Karcher WD 7.800 ECO!OGIC – страница 3
Инструкция к Хозяйственному Пылесосу Karcher WD 7.800 ECO!OGIC

몇 El-tilslutning
2 Blæsetilslutning
Højtryksrenseren må kun sluttes til veksel-
Sæt sugeslangen ind i blæsetilslutningen,
strøm. Spændingen skal svare til angivel-
blæsefunktionen er så aktiveret.
sen på typeskiltet.
3 Bæregreb
Risiko for elektrisk stød
Til transport af maskinen eller til at fjerne
Rør aldrig ved netstik og stikkontakt med
maskinhovedet efter åbning af låsemeka-
fugtige hænder.
nismen.
Træk netkablet ud ved at tage fat i kontak-
4 Åbnetaste filterspjæld
ten og ikke i ledningen.
Kontroller altid tilslutningsledningen og net-
5 Tilbehørsholder krog
stikket for skader, før hvert brug. En beska-
Med denne tilbehørsholder kan man opbe-
diget tilslutningsledning skal udskiftes af en
vare sugeslanger, strømledningen og su-
autoriseret kundeserviceafdeling/elektriker
gedyser.
med det samme.
For at undgå elektriske uheld anbefaler vi,
6 Drejekontakt med to
at man anvender stikkontakter med et for-
Eco-effekttrin
koblet fejlstrømsrelæ (maks. 30 mA nom.
Position 0: Maskinen er slukket.
udløse-strømstyrke).
Position 1 eco: Suge eller blæse (re-
몇 OBS
duceret sugeeffekt).
De kan danne eksplosive dampe eller blan-
Position 2 eco: Suge eller blæse (max.
dinger gennem ophvirvling med sugeluften!
sugeeffekt).
Efterfølgende stoffer må aldrig suges op:
7 Parkeringsposition
– Eksplosive eller tændelige gas, væsker
For at stille gulvdysen til side ved arbejds-
og støv (reaktive støv)
pauser.
– Reaktive metalstøv (f.eks. aluminium,
magnesium, zink) i forbindelse med
8 Tilbehørsholder beholder
stærk alkaliske eller sure rengørings-
Denne tilbehørsholder er beregnet til at hol-
midler.
de sugerør eller andet tilbehør.
– Ufortyndede syrer og baser
9 Beholderlås
– Organiske opløsningsmidler (f.eks. lak-
Træk ud for at åbne, skub ind for at låse.
fortynder, benzin, acetone, fyringsolie).
10 Hjul
Desuden kan disse stoffer angribe de ma-
terialer, støvsugeren er fremstillet af.
11 Styrehjul
12 Flad foldefilter med ramme
Beskrivelse af apparatet
(allerede sat ind i maskinen)
몇 OBS
Se hertil figurerne på siderne!
Filter og tilhørende ramme skal altid være
Kontroller pakningens ind-
isat under brugen.
hold for manglende tilbehør eller beskadi-
13 Filterposeholder
gelser, når den pakkes ud. Kontakt Deres
몇 OBS: Kast venligst ikke bort!
forhandler i tilfælde af transportskader.
Hæges ind i beholderen, bruges til at holde
1 Sugeslangetilslutning
filterposen.
For tilslutning af sugeslangen under sug-
14 Filterpose
ningen.
Bemærk: Til vådsugningen må man ikke
Bemærk: For at fjerne sugeslangen skal lå-
isætte en filterpose!
setappen trykkes ind med tommelfingeren
og sugeslangen trækkes ud.
– 2
41DA

Anbefaling: Isæt filterposen til opsugning
Ibrugtagning
af fint støv.
Figur
15 Sugeslange med håndgreb
Tilslut tilbehøret.
16 Sugerør 2 x 0,5 m
Figur
Sæt netstikket i.
17 Gulvdyse
Figur
(med omstillingshåndtag)
Tænd for maskinen.
Til sugning af hårde overflader og gulvtæp-
Position 0: Maskinen er slukket.
per:
Håndtag på symbol til gulvtæpper
Position 1 eco: Suge eller blæse (re-
Håndtag på symbol til hårde overflader
duceret sugeeffekt).
Position 2 eco: Suge eller blæse (max.
18 Fugemundstykke
sugeeffekt).
Til kanter, fuger, radiatorer og svært til-
gængelige områder.
Tørsugning
몇 Arbejd kun med tør flad foldefilter!
Betjening
Figur
Anbefaling: Isæt filterposen til opsugning
몇 Såvel ved våd- og tørsugning skal
af fint støv.
der altid arbejdes med et isat flad fol-
Filterposens påfyldningsgrad er afhæn-
defilter!
gigt af den opsugede snavs.
Tilstoppede filterposer kan eksplodere,
Inden idrifttagning
derfor skal filterposen udskiftes i tide!
Figur
Ved fintstøv, sand osv. skal filterposen
Tag maskinhovedet af og tag indholdet
udskiftes oftere.
ud af beholderen.
Vådsugning
Figur
Vend beholderen, tryk styrehjulene i åb-
Sæt det ønskede tilbehør på sugerøre-
ningerne på beholderens bund indtil
ne, hhv. direkte på håndgrebet for at
stoppositionen.
opsuge fugtighed eller væske.
Figur
몇 OBS:
Montere baghjulene: Bræk lejebøs-
Brug ikke filterpose!
ninger fra hinanden og tryk den store
Sluk straks for apparatet, hvis der dannes
bøsning ind i hjulholderen.
skum eller trænger væske ud!
Ved maskiner uden aksel: Læg hjule-
Bemærk: Hvis beholderen er fuld, lukker en
ne ind i hjulholderen.
svømmerventil sugeåbningen, og apparatet
Ved maskiner med aksel: Sæt hjulene
kører med forhøjet omdrejningstal. Sluk
på akslen og læg dem ind i hjulholderen.
straks for apparatet, og tøm beholderen.
Hæng afsluttende den lille bøsning ind i
Blæsefunktion
den store bøsning og skru den fast.
Figur
Rengøring af svær tilgængelige steder eller
Monter hagen.
hvor opsugning ikke er muligt, f.eks. løv ud
Figur
af gruslag.
Sæt maskinens hoved på og lås det fast.
Figur
Sæt sugeslangen ind i blæsetilslutnin-
gen, blæsefunktionen er så aktiveret.
42 DA
– 3

Afbrydelse af driften
Hjælp ved fejl
Sluk for renseren
Vand træder ud
Figur
Hæng gulvdysen ind i parkeringsholderen.
Sluk straks for maskinen.
Figur
I
1
Efter brug
Rense svømmersystemet:
Sluk for apparatet, og træk netstikket
Fjern maskinhovedet, skru svømmer-
ud.
kurven (A) op i pilens retning og tag den
af. Fjern derefter svømmeren (B) og
Tøm beholderen
rens begge under flydende vand.
Figur
Fjern maskinhovedet, tøm beholderen
Rens evt. også afskærmningen til
som er fyldt med våd eller tør snavs.
svømmerventilen (C): Tag hertil af-
skærmningen ud af indgreb og tag den
Opbevaring af maskinen
af. Sæt den tilbage efter rensningen og
Figur
lås den (observer mærkninger og sym-
Opbevar tilbehøret og netkablet på maski-
boler).
nen og opbevar maskinen i et tørt rum.
Til montering skal svømmeren først
sættes i , derefter sættes svømmerkur-
Pleje og vedligeholdelse
ven på og låses.
Aftagende sugeeffekt
Risiko
Før alle service- og vedligeholdelsesarbej-
Hvis maskinens sugekapacitet reduceres,
der skal maskinen afbrydes og stikket træk-
kontroller følgende punkter:
kes ud.
Tilbehør, sugeslange eller sugerør er
Reparationsarbejder og arbejder på elektri-
tilstoppet, fjern tilstopningen.
ske komponenter skal altid udføres af auto-
Det flade foldefilter er tilsmudset:
riserede servicefolk.
Afmonter og rens det flade foldefilteret (se
몇 OBS
kapitel " Rense det flade foldefilter").
Undlad at bruge skuremidler, glas- eller
Efter behov renses filteret under flyden-
universalrengøringsmiddel! Nedsænk al-
de vand.
drig apparatet i vand.
Beskadiget flad foldefilter skal udskiftes.
Apparat og tilbehørsdele af plast skal
Filterposen er fuld: Isæt en ny filterpose
rengøres med et almindeligt plastren-
(bestillingsnr. se reservedelliste i slut-
gøringsmiddel.
ningen af denne vejledning).
Beholder og tilbehør spoles med vand
몇 OBS
og tørres inden de bruges igen.
Kast filterposens holder ikke bort!
Rengør det flade foldefilter
Figur
Åbn filterklappen. Fjern filteret og ram-
men og bank filteret af. Efter behov ren-
ses filteret under flydende vand. Filteret
må ikke gnides af eller børstes af.
Inden det monteres skal det tørres.
Figur
Derefter skal først filteret og så rammen
sættes tilbage.
– 4
43DA

Generelle henvisninger
Bestilling af reservedele og
ekstratilbehør
Garanti
Et udvalg over de reservedele som bruges
I de enkelte land gælder de garantibetingel-
meget ofte finder De i slutningen af betje-
ser, som er udgivet af vores respektive an-
ningsvejledningen
svarlige forhandlere. Inden for
Reservedele og tilbehør får du ved din for-
garantifristen afhjælper vi gratis eventuelle
handler eller i den KÄRCHER-afdeling.
fejl på Deres maskine, såfremt disse er for-
(Se adressen på bagsiden)
årsaget af materiale- eller produktionsfejl.
Hvis De vil gøre Deres garanti gældende,
Tekniske data
bedes De henvende Dem til Deres forhand-
ler eller nærmeste autoriserede kundeser-
Spænding
220 -
V
vice medbringende kvittering.
1~50/60 Hz
240
(Se adressen på bagsiden)
Ydelse P
nom.
900 W
Kundeservice
Ydelse P
maks.
1000 W
Vores KÄRCHER-afdeling hjælper gerne,
Netsikring (træg) 10 A
hvis De har spørgsmål, eller der er fejl på
Beholdervolumen 25 l
støvsugeren.
Vandindtag med hånd-
16 l
(Se adressen på bagsiden)
greb
Vandindtag med gulvdyse 14 l
Netkabel H05BQ-F
2x0,75
Lydtryksniveau (EN
70 dB(A)
60704-2-1)
Vægt (uden tilbehør) 9,0 kg
Forbehold for tekniske ændringer!
44 DA
– 5

Innholdsfortegnelse
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirku-
Sikkerhetsanvisninger . . . . NO . . .1
leres. Ikke kast emballasjen i hus-
Beskrivelse av apparatet . . NO . . .2
holdningsavfallet, men lever den inn til
Betjening . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3
resirkulering.
Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . .4
Gamle maskiner inneholder verdifulle
Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4
materialer som kan resirkuleres. Dis-
Generelle merknader . . . . . NO . . .5
se bør leveres inn til gjenvinning.
Tekniske data. . . . . . . . . . . NO . . .5
Gamle maskiner skal derfor avhendes i eg-
nede innsamlingssystemer.
Kjære kunde,
Deponering av filter og filterpose
Før første gangs bruk av appa-
Filter og filterpose er produsert av miljø-
ratet, les denne originale bruks-
vennlige materialer.
anvisningen , følg den og oppbevar den for
Dersom de ikke inneholder oppsugd mate-
senere bruk eller for overlevering til neste
riale som ikke er tillatt i husholdningsavfall,
eier.
kan alt kastes som normalt husholdnings-
avfall.
Forskriftsmessig bruk
Anvisninger om innhold (REACH)
Maskinen skal brukes iht. de beskrivelser
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
og sikkerhetsanvisninger som er gitt i den-
finner du under:
ne bruksanvisning for oppsuging av vått og
www.kaercher.com/REACH
tørt smuss.
Dette apparatet er utviklet for privat bruk og
Sikkerhetsanvisninger
er ikke forberedt for kravene som stilles i
kommersiell bruk.
– Dette apparatet er ikke egnet for bruk
– Beskytt apparatet mot regn. Det må
av personer (inkludert barn) med redu-
ikke oppbevares utendørs.
serte fysiske, sensoriske eller sjelelige
– Advarsel: Ved suging av aske og sot
evner. Det skal heller ikke benyttes der-
bruk forutskiller (bestillingsnr. 2.863-139).
som brukeren mangler erfaring og/eller
Våt/tørr sugeren skal bare brukes med:
kunnskap. Slike personer skal kun bru-
– Original-filterposer.
ke apparatet under oppsyn av en an-
– Originale reserverdeler, originalt tilbe-
svarlig person som skal sørge for
hør eller originalt ekstrautstyr
sikkerheten, eller som kan gi informa-
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuel-
sjon om bruken. Barn skal holdes under
le skader forårsaket av ikke-tiltenkt eller feil
oppsyn ved bruk av apparatet, for å si-
bruk.
kre at de ikke leker med det.
– Emballasjefolien holdes unna barn, fare
for kvelning!
– Slå av apparatet etter hver bruk og før
hver rengjøring/vedlikehold.
– Brannfare. Brennene eller glødende
gjenstander må ikke suges opp.
– Bruk i eksplosjonsfarlige områder er
forbudt.
– 1
45NO

몇 Elektrisk tilkobling
Beskrivelse av apparatet
Høytrykksvaskeren må kun kobles til vek-
Illustrasjoner se utfol-
selstrøm. Spenningen må stemme overens
dingssidene!
med høytrykksvaskerens typeskilt.
Fare for elektrisk støt
Kontroller ved utpakkingen at innholdet i
Ta aldri i strømkabelen eller stikkontakten
pakken er komplett og uskadd. Kontakt din
med våte hender.
forhandler ved eventuelle transportskader.
Ta direkte i støpselet og trekk ikke i ledningen
når støpselet skal tas ut av stikkontakten.
1 Sugeslangetilkobling
Kontroller strømledningen og støpselet for
For tilkobling av sugeslange ved suging.
skader hver gang apparatet skal brukes.
Merk: For å ta av, trykk låsen med tomme-
En skadet strømledning må skiftes ut umid-
len og trekk ut sugeslangen.
delbart hos autorisert kundeservice eller
2 Blåsetilkobling
autorisert elektriker.
Sett sugeslangen i blåsetilkoblingen, der-
For å unngå el-ulykker anbefaler vi at du
ved aktiveres blåsefunksjonen.
bruker stikkontakter med forankoblede ver-
nebrytere for å beskytte mot feilstrøm
3 Bærehåndtak
(maks. nominell utløsningsstrøm: 30 mA ).
For å bære apparatet eller for at ta av appa-
rathodet etter opplåsing.
몇 Forsiktig
Visse stoffer kan danne eksplosive damper
4 Låsetast filterklaff
eller blandinger når de virvles opp med su-
5 Tilbehørsholder kroker
geluften.
Denne tilbehørsholderen brukes for oppbe-
Sug aldri opp følgende stoffer:
varing av sugeslange, strømkabel og suge-
– Eksplosive eller brennbare gasser,
dyser.
væsker og støv (reaktivt støv)
6 Dreiebryter med to
– Reaktivt metallstøv (f.eks. aluminium,
Eco-effekttrinn
magnesium, zink) i forbindelse med sterkt
Stilling 0: Apparatet er slått av.
alkaliske og sure rengjøringsmidler.
Stilling 1 eco: Suge eller blåsen (redu-
– Ufortynnede sterke syrer og lut
sert sugeeffekt).
– Organiske løsemidler (f.eks. bensin,
Stilling 2 eco: Suge eller blåsen (maks
fargetynner, aceton, fyringsolje).
sugeeffekt).
I tillegg kan disse stoffene angripe materia-
let som er brukt i støvsugeren.
7 Parkeringsposisjon
For parkering av gulvdysen ved ar-
beidspauser.
8 Tilbehørsholder beholder
Denne tilbehørsholderen brukes for oppbe-
varing av sugerør og diverse tilbehør.
9 Beholderlåsing
For åpning, trekk utover - for låsing, trykk
innover.
10 Hjul
11 Styrehjul
46 NO
– 2

Ved apparater med aksling: Sett hju-
12 Foldefilter med ramme
lene inn på akslingen og legg i hjulhol-
(ferdig innebygget i apparatet)
deren.
몇 Forsiktig
Etterpå legges de små skålene i de sto-
Filter og tilhørende ramme skal alltid være
re skålene og skrus fast.
satt inn ved bruk.
Figur
13 Filterposeholder
Monter krokene.
몇 Advarsel: Skal ikke kastes!
Figur
Henges inne i beholderen, brukes som hol-
Sett på apparathodet og lås det.
der for filterposen.
Igangsetting
14 Filterpose
Figur
Merk: For våtsuging skal det ikke monteres
Koble til tilbehør.
noen filterpose!
Figur
Anbefaling: For suging av fint støv skal det
Sett i støpselet.
settes inn filterpose.
Figur
15 Sugeslange med håndtak
Slå apparatet på.
16 Sugerør 2 x 0,5 m
Stilling 0: Apparatet er slått av.
Stilling 1 eco: Suge eller blåsen (redu-
17 Gulvmunnstykke
sert sugeeffekt).
(med omkoblingsspak)
Stilling 2 eco: Suge eller blåsen (maks
For suging av harde flater og teppegulv.
sugeeffekt).
Spak til symbol for teppegulv
Spak til symbol for harde flater
Støvsuging
18 Fugemunnstykke
몇 Arbeid alltid kun med tørt foldefilter!
For kanter, fuger, radiatorer og vanske-
Figur
lig tilgjengelige områder.
Anbefaling: For suging av fint støv skal det
settes inn filterpose.
Fyllingsgraden av filterposen er avhen-
Betjening
gig av hva slags smuss som suges opp.
몇 Arbeid alltid med påsatt foldefilter,
Fulle filterposer kan sprekke, pass der-
for på å skifte filterpose til rett tid!
både ved tørr og våt suging!
Ved fint støv, sand osv... må filterposen
Før igangsetting
skiftes oftere.
Figur
Våtsuging
Ta av apparathodet og ta innholdet ut
For oppsuging av fuktighet hhv. væske,
av beholderen.
stikk ønsket tilbehør på sugerøret hhv.
Figur
direkte på håndtaket.
Snu beholderen, sett inn styrehjulene i
몇 Forsiktig:
åpningene på bunnen av beholderen,
Ikke bruk filterpose!
trykk inn til de går i lås.
Ved skumdannelse eller lekkasje av væske
Figur
må apparatet slås av umiddelbart!
Montering av bakhjul: Bryt lagerskåle-
Merk: Når beholderen er full, blir sugeåp-
ne fra hverandre og trykk de store skå-
ningen stengt av en flottør og apparatet går
lene inn i hjulholderen.
med økt turtall. Slå av maskinen umiddel-
Ved apparater uten aksling: Legg hju-
bart og tøm beholderen.
lene i hjulholderen.
– 3
47NO

Blåsefunksjon
Rengjøring av foldefilter
Rengjøring av vanskelig tilgjengelige ste-
Figur
der eller der det ikke er mulig med suging,
Lås filterklaffen og åpne. Ta av ramme
f. eks. løv fra takrenner.
og filter, og bank ut filteret. Ved behov
Figur
rengjør filteret under rennende vann.
Sett sugeslangen i blåsetilkoblingen,
Ikke gni eller børst av filteret.
derved aktiveres blåsefunksjonen.
La tørke fullstendig før montering.
Figur
Opphold i arbeidet
Eterpå, sett først inn filter og deretter
Slå av maskinen.
rammen igjen.
Figur
Sett gulvdysen i parkeringsholderen.
Feilretting
Etter bruk
Det kommer ut vann
Slå av apparatet og trekk ut støpselet.
Slå straks av apparatet.
Tøm beholderen
Figur
Figur
I
1
Ta av apparathodet, tøm beholderen for
Rengjøre flottørsystemet:
smuss fra våt- eller tørrsuging.
Ta av apparathodet, skru av flottørkurv
(A) i pilretningen og ta den av. Ta deret-
Oppbevaring av apparatet
ter av flottøren (B) og rengjør begge un-
Figur
der rennende vann.
Lagre tilbehør og strømkabel på appa-
Rengjør eventuelt dekselet på flottør-
ratet og oppbevar det i et tørt rom.
ventilen (C): Lås da opp og ta av dekse-
let. Etter rengjøring, set på igjen og lås
Pleie og vedlikehold
(pass på markeringer og symboler).
For montering, før først inn flottøren og
Fare
sett deretter på flottørkurven og lås.
Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet
Avtagende sugeeffekt
innen service eller vedlikeholdsarbeider
påbegynnes.
Dersom sugeeffekten er dårlig, kontroller
Reparasjonsarbeid og arbeid på elektriske
følgende punkter:
komponenter må kun utføres av autorisert
Tilbehør, sugeslange eller sugerørene
kundeservice.
er tilstoppet. Fjern tilstoppingen.
몇 Forsiktig
Foldefilter er tilsmusset:
Demonter og rengjør foldefilter (se ka-
Ikke bruk skuremiddel, glass eller univer-
pittel "Rengjøre foldefilter").
salrengjøringsmiddel! Dypp aldri apparatet
Ved behov rengjør filteret under ren-
under vann.
nende vann.
Bruk et alminnelig rengjøringsmiddel for
Skift skadet foldefilter.
plast på apparatet, og tilbehørsdeler av
Filterpose er full: Sett inn ny filterpose
plast.
(bestillingsnr. se reservedelsliste på
Beholder og tilbehør skylles med vann
slutten av denne bruksanvisningen).
ved behov, og skal tørke før bruk.
몇 Forsiktig
Ikke kast filterposeholderen!
48 NO
– 4

Generelle merknader
Garanti
De garantibestemmelser som er utgitt av
vår distribusjonsavdeling, gjelder i alle
land. Eventuelle feil på maskinen blir repa-
rert gratis i garantitiden, dersom disse kan
føres tilbake til material- eller produksjons-
feil. Ved behov for garantireparasjoner
henvender du deg til din forhandler eller
nærmeste autoriserte serviceforhandler.
(Se adresse på baksiden)
Kundetjeneste
Våre KÄRCHER-avdelinger hjelper deg
gjerne ved feil eller om du har spørsmål.
(Se adresse på baksiden)
Bestilling av reservedeler og
spesialtilbehør
Et utvalg av de vanligste reservedelene fin-
ner du bak i denne bruksanvisningen.
Reservedeler og tilbehør får du hos din for-
handler eller ved en KÄRCHER-avdeling.
(Se adresse på baksiden)
Tekniske data
Spenning
220 -
V
1~50/60 Hz
240
Effekt P
nominell
900 W
Effekt P
maks
1000 W
Strømsikring (trege) 10 A
Beholder, volum 25 l
Vannopptak med håndtak 16 l
Vannopptak med gulvdyse 14 l
Nettledning H05BQ-F
2x0,75
Lydtrykksnivå (EN
70 dB(A)
60704-2-1)
Vekt (uten tilbehør) 9,0 kg
Det tas forbehold om tekniske endringer!
– 5
49NO

Innehållsförteckning
Miljöskydd
Emballagematerialen kan återvinnas.
Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .1
Kasta inte emballaget i hushållsso-
Beskrivning av aggregatet . SV . . .2
porna utan för dem till återvinning.
Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .3
Skrotade aggregat innehåller återvin-
Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .4
ningsbara material som bör gå till
Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .4
återvinning. Överlämna skrotade ag-
Allmänna hänvisningar. . . . SV . . .5
gregat till ett lämpligt återvinningssystem.
Tekniska data. . . . . . . . . . . SV . . .5
Hantera filter och filterpåse
Filter och filterpåse är tillverkade i miljövän-
Bäste kund,
ligt material.
Läs bruksanvisning i original
Så länge de inte innehåller uppsugna sub-
innan aggregatet används första
stanser, som inte får kastas i hushållsso-
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
porna, så kan de avyttras på detta sätt.
anvisningen för framtida behov, eller för
Upplysningar om ingredienser (REACH)
nästa ägare.
Aktuell information om ingredienser finns på:
www.kaercher.com/REACH
Ändamålsenlig användning
Apparaten är avsedd att användas som
Säkerhetsanvisningar
våt- och torrsug enligt beskrivningarna och
säkerhetsanvisningarna i denna bruksan-
– Denna apparat är ej avsedd att använ-
visning.
das av personer (även barn) med be-
Denna produkt har konstruerats för privat
gränsad fysisk, sensorisk eller mental
användning och är ej avsedd för påfrestan-
färdighet eller av personer som saknar
de, industriell användning.
erfarenhet och/eller kunnande, såvida
– Skydda maskinen från regn. Får inte
de inte övervakas av en person ansva-
förvaras utomhus.
rig för deras säkerhet eller har fått in-
– Observera : Använd avskiljare (beställ
struktioner av en sådan person hur
nr. 2.863-139) vid uppsugning av aska
apparaten ska användas. Barn ska hål-
och sot.
las under uppsikt för att garantera att de
Använd våt/torrsugen endast med:
inte leker med apparaten.
– Original filterpåse.
– Håll förpackningsfolien borta från barn,
– Originalreservdelar, -tillbehör eller -
risk för kvävning!
specialtillbehör.
– Stäng av maskinen efter varje använd-
Tillverkaren påtar sig inget ansvar för even-
ning och före all form av rengöring/un-
tuella skador som uppkommer på grund av
derhåll.
felaktig användning eller felaktig hantering.
– Brandrisk. Sug inte upp brännande eller
glödande föremål.
– Användning av aggregatet i utrymmen
med explosionsrisk är förbjuden.
몇 Elanslutning
Aggregatet får endast anslutas till växel-
ström. Spänningen ska motsvara den
spänning som är angiven på aggregatets
typskylt.
50 SV
– 1

Risk för strömstötar!
3 Bärhandtag
Ta aldrig i sladd och eluttag med fuktiga
För att bära maskinen eller för att ta loss
händer.
maskinhuvudet efter att spärren lossats.
Håll alltid i kontakten när denna ska dras
4 Spärrknapp filterventil
bort från eluttaget, aldrig i sladden.
Kontrollera före varje användningstillfälle att
5 Tillbehörsfäste krokar
nätsladden och nätkontakten inte är skada-
Med detta tillbehörsfäste kan sugslang,
de. Skadade sladdar ska genast bytas ut av
sugmunstycken och nätkabel förvaras.
auktoriserad kundservice/elektriker.
6 Vridbrytare med två
För att undvika elolyckor rekommenderar vi
Eco-effektsteg
att endast använda nätuttag som är koppla-
Position 0: Aggregatet är avstängt.
de till en jordfelsbrytare (max. 30 mA nomi-
Position 1 eco: Sugning eller blåsning
nella utlösningsströmstyrka).
(reducerad sugeffekt)
몇 Observera
Position 2 eco: Sugning eller blåsning
Vissa ämnen kan, genom uppvirvling med
(max sugeffekt)
sugluften, bilda explosiva ångor eller bland-
7 Parkeringsposition
ningar!
För avställning av golvmunstycket vid av-
Sug aldrig upp följande substanser:
brott i arbetet.
– explosiva eller antändliga gaser, väts-
kor eller damm (reaktivt damm)
8 Tillbehörsfäste behållare
– reaktivt metalldamm (ex. aluminium,
Med detta tillbehörsfäste kan sugrör och
magnesium, zink) tillsammans med starkt
övriga tillbehör förvaras.
alkaliska och sura rengöringsmedel
9 Förslutning behållare
– outspädda starka syror och lut
För att öppna, dra utåt, tryck inåt för att
– organiska lösningsmedel (ex. bensin,
stänga.
färgförtunning, aceton, uppvärmnings-
10 Hjul
olja).
Dessutom kan dessa ämnen angripa mate-
11 Styrrullar
rialet i aggregatet.
12 Plattvecksfilter med ram
(sitter redan i maskinen)
Beskrivning av aggregatet
몇 Observera
Filtret med tillhörande ram måste alltid vara
Figurer och bilder finns på
isatt vid användning.
kartongens utfällbara sidor!
13 Fäste för filterpåse
Kontrollera vid uppackningen att inga tillbe-
몇 Observera: Får inte kastas!
hör saknas eller är skadade. Kontakta åter-
Hängs in i behållarens inre och är till för att
försäljaren om skador uppkommit vid
hålla fast filterpåsen.
transporten.
14 Filterbehållare
1 Sugslangsanslutning
Anvisning: Ingen filterpåse får användas
För att ansluta sugslangen vid uppsugning.
vid våtuppsugning!
Anvisning: Ta loss den genom att trycka på
Rekommendation: Sätt i filterpåsen om
spärren med tummen och dra ut slangen.
maskinen ska användas för uppsugning av
2 Blåsanslutning
fint damm.
Stick in sugslangen i blåsanslutningen, där-
15 Sugslang med handtag
med är utblåsningsfunktionen aktiverad.
16 Sugrör 2 x 0,5 m
– 2
51SV

Position 1 eco: Sugning eller blåsning
17 Golvmunstycke
(reducerad sugeffekt)
(med omkopplingsspak)
Position 2 eco: Sugning eller blåsning
För uppsugning från hårda ytor och mattor:
(max sugeffekt)
Spak på symbolen till mattor
Spak på symbolen till hårda ytor
Torrsugning
18 Fogmunstycke
몇 Arbeta endast med torrt plattvecks-
för kanter, fogar, element och svåråt-
filter!
komliga ställen.
Bild
Rekommendation: Sätt i filterpåsen om
Handhavande
maskinen ska användas för uppsugning av
fint damm.
몇 Arbeta alltid med isatt plattvecksfilter,
Filterpåsens uppsamlingsförmåga styrs
både vid våt- och torruppsugning!
av den smuts som sugs upp.
Före idrifttagandet
Tilltäppta filterpåsar kan spricka, byt
därför filterpåsen i god tid!
Bild
Vid fint damm, sand och liknande ...
Ta av maskinhuvudet och ta ut innehål-
måste filterpåsen bytas oftare.
let ur behållaren.
Bild
Våtsugning
Vänd behållaren, tryck in styrrullar i
För att suga upp fuktighet eller vätska,
öppningarna på botten av behållaren,
välj önskat tillbehör och sätt det på sug-
till anslag.
ledningen eller direkt på handgreppet
Bild
몇 Observera:
Montera bakhjul: Bryt isär lagerskålar-
Använd inte filterbehållaren!
na och truck in den stora skålen i hjul-
Stäng genast av apparaten om skum bildas
upphängningen.
eller om vätska läcker ut!
Hos maskiner utan axel: Lägg in hju-
Observera: Om behållaren är full stängs
len i hjulhuset.
sugöppningen av en flottör och sugturbinen
Hos maskiner med axel: Trä på hjulen
går med högre varvtal. Stäng genast av ap-
på axeln och lägg in den i hjulupphäng-
paraten och töm behållaren.
ningen.
Blåsfunktion
Häng sedan in de små skålarna i de sto-
ra skålarna och skruva fast dem.
Rengöring av svåråtkomliga ställen eller på
Bild
platser där uppsugning inte kan utföras,
Montera krokar.
t.ex. löv i en grusbädd.
Bild
Bild
Sätt på apparathuvudet och spärra.
Stick in sugslangen i blåsanslutningen,
därmed är utblåsningsfunktionen akti-
Idrifttagande
verad.
Bild
Avbryta drift
Anslut tillbehör.
Bild
Stäng av aggregatet.
Stick i nätkontakten.
Bild
Bild
Häng i golvmunstycket i förvaringshål-
Starta aggregatet.
laren.
Position 0: Aggregatet är avstängt.
52 SV
– 3

Avsluta driften
Åtgärder vid störningar
Stäng av apparaten och dra ur nätan-
Det kommer ut vatten
slutningen.
Stäng omedelbart av maskinen.
Töm behållaren
Bild
I
1
Bild
Rengör flottörsystem:
Ta loss maskinhuvudet töm den med
våt eller torr smuts fyllda behållaren.
Ta loss maskinhuvudet, skruva upp flot-
törkorgen (A) i pilens riktning och ta loss
Förvaring av apparaten
den. Ta sedan ur flottören (B) och rengör
Bild
båda delarna under rinnande vatten.
Placera tillbehören och nätkabeln på
Rengör vid behov även skyddet till flot-
maskinen och förvara denna i ett torrt
törventilen (C): Lossa skyddet och och
utrymme.
ta av det. Sätt efter rengöringen tillbaka
skyddet och spärra det (observera mar-
kering och symboler).
Skötsel och underhåll
För vid monteringen först in flottören,
sätt sedan på flottörkorgen och spärra.
Fara
Avtagande sugeffekt
Stäng av aggregatet och dra ut nätkonta-
ken innan vård och skötselarbeten ska ut-
Om sugeffekten hos maskinen försämras,
föras.
kontrollera följande punkter.
Reparationsarbeten och arbeten på elek-
Tillbehör eller sugrör är igensatta. Ta
triska komponenter får endast utföras av
bort smutsen.
auktoriserad kundservice.
Plattvecksfiltret är smutsigt:
몇 Varning
Ta ur och rengör plattvecksfiltret (se ka-
Använd inte skurmedel, glas- eller allrengö-
pitel "Rengöra plattvecksfilter").
ringsmedel! Doppa aldrig ner apparaten i
Rengör vid behov filtret under rinnande
vatten.
vatten.
Vårda apparaten och tillbehören med
Byt ut skadat plattvecksfilter.
ett vanligt i handeln förekommande
Filterpåsen är full: Sätt i en ny filterpåse
plastrengöringsmedel.
(beställningsnumret finns i slutet av
Spola vid behov ur behållare och tillbe-
denna bruksanvisning).
hör med vatten och torka före nästa an-
몇 Observera
vändningstillfälle.
Kasta inte bort fästet till filterpåsen!
Rengöra plattvecksfilter
Bild
Spärra upp filterluckan och öppna den.
Ta ur filtret och ramen och knacka ur
dem. Rengör vid behov filtret under rin-
nande vatten. Skrubba eller borsta inte
av filtret.
Låt det torka helt innan det sätts tillba-
ka.
Bild
Sätt sedan först tillbaka filtret och däref-
ter ramen.
– 4
53SV

Allmänna hänvisningar
Garanti
I alla länder gäller de av vårt ansvariga för-
säljningsbolag utformade garantivillkor.
Eventuella fel på apparaten åtgärdas utan
kostnad under garantitiden, om det var ett
material- eller tillverkarfel som var orsaken.
Gäller det garantiärenden, ber vi er vända
er till försäljaren med köpbeviset eller
närmsta auktoriserade kundtjänst.
(Se baksidan för adress)
Kundservice
Vid frågor eller problem hjälper närmaste
KÄRCHER-filial gärna till.
(Se baksidan för adress)
Beställning av reservdelar och
specialtillbehör
I slutet av bruksanvisningen finns ett urval
av de reservdelar som oftast behövs.
Reservdelar och tillbehör finns att få på in-
köpsstället, eller från närmaste KÄRCHER-
filial.
(Se baksidan för adress)
Tekniska data
Spänning
220 -
V
1~50/60 Hz
240
Effekt P
nominell
900 W
Effekt P
max
1000 W
Nätsäkring (trög) 10 A
Behållarvolym 25 l
Vattenupptagning med
16 l
handtag
Vattenupptagning med
14 l
golvmunstycke
Nätkabel H05BQ-F
2x0,75
Ljudtrycksnivå (EN
70 dB(A)
60704-2-1)
Vikt (utan tillbehör) 9,0 kg
Med reservation för tekniska ändringar!
54 SV
– 5

Sisällysluettelo
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . .1
viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita-
Laitekuvaus . . . . . . . . . . . . FI . . .2
lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3
kierrätykseen.
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .4
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4
kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi
Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . FI . . .5
toimittaa kierrätykseen. Tästä syystä
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . .5
toimita kuluneet laitteet vastaaviin keräily-
laitoksiin.
Arvoisa asiakas,
Suodattimen ja suodatinpussin hävittä-
Lue käyttöohje ennen laitteesi
minen
käyttämistä, säilytä käyttöohje
Suodatin ja suodatinpussi on valmistettu
myöhempää käyttöä tai mahdollista myö-
ympäristöystävällisestä materiaalista.
hempää omistajaa varten.
Mikäli niihin ei ole imuroitu aineita, joita ei
saa laittaa yleisiin jäteastioihin, ne voidaan
Tarkoituksenmukainen käyttö
hävittää normaalin kotijätteen mukana.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi märkä- ja
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
kuivaimurina tämän käyttöohjeen kuvaus-
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
ten ja turvaohjeiden mukaisesti.
teesta:
Tämä laite on suunniteltu yksityiskäyttöön
www.kaercher.com/REACH
eikä vastaa ammattikäyttöön tarkoituksia
vaatimuksia.
Turvaohjeet
– Suojaa laite sateelta. Älä säilytä laitetta
ulkona.
– Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten
– Huomio: Imuroi tuhkaa ja nokea vain
henkilöiden (lapset mukaan lukien) käy-
esierotinta käyttäen (tilausnro 2.863-
tettäväksi, joiden fyysiset kyvyt, aistit tai
139).
henkiset ominaisuudet ovat rajoittuneet
Märkä-/kuivaimuria saa käyttää vain, jos se
tai, joilta puuttuu riittävä kokemus ja/tai
on varustettu:
riittävä tietämys, paitsi, jos he ovat hei-
– alkuperäisillä pölypusseilla.
dän turvallisuudestaan vastaavan hen-
– alkuperäisillä varaosilla, sekä alkupe-
kilön valvonnassa tai ovat saaneet
räisillä lisä- tai erikoistarvikkeilla.
häneltä ohjeistuksen koneen käyttämi-
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahin-
seen. Lapsia pitäisi valvoa, jotta he ei-
goista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta
vät leikkisi koneen kanssa.
käytöstä.
– Pidä pakkausfoliot lasten ulottumatto-
missa, tukehtumisvaara!
– Laite kytketään pois päältä jokaisen
käytön jälkeen ja ennen jokaista puh-
distusta/huoltoa.
– Palovaara. Älä imuroi mitään palavia tai
hehkuvia kohteita.
– Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on kielletty.
몇 Sähköliitäntä
Liitä laite vain vaihtovirtaan. Jännitteen on
oltava sama kuin laitteen tyyppikilvessä il-
moitettu jännite.
– 1
55FI

Sähköiskuvaara
2 Puhallusliitäntä
Älä koskaan tartu märillä käsillä liitosjoh-
Pistä imuletku puhallusliitäntään, se aktivoi
toon ja pistorasiaan.
puhallustoiminnan.
Kun irrotat verkkojohdon pistorasiasta,
3 Kantokahva
vedä pistokkeesta, älä vedä kaapelista.
Laitteen kantamiseen tai laitepään nosta-
Tarkasta aina ennen käyttöä, että liitosjoh-
miseen pois paikaltaan lukituksen irrottami-
to ja virtapistoke ovat ehjät. Anna valtuute-
sen jälkeen.
tun asiakaspalvelun/sähköalan
4 Suodatinluukun lukituksen
ammattilaisen välittömästi vaihtaa vaurioi-
vapautuspainike
tunut liitosjohto.
Sähkötapaturmien välttämiseksi suositte-
5 Varusteiden säilytyskoukku
lemme käyttämään pistorasioita, joissa on
Tämä varusteteline on tarkoitettu imuletkun,
esikytketyt virhevirran turvakytkimet (maks.
imusuulakkeiden ja verkkoliitäntäjohdon säi-
30 mA nimellislaukaisuvirran voimakkuus).
lyttämiseen.
몇 Huomio
6 Kiertokytkin kahdella
Tietyt aineet voivat muodostaa räjähdys-
Eco-tehoportaalla
herkkiä höyryjä tai seoksia pyörrevirtauk-
Asento 0: Laite on kytketty pois päältä.
sen seurauksena imuilman kanssa!
Asento 1 eco: Imu ja puhallus (pienen-
netty imuteho).
Älä koskaan imuroi seuraavia aineita:
Asento 2 eco: Imu ja puhallus (maks.
– Räjähdysherkkiä tai palavia kaasuja,
imuteho).
nesteitä ja pölyjä (reagoivia pölyjä)
– Reagoivia metallipölyjä (esim. alumiini,
7 Pysäköintipidike
magnesium, sinkki) voimakkaasti al-
Lattiasuulakkeen ripustamiseen työtauko-
kaalisten ja happamien puhdistusainei-
jen ajaksi.
den kanssa
8 Varustekannatin säiliö
– Laimentamattomia, voimakkaita happo-
Varustekannatin on tarkoitettu imuputkille
ja ja lipeää
ja muille varusteille.
– Orgaanisia liuottimia (esim. bensiini,
9 Säiliönlukitus
värinohennusaineet, asetoni,polttoöljy).
Avaa vetämällä ulos, lukitse painamalla sisään.
Lisäksi nämä aineet voivat syövyttää lait-
teessa käytettyjä materiaaleja.
10 Pyörät
11 Ohjausrullat
Laitekuvaus
12 Kehyksellinen poimusuodatin
(on jo paikoillaan laitteessa)
Katso kansisivuilla olevia
kuvia!
몇 Huomio
Suodattimen ja kehyksen tulee aina olla
Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovat-
käytön aikana asetettuna paikalleen.
ko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat
13 Suodatinpussikiinnitin
vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioi-
몇 Huomio: Älä heitä pois!
ta ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.
Ripustetaan säiliön sisälle, käytetään suo-
1 Imuletkuliitäntä
datinpussin kiinnittämiseen.
Imuletkun liittämiseen imuroitaessa.
14 Suodatinpussi
Huomautus: Irrota imuletku painamalla luki-
Huomautus: Suodatinpussia ei saa käyt-
tusnuppia peukalolla ja vetämällä letku irti.
tää märkäimuroitaessa!
Suositus: Käytä suodatinpussia hienopö-
lyä imuroitaessa.
56 FI
– 2

15 Käsikahvallinen imuletku
Käyttöönotto
16 Imuputket 2 x 0,5 m
Kuva
Liitä lisävaruste.
17 Lattiasuulake
(vaihtovivulla)
Kuva
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
Kovien pintojen ja kokolattiamattojen imu-
rointiin:
Kuva
Käännä vipu merkkiin kokolattiama-
Kytke laite päälle.
toilla
Asento 0: Laite on kytketty pois päältä.
Käännä vipu merkkiin kovilla pinnoilla
Asento 1 eco: Imu ja puhallus (pienen-
netty imuteho).
18 Rakosuutin
Asento 2 eco: Imu ja puhallus (maks.
Kulmien, rakojen, lämpöpattereiden ja
imuteho).
vaikeasti luoksepäästävien alueiden
imurointiin.
Kuivaimu
몇 Imuroi ainoastaan kuivaa poimusuo-
Käyttö
datinta käyttäen!
몇 Imuroi aina poimusuodatinta käyttä-
Kuva
Suositus: Käytä suodatinpussia hienopö-
en, tämä koskee sekä märkä- että
lyä imuroitaessa.
kuivaimurointia!
Suodatinpussin täyttyminen riippuu
Ennen käyttöönottoa
imuroitavan lian laadusta.
Tukkeutunut suodatinpussi voi revetä, vaih-
Kuva
da siksi suodatinpussi hyvissä ajoin!
Poista laitepää ja ota varusteet säiliöstä.
Hienoa pölyä, hiekka yms. imuroitaessa on
Kuva
suodatinpussi vaihdettava useammin.
Käännä säiliö ylösalaisin ja paina sitten
ohjausrullat säiliön pohjassa oleviin rei-
Märkä imurointi
kiin vasteeseen asti.
Kun imuroit kosteaa tai märkää likaa,
Kuva
valitse haluamasi varuste ja pistä se
Takapyörien asentaminen: Irrota laa-
imuputkeen tai suoraan käsikahvaan.
kerikuoret toisistaan ja paina suuret
몇 Huomio:
kuoret pyöränripustimiin.
Älä käytä suodatinpussia!
Laitteet ilman akselia: Aseta pyörät
Jos muodostuu vaahtoa, tai nestettä pää-
pyöränripustimiin.
see ulos, kytke laite heti pois päältä!
Laitteet akselilla: Laita pyörät akseliin
Ohje: Jos säiliö on täynnä, uimuri sulkee
ja aseta pyöränripustimiin.
imuaukon ja laite käy kohonneella kierros-
Laita sitten pienet kuoret suuriin kuoriin
luvulla. Kytke laite heti pois päältä ja tyhjen-
ja ruuvaa kiinni.
nä säiliö.
Kuva
Asenna koukut.
Kuva
Aseta laitepää paikalleen ja lukitse se.
– 3
57FI

Puhallustoiminto
Poimusuodattimen puhdistus
Vaikeasti luoksepäästävien paikkojen puh-
Kuva
distamiseen tai paikkoihin, joissa imurointi
Avaa suodatinluukun lukitus ja avaa
ei ole mahdollista, esim. puun lehdet hiek-
suodatinluukku. Poista kehys ja suoda-
ka-alustalla.
tin ja kopista suodatin puhtaaksi. Puh-
Kuva
dista suodatin tarvittaessa virtaavassa
Pistä imuletku puhallusliitäntään, se ak-
vedessä. Älä hankaa tai harjaa suoda-
tivoi puhallustoiminnan.
tinta.
Anna suodattimen kuivua täysin ennen
Käytön keskeytys
sen takaisin paikalleen asettamista.
Kytke laite pois päältä.
Kuva
Kuva
Aseta sen jälkeen ensin suodatin ja sit-
Ripusta lattiasuulake pysäköintipitimeen.
ten kehys takaisin paikalleen.
Käytön lopetus
Häiriöapu
Kytke laite pois päältä ja vedä virtapis-
toke irti.
Vettä valuu ulos
Säiliön tyhjennys
Kytke laite heti pois päältä.
Kuva
Irrota laitepää ja tyhjennä märällä tai
Kuva
I
1
kuivalla lialla täyttynyt säiliö.
Uimurijärjestelmän puhdistaminen:
Poista laitepää, kierrä uimurikoria (A)
Laitteen säilytys
nuolen suuntaan ja irrota. Irrota senjäl-
Kuva
keen uimuri (B) ja puhdista molemmat
Laita varusteet ja verkkokaapeli laittee-
virtaavassa vedessä.
seen ja säilytä laitetta kuivissa tiloissa.
Puhdista tarvittaessa myös uimurivent-
tiilin (C) peite: Vapauta peitteen lukitus
Hoito ja huolto
ja poista peite. Aseta ja lukitse osat
puhdistuksen jälkeen takaisin paikal-
Vaara
leen (huomioi merkintä ja symbolit).
Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito-
Aseta ensin uimuri paikalleen, aseta sit-
ja huoltotöitä ja vedä virtapistoke irti pisto-
ten päälle uimurikori ja lukitse paikal-
rasiasta.
leen.
Vain valtuutettu asiakaspalvelu saa suorit-
taa korjaustyöt ja sähköisiin rakenneosiin
kohdistuvat työt.
몇 Huomio
Älä käytä hankausaineita, lasia tai moni-
käyttöpuhdistusaineita! Älä koskaan upota
laitetta veteen.
Hoida laite ja muoviset lisävarusteen
osat tavallisella muoville tarkoitetulla
puhdistusaineella.
Huuhtele säiliö ja varusteet rarvittaessa ve-
dellä ja kuivaa ennen uudelleen käyttöä.
58 FI
– 4

Vähenevä imuteho
Varaosien ja erityisvarusteiden
tilaaminen
Jos laitteen imuteho heikkenee, tarkasta
seuraavat seikat:
Tärkeimpien osien varaosaluettelo löytyy
Varuste, imuletku tai imuputket ovat
tämän käyttöohjeen lopusta.
tukkeutuneet, poista tukos.
Varaosat ja erityisvarusteet saat kauppiaal-
Poimusuodatin on likaantunut:
tasi tai lähimmältä KÄRCHER tytäryhtiöltä.
Irrota ja puhdista poimusuodatin (katso
(Osoite, katso takasivua)
kohtaa "Poimusuodattimen puhdistami-
nen").
Tekniset tiedot
Puhdista suodatin tarvittaessa virtaa-
vassa vedessä.
Jännite
220 -
V
Vaihda vahingoittunut poimusuodatin
1~50/60 Hz
240
uuteen.
Teho P
nenn
900 W
Suodatinpussi on täynnä: Aseta tilalle
Teho P
max
1000 W
uusi suodatinpussi (Katso tilausnumero
tämän käyttöohjeen lopussa olevasta
Verkkosulake (hidas) 10 A
varaosaluettelosta).
Astian tilavuus 25 l
몇 Huomio
Vedenotto käsikahvalla 16 l
Älä heitä pois suodatinpussikiinnitintä!
Vedenotto lattiasuulak-
14 l
keella
Verkkokaapeli H05BQ-F
Yleisiä ohjeita
2x0,75
Takuu
Äänen painetaso (stan-
70 dB(A)
dardi EN 60704-2-1)
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
Paino (ilman varusteita) 9,0 kg
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
ota yhteys ostostositteineen jälleenmyy-
jään tai lähimpään valtuutettuun asiakas-
palveluun.
(Osoite, katso takasivua)
Asiakaspalvelu
KÄRCHER -edustustomme vastaa mielel-
lään kysymyksiisi ja auttaa mahdollisissa
häiriötilanteissa.
(Osoite, katso takasivua)
– 5
59FI

Πίνακας περιεχομένων
Προστασία περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ-
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . EL . . .1
κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία
Περιγραφή συσκευής . . . . . EL . . .2
στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώ-
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .3
στε την προς ανακύκλωση.
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .4
Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανα-
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .5
κυκλώσιμα υλικά
, τα οποία θα πρέπει
Γενικές υποδείξεις . . . . . . . EL . . .5
να παραδίδονται προς επαναχρησι-
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .6
μοποίηση. Για το λόγο αυτό αποσύρετε τις
παλιές συσκευές με κατάλληλες διαδικασί-
Αγαπητέ πελάτη,
ες συγκέντρωσης αποβλήτων.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Διάθεση φίλτρου και σακούλας φίλτρου
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
Το φίλτρο και η σακούλα του κατασκευάζο-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
νται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον.
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
Εάν δεν περιέχουν υλικά, τα οποία δεν επι-
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
τρέπεται να καταλήξουν στους κάδους
οικι-
επόμενο ιδιοκτήτη.
ακών απορριμμάτων, μπορείτε να τα
διαθέσετε στο σύστημα οικιακών απορριμ-
Αρμόζουσα χρήση
μάτων.
Η συσκευή προορίζεται για χρήση όπως
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρή-
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
σης και στις υποδείξεις ασφαλείας σαν
ηλε-
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
κτρική σκούπα (αναρροφητήρας) υγρών
www.kaercher.com/REACH
και στεγνών ρύπων.
Η παρούσα συσκευή σχεδιάστηκε ειδικά
Υποδείξεις ασφαλείας
για ιδιωτική χρήση και δεν είναι σε θέση να
ανταποκριθεί στις καταπονήσεις που συνε-
– Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμο-
πάγεται μία ενδεχόμενη επαγγελματική της
ποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανο-
χρήση.
μένων των παιδιών) με σωματικές,
– Προστατέψτε τη συσκευή από τη βροχή.
διανοητικές και αισθητήριες ανεπάρκει-
Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε υπαί-
ες ή άτομα που δεν έχουν την κατάλλη-
λη εμπειρία ή γνώση, εκτός εάν
θριο χώρο.
επιτηρούνται από κατάλληλο για την
– Προσοχή: Για την αναρρόφηση στάχτης
ασφάλειά τους άτομο ή έλαβαν προη-
και σκουριάς, χρησιμοποιείτε μόνο το ει-
γουμένως οδηγίες για την κατάλληλη
δικό εξάρτημα προδιαχωρισμού (Κωδ.
χρήση
της συσκευής.
παραγγελίας 2.863-139).
– Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να
Χρησιμοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα
διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη
υγρής/ξηρής αναρρόφησης αποκλειστικά με:
συσκευή.
– Αυθεντικές σακούλες φίλτρων.
– Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τα πλα-
– Αυθεντικά ανταλλακτικά, εξαρτήματα ή
στικά φύλλα συσκευασίας, υφίσταται
κίνδυνος ασφυξίας!
ειδικό εξοπλισμό.
– Απενεργοποιείτε τη συσκευή έπειτα από
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδε-
κάθε χρήση και πριν από τον καθαρι-
χόμενες ζημιές, που οφείλονται σε μη ενδε-
σμό/τη συντήρηση.
δειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό.
– Κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην αναρροφάτε
καιγόμενα ή καυτά αντικείμενα.
– Απαγορεύεται η χρήση σε σημεία, όπου
υφίσταται κίνδυνος έκρηξης.
60 EL
– 1