Karcher WPC 2500 BW-AM: Faults
Faults: Karcher WPC 2500 BW-AM

18
English
The LEDs on the operating panel and on
the display will show the interruptions in the
RO plant.
Note
If there is an interruption, the plant gets
switched off automatically and the drinking
water production is interrupted. If the prob-
lem cannot be rectified, switch off the plant
and inform Kärcher Customer Service.
Î
If the plant does not start automatically,
pull the plug out of the socket, wait for 5
seconds and insert back the plug. The
controls will get reset.
Î
Rectify other faults according to the de-
tails provided in the following tables.
Faults
Interruptions in the RO plant
Description /
Display
LED
fault
Dosing container is empty
Fill dosing container and then acknowledge the fault.
Sensor signal missing
Inform Customer Service.
regeneration
Automatic flush is active
Nothing needs to be done; the plant will start automat-
ically
tank full
Drinking water tank is full.
Nothing needs to be done; the plant will start automat-
ically
Float switch in drinking water tank is defective.
Inform Customer Service.
Display
Conductivity
exceeded
Guide value of drinking water is too high.
Inform Customer Service.
Hard water
Dosing container is empty
Fill dosing container and then acknowledge the fault.
Pressure in-
terruption
Pressure of raw water is too low.
Check raw water supply:
– Installation in the building
– Advance pressure pump
– Fine filter status (see "Maintenance tasks"
Interruptions in the dosing stations
Dosing pump transports too
much or too little
Dosing frequency is displaced.
Set the dosing frequency.
Dosing pump does not trans-
port.
Mains plug of the dosing pump not set correctly. Connect the mains plug to the unit.
Plant is not switched on.
Switch on plant.
Dosing pump is not deaerated.
Bleed dosing pump.
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Bedienelemente Sicherheitshinweise
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Umweltschutz
- Verbrauchsmaterial
- Störungen
- Technische Daten
- Rückseite. Bleibt leer, damit das Blatt herausgetrennt werden kann
- Contents Control elements Safety instructions
- Proper use Environmental protection
- Consumables
- Faults
- Technical specifications
- Rear side. Is kept blank so that the sheet can be separated
- Table des matières Eléments de commande
- Consignes de sécurité
- Matériel de consommation
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE Garantie Pièces de rechange
- Verso. Reste vide, afin que la feuille peut être retirer.
- Indice Dispositivi di comando Norme di sicurezza
- Uso conforme a destinazione Protezione dell’ambiente
- Materiale di consumo
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE Garanzia Ricambi
- Tergo. Resta vuoto in modo da poter separare il foglio
- Inhoudsopgave Bedieningselementen Veiligheidsinstructies
- Reglementair gebruik Zorg voor het milieu
- Verbruiksmateriaal
- Storingen
- Technische gegevens
- Achterkant. Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden
- Índice de contenidos Elementos de mando Indicaciones de seguridad
- Uso previsto Protección del medio am- biente
- Material de uso
- Averías
- Datos técnicos
- Parte posterior. En blanco para separar la hoja
- Πίνακας περιεχομένων Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Προστασία περιβάλλοντος
- Αναλώσιμα υλικά
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE Εγγύηση Ανταλλακτικά
- Οπισθόφυλλο Παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο
- İ çindekiler Kumanda elemanlar ı Güvenlik uyar ı lar ı
- Kurallara uygun kullan ı m Çevre koruma
- Tüketim malzemesi
- Ar ı zalar
- Teknik Bilgiler
- Arka sayfa. Sayfan ı n ayr ı labilmesi için bo ş kal ı r
- Оглавление Элементы управления Указания по технике безопасности
- Использование по назначению Защита окружающей среды
- Расходный материал
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ Гарантия Запасные части
- Оборотная сторона . ь Остается пустой , чтобы можно было отделить лист