Karcher WD 7.800 ECO!OGIC – страница 3

Karcher
WD 7.800 ECO!OGIC

Инструкция к Хозяйственному Пылесосу Karcher WD 7.800 ECO!OGIC

El-tilslutning

2 Blæsetilslutning

Højtryksrenseren må kun sluttes til veksel-

Sæt sugeslangen ind i blæsetilslutningen,

strøm. Spændingen skal svare til angivel-

blæsefunktionen er så aktiveret.

sen på typeskiltet.

3 Bæregreb

Risiko for elektrisk stød

Til transport af maskinen eller til at fjerne

Rør aldrig ved netstik og stikkontakt med

maskinhovedet efter åbning af låsemeka-

fugtige hænder.

nismen.

Træk netkablet ud ved at tage fat i kontak-

4 Åbnetaste filterspjæld

ten og ikke i ledningen.

Kontroller altid tilslutningsledningen og net-

5 Tilbehørsholder krog

stikket for skader, før hvert brug. En beska-

Med denne tilbehørsholder kan man opbe-

diget tilslutningsledning skal udskiftes af en

vare sugeslanger, strømledningen og su-

autoriseret kundeserviceafdeling/elektriker

gedyser.

med det samme.

For at undgå elektriske uheld anbefaler vi,

6 Drejekontakt med to

at man anvender stikkontakter med et for-

Eco-effekttrin

koblet fejlstrømsrelæ (maks. 30 mA nom.

Position 0: Maskinen er slukket.

udløse-strømstyrke).

Position 1 eco: Suge eller blæse (re-

OBS

duceret sugeeffekt).

De kan danne eksplosive dampe eller blan-

Position 2 eco: Suge eller blæse (max.

dinger gennem ophvirvling med sugeluften!

sugeeffekt).

Efterfølgende stoffer må aldrig suges op:

7 Parkeringsposition

Eksplosive eller tændelige gas, væsker

For at stille gulvdysen til side ved arbejds-

og støv (reaktive støv)

pauser.

Reaktive metalstøv (f.eks. aluminium,

magnesium, zink) i forbindelse med

8 Tilbehørsholder beholder

stærk alkaliske eller sure rengørings-

Denne tilbehørsholder er beregnet til at hol-

midler.

de sugerør eller andet tilbehør.

Ufortyndede syrer og baser

9 Beholderlås

Organiske opløsningsmidler (f.eks. lak-

Træk ud for at åbne, skub ind for at låse.

fortynder, benzin, acetone, fyringsolie).

10 Hjul

Desuden kan disse stoffer angribe de ma-

terialer, støvsugeren er fremstillet af.

11 Styrehjul

12 Flad foldefilter med ramme

Beskrivelse af apparatet

(allerede sat ind i maskinen)

OBS

Se hertil figurerne på siderne!

Filter og tilhørende ramme skal altid være

Kontroller pakningens ind-

isat under brugen.

hold for manglende tilbehør eller beskadi-

13 Filterposeholder

gelser, når den pakkes ud. Kontakt Deres

OBS: Kast venligst ikke bort!

forhandler i tilfælde af transportskader.

Hæges ind i beholderen, bruges til at holde

1 Sugeslangetilslutning

filterposen.

For tilslutning af sugeslangen under sug-

14 Filterpose

ningen.

Bemærk: Til vådsugningen må man ikke

Bemærk: For at fjerne sugeslangen skal lå-

isætte en filterpose!

setappen trykkes ind med tommelfingeren

og sugeslangen trækkes ud.

– 2

41DA

Anbefaling: Isæt filterposen til opsugning

Ibrugtagning

af fint støv.

Figur

15 Sugeslange med håndgreb

Tilslut tilbehøret.

16 Sugerør 2 x 0,5 m

Figur

Sæt netstikket i.

17 Gulvdyse

Figur

(med omstillingshåndtag)

Tænd for maskinen.

Til sugning af hårde overflader og gulvtæp-

Position 0: Maskinen er slukket.

per:

Håndtag på symbol til gulvtæpper

Position 1 eco: Suge eller blæse (re-

Håndtag på symbol til hårde overflader

duceret sugeeffekt).

Position 2 eco: Suge eller blæse (max.

18 Fugemundstykke

sugeeffekt).

Til kanter, fuger, radiatorer og svært til-

gængelige områder.

Tørsugning

Arbejd kun med tør flad foldefilter!

Betjening

Figur

Anbefaling: Isæt filterposen til opsugning

Såvel ved våd- og tørsugning skal

af fint støv.

der altid arbejdes med et isat flad fol-

Filterposens påfyldningsgrad er afhæn-

defilter!

gigt af den opsugede snavs.

Tilstoppede filterposer kan eksplodere,

Inden idrifttagning

derfor skal filterposen udskiftes i tide!

Figur

Ved fintstøv, sand osv. skal filterposen

Tag maskinhovedet af og tag indholdet

udskiftes oftere.

ud af beholderen.

Vådsugning

Figur

Vend beholderen, tryk styrehjulene i åb-

Sæt det ønskede tilbehør på sugerøre-

ningerne på beholderens bund indtil

ne, hhv. direkte på håndgrebet for at

stoppositionen.

opsuge fugtighed eller væske.

Figur

OBS:

Montere baghjulene: Bræk lejebøs-

Brug ikke filterpose!

ninger fra hinanden og tryk den store

Sluk straks for apparatet, hvis der dannes

bøsning ind i hjulholderen.

skum eller trænger væske ud!

Ved maskiner uden aksel: Læg hjule-

Bemærk: Hvis beholderen er fuld, lukker en

ne ind i hjulholderen.

svømmerventil sugeåbningen, og apparatet

Ved maskiner med aksel: Sæt hjulene

kører med forhøjet omdrejningstal. Sluk

på akslen og læg dem ind i hjulholderen.

straks for apparatet, og tøm beholderen.

Hæng afsluttende den lille bøsning ind i

Blæsefunktion

den store bøsning og skru den fast.

Figur

Rengøring af svær tilgængelige steder eller

Monter hagen.

hvor opsugning ikke er muligt, f.eks. løv ud

Figur

af gruslag.

Sæt maskinens hoved på og lås det fast.

Figur

Sæt sugeslangen ind i blæsetilslutnin-

gen, blæsefunktionen er så aktiveret.

42 DA

– 3

Afbrydelse af driften

Hjælp ved fejl

Sluk for renseren

Vand træder ud

Figur

Hæng gulvdysen ind i parkeringsholderen.

Sluk straks for maskinen.

Figur

I

1

Efter brug

Rense svømmersystemet:

Sluk for apparatet, og træk netstikket

Fjern maskinhovedet, skru svømmer-

ud.

kurven (A) op i pilens retning og tag den

af. Fjern derefter svømmeren (B) og

Tøm beholderen

rens begge under flydende vand.

Figur

Fjern maskinhovedet, tøm beholderen

Rens evt. også afskærmningen til

som er fyldt med våd eller tør snavs.

svømmerventilen (C): Tag hertil af-

skærmningen ud af indgreb og tag den

Opbevaring af maskinen

af. Sæt den tilbage efter rensningen og

Figur

lås den (observer mærkninger og sym-

Opbevar tilbehøret og netkablet på maski-

boler).

nen og opbevar maskinen i et tørt rum.

Til montering skal svømmeren først

sættes i , derefter sættes svømmerkur-

Pleje og vedligeholdelse

ven på og låses.

Aftagende sugeeffekt

Risiko

Før alle service- og vedligeholdelsesarbej-

Hvis maskinens sugekapacitet reduceres,

der skal maskinen afbrydes og stikket træk-

kontroller følgende punkter:

kes ud.

Tilbehør, sugeslange eller sugerør er

Reparationsarbejder og arbejder på elektri-

tilstoppet, fjern tilstopningen.

ske komponenter skal altid udføres af auto-

Det flade foldefilter er tilsmudset:

riserede servicefolk.

Afmonter og rens det flade foldefilteret (se

OBS

kapitel " Rense det flade foldefilter").

Undlad at bruge skuremidler, glas- eller

Efter behov renses filteret under flyden-

universalrengøringsmiddel! Nedsænk al-

de vand.

drig apparatet i vand.

Beskadiget flad foldefilter skal udskiftes.

Apparat og tilbehørsdele af plast skal

Filterposen er fuld: Isæt en ny filterpose

rengøres med et almindeligt plastren-

(bestillingsnr. se reservedelliste i slut-

gøringsmiddel.

ningen af denne vejledning).

Beholder og tilbehør spoles med vand

OBS

og tørres inden de bruges igen.

Kast filterposens holder ikke bort!

Rengør det flade foldefilter

Figur

Åbn filterklappen. Fjern filteret og ram-

men og bank filteret af. Efter behov ren-

ses filteret under flydende vand. Filteret

må ikke gnides af eller børstes af.

Inden det monteres skal det tørres.

Figur

Derefter skal først filteret og så rammen

sættes tilbage.

– 4

43DA

Generelle henvisninger

Bestilling af reservedele og

ekstratilbehør

Garanti

Et udvalg over de reservedele som bruges

I de enkelte land gælder de garantibetingel-

meget ofte finder De i slutningen af betje-

ser, som er udgivet af vores respektive an-

ningsvejledningen

svarlige forhandlere. Inden for

Reservedele og tilbehør får du ved din for-

garantifristen afhjælper vi gratis eventuelle

handler eller i den KÄRCHER-afdeling.

fejl på Deres maskine, såfremt disse er for-

(Se adressen på bagsiden)

årsaget af materiale- eller produktionsfejl.

Hvis De vil gøre Deres garanti gældende,

Tekniske data

bedes De henvende Dem til Deres forhand-

ler eller nærmeste autoriserede kundeser-

Spænding

220 -

V

vice medbringende kvittering.

1~50/60 Hz

240

(Se adressen på bagsiden)

Ydelse P

nom.

900 W

Kundeservice

Ydelse P

maks.

1000 W

Vores KÄRCHER-afdeling hjælper gerne,

Netsikring (træg) 10 A

hvis De har spørgsmål, eller der er fejl på

Beholdervolumen 25 l

støvsugeren.

Vandindtag med hånd-

16 l

(Se adressen på bagsiden)

greb

Vandindtag med gulvdyse 14 l

Netkabel H05BQ-F

2x0,75

Lydtryksniveau (EN

70 dB(A)

60704-2-1)

Vægt (uden tilbehør) 9,0 kg

Forbehold for tekniske ændringer!

44 DA

– 5

Innholdsfortegnelse

Miljøvern

Materialet i emballasjen kan resirku-

Sikkerhetsanvisninger . . . . NO . . .1

leres. Ikke kast emballasjen i hus-

Beskrivelse av apparatet . . NO . . .2

holdningsavfallet, men lever den inn til

Betjening . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3

resirkulering.

Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . .4

Gamle maskiner inneholder verdifulle

Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4

materialer som kan resirkuleres. Dis-

Generelle merknader . . . . . NO . . .5

se bør leveres inn til gjenvinning.

Tekniske data. . . . . . . . . . . NO . . .5

Gamle maskiner skal derfor avhendes i eg-

nede innsamlingssystemer.

Kjære kunde,

Deponering av filter og filterpose

Før første gangs bruk av appa-

Filter og filterpose er produsert av miljø-

ratet, les denne originale bruks-

vennlige materialer.

anvisningen , følg den og oppbevar den for

Dersom de ikke inneholder oppsugd mate-

senere bruk eller for overlevering til neste

riale som ikke er tillatt i husholdningsavfall,

eier.

kan alt kastes som normalt husholdnings-

avfall.

Forskriftsmessig bruk

Anvisninger om innhold (REACH)

Maskinen skal brukes iht. de beskrivelser

Aktuell informasjon om stoffene i innholdet

og sikkerhetsanvisninger som er gitt i den-

finner du under:

ne bruksanvisning for oppsuging av vått og

www.kaercher.com/REACH

tørt smuss.

Dette apparatet er utviklet for privat bruk og

Sikkerhetsanvisninger

er ikke forberedt for kravene som stilles i

kommersiell bruk.

Dette apparatet er ikke egnet for bruk

Beskytt apparatet mot regn. Det må

av personer (inkludert barn) med redu-

ikke oppbevares utendørs.

serte fysiske, sensoriske eller sjelelige

Advarsel: Ved suging av aske og sot

evner. Det skal heller ikke benyttes der-

bruk forutskiller (bestillingsnr. 2.863-139).

som brukeren mangler erfaring og/eller

Våt/tørr sugeren skal bare brukes med:

kunnskap. Slike personer skal kun bru-

Original-filterposer.

ke apparatet under oppsyn av en an-

Originale reserverdeler, originalt tilbe-

svarlig person som skal sørge for

hør eller originalt ekstrautstyr

sikkerheten, eller som kan gi informa-

Produsenten er ikke ansvarlig for eventuel-

sjon om bruken. Barn skal holdes under

le skader forårsaket av ikke-tiltenkt eller feil

oppsyn ved bruk av apparatet, for å si-

bruk.

kre at de ikke leker med det.

Emballasjefolien holdes unna barn, fare

for kvelning!

Slå av apparatet etter hver bruk og før

hver rengjøring/vedlikehold.

Brannfare. Brennene eller glødende

gjenstander må ikke suges opp.

Bruk i eksplosjonsfarlige områder er

forbudt.

– 1

45NO

Elektrisk tilkobling

Beskrivelse av apparatet

Høytrykksvaskeren må kun kobles til vek-

Illustrasjoner se utfol-

selstrøm. Spenningen må stemme overens

dingssidene!

med høytrykksvaskerens typeskilt.

Fare for elektrisk støt

Kontroller ved utpakkingen at innholdet i

Ta aldri i strømkabelen eller stikkontakten

pakken er komplett og uskadd. Kontakt din

med våte hender.

forhandler ved eventuelle transportskader.

Ta direkte i støpselet og trekk ikke i ledningen

når støpselet skal tas ut av stikkontakten.

1 Sugeslangetilkobling

Kontroller strømledningen og støpselet for

For tilkobling av sugeslange ved suging.

skader hver gang apparatet skal brukes.

Merk: For å ta av, trykk låsen med tomme-

En skadet strømledning må skiftes ut umid-

len og trekk ut sugeslangen.

delbart hos autorisert kundeservice eller

2 Blåsetilkobling

autorisert elektriker.

Sett sugeslangen i blåsetilkoblingen, der-

For å unngå el-ulykker anbefaler vi at du

ved aktiveres blåsefunksjonen.

bruker stikkontakter med forankoblede ver-

nebrytere for å beskytte mot feilstrøm

3 Bærehåndtak

(maks. nominell utløsningsstrøm: 30 mA ).

For å bære apparatet eller for at ta av appa-

rathodet etter opplåsing.

Forsiktig

Visse stoffer kan danne eksplosive damper

4 Låsetast filterklaff

eller blandinger når de virvles opp med su-

5 Tilbehørsholder kroker

geluften.

Denne tilbehørsholderen brukes for oppbe-

Sug aldri opp følgende stoffer:

varing av sugeslange, strømkabel og suge-

Eksplosive eller brennbare gasser,

dyser.

væsker og støv (reaktivt støv)

6 Dreiebryter med to

Reaktivt metallstøv (f.eks. aluminium,

Eco-effekttrinn

magnesium, zink) i forbindelse med sterkt

Stilling 0: Apparatet er slått av.

alkaliske og sure rengjøringsmidler.

Stilling 1 eco: Suge eller blåsen (redu-

Ufortynnede sterke syrer og lut

sert sugeeffekt).

Organiske løsemidler (f.eks. bensin,

Stilling 2 eco: Suge eller blåsen (maks

fargetynner, aceton, fyringsolje).

sugeeffekt).

I tillegg kan disse stoffene angripe materia-

let som er brukt i støvsugeren.

7 Parkeringsposisjon

For parkering av gulvdysen ved ar-

beidspauser.

8 Tilbehørsholder beholder

Denne tilbehørsholderen brukes for oppbe-

varing av sugerør og diverse tilbehør.

9 Beholderlåsing

For åpning, trekk utover - for låsing, trykk

innover.

10 Hjul

11 Styrehjul

46 NO

– 2

Ved apparater med aksling: Sett hju-

12 Foldefilter med ramme

lene inn på akslingen og legg i hjulhol-

(ferdig innebygget i apparatet)

deren.

Forsiktig

Etterpå legges de små skålene i de sto-

Filter og tilhørende ramme skal alltid være

re skålene og skrus fast.

satt inn ved bruk.

Figur

13 Filterposeholder

Monter krokene.

Advarsel: Skal ikke kastes!

Figur

Henges inne i beholderen, brukes som hol-

Sett på apparathodet og lås det.

der for filterposen.

Igangsetting

14 Filterpose

Figur

Merk: For våtsuging skal det ikke monteres

Koble til tilbehør.

noen filterpose!

Figur

Anbefaling: For suging av fint støv skal det

Sett i støpselet.

settes inn filterpose.

Figur

15 Sugeslange med håndtak

Slå apparatet på.

16 Sugerør 2 x 0,5 m

Stilling 0: Apparatet er slått av.

Stilling 1 eco: Suge eller blåsen (redu-

17 Gulvmunnstykke

sert sugeeffekt).

(med omkoblingsspak)

Stilling 2 eco: Suge eller blåsen (maks

For suging av harde flater og teppegulv.

sugeeffekt).

Spak til symbol for teppegulv

Spak til symbol for harde flater

Støvsuging

18 Fugemunnstykke

Arbeid alltid kun med tørt foldefilter!

For kanter, fuger, radiatorer og vanske-

Figur

lig tilgjengelige områder.

Anbefaling: For suging av fint støv skal det

settes inn filterpose.

Fyllingsgraden av filterposen er avhen-

Betjening

gig av hva slags smuss som suges opp.

Arbeid alltid med påsatt foldefilter,

Fulle filterposer kan sprekke, pass der-

for på å skifte filterpose til rett tid!

både ved tørr og våt suging!

Ved fint støv, sand osv... må filterposen

Før igangsetting

skiftes oftere.

Figur

Våtsuging

Ta av apparathodet og ta innholdet ut

For oppsuging av fuktighet hhv. væske,

av beholderen.

stikk ønsket tilbehør på sugerøret hhv.

Figur

direkte på håndtaket.

Snu beholderen, sett inn styrehjulene i

Forsiktig:

åpningene på bunnen av beholderen,

Ikke bruk filterpose!

trykk inn til de går i lås.

Ved skumdannelse eller lekkasje av væske

Figur

må apparatet slås av umiddelbart!

Montering av bakhjul: Bryt lagerskåle-

Merk: Når beholderen er full, blir sugeåp-

ne fra hverandre og trykk de store skå-

ningen stengt av en flottør og apparatet går

lene inn i hjulholderen.

med økt turtall. Slå av maskinen umiddel-

Ved apparater uten aksling: Legg hju-

bart og tøm beholderen.

lene i hjulholderen.

– 3

47NO

Blåsefunksjon

Rengjøring av foldefilter

Rengjøring av vanskelig tilgjengelige ste-

Figur

der eller der det ikke er mulig med suging,

Lås filterklaffen og åpne. Ta av ramme

f. eks. løv fra takrenner.

og filter, og bank ut filteret. Ved behov

Figur

rengjør filteret under rennende vann.

Sett sugeslangen i blåsetilkoblingen,

Ikke gni eller børst av filteret.

derved aktiveres blåsefunksjonen.

La tørke fullstendig før montering.

Figur

Opphold i arbeidet

Eterpå, sett først inn filter og deretter

Slå av maskinen.

rammen igjen.

Figur

Sett gulvdysen i parkeringsholderen.

Feilretting

Etter bruk

Det kommer ut vann

Slå av apparatet og trekk ut støpselet.

Slå straks av apparatet.

Tøm beholderen

Figur

Figur

I

1

Ta av apparathodet, tøm beholderen for

Rengjøre flottørsystemet:

smuss fra våt- eller tørrsuging.

Ta av apparathodet, skru av flottørkurv

(A) i pilretningen og ta den av. Ta deret-

Oppbevaring av apparatet

ter av flottøren (B) og rengjør begge un-

Figur

der rennende vann.

Lagre tilbehør og strømkabel på appa-

Rengjør eventuelt dekselet på flottør-

ratet og oppbevar det i et tørt rom.

ventilen (C): Lås da opp og ta av dekse-

let. Etter rengjøring, set på igjen og lås

Pleie og vedlikehold

(pass på markeringer og symboler).

For montering, før først inn flottøren og

Fare

sett deretter på flottørkurven og lås.

Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet

Avtagende sugeeffekt

innen service eller vedlikeholdsarbeider

påbegynnes.

Dersom sugeeffekten er dårlig, kontroller

Reparasjonsarbeid og arbeid på elektriske

følgende punkter:

komponenter må kun utføres av autorisert

Tilbehør, sugeslange eller sugerørene

kundeservice.

er tilstoppet. Fjern tilstoppingen.

Forsiktig

Foldefilter er tilsmusset:

Demonter og rengjør foldefilter (se ka-

Ikke bruk skuremiddel, glass eller univer-

pittel "Rengjøre foldefilter").

salrengjøringsmiddel! Dypp aldri apparatet

Ved behov rengjør filteret under ren-

under vann.

nende vann.

Bruk et alminnelig rengjøringsmiddel for

Skift skadet foldefilter.

plast på apparatet, og tilbehørsdeler av

Filterpose er full: Sett inn ny filterpose

plast.

(bestillingsnr. se reservedelsliste på

Beholder og tilbehør skylles med vann

slutten av denne bruksanvisningen).

ved behov, og skal tørke før bruk.

Forsiktig

Ikke kast filterposeholderen!

48 NO

– 4

Generelle merknader

Garanti

De garantibestemmelser som er utgitt av

vår distribusjonsavdeling, gjelder i alle

land. Eventuelle feil på maskinen blir repa-

rert gratis i garantitiden, dersom disse kan

føres tilbake til material- eller produksjons-

feil. Ved behov for garantireparasjoner

henvender du deg til din forhandler eller

nærmeste autoriserte serviceforhandler.

(Se adresse på baksiden)

Kundetjeneste

Våre KÄRCHER-avdelinger hjelper deg

gjerne ved feil eller om du har spørsmål.

(Se adresse på baksiden)

Bestilling av reservedeler og

spesialtilbehør

Et utvalg av de vanligste reservedelene fin-

ner du bak i denne bruksanvisningen.

Reservedeler og tilbehør får du hos din for-

handler eller ved en KÄRCHER-avdeling.

(Se adresse på baksiden)

Tekniske data

Spenning

220 -

V

1~50/60 Hz

240

Effekt P

nominell

900 W

Effekt P

maks

1000 W

Strømsikring (trege) 10 A

Beholder, volum 25 l

Vannopptak med håndtak 16 l

Vannopptak med gulvdyse 14 l

Nettledning H05BQ-F

2x0,75

Lydtrykksnivå (EN

70 dB(A)

60704-2-1)

Vekt (uten tilbehør) 9,0 kg

Det tas forbehold om tekniske endringer!

– 5

49NO

Innehållsförteckning

Miljöskydd

Emballagematerialen kan återvinnas.

Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .1

Kasta inte emballaget i hushållsso-

Beskrivning av aggregatet . SV . . .2

porna utan för dem till återvinning.

Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .3

Skrotade aggregat innehåller återvin-

Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .4

ningsbara material som bör gå till

Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .4

återvinning. Överlämna skrotade ag-

Allmänna hänvisningar. . . . SV . . .5

gregat till ett lämpligt återvinningssystem.

Tekniska data. . . . . . . . . . . SV . . .5

Hantera filter och filterpåse

Filter och filterpåse är tillverkade i miljövän-

Bäste kund,

ligt material.

Läs bruksanvisning i original

Så länge de inte innehåller uppsugna sub-

innan aggregatet används första

stanser, som inte får kastas i hushållsso-

gången, följ anvisningarna och spara drifts-

porna, så kan de avyttras på detta sätt.

anvisningen för framtida behov, eller för

Upplysningar om ingredienser (REACH)

nästa ägare.

Aktuell information om ingredienser finns på:

www.kaercher.com/REACH

Ändamålsenlig användning

Apparaten är avsedd att användas som

Säkerhetsanvisningar

våt- och torrsug enligt beskrivningarna och

säkerhetsanvisningarna i denna bruksan-

Denna apparat är ej avsedd att använ-

visning.

das av personer (även barn) med be-

Denna produkt har konstruerats för privat

gränsad fysisk, sensorisk eller mental

användning och är ej avsedd för påfrestan-

färdighet eller av personer som saknar

de, industriell användning.

erfarenhet och/eller kunnande, såvida

Skydda maskinen från regn. Får inte

de inte övervakas av en person ansva-

förvaras utomhus.

rig för deras säkerhet eller har fått in-

Observera : Använd avskiljare (beställ

struktioner av en sådan person hur

nr. 2.863-139) vid uppsugning av aska

apparaten ska användas. Barn ska hål-

och sot.

las under uppsikt för att garantera att de

Använd våt/torrsugen endast med:

inte leker med apparaten.

Original filterpåse.

Håll förpackningsfolien borta från barn,

Originalreservdelar, -tillbehör eller -

risk för kvävning!

specialtillbehör.

Stäng av maskinen efter varje använd-

Tillverkaren påtar sig inget ansvar för even-

ning och före all form av rengöring/un-

tuella skador som uppkommer på grund av

derhåll.

felaktig användning eller felaktig hantering.

Brandrisk. Sug inte upp brännande eller

glödande föremål.

Användning av aggregatet i utrymmen

med explosionsrisk är förbjuden.

Elanslutning

Aggregatet får endast anslutas till växel-

ström. Spänningen ska motsvara den

spänning som är angiven på aggregatets

typskylt.

50 SV

– 1

Risk för strömstötar!

3 Bärhandtag

Ta aldrig i sladd och eluttag med fuktiga

För att bära maskinen eller för att ta loss

händer.

maskinhuvudet efter att spärren lossats.

Håll alltid i kontakten när denna ska dras

4 Spärrknapp filterventil

bort från eluttaget, aldrig i sladden.

Kontrollera före varje användningstillfälle att

5 Tillbehörsfäste krokar

nätsladden och nätkontakten inte är skada-

Med detta tillbehörsfäste kan sugslang,

de. Skadade sladdar ska genast bytas ut av

sugmunstycken och nätkabel förvaras.

auktoriserad kundservice/elektriker.

6 Vridbrytare med två

För att undvika elolyckor rekommenderar vi

Eco-effektsteg

att endast använda nätuttag som är koppla-

Position 0: Aggregatet är avstängt.

de till en jordfelsbrytare (max. 30 mA nomi-

Position 1 eco: Sugning eller blåsning

nella utlösningsströmstyrka).

(reducerad sugeffekt)

Observera

Position 2 eco: Sugning eller blåsning

Vissa ämnen kan, genom uppvirvling med

(max sugeffekt)

sugluften, bilda explosiva ångor eller bland-

7 Parkeringsposition

ningar!

För avställning av golvmunstycket vid av-

Sug aldrig upp följande substanser:

brott i arbetet.

explosiva eller antändliga gaser, väts-

kor eller damm (reaktivt damm)

8 Tillbehörsfäste behållare

reaktivt metalldamm (ex. aluminium,

Med detta tillbehörsfäste kan sugrör och

magnesium, zink) tillsammans med starkt

övriga tillbehör förvaras.

alkaliska och sura rengöringsmedel

9 Förslutning behållare

outspädda starka syror och lut

För att öppna, dra utåt, tryck inåt för att

organiska lösningsmedel (ex. bensin,

stänga.

färgförtunning, aceton, uppvärmnings-

10 Hjul

olja).

Dessutom kan dessa ämnen angripa mate-

11 Styrrullar

rialet i aggregatet.

12 Plattvecksfilter med ram

(sitter redan i maskinen)

Beskrivning av aggregatet

Observera

Filtret med tillhörande ram måste alltid vara

Figurer och bilder finns på

isatt vid användning.

kartongens utfällbara sidor!

13 Fäste för filterpåse

Kontrollera vid uppackningen att inga tillbe-

Observera: Får inte kastas!

hör saknas eller är skadade. Kontakta åter-

Hängs in i behållarens inre och är till för att

försäljaren om skador uppkommit vid

hålla fast filterpåsen.

transporten.

14 Filterbehållare

1 Sugslangsanslutning

Anvisning: Ingen filterpåse får användas

För att ansluta sugslangen vid uppsugning.

vid våtuppsugning!

Anvisning: Ta loss den genom att trycka på

Rekommendation: Sätt i filterpåsen om

spärren med tummen och dra ut slangen.

maskinen ska användas för uppsugning av

2 Blåsanslutning

fint damm.

Stick in sugslangen i blåsanslutningen, där-

15 Sugslang med handtag

med är utblåsningsfunktionen aktiverad.

16 Sugrör 2 x 0,5 m

– 2

51SV

Position 1 eco: Sugning eller blåsning

17 Golvmunstycke

(reducerad sugeffekt)

(med omkopplingsspak)

Position 2 eco: Sugning eller blåsning

För uppsugning från hårda ytor och mattor:

(max sugeffekt)

Spak på symbolen till mattor

Spak på symbolen till hårda ytor

Torrsugning

18 Fogmunstycke

Arbeta endast med torrt plattvecks-

för kanter, fogar, element och svåråt-

filter!

komliga ställen.

Bild

Rekommendation: Sätt i filterpåsen om

Handhavande

maskinen ska användas för uppsugning av

fint damm.

Arbeta alltid med isatt plattvecksfilter,

Filterpåsens uppsamlingsförmåga styrs

både vid våt- och torruppsugning!

av den smuts som sugs upp.

Före idrifttagandet

Tilltäppta filterpåsar kan spricka, byt

därför filterpåsen i god tid!

Bild

Vid fint damm, sand och liknande ...

Ta av maskinhuvudet och ta ut innehål-

måste filterpåsen bytas oftare.

let ur behållaren.

Bild

Våtsugning

Vänd behållaren, tryck in styrrullar i

För att suga upp fuktighet eller vätska,

öppningarna på botten av behållaren,

välj önskat tillbehör och sätt det på sug-

till anslag.

ledningen eller direkt på handgreppet

Bild

Observera:

Montera bakhjul: Bryt isär lagerskålar-

Använd inte filterbehållaren!

na och truck in den stora skålen i hjul-

Stäng genast av apparaten om skum bildas

upphängningen.

eller om vätska läcker ut!

Hos maskiner utan axel: Lägg in hju-

Observera: Om behållaren är full stängs

len i hjulhuset.

sugöppningen av en flottör och sugturbinen

Hos maskiner med axel: Trä på hjulen

går med högre varvtal. Stäng genast av ap-

på axeln och lägg in den i hjulupphäng-

paraten och töm behållaren.

ningen.

Blåsfunktion

Häng sedan in de små skålarna i de sto-

ra skålarna och skruva fast dem.

Rengöring av svåråtkomliga ställen eller på

Bild

platser där uppsugning inte kan utföras,

Montera krokar.

t.ex. löv i en grusbädd.

Bild

Bild

Sätt på apparathuvudet och spärra.

Stick in sugslangen i blåsanslutningen,

därmed är utblåsningsfunktionen akti-

Idrifttagande

verad.

Bild

Avbryta drift

Anslut tillbehör.

Bild

Stäng av aggregatet.

Stick i nätkontakten.

Bild

Bild

Häng i golvmunstycket i förvaringshål-

Starta aggregatet.

laren.

Position 0: Aggregatet är avstängt.

52 SV

– 3

Avsluta driften

Åtgärder vid störningar

Stäng av apparaten och dra ur nätan-

Det kommer ut vatten

slutningen.

Stäng omedelbart av maskinen.

Töm behållaren

Bild

I

1

Bild

Rengör flottörsystem:

Ta loss maskinhuvudet töm den med

våt eller torr smuts fyllda behållaren.

Ta loss maskinhuvudet, skruva upp flot-

törkorgen (A) i pilens riktning och ta loss

Förvaring av apparaten

den. Ta sedan ur flottören (B) och rengör

Bild

båda delarna under rinnande vatten.

Placera tillbehören och nätkabeln på

Rengör vid behov även skyddet till flot-

maskinen och förvara denna i ett torrt

törventilen (C): Lossa skyddet och och

utrymme.

ta av det. Sätt efter rengöringen tillbaka

skyddet och spärra det (observera mar-

kering och symboler).

Skötsel och underhåll

För vid monteringen först in flottören,

sätt sedan på flottörkorgen och spärra.

Fara

Avtagande sugeffekt

Stäng av aggregatet och dra ut nätkonta-

ken innan vård och skötselarbeten ska ut-

Om sugeffekten hos maskinen försämras,

föras.

kontrollera följande punkter.

Reparationsarbeten och arbeten på elek-

Tillbehör eller sugrör är igensatta. Ta

triska komponenter får endast utföras av

bort smutsen.

auktoriserad kundservice.

Plattvecksfiltret är smutsigt:

Varning

Ta ur och rengör plattvecksfiltret (se ka-

Använd inte skurmedel, glas- eller allrengö-

pitel "Rengöra plattvecksfilter").

ringsmedel! Doppa aldrig ner apparaten i

Rengör vid behov filtret under rinnande

vatten.

vatten.

Vårda apparaten och tillbehören med

Byt ut skadat plattvecksfilter.

ett vanligt i handeln förekommande

Filterpåsen är full: Sätt i en ny filterpåse

plastrengöringsmedel.

(beställningsnumret finns i slutet av

Spola vid behov ur behållare och tillbe-

denna bruksanvisning).

hör med vatten och torka före nästa an-

Observera

vändningstillfälle.

Kasta inte bort fästet till filterpåsen!

Rengöra plattvecksfilter

Bild

Spärra upp filterluckan och öppna den.

Ta ur filtret och ramen och knacka ur

dem. Rengör vid behov filtret under rin-

nande vatten. Skrubba eller borsta inte

av filtret.

Låt det torka helt innan det sätts tillba-

ka.

Bild

Sätt sedan först tillbaka filtret och däref-

ter ramen.

– 4

53SV

Allmänna hänvisningar

Garanti

I alla länder gäller de av vårt ansvariga för-

säljningsbolag utformade garantivillkor.

Eventuella fel på apparaten åtgärdas utan

kostnad under garantitiden, om det var ett

material- eller tillverkarfel som var orsaken.

Gäller det garantiärenden, ber vi er vända

er till försäljaren med köpbeviset eller

närmsta auktoriserade kundtjänst.

(Se baksidan för adress)

Kundservice

Vid frågor eller problem hjälper närmaste

KÄRCHER-filial gärna till.

(Se baksidan för adress)

Beställning av reservdelar och

specialtillbehör

I slutet av bruksanvisningen finns ett urval

av de reservdelar som oftast behövs.

Reservdelar och tillbehör finns att få på in-

köpsstället, eller från närmaste KÄRCHER-

filial.

(Se baksidan för adress)

Tekniska data

Spänning

220 -

V

1~50/60 Hz

240

Effekt P

nominell

900 W

Effekt P

max

1000 W

Nätsäkring (trög) 10 A

Behållarvolym 25 l

Vattenupptagning med

16 l

handtag

Vattenupptagning med

14 l

golvmunstycke

Nätkabel H05BQ-F

2x0,75

Ljudtrycksnivå (EN

70 dB(A)

60704-2-1)

Vikt (utan tillbehör) 9,0 kg

Med reservation för tekniska ändringar!

54 SV

– 5

Sisällysluettelo

Ympäristönsuojelu

Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-

Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . .1

viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita-

Laitekuvaus . . . . . . . . . . . . FI . . .2

lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3

kierrätykseen.

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .4

Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4

kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi

Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . FI . . .5

toimittaa kierrätykseen. Tästä syystä

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . .5

toimita kuluneet laitteet vastaaviin keräily-

laitoksiin.

Arvoisa asiakas,

Suodattimen ja suodatinpussin hävittä-

Lue käyttöohje ennen laitteesi

minen

käyttämistä, säilytä käyttöohje

Suodatin ja suodatinpussi on valmistettu

myöhempää käyttöä tai mahdollista myö-

ympäristöystävällisestä materiaalista.

hempää omistajaa varten.

Mikäli niihin ei ole imuroitu aineita, joita ei

saa laittaa yleisiin jäteastioihin, ne voidaan

Tarkoituksenmukainen käyttö

hävittää normaalin kotijätteen mukana.

Laite on tarkoitettu käytettäväksi märkä- ja

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

kuivaimurina tämän käyttöohjeen kuvaus-

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

ten ja turvaohjeiden mukaisesti.

teesta:

Tämä laite on suunniteltu yksityiskäyttöön

www.kaercher.com/REACH

eikä vastaa ammattikäyttöön tarkoituksia

vaatimuksia.

Turvaohjeet

Suojaa laite sateelta. Älä säilytä laitetta

ulkona.

Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten

Huomio: Imuroi tuhkaa ja nokea vain

henkilöiden (lapset mukaan lukien) käy-

esierotinta käyttäen (tilausnro 2.863-

tettäväksi, joiden fyysiset kyvyt, aistit tai

139).

henkiset ominaisuudet ovat rajoittuneet

Märkä-/kuivaimuria saa käyttää vain, jos se

tai, joilta puuttuu riittävä kokemus ja/tai

on varustettu:

riittävä tietämys, paitsi, jos he ovat hei-

alkuperäisillä pölypusseilla.

dän turvallisuudestaan vastaavan hen-

alkuperäisillä varaosilla, sekä alkupe-

kilön valvonnassa tai ovat saaneet

räisillä lisä- tai erikoistarvikkeilla.

häneltä ohjeistuksen koneen käyttämi-

Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahin-

seen. Lapsia pitäisi valvoa, jotta he ei-

goista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta

vät leikkisi koneen kanssa.

käytöstä.

Pidä pakkausfoliot lasten ulottumatto-

missa, tukehtumisvaara!

Laite kytketään pois päältä jokaisen

käytön jälkeen ja ennen jokaista puh-

distusta/huoltoa.

Palovaara. Älä imuroi mitään palavia tai

hehkuvia kohteita.

Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on kielletty.

Sähköliitäntä

Liitä laite vain vaihtovirtaan. Jännitteen on

oltava sama kuin laitteen tyyppikilvessä il-

moitettu jännite.

– 1

55FI

Sähköiskuvaara

2 Puhallusliitäntä

Älä koskaan tartu märillä käsillä liitosjoh-

Pistä imuletku puhallusliitäntään, se aktivoi

toon ja pistorasiaan.

puhallustoiminnan.

Kun irrotat verkkojohdon pistorasiasta,

3 Kantokahva

vedä pistokkeesta, älä vedä kaapelista.

Laitteen kantamiseen tai laitepään nosta-

Tarkasta aina ennen käyttöä, että liitosjoh-

miseen pois paikaltaan lukituksen irrottami-

to ja virtapistoke ovat ehjät. Anna valtuute-

sen jälkeen.

tun asiakaspalvelun/sähköalan

4 Suodatinluukun lukituksen

ammattilaisen välittömästi vaihtaa vaurioi-

vapautuspainike

tunut liitosjohto.

Sähkötapaturmien välttämiseksi suositte-

5 Varusteiden säilytyskoukku

lemme käyttämään pistorasioita, joissa on

Tämä varusteteline on tarkoitettu imuletkun,

esikytketyt virhevirran turvakytkimet (maks.

imusuulakkeiden ja verkkoliitäntäjohdon säi-

30 mA nimellislaukaisuvirran voimakkuus).

lyttämiseen.

Huomio

6 Kiertokytkin kahdella

Tietyt aineet voivat muodostaa räjähdys-

Eco-tehoportaalla

herkkiä höyryjä tai seoksia pyörrevirtauk-

Asento 0: Laite on kytketty pois päältä.

sen seurauksena imuilman kanssa!

Asento 1 eco: Imu ja puhallus (pienen-

netty imuteho).

Älä koskaan imuroi seuraavia aineita:

Asento 2 eco: Imu ja puhallus (maks.

Räjähdysherkkiä tai palavia kaasuja,

imuteho).

nesteitä ja pölyjä (reagoivia pölyjä)

Reagoivia metallipölyjä (esim. alumiini,

7 Pysäköintipidike

magnesium, sinkki) voimakkaasti al-

Lattiasuulakkeen ripustamiseen työtauko-

kaalisten ja happamien puhdistusainei-

jen ajaksi.

den kanssa

8 Varustekannatin säiliö

Laimentamattomia, voimakkaita happo-

Varustekannatin on tarkoitettu imuputkille

ja ja lipeää

ja muille varusteille.

Orgaanisia liuottimia (esim. bensiini,

9 Säiliönlukitus

värinohennusaineet, asetoni,polttoöljy).

Avaa vetämällä ulos, lukitse painamalla sisään.

Lisäksi nämä aineet voivat syövyttää lait-

teessa käytettyjä materiaaleja.

10 Pyörät

11 Ohjausrullat

Laitekuvaus

12 Kehyksellinen poimusuodatin

(on jo paikoillaan laitteessa)

Katso kansisivuilla olevia

kuvia!

Huomio

Suodattimen ja kehyksen tulee aina olla

Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovat-

käytön aikana asetettuna paikalleen.

ko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat

13 Suodatinpussikiinnitin

vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioi-

Huomio: Älä heitä pois!

ta ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.

Ripustetaan säiliön sisälle, käytetään suo-

1 Imuletkuliitäntä

datinpussin kiinnittämiseen.

Imuletkun liittämiseen imuroitaessa.

14 Suodatinpussi

Huomautus: Irrota imuletku painamalla luki-

Huomautus: Suodatinpussia ei saa käyt-

tusnuppia peukalolla ja vetämällä letku irti.

tää märkäimuroitaessa!

Suositus: Käytä suodatinpussia hienopö-

lyä imuroitaessa.

56 FI

– 2

15 Käsikahvallinen imuletku

Käyttöönotto

16 Imuputket 2 x 0,5 m

Kuva

Liitä lisävaruste.

17 Lattiasuulake

(vaihtovivulla)

Kuva

Työnnä virtapistoke pistorasiaan.

Kovien pintojen ja kokolattiamattojen imu-

rointiin:

Kuva

Käännä vipu merkkiin kokolattiama-

Kytke laite päälle.

toilla

Asento 0: Laite on kytketty pois päältä.

Käännä vipu merkkiin kovilla pinnoilla

Asento 1 eco: Imu ja puhallus (pienen-

netty imuteho).

18 Rakosuutin

Asento 2 eco: Imu ja puhallus (maks.

Kulmien, rakojen, lämpöpattereiden ja

imuteho).

vaikeasti luoksepäästävien alueiden

imurointiin.

Kuivaimu

Imuroi ainoastaan kuivaa poimusuo-

Käyttö

datinta käyttäen!

Imuroi aina poimusuodatinta käyttä-

Kuva

Suositus: Käytä suodatinpussia hienopö-

en, tämä koskee sekä märkä- että

lyä imuroitaessa.

kuivaimurointia!

Suodatinpussin täyttyminen riippuu

Ennen käyttöönottoa

imuroitavan lian laadusta.

Tukkeutunut suodatinpussi voi revetä, vaih-

Kuva

da siksi suodatinpussi hyvissä ajoin!

Poista laitepää ja ota varusteet säiliöstä.

Hienoa pölyä, hiekka yms. imuroitaessa on

Kuva

suodatinpussi vaihdettava useammin.

Käännä säiliö ylösalaisin ja paina sitten

ohjausrullat säiliön pohjassa oleviin rei-

Märkä imurointi

kiin vasteeseen asti.

Kun imuroit kosteaa tai märkää likaa,

Kuva

valitse haluamasi varuste ja pistä se

Takapyörien asentaminen: Irrota laa-

imuputkeen tai suoraan käsikahvaan.

kerikuoret toisistaan ja paina suuret

Huomio:

kuoret pyöränripustimiin.

Älä käytä suodatinpussia!

Laitteet ilman akselia: Aseta pyörät

Jos muodostuu vaahtoa, tai nestettä pää-

pyöränripustimiin.

see ulos, kytke laite heti pois päältä!

Laitteet akselilla: Laita pyörät akseliin

Ohje: Jos säiliö on täynnä, uimuri sulkee

ja aseta pyöränripustimiin.

imuaukon ja laite käy kohonneella kierros-

Laita sitten pienet kuoret suuriin kuoriin

luvulla. Kytke laite heti pois päältä ja tyhjen-

ja ruuvaa kiinni.

nä säiliö.

Kuva

Asenna koukut.

Kuva

Aseta laitepää paikalleen ja lukitse se.

– 3

57FI

Puhallustoiminto

Poimusuodattimen puhdistus

Vaikeasti luoksepäästävien paikkojen puh-

Kuva

distamiseen tai paikkoihin, joissa imurointi

Avaa suodatinluukun lukitus ja avaa

ei ole mahdollista, esim. puun lehdet hiek-

suodatinluukku. Poista kehys ja suoda-

ka-alustalla.

tin ja kopista suodatin puhtaaksi. Puh-

Kuva

dista suodatin tarvittaessa virtaavassa

Pistä imuletku puhallusliitäntään, se ak-

vedessä. Älä hankaa tai harjaa suoda-

tivoi puhallustoiminnan.

tinta.

Anna suodattimen kuivua täysin ennen

Käytön keskeytys

sen takaisin paikalleen asettamista.

Kytke laite pois päältä.

Kuva

Kuva

Aseta sen jälkeen ensin suodatin ja sit-

Ripusta lattiasuulake pysäköintipitimeen.

ten kehys takaisin paikalleen.

Käytön lopetus

Häiriöapu

Kytke laite pois päältä ja vedä virtapis-

toke irti.

Vettä valuu ulos

Säiliön tyhjennys

Kytke laite heti pois päältä.

Kuva

Irrota laitepää ja tyhjennä märällä tai

Kuva

I

1

kuivalla lialla täyttynyt säiliö.

Uimurijärjestelmän puhdistaminen:

Poista laitepää, kierrä uimurikoria (A)

Laitteen säilytys

nuolen suuntaan ja irrota. Irrota senjäl-

Kuva

keen uimuri (B) ja puhdista molemmat

Laita varusteet ja verkkokaapeli laittee-

virtaavassa vedessä.

seen ja säilytä laitetta kuivissa tiloissa.

Puhdista tarvittaessa myös uimurivent-

tiilin (C) peite: Vapauta peitteen lukitus

Hoito ja huolto

ja poista peite. Aseta ja lukitse osat

puhdistuksen jälkeen takaisin paikal-

Vaara

leen (huomioi merkintä ja symbolit).

Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito-

Aseta ensin uimuri paikalleen, aseta sit-

ja huoltotöitä ja vedä virtapistoke irti pisto-

ten päälle uimurikori ja lukitse paikal-

rasiasta.

leen.

Vain valtuutettu asiakaspalvelu saa suorit-

taa korjaustyöt ja sähköisiin rakenneosiin

kohdistuvat työt.

Huomio

Älä käytä hankausaineita, lasia tai moni-

käyttöpuhdistusaineita! Älä koskaan upota

laitetta veteen.

Hoida laite ja muoviset lisävarusteen

osat tavallisella muoville tarkoitetulla

puhdistusaineella.

Huuhtele säiliö ja varusteet rarvittaessa ve-

dellä ja kuivaa ennen uudelleen käyttöä.

58 FI

– 4

Vähenevä imuteho

Varaosien ja erityisvarusteiden

tilaaminen

Jos laitteen imuteho heikkenee, tarkasta

seuraavat seikat:

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löytyy

Varuste, imuletku tai imuputket ovat

tämän käyttöohjeen lopusta.

tukkeutuneet, poista tukos.

Varaosat ja erityisvarusteet saat kauppiaal-

Poimusuodatin on likaantunut:

tasi tai lähimmältä KÄRCHER tytäryhtiöltä.

Irrota ja puhdista poimusuodatin (katso

(Osoite, katso takasivua)

kohtaa "Poimusuodattimen puhdistami-

nen").

Tekniset tiedot

Puhdista suodatin tarvittaessa virtaa-

vassa vedessä.

Jännite

220 -

V

Vaihda vahingoittunut poimusuodatin

1~50/60 Hz

240

uuteen.

Teho P

nenn

900 W

Suodatinpussi on täynnä: Aseta tilalle

Teho P

max

1000 W

uusi suodatinpussi (Katso tilausnumero

tämän käyttöohjeen lopussa olevasta

Verkkosulake (hidas) 10 A

varaosaluettelosta).

Astian tilavuus 25 l

Huomio

Vedenotto käsikahvalla 16 l

Älä heitä pois suodatinpussikiinnitintä!

Vedenotto lattiasuulak-

14 l

keella

Verkkokaapeli H05BQ-F

Yleisiä ohjeita

2x0,75

Takuu

Äänen painetaso (stan-

70 dB(A)

dardi EN 60704-2-1)

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

Paino (ilman varusteita) 9,0 kg

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

ota yhteys ostostositteineen jälleenmyy-

jään tai lähimpään valtuutettuun asiakas-

palveluun.

(Osoite, katso takasivua)

Asiakaspalvelu

KÄRCHER -edustustomme vastaa mielel-

lään kysymyksiisi ja auttaa mahdollisissa

häiriötilanteissa.

(Osoite, katso takasivua)

– 5

59FI

Πίνακας περιεχομένων

Προστασία περιβάλλοντος

Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ-

Υποδείξεις ασφαλείας . . . . EL . . .1

κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία

Περιγραφή συσκευής . . . . . EL . . .2

στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώ-

Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .3

στε την προς ανακύκλωση.

Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .4

Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανα-

Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .5

κυκλώσιμα υλικά

, τα οποία θα πρέπει

Γενικές υποδείξεις . . . . . . . EL . . .5

να παραδίδονται προς επαναχρησι-

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .6

μοποίηση. Για το λόγο αυτό αποσύρετε τις

παλιές συσκευές με κατάλληλες διαδικασί-

Αγαπητέ πελάτη,

ες συγκέντρωσης αποβλήτων.

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Διάθεση φίλτρου και σακούλας φίλτρου

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

Το φίλτρο και η σακούλα του κατασκευάζο-

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

νται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον.

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

Εάν δεν περιέχουν υλικά, τα οποία δεν επι-

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

τρέπεται να καταλήξουν στους κάδους

οικι-

επόμενο ιδιοκτήτη.

ακών απορριμμάτων, μπορείτε να τα

διαθέσετε στο σύστημα οικιακών απορριμ-

Αρμόζουσα χρήση

μάτων.

Η συσκευή προορίζεται για χρήση όπως

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρή-

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

σης και στις υποδείξεις ασφαλείας σαν

ηλε-

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

κτρική σκούπα (αναρροφητήρας) υγρών

www.kaercher.com/REACH

και στεγνών ρύπων.

Η παρούσα συσκευή σχεδιάστηκε ειδικά

Υποδείξεις ασφαλείας

για ιδιωτική χρήση και δεν είναι σε θέση να

ανταποκριθεί στις καταπονήσεις που συνε-

Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμο-

πάγεται μία ενδεχόμενη επαγγελματική της

ποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανο-

χρήση.

μένων των παιδιών) με σωματικές,

Προστατέψτε τη συσκευή από τη βροχή.

διανοητικές και αισθητήριες ανεπάρκει-

Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε υπαί-

ες ή άτομα που δεν έχουν την κατάλλη-

λη εμπειρία ή γνώση, εκτός εάν

θριο χώρο.

επιτηρούνται από κατάλληλο για την

Προσοχή: Για την αναρρόφηση στάχτης

ασφάλειά τους άτομο ή έλαβαν προη-

και σκουριάς, χρησιμοποιείτε μόνο το ει-

γουμένως οδηγίες για την κατάλληλη

δικό εξάρτημα προδιαχωρισμού (Κωδ.

χρήση

της συσκευής.

παραγγελίας 2.863-139).

Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να

Χρησιμοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα

διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη

υγρής/ξηρής αναρρόφησης αποκλειστικά με:

συσκευή.

Αυθεντικές σακούλες φίλτρων.

Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τα πλα-

Αυθεντικά ανταλλακτικά, εξαρτήματα ή

στικά φύλλα συσκευασίας, υφίσταται

κίνδυνος ασφυξίας!

ειδικό εξοπλισμό.

Απενεργοποιείτε τη συσκευή έπειτα από

Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδε-

κάθε χρήση και πριν από τον καθαρι-

χόμενες ζημιές, που οφείλονται σε μη ενδε-

σμό/τη συντήρηση.

δειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό.

Κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην αναρροφάτε

καιγόμενα ή καυτά αντικείμενα.

Απαγορεύεται η χρήση σε σημεία, όπου

υφίσταται κίνδυνος έκρηξης.

60 EL

– 1