger o cabo contra

truções deve respeitar as regras gerais

calor, óleo e arestas vivas.

de segurança e de prevenção de aci-

Controlar o cabo de alimentação regu-

dentes em vigor.

larmente quanto à formação de fissuras

Manter as películas da embalagem fora

ou envelhecimento. No caso de ser de-

do alcance das crianças! Perigo de su-

tectada uma danificação é necessário

focamento!

substituir o cabo antes de voltar a utili-

zar o aparelho.

Conexão de energia eléctrica

Ao substituir acoplamentos em cabos

A tensão indicada na placa sinalética

de rede ou de extensão, a protecção

deve corresponder à tensão da fonte

contra salpicos de água e a estabilida-

eléctrica.

de mecânica não poderão ser prejudi-

Os aparelhos da classe de protecção I

cadas.

só podem ser conectados a fontes de

A limpeza do aparelho não pode ser

energia correctamente ligadas à terra

executada com uma mangueira ou com

O cabo de rede prescrito pelo fabrican-

um jacto de água de alta pressão (peri-

te deve ser utilizado, o mesmo aplica-

go de curtos-circuitos ou de outros da-

se em caso de substituição do mesmo.

nos).

Consulte o n.º de encomenda e o tipo

Aplicação

no manual de instruções.

Antes de qualquer utilização do apare-

O aparelho com os dispositivos de tra-

lho, verifique se o cabo de ligação e a fi-

balho, em particular o cabo de alimen-

cha de rede não apresentam quaisquer

tação e a extensão, devem ser

danos. O cabo de ligação danificado

controlados quanto ao bom estado e à

tem que ser imediatamente substituído

segurança operacional. Retirar imedia-

pelos nossos Serviços Técnicos ou por

tamente a ficha da tomada se o equipa-

um electricista autorizado.

mento não estiver em perfeitas

O aparelho só deve ser ligado a uma

condições. O aparelho não pode ser

conexão eléctrica executada por um

utilizado.

electricista, de acordo com IEC 60364-

Não aspire materiais em combustão ou

1.

em brasa.

– 1

21PT

Pessoas e animais não podem ser as-

Este aparelho não é adequado para a

pirados com este aparelho.

utilização por pessoas (incluindo crian-

Os aparelhos não podem ser utilizados

ças) com capacidades físicas, senso-

no exterior a baixas temperaturas.

riais e psíquicas reduzidas e por

pessoas com falta de experiência e/ou

Na utilização do aparelho em zonas de

conhecimentos, excepto se forem su-

perigo (p. ex. bombas de gasolina), de-

pervisionadas por uma pessoa respon-

verão ser observadas as respectivas

sável pela segurança ou receberam

normas de segurança. É proibido usar

instruções sobre o manuseamento do

o aparelho em locais onde há perigo de

aparelho.

explosão.

As crianças devem ser supervisiona-

Determinadas substâncias podem,

das, de modo a assegurar que não brin-

com o ar aspirado, formar gáses explo-

cam com o aparelho.

sivos ou misturas por meio de turbulên-

cias!

Realizar os trabalhos no aparelho sem-

pre com luvas adequadas.

Nunca aspire as seguintes substâncias:

Gases, líquidos e pós (pó reactivo) ex-

Transporte

plosivos ou inflamáveis

Durante o transporte o motor do aparelho

Pós reactivos de metal (p. ex. alumínio,

deve estar imobilizado e o aparelho deve

magnésio, zinco) em combinação com

ser fixado de modo seguro.

detergentes altamente alcalinos e áci-

dos

Manutenção

Ácidos e soluções alcalinas fortes não

Antes de proceder à limpeza e manu-

diluídas

tenção do aparelho, bem como, à subs-

Solventes orgânicos (p. ex. gasolina,

tituição de peças deve-se desligar o

diluente de tintas, acetona, óleo com-

aparelho e retirar a ficha de rede no

bustível).

caso de aparelhos com alimentação

Além disso, estes materiais podem ter efei-

eléctrica. O aparelho deve ser desliga-

tos negativos sobre os materiais utilizados

do sempre que pretender mudar para

no aparelho.

outra função.

Manuseamento

As reparações só podem ser executa-

das pelas oficinas de assistência técni-

O utilizador deve utilizar o aparelho de

ca autorizadas ou por técnicos

acordo com as especificações. Deve

especializados nesta área, que estejam

observar as condições locais e prestar

devidamente familiarizados com as

atenção a terceiros e especialmente a

principais normas de segurança.

crianças quando trabalhar com o apa-

Ter atenção ao controlo de segurança

relho.

de acordo com as prescrições locais

Nunca deixar o aparelho sem vigilância

em vigor referentes a aparelhos profis-

enquanto este não for desligado e a fi-

sionais móveis.

cha retirada da tomada.

O aparelho só deve ser manobrado por

Acessórios e peças sobressalentes

pessoas que tenham sido instruídas es-

Só devem ser utilizados acessórios e pe-

pecialmente para o efeito ou por pesso-

ças de reposição autorizadas pelo fabri-

as que já comprovaram ter

cante do aparelho. Acessórios e Peças de

capacidades para a manobra do apare-

Reposições Originais-fornecem a garantia

lho e que estejam expressamente auto-

para que o aparelho possa ser operado se-

rizados para utilizarem o mesmo.

guro e isentos de falhas.

22 PT

– 2

Aspirador a seco

Aparelhos com ligações eléctricas

no tubo de aspiração

O aparelho destina-se somente à lim-

peza a seco e só pode ser utilizado ao

O aparelho não pode ser imergido em água

ar livre em condições húmidas e guar-

para fins de limpeza.

dado nessas condições se dispuser de

Aparelhos com pneumáticos

uma marca específica que adverte para

a sua compatibilidade.

No caso de aparelhos com jantes apa-

O aparelho não é apropriado para a as-

rafusadas: Antes de proceder à correc-

piração de poeiras nocivas para a saú-

ção do ar dos pneus deve controlar se

de.

os parafusos da jante estão correcta-

mente apertados.

Aspirador a húmido

Antes de proceder à correcção da pres-

Pela sua caracterização expressa, este

são dos pneumáticos, deve-se verificar

aparelho só é apropriado para a aspira-

o ajuste correcto do redutor no com-

ção de pós nocivos para a saúde.

pressor.

Considere os avisos da tecnologia de

Não exceder a pressão máxima dos

segurança neste manual de operação.

pneumáticos. A pressão máxima permi-

O dispositivo de limitação do nível de

tida dos pneumáticos tem que ser con-

água tem que ser limpo periodicamente

sultada nos pneumáticos ou nas jantes.

e controlado quanto a possíveis indí-

No caso de serem indicados valores

cios de falhas.

distintos deve-se cumprir o valor mais

pequeno.

Atenção! Desligue imediatamente o

aparelho se verificar a formação de es-

puma ou em caso de saída de líquido!

Proteger o aparelho contra congela-

mento.

Este aparelho só é adequado para a

aspiração de lubrificantes e fluidos refri-

gerantes com o equipamento expressa-

mente obrigatório.

Salvo indicações em contrário no ma-

nual de instruções, só podem ser aspi-

rados líquidos até uma temperatura de

45 °C.

Aparelhos com escovas rotativas

Utilize apenas as escovas que equipam

o mesmo ou que estão especificadas

no manual de instruções. A utilização

de outras escovas pode prejudicar a

segurança.

Deve ter-se em atenção que o cabo de

alimentação e a extensão não sejam

danificados pela cabeça de aspiração,

isto é, pelas escovas rotativas da mes-

ma.

– 3

23PT

Sikkerhedsanvisninger til våd-/tørsugeren

Læs denne brugsanvisning

Hvis netimpedansen er mindre end

før første gangs brug af ma-

0,15 Ohm kan der ikke forventes for-

skinen og følg anvisningerne. Opbevar sik-

styrrelser.

kerhedsanvisningerne til senere brug eller

Rør aldrig ved netstikket med våde

til senere ejere.

hænder.

Læs brugsanvisningen til maskinen og

Undgå at køre over, klemme, rive eller

primært sikkerhedsanvisningerne grun-

lign. i net- eller forlængerledninger, da

digt, inden De tager maskinen i brug.

dette ødelægger eller beskadiger dem.

Advarsels- og henvisningsskilte på ma-

Beskyt netkablet mod varme, olie og

skinen giver vigtige anvisninger for fare-

skarpe kanter.

fri drift.

Strømledningen skal regelmæssigt

Ud over henvisningerne i denne brugs-

kontrolleres for skader, som f.eks. dan-

anvisning skal lovens generelle sikker-

nelse af revner eller slitage. Hvis der

heds- og

konstateres skader, skal ledningen ud-

ulykkesforebyggelsesforskrifter over-

skiftes inden maskinen tages i brug.

holdes.

Ved udskiftning af tilkoblinger på strøm-

Emballagefolie skal holdes fjern fra

eller forlængerledninger skal stænk-

børn, kvælningsfare!

vandsbeskyttelsen og den mekaniske

styrke forblive intakt.

Strømtilslutning

Maskinen må ikke rengøres med en

Den angivne spænding på typeskiltet

vandslange eller højtryksvandstråle (ri-

skal stemme overens med strømforsy-

siko for kortslutning eller andre skader).

ningens spænding.

Anvendelse

Beskyttelsesklasse I - apparater må

kun tilsluttes til strømkilder, som er jor-

Inden maskinen tages i brug, skal ma-

det efter forskrifterne.

skinen og arbejdsanordningerne, især

Den fra producenten foreskrevne

strømledningen og forlængerledningen,

strømledning skal bruges, det gælder

kontrolleres med hensyn til en fejlfri til-

også hvis ledningen udskiftes. Bestil-

stand og driftssikkerheden. Hvis maski-

lingsnr. og type se brugsanvisningen.

nens tilstand ikke er fejlfri, skal

Kontroller altid tilslutningsledningen og

netstikket omgående trækkes ud. Ma-

netstikket for skader, før højtryksrense-

skinen må ikke bruges.

ren tages i brug. En beskadiget tilslut-

Opsug ikke brændende eller glødende

ningsledning skal udskiftes af en

genstande.

autoriseret kundeserviceafdeling/el-in-

Maskinen må ikke bruges til at suge

stallatør med det samme.

mennesker og dyr.

Maskinen skal altid tilsluttes et elektrisk

Ved lave temperaturer må maskinen

stik, der er installeret af en el-installatør

ikke bruges udendørs.

iht. IEC 603064-1.

Overhold de gældende sikkerhedsfor-

Tændingsprocesser fremkalder kortva-

skrifter ved anvendelse af apparatet i

rige sænkninger af spændingen.

fareområder (f.eks. tankstationer). Det

Ved ugunstige strømforhold kan det

er forbudt at bruge apparatet i rum med

have en negativ indflydelse på andre

eksplosionsrisiko.

apparater.

De kan danne eksplosive dampe eller

blandinger gennem ophvirvling med su-

geluften!

24 DA

– 1

Efterfølgende stoffer må aldrig suges

Vedligeholdelse

op:

Inden maskinen renses og vedligehol-

Eksplosive eller tændelige gas, væsker

des og dele udskiftes, skal maskinen af-

og støv (reaktive støv)

brydes og i fald af strømforsynede

Reaktive metalstøv (f.eks. aluminium,

maskiner, skal netstikket trækkes ud.

magnesium, zink) i forbindelse med

Maskinen skal afbrydes, hvis den skal

stærk alkaliske eller sure rengørings-

omstilles til en anden funktion.

midler.

Istandsættelser må kun gennemføres

Ufortyndede syrer og baser

af den godkendte kundeservice eller

Organiske opløsningsmidler (f.eks. lak-

fagkyndige personer, som er fortroligt

fortynder, benzin, acetone, fyringsolie).

mit alle gældende sikkerhedsbestem-

Desuden kan disse stoffer angribe de ma-

melser.

terialer, støvsugeren er fremstillet af.

Sikkerhedskontrollerne ifølge de lokale

Betjening

gældende forskrifter til mobile industri-

maskiner skal overholdes.

Brugeren skal anvende maskinen iht.

dens anvendelsesformål. Brugeren

Tilbehør og reservedele

skal tage hensyn til lokale forhold og

Der må kun anvendes tilbehør og reserve-

under arbejdet med apparatet være op-

dele, der er godkendt af producenten. Ori-

mærksom på andre personer, især

ginaltilbehør og -reservedele er en garanti

børn

for, at maskinen kan fungere sikkert og

Hvis maskinen ikke blev afbrudt og net-

uden fejl.

stikket ikke fjernet, må maskinen aldrig

være uden opsyn.

Tørsuger

Maskinen må kun bruges af personer

Maskinen er kun beregnet til tørsugning

som blev oplyst om brugen eller som

og må kun bruges eller opbevares

kan dokumentere at de er i stand til at

udendørs under våde betingelser, hvis

betjene maskinen og udtrykkeligt blev

maskinen har en udtrykkelig mærkning.

betroliget med brugen.

Maskinen er ikke egnet til opsugning af

Maskinen er ikke beregnet til at blive

sundhedsskadeligt støv.

brugt af personer (inklusive børn), hvis

fysiske, sensoriske eller åndelige evner

Vådsuger

er indskrænket eller af personer med

Denne maskine er kun med udtrykkelig

manglende erfaring og/eller kendskab

mærkning egnet til opsugning af sund-

med mindre disse personer overvåges

hedsfarligt støv.

af en person, som er ansvarlig for deres

Bemærk venligst de sikkerhedstekni-

sikkerhed, eller blev trænet i maskinens

ske anvisninger i driftsvejledningen.

håndtering.

Anordningen til vandstandsbegræns-

Børn skal være under opsyn for at sør-

ningen skal renses regelmæssigt og

ge for, at de ikke leger med maskinen.

kontrolleres for skader.

Arbejder på apparatet skal altid gen-

OBS! Maskinen skal straks afbrydes,

nemføres med egnede handsker.

hvis der trænger skum eller væske ud!

Transport

Beskyt maskinen imod frost.

Maskinen er kun med udtrykkeligt ud-

Ved transport skal maskinens motor sættes

styring egnet til opsugning af køle- og

i stå og maskinen selv skal befæstes.

smøremidler.

– 2

25DA

Hvis der ikke angives noget andet i vej-

ledningen, må flydende medier kun ind-

suges op til en temperatur på 45 °C.

Maskiner med roterende børster

Brug kun de børster som leveres med

maskinen eller som angives i betje-

ningsvejledningen. Brugen af andre

børster kan have en negativ indflydelse

på sikkerheden.

Ved drift med sugehoved og roterende

børster, skal der sørges for, at der ikke

køres over strømledningen eller forlæn-

gerledningen.

Maskiner med el-forbindelser i

sugeslangen

Slangen må ikke dykkes i vand til rengø-

ring.

Maskiner med luftdæk

Ved maskiner med forskruede fælge:

Inden dæktrykket rettes, skal der kon-

trolleres om fælgens 4 skruer er stram-

met.

Inden dæktrykket rettes, skal trykredu-

ceringen på kompressoren kontrolleres

med hensyn til korrekt indstilling.

Det maksimale påfyldningstryk til dæk

må ikke overskrides. Det godkendte på-

fyldningstryk til dæk skal aflæses på

dækket eller fælgen. Ved forskellige

værdier skal man den mindste værdi

overholdes.

26 DA

– 3

Sikkerhetsanvisninger for tørr-/våtsuger

Les disse sikkerhetsanvisnin-

Pass på at strømledningen eller skjøte-

gene før apparatet tas i bruk

ledningen ikke skades ved at den kjø-

første gang, og følg anvisningene. Oppbe-

res over, klemmes, strekkes eller

var disse sikkerhetsanvisningene til senere

lignende. Beskytt ledningen mot sterk

bruk eller for annen eier.

varme, olje og skarpe kanter.

Les bruksveiledningen før maskinen tas

Kontroller strømledningen regelmessig

i bruk og ta spesielt hensyn til sikker-

for skader, som f.eks. sprekker eller

hetsanvisningene.

aldring. Dersom du ser skader, må du

Advarsel- og henvisningsskilt som er

skifte ledningen før videre bruk.

anbrakt på apparatet, gir viktig informa-

Ved utskiftning av koplingselementer

sjon for sikker drift.

på strømledning eller skjøteledning, må

I tillegg til anvisningene i bruksveiled-

det påses at spesifikasjonene for sprut-

ningen, må det tas hensyn til lokale, ge-

sikkerhet og mekanisk styrke overhol-

nerelle forskrifter vedrørende sikkerhet

des.

og forebygging av ulykker.

Rengjøring av maskinen må ikke skje

Emballasjefolien holdes unna barn, fare

med vannslange eller høytrykksvasker

for kvelning!

(fare for kortslutning eller andre skader).

Strømtilkobling Anvendelse

Den angitte spenningen på typeskiltet

Apparatet med arbeidsinnretninger, spe-

må stemme overens med spenningen i

sielt strømledningen og skjøteledning,

stikkontakten.

skal før bruk kontrolleres for korrekt til-

Verneklasse I - maskinen må kun ko-

stand og driftssikkerhet. Dersom tilstan-

bles til en korrekt jordet strømkilde.

den ikke er feilfri, trekk straks ut

støpselet. Apparatet skal da ikke brukes.

Strømtilkobling som anvist av produ-

senten skal brukes, dette gjelder også

Brennene eller glødende gjenstander

ved skifte av kabel. Bestillingsnr. og ty-

må ikke suges opp.

pe, se bruksanvisningen.

Mennesker og dyr skal ikke suges med

Kontroller strømledningen og støpselet

dette apparatet.

for skader hver gang høytrykksvaske-

Apparatet skal ikke brukes utendørs

ren skal brukes. En skadet strømled-

ved lave temperaturer.

ning må skiftes ut umiddelbart hos

Ved bruk av maskinen på farlige steder

autorisert kundeservice eller autorisert

(f.eks. bensinstasjoner etc.), må det tas

elektriker.

hensyn til gjeldende sikkerhetsforskrif-

Høytrykksvaskeren må kun tilkobles

ter. Bruk i eksplosjonsfarlige rom er for-

strømuttak som er installert av en elek-

budt.

tromontør, i henhold til IEC 60364-1.

Visse stoffer kan danne eksplosive

Innkopling av apparatet genererer kort-

damper eller blandinger når de virvles

varige spenningsfall.

opp med sugeluften.

Ved ugunstige forhold i strømnettet kan

Sug aldri opp følgende stoffer:

dette også få innvirkning på andre ap-

Eksplosive eller brennbare gasser,

parater.

væsker og støv (reaktivt støv)

Ved en nettimpedans på mindre enn

Reaktivt metallstøv (f.eks. aluminium,

0,15 Ohm ved forbindelsespunktet, for-

magnesium, zink) i forbindelse med

ventes ingen driftsforstyrrelser.

sterkt alkaliske og sure rengjøringsmid-

Berør aldri støpselet med våte hender.

ler.

– 1

27NO

Ufortynnede sterke syrer og lut

Sikkerhetskontroll skal gjøres etter gjel-

Organiske løsemidler (f.eks. bensin,

dende lokale forskrifter for kommersiell

fargetynner, aceton, fyringsolje).

bruk av mobile apparater.

I tillegg kan disse stoffene angripe materia-

Tilbehør og reservedeler

let som er brukt i støvsugeren.

Det er kun tillatt å anvende tilbehør og re-

Betjening

servedeler som er godkjent av produsen-

Apparatet må brukes på korrekt måte.

ten. Originalt tilbehør og originale

Du må ta hensyn til forholdene på det

reservedeler garanterer for sikker og pro-

aktuelle bruksstedet, og være oppmerk-

blemfri drift av apparatet.

som på andre personer, og spesielt

Tørrsuger

barn.

Apparatet er kun ment for tørr rengjø-

Ikke la apparatet være uten tilsyn der-

ring og skal kun brukes eller lagres

som det ikke er slått av og støpselet

utendørs under våte forhold etter tyde-

ikke er trukket ut.

lig merking.

Apparatet skal bare brukes av personer

Maskinen er ikke egnet til oppsuging av

som er opplært i eller kan dokumentere

helsefarlig støv.

kjennskap til bruken, og som har fått i

oppdrag å bruke apparatet.

Våtsuger

Dette apparatet er ikke ment for bruk av

Dette apparatet er kun egnet for oppsu-

personer (inklusive barn) med reduser-

ging av helsefarlig støv med tydelig

te fysiske, sensoriske eller sjelelige ev-

merking.

ner, eller som pga. mangel på erfaring

Følg sikkerhetsanvisningene i bruksan-

og/eller kunnskap ikke kan benytte ap-

visningen.

paratet trygt. De skal da kun bruke ap-

Innretningen for vannivåbregrensning

paratet under oppsyn av en

må rengjøres regelmessig og undersø-

sikkerhetsansvarlig person, eller få in-

kes ved tegn på skader.

struksjoner av vedkommende om bruk

av apparatet.

Forsiktig! Slå av maskinen umiddelbart

dersom det lekker ut skum eller væske!

Barn skal holdes under tilsyn for å sikre

at de ikke leker med apparatet.

Skal ikke utsettes for frost.

Arbeid ved maskinen skal alltid utføres

Dette apparatet er kun egnet for kjøle-

med egnede hansker.

og smøremidler dersom uttrykkelig ut-

styrt for det.

Transport

Dersom bruksanvisningen for maski-

Ved transport av apparatet skal motoren

nen ikke sier noe annet, skal flytende

slås av og apparatet skal festes godt.

væsker kun suges opp ved temepratu-

rer under 45 °C.

Vedlikehold

Apparater med roterende børster

Før rengjøring og vedlikehold av maski-

nen, eller skifte av deler, skal maskinen

Skal kun brukes med børster som levert

slås av og eventuell strømdorsyning ko-

med maskinen, eller som er beskrevet i

bles fra. Ved omkobling til en annen

bruksanvisningen. Bruk av andre bør-

funksjon skal apparatet slås av.

ster kan påvirke sikkerheten.

Reparasjoner skal kun utføres på god-

Pass også på at strømledningen eller

kjente serviceverksteder eller av fagfolk

skjøteledningen ved bruk av et sugeho-

som er kjent med alle sikkerhetsforskrif-

de med roterende børster ikke blir ska-

tene.

det ved overkjørsel.

28 NO

– 2

Apparater med elektrisk tilkobling i

sugeslangen

Slangen skal ikke dyppes i vann for rengjø-

ring.

Maskiner med luftfylte dekk

Ved maskiner med påskrudde felger:

Før korrigering av dekktrykket, kontrol-

ler at alle skruene på felgen er fast til-

trukket.

Før korrigering av dekktrykk, kontroller

at trykkreduseringsventil på kompres-

soren er riktig innstilt.

Maksimalt fyllingsnivå må ikke overskri-

des. Tillatt dekktrykk må avleses på

dekk og eventuelt på felgen. Ved ulike

verdier skal den laveste verdien følges.

– 3

29NO

Säkerhetsanvisningar för våt-/torrsug

Läs denna säkerhetsanvis-

Se till att inga skador uppkommer på

ning före första användning

nät eller förlängningskabar genom

och följ anvisningarna noggrant. Denna sä-

överkörning, klämning, dragning eller

kerhetsanvisning ska förvaras för senare

liknande. Skydda kabeln mot stark vär-

användning eller ges vidare om apparaten

me, olja och vassa kanter.

byter ägare.

Nätkabeln ska kontrolleras regelbundet

Läs bruksanvisningen före idrifttagning-

så att inga skador finns på den, t.ex

en och beakta säkerhetsanvisningarna.

sprickor eller åldersskador Om en ska-

Varnings- och anvisningsdekaler på

da upptäcks måste kabeln bytas ut inn-

maskinen ger viktig information beträf-

an vidare användning.

fande riskfri användning.

Vid utbyte av kopplingar på nätanslut-

Förutom anvisningarna i bruksanvis-

nings- eller förlängningskablar måste

ningen måste gällande allmänna säker-

du se till att sprutvattenskydd och me-

hets- och olycksfallsföreskrifter

kanisk fasthet garanteras.

beaktas.

Maskinen får inte rengöras med slang

Håll förpackningsfolien borta från barn,

eller högtryckstvätt (risk för kortslutning

risk för kvävning!

eller andra skador).

Elanslutning Användning

Angiven spänning på typskylten måste

Kontrollera maskinen och arbetsanord-

stämma överens med vägguttagets

ningarnas, särskilt nätanslutningsled-

spänning.

ning och förlängningskabel

Skyddsklass I - Aggregat får enbart an-

föreskriftsenliga tillstånd och driftssä-

slutas till korrekt jordade eluttag.

kerhet före användningen. Är inte

dessa i oklnderligt tillstånd, dra omedel-

Av tillverkaren föreskriven nätkabel

bart ur nätkontakten. Aggregatet får inte

skall användas; detta gäller även vid

användas.

kabelbyte. Beställningsnr. och modell,

se bruksanvisning.

Sug aldrig upp brännande eller glödan-

de föremål.

Kontrollera, före varje användningstill-

fälle, att nätkabeln och nätkontakten

Aggregatet får inte användas till att

inte är skadade. Skadade nätkablar ska

dammsuga människor eller djur.

genast bytas ut av auktoriserad kund-

Aggregaten får inte användas utomhus

service eller en utbildad elektriker.

vid låga temperaturer.

Aggregatet får endast anslutas till ett

Vid användning av aggregatet i riskom-

nätuttag som installerats av en elektri-

råden (t.ex. bensinmackar) ska motsva-

ker enligt IEC 60364-1.

rande säkerhetsföreskrifter beaktas.

Tillkoppling av aggregatet leder till kort-

Användning av maskinen i utrymmen

variga spänningssämkningar.

med explosionsrisk är förbjuden.

Vid ogynnsamma nätförhållanden kan

Vissa ämnen kan, genom uppvirvling

störningar på andra apparater uppträ-

med sugluften, bilda explosiva ångor el-

da.

ler blandningar!

Med en nätimpedans mindre än 0,15

Sug aldrig upp följande substanser:

Ohm förekommer inga störningar.

explosiva eller antändliga gaser, väts-

Vidrör aldrig nätkabeln med våta hän-

kor eller damm (reaktivt damm)

der.

30 SV

– 1

Reaktivt metalldamm (ex. aluminium,

Skötsel

magnesium, zink) tillsammans med

starkt alkaliska och sura rengöringsme-

Före rengöring och service, eller byte

del

av delar, skall aggregatet stängas av

och nätanslutna enheter skall skiljas

outspädda starka syror och lut

från nätet. Vid omställning från en funk-

organiska lösningsmedel (ex. bensin,

tion till en annan ska maskinen stängas

färgförtunning, aceton, uppvärmnings-

av.

olja).

Avhjälpande underhåll får endast utfö-

Dessutom kan dessa ämnen angripa mate-

ras av auktoriserad kundtjänst eller

rialet i aggregatet.

fackkraft på området, införstådd med

Handhavande

alla relevanta säkerhetsföreskrifter.

Användaren ska bruka maskinen enligt

Säkerhetskontroll enligt lokalt gällande

föreskrift. Beakta lokala föreskrifter och

föreskrifter ska beaktas för yrkesmäs-

var, vid arbete med maskinen, upp-

sigt använda maskiner som används på

märksam på personer i närheten, speci-

olika orter.

ellt barn.

Tillbehör och reservdelar

Lämna aldrig apparaten utan uppsikt så

Använd endast av tillverkaren godkända

länge som den är i drift och nätkontak-

tillbehör och reservdelar. Originaltillbehör

ten inte är urdragen.

och originalreservdelar gör att maskinen

Maskinen får endast användas av per-

kan användas säkert och utan störning.

soner som instruerats i handhavandet,

eller tydligt visat att de klarar av att han-

Torrsug

tera maskinen och uttryckligen fått upp-

Maskinen är endast avsedd för torren-

draget att använda denna.

göring och får endast vid uttrycklig

Detta aggregat är ej avsett att använ-

märkning användas eller förvaras utom-

das av personer (även barn) med be-

hus under våta förhållanden.

gränsade psykiska, sensoriska eller

Maskinen är inte lämplig för uppsugning

mentala egenskaper eller som saknar

av hälsovådligt damm.

erfarenhet och/eller kunskap att hante-

ra maskinen, såvida de inte befinner sig

Våtdammsugare

under uppsikt av en person ansvarig för

Denna maskin får endast för uppsug-

deras säkerhet eller har fått anvisningar

ning av hälsovådligt damm om den ut-

från en sådan person om hur maskinen

tryckligen är märkt för detta.

ska användas.

Beakta de säkerhetstekniska hänvis-

Barn ska hållas under uppsikt för att ga-

ningarna i bruksanvisningen.

rantera att de inte leker med maskinen.

Enheten för att begränsa vattennivån

Använd alltid lämpliga handskar vid ar-

måste regelbundet rengöras och kon-

beten på aggregatet

trolleras för eventuella skador.

Transport

Observera ! Stäng omedelbart av ma-

skinen om skum eller vätska kommer

Vid transport ska motorn stängas av och

ut!

maskinen säkras ordentligt.

Skydda apparaten mot frost.

Denna maskin är endast lämplig till

uppsugning av kyl- och smörjmedel om

den uttryckligen är märkt för detta.

– 2

31SV

Om inte annat anges i apparatens

bruksanvisning får flytande material

som sugs upp inte ha en temperatur

som överskrider 45 °C.

Maskin med roterande borstar

Använd endast de borstar som finns på

maskinen eller är angivna i bruksanvis-

ningen. Användning av andra borstar

kan påverka säkerheten.

Se till att nätanslutningsledningen eller

förlängningskabeln under drift med ett

sugmunstycke med roteraden borstar

inte skadas geom att man kör över

dem.

Maskiner med elektriska

förbindningar i sugslagen

Slangen får inte doppas i vatten för att ren-

göras

Maskiner med luftfyllda däck

Maskiner med fastskruvade fälgar: Inn-

an lufttrycket i däcken korrigeras måste

kontrolleras att alla hjulbultarna är or-

dentligt fastdragna.

Innan lufttrycket i däcken korrigeras

måste kontrolleras att tryckregulatorn

på kompressorn är rätt inställd.

Överskrid inte maximalt lufttryck i däck-

en. Det tillåtna lufttycket för däcken

måste läsas av på däcket eller eventu-

ellt på fälgen. Vid olika värden gäller det

lägre värdet.

32 SV

– 3

Turvaohjeet märkä-/kuivaimureille

Lue nämä turvaohjeet ennen

Älä koskaan tartu märillä käsillä virta-

laitteen ensimmäistä käyttöä

pistokkeeseen.

ja noudatai ohjeita. Säilytä nämä turvaoh-

Huomioi, että verkko- tai jatkojohtoa ei

jeet myöhempää käyttöä tai myöhempää

vahingoiteta eikä vaurioiteta yliajamal-

omistajaa varten.

la, puristamalla, vetämällä tai muulla

Lue ennen käyttöönottoa laitteen käyt-

vastaavalla tavalla. Suojaa verkkojohto

töohje ja huomioi erityisesti turvaohjeet.

kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä kulmilta.

Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja opas-

Tarkasta säännöllisesti, että sähkökaa-

tuskilvet antavat tärkeitä ohjeita turval-

peli ei ole vahingoittunut, esim. halkea-

lista käyttöä varten.

mia tai eristeen vanhenemisilmiöitä.

Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on

Jos havaitaan vahingoittuminen, kaa-

noudatettava lakisääteisiä yleisiä tur-

peli on korvattava uudella ennen jatko-

vallisuus- ja tapaturmantorjuntamäärä-

käyttöä.

yksiä.

Vaihdettaessa verkko- tai jatkokaapeli-

Pidä pakkausfoliot lasten ulottumatto-

en pistokkeita täytyy roiskevesisuojan

missa, tukehtumisvaara!

toimivuuden ja mekaanisen lujuuden

pysyä samanlaatuisina.

Sähköliitäntä

Laitteen puhdistukseen ei saa käyttää

Tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen on

vesiletkua tai korkeapainepesuria (oi-

oltava sama kuin jännitelähteen jännite.

kosulkuvaara tai muu vaurioitumisvaa-

Suojausluokka I - laitteen saa liittää

ra).

vain asianmukaisesti maadoitettuun

Käyttö

jännitelähteeseen.

Valmistajan määrittämää liitosjohtoa on

Ennen käyttämistä on tarkastettava,

käytettävä, tämä pätee myös silloin,

että laite ja toimintaan tarvittavat varus-

kun johtoa uusitaan. Tlausnumero ja

teet, erityisesti verkko- ja jatkokaapeli,

tyyppi, katso käyttöohjeesta.

ovat asianmukaisessa kunnossa ja

käyttöturvallisia. Jos kunto ei ole moit-

Tarkasta aina ennen käyttöä, että liitos-

teeton, vedä verkkopistoke irti pistorasi-

johto ja virtapistoke ovat ehjät. Anna

asta. Laitetta ei saa käyttää.

valtuutetun asiakaspalvelun/sähköalan

ammattilaisen välittömästi vaihtaa vau-

Älä imuroi mitään palavia tai hehkuvia

rioitunut liitosjohto.

kohteita.

Laitteen liittäminen on sallittu ainoas-

Tällä laitteella ei saa imuroida ihmisiä

taan sähköliitäntään, joka on sähkö-

eikä eläimiä.

asentajan toimesta asennettu IEC

Laitetta ei saa käyttää matalissa lämpö-

60364-1:n mukaisesti.

tiloissa ulkoalueella.

Mahdollinen virtapiikki laitetta käynnis-

Käytettäessä laitetta vaara-alueilla

tettäessä aiheuttaa lyhyen jännitteen

(esim. huoltoasemilla) on noudatettava

alenemisen.

vastaavia turvallisuusmääräyksiä.

Joissakin tilanteissa jännitteen alene-

Käyttö räjähdysalttiissa tiloissa on kiel-

minen saattaa vaikuttaa myös muihin

letty.

laitteisiin ja niiden käyttöön.

Tietyt aineet voivat muodostaa räjäh-

Tällaisia häiriöitä ei ole odotettavissa,

dysherkkiä höyryjä tai seoksia pyörre-

jos verkon näennäisvastus on pienempi

virtauksen seurauksena imuilman

kuin 0,15 ohmia.

kanssa!

– 1

33FI

Älä koskaan imuroi seuraavia aineita:

Kuljetus

Räjähdysherkkiä tai palavia kaasuja,

Laitteen moottori on sammutettava kulje-

nesteitä ja pölyjä (reagoivia pölyjä)

tuksen ajaksi ja laite on kiinnitettävä huolel-

Reagoivia metallipölyjä (esim. alumiini,

lisesti.

magnesium, sinkki) voimakkaasti al-

kaalisten ja happamien puhdistusainei-

Huolto

den kanssa

Ennen puhdistusta, huoltoa ja osien

Laimentamattomia, voimakkaita happo-

vaihtoa laite on kytkettävä pois päältä ja

ja ja lipeää

verkkokäyttöisissä laitteissa pistoke on

Orgaanisia liuottimia (esim. bensiini,

irrotettava verkkorasiasta. Laite on kyt-

värinohennusaineet, asetoni,polttoöljy).

kettävä pois päältä ennen muuttamista

Lisäksi nämä aineet voivat syövyttää lait-

toiseen toimintamuotoon.

teessa käytettyjä materiaaleja.

Laitteen korjaustöitä saa suorittaa vain

Käyttö

valtuutetut asiakaspalvelupisteet tai ky-

seisen alan ammattihenkilöt, jotka tun-

Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-

tevat voimassaolevat

tuksenmukaisesti. Käyttäjän on huomi-

turvallisuussäädökset.

oitava paikalliset olosuhteet ja

Noudata ammattikäytössä olevien, siir-

työskennellessään laitteella kiinnitettä-

rettävien laitteiden turvatarkastusta

vä huomiota muihin henkilöihin, erityi-

koskevia paikallisia määräyksiä.

sesti lapsiin.

Älä koskaan jätä laitetta ilman valvon-

Varusteet ja varaosat

taa, jos laite ei ole kytkettynä pois pääl-

Vain sellaisten lisävarusteiden ja varaosien

tä ja sähköpistoke irrotettuna

käyttö on sallittua, jotka valmistaja on hy-

pistorasiasta.

väksynyt. Alkuperäiset lisävarusteet ja va-

Laitetta saa käyttää vain sellainen hen-

raosat takaavat, että laitetta voidaan

kilö, joka on perehtynyt laitteen käsitte-

käyttää turvallisesti ja häiriöttömästi.

lyyn tai on osoittanut, että on pätevä

käyttämään laitetta. Lisäksi käyttäjän

Kuivaimuri

oltava valtuutettu kyseisen laitteen

Tämä laite on tarkoitettu vain kuivapuh-

käyttöön.

distukseen ja sitä saa käyttää tai säilyt-

Laitetta eivät saa käyttää sellaiset hen-

tää ulkona kosteissa olosuhteissa vain,

kilöt (lapset mukaan lukien), joilla on ra-

jos laitteessa on asiasta erityismerkintä.

joittuneet fyysiset, aistimukselliset tai

Laite ei sovellu terveydelle haitallisten

henkiset kyvyt tai, joilta puuttuu laitteen

pölyjen imurointiin.

käyttämiseen tarvittavaa kokemusta ja/

tai tietoa, paitsi jos heidän turvallisuu-

Märkäimuri

destaan vastaava henkilö valvoo heitä

Laite soveltuu terveydelle haitallisten

tai on antanut heille laitteen käyttämi-

pölyjen imurointiin vain, jos laitteessa

seen tarvittavat ohjeet.

on siitä erityismerkintä.

Lapsia on valvottava sen varmistami-

Noudata käyttöohjeen turvateknisiä oh-

seksi, että he eivät leiki laitteella.

jeita.

Käytä aina tarkoitukseen soveltuvia kä-

Vedenpinnan tason rajoituslaite on puh-

sineitä työskennellelläsi laitteella.

distettava säännöllisesti ja tarkastetta-

va, että siinä ei ole merkkejä

vahingoittumisesta.

34 FI

– 2

Huomio! Kytke laite heti pois päältä, jos

vaahtoa tai nestettä valuu ulos!

Suojaa laite jäätymiseltä.

Laite soveltuu jäähdytys- ja voiteluai-

neiden imurointiin vain, jos laitteessa on

sitä varten erityisvarustus.

Jos laitteen käyttöohjeessa ei ole muu-

ta mainittu, imuroida saa vain maks. 45

°C lämpötilan omaavia nestemäisiä ai-

neita.

Pyörivillä harjoilla varustetut

laitteet.

Käytä ainoastaan laitteen mukana tul-

leita tai käyttöohjeessa mainittuja harjo-

ja. Muiden harjojen käyttö saattaa

huonontaa turvallisuutta.

On varottava, että verkkoliitäntäjohtoa

tai jatkojohtoa ei vahingoiteta niiden ylit-

se ajamalla, kun imupäätä käytetään

pyörivien harjojen kanssa.

Laitteet, joiden imuletkussa on

sähköliitäntöjä

Letkua ei saa puhdistustarkoituksessa

upottaa veteen.

Ilmarenkailla varustetut laitteet

Ilmarenkailla varustetuissa koneissa:

Tarkasta ennen rengaspaineiden tar-

kastamista, että vanteen kaikki kiinni-

tyspultit on kunnolla kiristetty.

Tarkasta kompressorin paineenalenti-

men säätö ennen rengaspaineiden kor-

jaamista.

Renkaiden maksimaalista täyttöpainet-

ta ei saa ylittää. Renkaiden sallittu täyt-

töpaine täytyy näkyä renkaassa ja

mahdollisesti vanteessa. Eri arvojen

kohdalla noudatetaan pienempää ar-

voa.

– 3

35FI

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης

υγρών / ξηρών ρύπων

Πριν από την πρώτη χρήση

χαλασμένου καλωδίου σύνδεσης στο

της συσκευής, διαβάστε τις

δίκτυο.

υποδείξεις ασφαλείας και ενεργήστε βάσει

Η συσκευή πρέπει να λειτουργεί μόνο

αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες υποδείξεις

με ηλεκτρική σύνδεση, η οποία έχει γίνει

ασφαλείας για μελλοντική χρήση ή για τον

από ηλεκτρολόγο- εγκαταστάτη βάσει

επόμενο κάτοχο της συσκευής.

του IEC 60364-1.

Πριν από τη θέση σε λειτουργία

Οι διαδικασίες ενεργοποίησης

διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας της

προκαλούν σύντομη μείωση της τάσης.

μηχανής σας, λαμβάνοντας ιδίως

Σε περίπτωση προβλημάτων στο

υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας.

δίκτυο, άλλες συσκευές μπορούν να

Οι προειδοποιητικές πινακίδες και οι

επηρεαστούν αρνητικά.

πινακίδες υποδείξεων που είναι

Δυσλειτουργίες δεν αναμένονται

τοποθετημένες στο μηχάνημα,

εφόσον η αντίσταση δικτύου είναι

παρέχουν σημαντικές υποδείξεις για

μικρότερη από 0,15 Ohm.

την ακίνδυνη λειτουργία.

Μην πιάνετε ποτέ το φις με υγρά χέρια.

Εκτός από τις υποδείξεις στις οδηγίες

Φροντίστε ώστε το καλώδιο σύνδεσης

λειτουργίας πρέπει να τηρούνται οι

στο δίκτυο ή το καλώδιο προέκτασης να

γενικές διατάξεις ασφάλειας και

μην υποστούν φθορές ή βλάβες από

πρόληψης ατυχημάτων που προβλέπει

πάτημα, σύνθλιψη, τράβηγμα ή

ο νομοθέτης.

παρόμοια αιτία. Προστατέψτε το

Κρατάτε τις πλαστικές συσκευασίες

καλώδιο από τη ζέστη, τα λάδια και τις

μακριά από τα παιδιά, υφίστανται

αιχμηρές ακμές.

κίνδυνος ασφυξίας!

Θα πρέπει, σε τακτά διαστήματα, να

Ηλεκτρολογικές συνδέσεις

εξετάζετε το καλώδιο τροφοδοσίας με

το ηλεκτρικό δίκτυο για πιθανές βλάβες,

Η αναγραφόμενη τάση στην πινακίδα

όπως π.χ. για το σχηματισμό ρωγμών ή

τύπου πρέπει να είναι ίδια με την τάση

τη γήρανση. Σε περίπτωση που

της πηγής ρεύματος.

διαπιστώσετε μία βλάβη, θα πρέπει το

Οι συσκευές της κλάσης προστασίας I

καλώδιο να αντικατασταθεί και να μην

επιτρέπεται να συνδέονται μόνο σε

υποβληθεί σε περαιτέρω χρήση.

πηγές ρεύματος που διαθέτουν

Σε περίπτωση αντικατάστασης των

κατάλληλη γείωση.

συνδέσμων μεταξύ του καλωδίου

Να χρησιμοποιείται ο αγωγός

τροφοδοσίας δικτύου ή του καλωδίου

σύνδεσης με το δίκτυο που καθορίζεται

προέκτασης, πρέπει να διασφαλίζεται η

από τον κατασκευαστή. Το ίδιο ισχύει

προστασία από πιτσίλισμα νερού και η

και σε περίπτωση αντικατάστασης του

μηχανική αντοχή.

αγωγού. Για τον κωδ. παραγγελίας και

Το καθάρισμα της συσκευής δεν

τον τύπο, ανατρέξτε στις οδηγίες

επιτρέπεται να γίνεται με λάστιχο ή με

χρήσης.

ψεκασμό νερού υψηλής πίεσης

Πριν από κάθε λειτουργία της συσκευής

(κίνδυνος βραχυκυκλωμάτων ή άλλων

ελέγχετε το καλώδιο ρεύματος και το

ζημιών).

φις για τυχόν ζημιές. Αναθέτετε αμέσως

σε εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής

εξυπηρέτησης πελατών/εξειδικευμένο

ηλεκτρολόγο την αλλαγή του

36 EL

– 1

Χρήση Χειρισμός

Η συσκευή με τον εξοπλισμό εργασίας,

Ο χειριστής της συσκευής πρέπει να

ειδικότερα το καλώδιο τροφοδοσίας

την χρησιμοποιεί σύμφωνα με τους

δικτύου ή το καλώδιο προέκτασης, θα

κανονισμούς. Λαμβάνετε πάντα υπόψη

πρέπει να ελέγχεται πριν από τη χρήση

τις τοπικές συνθήκες και και λάβετε

ως προς τη σύμφωνη με τους

υπόψη την παρουσία άλλων

κανονισμούς κατάσταση και την

ανθρώπων, και ιδιαίτερα παιδιών, κατά

ασφάλεια λειτουργίας. Εάν η

την χρήση της συσκευής.

κατάσταση εμφανίζει ψεγάδια,

Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή

τραβήξτε αμέσως το ρευματολήπτη

ανεπιτήρητη, ειδικά εάν αυτή δεν έχει

από την πρίζα. Η συσκευή δεν

απενεργοποιηθεί και δεν έχει εξαχθεί ο

επιτρέπεται

να χρησιμοποιηθεί.

ρευματολήπτης.

Μην αναρροφάτε καιγόμενα ή

Η συσκευή επιτρέπεται να

πυρακτωμένα αντικείμενα.

χρησιμοποιείται μόνο από άτομα, τα

Δεν επιτρέπεται η αναρρόφηση ανθρώπων

οποία έχουν γνώση του χειρισμού ή

και ζώων με αυτήν τη συσκευή.

έχουν αποδείξει την ικανότητά τους για

Σε χαμηλές θερμοκρασίες, οι συσκευές

χειρισμό και έχουν λάβει ρητή εντολή

δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν

για τη χρήση της συσκευής

στο εξωτερικό πεδίο.

Η συσκευή δεν ορίζεται για χρήση από

Κατά τη χρήση της συσκευής σε

πρόσωπα (συμπερ. των παιδιών) με

επικίνδυνους χώρους (π.χ. σε

περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές

πρατήρια καυσίμων) πρέπει να

ή πνευματικές ικανότητες ή πρόσωπα

τηρούνται οι ανάλογες προδιαγραφές

δίχως πείρα ή/και γνώση, εκτός και εάν

ασφαλείας. Απαγορεύεται η χρήση της

αυτά τα πρόσωπα επιτηρούνται από

συσκευής σε χώρους όπου υφίσταται

ένα πρόσωπο αρμόδιο για την

κίνδυνος έκρηξης.

ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει

οδηγίες από το τελευταίο σχετικά με τη

Ορισμένες ουσίες μπορεί να

χρήση της συσκευής.

δημιουργήσουν εκρηκτικούς ατμούς ή

μείγματα, όταν αναμειχθούν με τον

Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται

αέρα αναρρόφησης!

προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν

παίζουν με τη συσκευή.

Μην αναρροφάτε ποτέ τα ακόλουθα

υλικά:

Εκτελείτε τις εργασίες στη συσκευή

φορώντας πάντα τα κατάλληλα γάντια.

Εκρηκτικά ή καύσιμα αέρια, υγρά και

σκόνες (σκόνες που προκαλούν

Μεταφορά

αντίδραση)

Κατά τη μεταφορά της συσκευής ο

Αντιδραστικές μεταλλικές σκόνες (π.χ.

κινητήρας να είναι απενεργοποιημένος και

αλουμίνιο, μαγνήσιο, ψευδάργυρος) σε

η συσκευή να είναι καλά στερεωμένη.

συνδυασμό με ισχυρά αλκαλικά και

όξινα απορρυπαντικά

Συμπυκνωμένα ισχυρά οξέα και

αλκαλικά διαλύματα

Οργανικά διαλυτικά μέσα (π.χ. βενζίνη,

διαλυτικά χρωμάτων, ακετόνη,

πετρέλαιο θέρμανσης).

Επιπλέον, οι ουσίες αυτές μπορούν να

προκαλέσουν διάβρωση στα υλικά που

χρησιμοποιούνται στη συσκευή.

– 2

37EL

Συντήρηση

Ηλεκτρική σκούπα υγρών ρύπων

Πριν από τον καθαρισμό και τη

Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για την

συντήρηση της συσκευής ή την

αναρρόφηση επικίνδυνων για την υγεία

αντικατάσταση εξαρτημάτων της,

σκονών μόνο εφόσον υπάρχει σαφής

απενεργοποιήστε τη συσκευή και

σήμανση

βγάλτε το ρευματολήπτη από την

Τηρείτε τις υποδείξεις τεχνικής

πρίζα, αν υπάρχει. Κατά τη μετάβαση

ασφάλειας που αναφέρονται στις

σε μία άλλη λειτουργία, θα πρέπει η

οδηγίες λειτουργίας

συσκευή να απενεργοποιείται.

Η διάταξη περιορισμού της στάθμης

Εργασίες συντήρησης και

του νερού θα πρέπει να καθαρίζεται σε

αποκατάστασης επιτρέπεται να

τακτά διαστήματα και να εξετάζεται ως

εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα

προς τυχόν ενδείξεις βλάβης.

συνεργεία εξυπηρέτησης πελατών ή

Προσοχή! Σε περίπτωση που εξέρχεται

από εξειδικευμένο προσωπικό, το

αφρός ή υγρό από τη συσκευή, αυτή

οποίο έχει εξοικειωθεί με όλες τις

πρέπει να τεθεί αμέσως εκτός

σημαντικές προδιαγραφές ασφαλείας

λειτουργίας!

Δώστε προσοχή στον έλεγχο

Προστατεύετε τη συσκευή από τον

ασφαλείας, σύμφωνα με τις τοπικά

παγετό.

ισχύουσες προδιαγραφές, σχετικά με

Αυτή η συσκευή ενδείκνυται για την

τις μεταβαλλόμενες κατά τόπο

αναρρόφηση ψυκτικών ή λιπαντικών

συσκευές βιομηχανικής χρήσης.

μέσων μόνον εφόσον υφίσταται σαφής

σήμανση.

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

Εάν δεν υπάρχει διαφορετική

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

πρόβλεψη στις οδηγίες λειτουργίας της

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία

συσκευής, είναι δυνατή η αναρρόφηση

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή. Τα

υγρών με θερμοκρασία έως 45 °C.

γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς και

Συσκευή με περιστρεφόμενες

άψογης λειτουργίας της μηχανής

βούρτσες

Ηλεκτρική σκούπα ξηρών ρύπων

Χρησιμοποιείτε μόνο τις βούρτσες που

διαθέτει η συσκευή ή ό,τι αναφέρεται

Η συσκευή προορίζεται μόνο για τον

στις οδηγίες λειτουργίας Η χρήση

καθαρισμό ξηρών ρύπων και

άλλων βουρτών μπορεί να επηρεάσει

επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί και να

αρνητικά την ασφάλεια

τοποθετηθεί στο ύπαιθρο σε υγρές

Θα πρέπει να δώσετε προσοχή, ώστε

συνθήκες μόνο σε περίπτωση σαφούς

το καλώδιο τροφοδοσίας δικτύου ή το

σχετικής σήμανσης.

καλώδιο προέκτασης, κατά τη

Η μηχανή δεν ενδείκνυται για την

λειτουργία της κεφαλής αναρρόφησης

αναρρόφηση επιβλαβών για την υγεία

με τις περιστρεφόμενες βούρτσες, να

σκονών.

μην υφίσταται βλάβες εξαιτίας

υπέρβασης.

Συσκευές με ηλεκτρικές συνδέσεις

στο σωλήνα αναρρόφησης

Στη διάρκεια του καθαρισμού, ο σωλήνας

δεν επιτρέπεται να βυθιστεί στο νερό.

38 EL

– 3

Μηχανήματα με ελαστικά αέρος

Για μηχανήματα με βιδωτές ζάντες:

Πριν διορθώσετε την πίεση των

ελαστικών, ελέγξτε εάν όλοι οι κοχλίες

της ζάντας είναι σφικτά βιδωμένοι.

Πριν διορθώσετε την πίεση των

ελαστικών, ελέγξτε τη ρύθμιση του

μειωτήρα πίεσης στο συμπιεστή.

Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη πίεση

ελαστικών. Η επιτρεπόμενη πίεση

ελαστικών πρέπει να μετράται στο

ελαστικό και κατά περίπτωση στη

ζάντα. Σε περίπτωση διαφορετικών

τιμών να λαμβάνεται υπόψη η

χαμηλότερη τιμή.

– 4

39EL

Islak-Kuru Temizlik Makinesi güvenlik uyarıları

Cihazınızı ilk defa

0,15 Ohm'dan daha düşük şebeke

kullanmadan önce bu güvenlik

empedansında hiçbir arıza

uyarılarını okuyup buna göre davranın. Bu

beklenmemelidir.

güvenlik uyarılarını, daha sonra tekrar

Elektrik fişini kesinlikle ıslak elle

kullanmak ya da cihazın sonraki

tutmayın.

kullanıcılarına iletmek üzere saklayın.

Şebeke bağlantı hattı veya uzatma

Kullanmadan önce cihazınızın kullanım

kablosunun ezilme, hırpalanma sonucu

kılavuzunu okuyun ve özellikle güvenlik

ya da benzer şekilde zarar ya da hasar

uyarılarını dikkate alın.

görmemesine dikkat edilmelidir.

Cihazın üzerindeki uyarı ve bilgi

Kabloyu ısıdan, yağ ve keskin

tabelaları tehlikesiz kullanım için önemli

kenarlardan koruyun.

bilgiler verir.

Elektrik bağlantı kablosuna Örn;

Kullanım kılavuzundaki uyarıların

yırtılma ya da eskime gibi düzenli olarak

yanında yerel yönetimin belirlediği

hasar kontrolü yapın. Bir hasar

güvenlik ve kaza önleme talimatları

belirlenmesi durumunda, cihazı

dikkate alınmalıdır.

kullanmaya devam etmeden önce kablo

Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak

değiştirilmelidir.

tutun, boğulma tehlikesi bulunmaktadır!

Elektrik bağlantı veya uzatma kablosu

kavramalarının değiştirilmesinde su

Akım bağlantısı

geçirmezliği ve mekanik sağlamlılığı

Tip etiketinde belirtilen voltaj ile akım

garanti edilmelidir.

kaynağının voltajı aynı olmalıdır.

Cihazı, hortumu veya tazyikli suyla

Koruma sınıfı I - Cihazlar sadece doğru

temizlenmemelidir (kısa devre veya

şekilde topraklanmış akım kaynaklarına

başka hasar tehlikesi).

bağlanmalıdır.

Kullanım

Üretici tarafından öngörülen şebeke

bağlantı hattı kullanılmalıdır; bu kural

Başta elektrik bağlantı kablosu ve

hattın değiştirilmesi sırasında da

uzatma kablosu olmak üzere çalışma

geçerlidir. Sipariş No. ve tip için Bkz.

tertibatlarıyla birlikte, kullanımdan önce

Kullanım kılavuzu.

cihazın iyi ve çalışma güvenliği

Bağlantı kablosunu elektrik fişiyle

sağlanmış durumda olup olmadığı

birlikte kullanmadan önce zarar olup

kontrol edilmelidir. Durum kusursuz

olmadığını kontrol edin. Zarar görmüş

değilse, elektrik fişini hemen çekin.

bağlantı kablosunu yetkili müşteri

Cihaz kullanılmamalıdır.

hizmeti/elektronik uzmanca

Yanan veya kor halindeki maddeleri

değiştirilmesini sağlayın.

temizlemeyiniz.

Cihaz, ancak IEC 60364-1 talimatı

İnsanlar ve hayvanlar bu cihazla

uyarıcan elektronik bir kurulumcu

süpürülmemelidir.

tarafından yapılması zorunlu olab bir

Cihazlar düşük sıcaklıklarda dış

elektrikli bağlantıyla bağlanmalıdır.

alanlarda kullanılmamalıdır.

Çalıştırma işlemleri kısa süreli gerilim

Tehlikeli alanlarda (örneğin benzin

şüşleri yaratır.

istasyonu) cihazın kullanılması

Şebeke koşullarının elverişsiz olması

durumunda gerekli emniyet tedbirlerinin

durumunda, cihazlarda kısıtlanmalar

dikkate alınması gerekir. Patlama

ortaya çıkabilir.

tehlikesi olan odalarda cihazın

çalıştırılması yasaktır.

40 TR

– 1