Karcher T 7/1 – страница 6
Инструкция к Пылесосу С Контейнером Для Пыли Karcher T 7/1

Prvky prístroja
Obsluha
1 Tkaninová filtračná vložka
Zapnutie prístroja
2 Sacie hrdlo
Zastrčte siet'ovú zástrčku.
3 Sacia hadica
Zariadenie zapnite pomocou hlavného
4 Výrobný štítok
vypínača.
5 Rukovät' na prenášanie
6 Držiak káblov
Režim prevádzky Čistenie
7 Siet'ový kábel
Prepínač trysky na podlahu nastavte na
8 Vysávacia hlava
tvrdú plochu alebo koberec.
9 Uzáver vysávacej hlavy
Na regulátore sily vysávania nastavte
10 Miesto na odloženie príslušenstva
silu vysávania (plynulé nastavenie).
11 Otočné koleso
Preveďte čistenie.
12 Nádrž na nečistoty
Vypnutie prístroja
13 Hlavný vypínač
14 Priestor na uloženie trysky na podlahu
Zariadenie vypnite pomocou hlavného
(len T 10/1)
vypínača.
15 Prepínač tvrdá plocha/koberec
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
16 Podlahová hubica
Po každom použití
17 Vysávacia rúra
Vyprázdnite nádrž.
18 Regulátor sily vysávania (plynulé nasta-
Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od-
venie)
sávaním a utrite ho pomocou vlhkej
19 Koleno
handričky.
20 Hlavný filtračný kôš
21 Ochranný filter motora
Transport
22 Mriežka ochranného filtra motora
몇 UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Uvedenie do prevádzky
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
Prístroj sa môže prevádzkovať v 2 reži-
jeho hmotnosť.
moch:
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
1 Prevádzka s tkaninovou alebo papiero-
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
vou filtračnou vložkou (špeciálne príslu-
podľa platných smerníc.
šenstvo)
2 Prevádzka bez filtračnej vložky
Uskladnenie
Skontrolujte, či je hlavný filtračný kôš
몇 UPOZORNENIE
vložený do zariadenia.
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Nasadenie vložky filtra
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
hmotnosť.
Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.
Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo
Odoberte hlavný filtračný kôš.
vnútri.
Nasaďte tkaninovú alebo papierovú
vložku filtra (špeciálne príslušenstvo).
Starostlivosť a údržba
Nasaďte hlavný filtračný koš.
NEBEZPEČENSTVO
Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
tiahnite sieťovú zástrčku.
– 2
101SK

Správne nasaďte a zaistite vysávaciu
Čistenie hlavného filtračného koša
hlavu.
Hlavný kôš filtra (umývateľný) v prípade
Vymeňte chybnú vysávaciu hadicu.
potreby vyčistite pod tečúcou vodou.
Vymeňte ochranný filter motora.
POZOR
Pri vysávaní vychádza von prach
Nebezpečenstvo poškodenia! Hlavný fil-
tračný kôš nenasadzujte vlhký.
Vymeňte tkaninovú alebo papierovú fil-
tračnú vložku (špeciálne príslušenstvo).
Výmena ochranného filtra motora
Skontrolujte umiestnenie tkaninovej
Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.
alebo papierovej filtračnej vložky (špe-
Mriežku ochranného filtra motora za-
ciálne príslušenstvo).
tlačte smerom dole, otočte ju a vyberte.
Správne nasaďte a zaistite vysávaciu
Vyberte ochranný filter motora.
hlavu.
Vložte nový ochranný filter motora.
Nasaďte nepoškodený hlavný filtračný
Nasaďte mriežku ochranného filtra mo-
koš.
tora a nechajte ju zapadnúť na svoje
Ochranný filter motora nasaďte správ-
miesto.
ne.
Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.
Servisná služba
Pomoc pri poruchách
V prípade, že sa porucha nedá odstrá-
NEBEZPEČENSTVO
niť, musí prístroj preskúšať pracovník
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
zákazníckeho servisu.
tiahnite sieťovú zástrčku.
Záruka
Zariadenie sa počas prevádzky
V každej krajine platia záručné podmienky
vypne
našej distribučnej organizácie. Prípadné
– Spustila sa tepelná ochrana motora.
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
Vymeňte tkaninovú alebo papierovú fil-
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
tračnú vložku (špeciálne príslušenstvo).
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
Vymeňte ochranný filter motora.
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
Skontrolujte všetky diely, či nie sú
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
upchaté.
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
Zariadenie zapnite znova asi 30-40 minút
nícky servis.
po vychladení turbíny motora.
Príslušenstvo a náhradné
Vysávacia turbína nebeží
diely
Skontrolujte zásuvku a poistku napája-
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
nia elektrickým prúdom.
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
Skontrolujte sieťovú šnúru a sieťovú zá-
ginálne príslušenstvo a originálne ná-
strčku prístroja.
hradné diely zaručujú bezpečnú a bez-
Zapnite spotrebič.
poruchovú prevádzku stroja.
Sila vysávania klesá
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
Odstráňte veci, ktoré upchávajú vysá-
nych dielov nájdete na konci prevádz-
vaciu trysku, vysávaciu rúru alebo vysá-
kového návodu.
vaciu hadicu.
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
Vymeňte tkaninovú alebo papierovú fil-
získate na stránke www.kaercher.com
tračnú vložku (špeciálne príslušenstvo).
v oblasti Servis.
Hlavný kôš vyč
istite pod tečúcou vo-
dou.
102 SK
– 3

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Vyhlásenie o zhode s
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
normami EÚ
71364 Winnenden (Germany)
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
Tel: +49 7195 14-0
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
Fax: +49 7195 14-2212
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
sme dodali, príslušným základným požia-
Winnenden, 2014/02/01
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Výrobok: Suchý vysávač
Typ: 1.527-xxx
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
2011/65/EÚ
2009/125/EÚ
Uplatňované harmonizované normy:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Uplatňované národné normy:
-
Použité nariadenia
666/2013
5.957-804
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
– 4
103SK

Technické údaje
T 7/1 T 10/1
Sieťové napätie V 220-240 220-240
Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Objem nádoby l 7 10
Množstvo vzduchu (max.) l/s 55 61
Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,4 (244)
Krytie II II
Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) mm 32 32
Dĺžka x Šírka x Výška mm 350 x 310 x 340 355 x 310 x 385
Typická prevádzková hmotnosť kg 5,3 6,0
Teplota okolia (max.) °C +40 +40
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69
Hlučnosť L
pA
dB(A) 62 62
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 2 2
2
Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s
<2,5 <2,5
2
Nebezpečnosť K m/s
0,2 0,2
Ekologický dizajn podľa 666/2013
Trieda energetickej efektivity -- E E
Indikatívna ročná spotreba energie kWh/a 47,5 48,6
Trieda čistenia kobercov -- F E
Trieda čistenia tvrdých povrchov -- B C
Trieda prachových emisií -- D C
Hladina akustického hluku L
wA
dB(A) 75 75
Menovitý príkon W 1050 1100
2
Sieťový ká-
H05V2V2-F 2x1,0 mm
bel
T 7/1 Čís. dielu Dĺžka kábla
EU 6.649-241.0 7,5 m
EU
6.649-296.0 10 m
1.527-144.0
GB 6.649-264.0 7,5 m
2
Sieťový ká-
H05V2V2-F 2x1,0 mm
bel
T 10/1 Čís. dielu Dĺžka kábla
EU 6.649-296.0 10 m
GB 6.649-297.0 10 m
104 SK
– 5

Prije prve uporabe Vašeg uređa-
Napomene o sastojcima (REACH)
ja pročitajte ove originalne radne
Aktualne informacije o sastojcima možete
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
pronaći na stranici:
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
www.kaercher.com/REACH
ka.
Stupnjevi opasnosti
– Prije prvog stavljanja u pogon obave-
OPASNOST
zno pročitajte sigurnosne naputke br.
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
5.956-249!
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
– U slučaju nepoštivanja uputa za upora-
smrt.
bu i sigurnosnih naputaka može doći do
몇 UPOZORENJE
oštećenja na uređaju i opasnosti za ru-
Za eventualno opasnu situaciju koja može
kovatelja i druge osobe.
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
– U slučaju oštećenja pri transportu od-
몇 OPREZ
mah obavijestite prodavača.
Napomena koja upućuje na eventualno
Pregled sadržaja
opasnu situaciju koja može prouzročiti lak-
še ozljede.
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . HR 1
PAŽNJA
Stupnjevi opasnosti. . . . . . . . . HR 1
Napomena koja upućuje na eventualno
Namjensko korištenje . . . . . . . HR 1
opasnu situaciju koja može prouzročiti ma-
Sastavni dijelovi uređaja . . . . . HR 2
terijalnu štetu.
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . HR 2
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . HR 2
Namjensko korištenje
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . HR 2
몇 UPOZORENJE
Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . HR 2
Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine
Njega i održavanje . . . . . . . . . HR 2
štetne po zdravlje.
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . HR 3
PAŽNJA
Jamstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . HR 3
Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu
Pribor i pričuvni dijelovi . . . . . . HR 3
u zatvorenim prostorijama.
EZ izjava o usklađenosti . . . . . HR 4
– Univerzalni usisavač je namijenjen za
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . HR 5
suho usisavanje podnih i zidnih površi-
Zaštita okoliša
na.
– Ovaj uređaj je prikladan za profesional-
Materijali ambalaže se mogu re-
nu primjenu, npr. čišćenje zgrada (ure-
ciklirati. Molimo Vas da ambala-
da, hotela itd.), namijenjen je zanatlija-
žu ne odlažete u kućne otpatke,
ma na gradilištima, stolarima i za čišće-
već ih predajte kao sekundarne
nje interijera.
sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne ma-
terijale koji se mogu reciklirati te
bi ih stoga trebalo predati kao
sekundarne sirovine. Baterije,
ulje i slični materijali ne smiju do-
spjeti u okoliš. Stoga Vas moli-
mo da stare uređaje zbrinete
preko odgovarajućih sabirnih su-
stava.
– 1
105HR

Sastavni dijelovi uređaja
Čišćenje
1 Vunena filtarska vrećica
Prebacite preklopnik podnog nastavka
2 Nastavak za usis
na usisavanje tvrdih površina ili sagova.
3 Usisno crijevo
Prilagođavajte usisnu silu na regulatoru
4 Natpisna pločica
(nestupnjevano).
5 Rukohvat
Obavite čišćenje.
6 Držač kabela
Isključivanje uređaja
7 Strujni kabel
Isključite uređaj pritiskom na glavnu
8 Usisna glava
sklopku.
9 Zapor usisne glave
Izvucite strujni utikač.
10 Prihvatnik za pribor
11 Kotačići
Nakon svake primjene
12 Spremnik za prljavštinu
Ispraznite spremnik.
13 Glavna sklopka
Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj-
14 Prihvatnik podnog nastavka
ske strane uređaja pa uređaj prebrišite
(samo T 10/1)
vlažnom krpom.
15 Preklopnik za prebacivanje sa tvrdih
Transport
površina na sagove
16 Podna sapnica
몇
OPREZ
17 Usisna cijev
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
18 Regulator usisne sile (nestupnjevano)
transporta pazite na težinu uređaja.
19 Koljenati nastavak
Prilikom transporta vozilima osigurajte
20 Košara glavnog filtra
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
21 Filtar za zaštitu motora
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
22 Rešetka filtra za zaštitu motora
Skladištenje
Stavljanje u pogon
몇 OPREZ
Uređaj može raditi na dva načina:
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
1 Rad s vunenom ili papirnatom filtar-
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
skom vrećicom (poseban pribor)
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
2 Rad bez filtarske vrećice
tvorenim prostorijama.
Provjera je li košara glavnog filtra umet-
Njega i održavanje
nuta u uređaj.
OPASNOST
Ugradnja filtarske vrećice
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Otkvačite i skinite usisnu glavu.
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Izvadite košaru glavnog filtra.
Čišćenje košare glavnog filtra
Nataknite flizelinsku ili papirnatu filtar-
Košaru glavnog filtra (može se prati) po
sku vrećicu (poseban pribor).
potrebi operite u tekućoj vodi.
Umetnite košaru glavnog filtra.
PAŽNJA
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
Opasnost od oštećenja! Nikada ne upotre-
Rukovanje
bljavajte vlažnu košaru glavnog filtra.
Uključivanje stroja
Utaknite strujni utikač.
Uključite uređaj pritiskom na glavnu
sklopku.
106 HR
– 2

Zamjena filtra za zaštitu motora
Izlaženje prašine prilikom
usisavanja
Otkvačite i skinite usisnu glavu.
Pritisnite rešetku filtra za zaštitu motora
Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku
prema dolje, okrenite je i izvadite.
vrećicu (poseban pribor).
Izvadite filtar za zaštitu motora.
Provjerite dosjed vunene ili papirnate
Uložite novi filtar za zaštitu motora.
filtarske vre
ćice (poseban pribor).
Umetnite rešetku filtra za zaštitu motora
Ispravno postavite i pričvrstite usisnu
tako da dosjedne.
glavu.
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
Umetnite neoštećenu košaru glavnog
filtra.
Otklanjanje smetnji
Pravilno umetnite filtar za zaštitu moto-
OPASNOST
ra.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Servisna služba
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
Aparat se isključuje tijekom rada
služba mora ispitati stroj.
– Aktivirala se toplinska zaštita motora.
Jamstvo
Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku
vrećicu (poseban pribor).
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
Zamijenite filtar za zaštitu motora.
izdala naša nadležna organizacija za distri-
Provjerite nema li začepljenja u svim di-
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
jelovima.
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Uređaj ponovo uključite nakon što se ohladi
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
turbina motora, nakon otprilike 30 - 40 mi-
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
nuta.
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
Usisna tubina ne radi
servisnoj službi.
Provjerite utičnicu i osigurač napajanja.
Pribor i pričuvni dijelovi
Provjerite strujni kabel i strujni utikač
uređaja.
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Uključite uređaj.
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
Usisna snaga se smanjuje
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
Odstranite začepljenja iz sisaljke, usi-
raditi sigurno i bez smetnji.
sne cijevi ili usisnog crijeva.
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
vrećicu (poseban pribor).
uputa.
Operite košaru glavnog filtara u tekućoj
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
vodi.
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
Ispravno postavite i pričvrstite usisnu
u dijelu Servis (Servise).
glavu.
Zamijenite neispravno usisno crijevo.
Zamijenite filtar za zaštitu motora.
– 3
107HR

EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: usisavač za suho usisavanje
Tip: 1.527-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2011/65/EU
2009/125/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Primijenjeni nacionalni standardi:
-
Primijenjene odredbe
666/2013
5.957-804
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
108 HR
– 4

Tehnički podaci
T 7/1 T 10/1
Napon el. mreže V 220-240 220-240
Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Zapremnina spremnika l 7 10
Maks. protok zraka l/s 55 61
Maks. podtlak kPa (mbar) 24,5 (245) 24,4 (244)
Klasa zaštite II II
Priključak usisnog crijeva (C-DN/C-ID) mm 32 32
Duljina x širina x visina mm 350 x 310 x 340 355 x 310 x 385
Tipična radna težina kg 5,3 6,0
Maks. okolna temperatura °C +40 +40
Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-69
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 62 62
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2 2
2
Vrijednost vibracije na ruci m/s
<2,5 <2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,2 0,2
Eko-dizajn sukladno 666/2013
Razred energetske učinkovitosti -- E E
Indikativna godišnja potrošnja energije kWh/a 47,5 48,6
Razred čišćenja sagova -- F E
Razred čišćenja tvrdih podova -- B C
Razred emisije prašine -- D C
Razina zvučne snage L
wA
dB(A) 75 75
Nazivna potrošnja energije W 1050 1100
2
Strujni kabel H05V2V2-F 2x1,0 mm
T 7/1 Br. dijela Duljina kabe-
la
EU 6.649-241.0 7,5 m
EU
6.649-296.0 10 m
1.527-144.0
GB 6.649-264.0 7,5 m
2
Strujni kabel H05V2V2-F 2x1,0 mm
T 10/1 Br. dijela Duljina kabe-
la
EU 6.649-296.0 10 m
GB 6.649-297.0 10 m
– 5
109HR

Pre prve upotrebe Vašeg
Napomene o sastojcima (REACH)
uređaja pročitajte ove originalno
Aktuelne informacije o sastojcima možete
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
pronaći na stranici:
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
www.kaercher.com/REACH
sledećeg vlasnika.
Stepeni opasnosti
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
OPASNOST
pročitajte sigurnosne napomene br.
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
5.956-249!
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
– U slučaju neuvažavanja radnog
smrti.
uputstva i sigurnosnih napomena može
몇 UPOZORENJE
doći do oštećenja na uređaju i
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
opasnosti za rukovaoca i druge osobe.
koja može dovesti do teških telesnih
– U slučaju oštećenja pri transportu
povreda ili smrti.
odmah obavestite prodavca.
몇 OPREZ
Pregled sadržaja
Napomena koja ukazuje na eventualno
opasnu situaciju, koja može izazvati lakše
Zaštita životne sredine . . . . . . SR 1
telesne povrede.
Stepeni opasnosti . . . . . . . . . . SR 1
PAŽNJA
Namensko korišćenje . . . . . . . SR 1
Napomena koja ukazuje na eventualno
Sastavni delovi uređaja. . . . . . SR 2
opasnu situaciju koja može izazvati
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . SR 2
materijalne štete.
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . SR 2
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SR 2
Namensko korišćenje
Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . SR 2
몇 UPOZORENJE
Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR 2
Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . SR 3
štetne po zdravlje.
Garancija. . . . . . . . . . . . . . . . . SR 3
PAŽNJA
Pribor i rezervni delovi . . . . . . SR 3
Ovaj uređaj je namenjen samo za upotrebu
Izjava o usklađenosti sa
u zatvorenim prostorijama.
propisima EZ. . . . . . . . . . . . . . SR 4
– Ovaj univerzalni usisivač je namenjen
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . SR 5
za suvo usisavanje podnih i zidnih
Zaštita životne sredine
površina.
– Ovaj uređaj je prikladan za
Ambalaža se može ponovo
profesionalnu primenu, npr. čišćenje
preraditi. Molimo Vas da
zgrada (kancelarija, hotela itd.),
ambalažu ne bacate u kućne
namenjen je zanatlijama na
otpatke nego da je dostavite na
gradilištima, stolarima i za čišćenje
odgovarajuća mesta za ponovnu
enterijera.
preradu.
Stari uređaji sadrže vredne
materijale sa sposobnošću
recikliranja i treba ih dostaviti za
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
slične materije ne smeju dospeti
u životnu sredinu. Stoga Vas
molimo da stare uređaje
odstranjujete preko primerenih
sabirnih sistema.
110 SR
– 1

Sastavni delovi uređaja
Čišćenje
1 Vunena filterska vrećica
Prebacite prekidač podnog nastavka na
2 Usisni nastavak
usisavanje tvrde površine ili tepiha.
3 Usisno crevo
Regulišite usisnu silu na regulatoru
4 Natpisna pločica
(kontinualno).
5Ručka za nošenje
Obavite čišćenje.
6 Držač kabla
Isključivanje uređaja
7 Strujni kabal
Isključite uređaj pritiskom na glavni
8 Usisna glava
prekidač.
9 Blokada usisne glave
Izvucite strujni utikač.
10 Prihvatnik za pribor
11 Upravljački točkić
Nakon svake primene
12 Posuda za prljavštinu
Ispraznite posudu.
13 Glavni prekidač
Usisajte prašinu iz i sa uređaja i
14 Prihvatnik podnog nastavka
prebrišite ga vlažnom krpom.
(samo T 10/1)
Transport
15 Prekidač za prebacivanje sa tvrdih
površina na tepihe
몇 OPREZ
16 Podna mlaznica
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
17 Usisna cev
transporta pazite na težinu uređaja.
18 Regulator usisne sile (kontinualno)
Prilikom transporta vozilima osigurajte
19 Zakrivljeni nastavak
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
20 Košara glavnog filtera
sa odgovarajućim važećim propisima.
21 Filter za zaštitu motora
Skladištenje
22 Rešetka filtera za zaštitu motora
몇 OPREZ
Stavljanje u pogon
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
Uređaj može raditi na dva načina:
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
1 Rad s vunenom ili papirnatom
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
filterskom vrećicom (poseban pribor)
zatvorenim prostorijama.
2 Rad bez filterske vrećice
Nega i održavanje
Provera da li je košara glavnog filtera
OPASNOST
umetnuta u uređaj.
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
Ugradnja filterske vreće
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Odglavite i skinite usisnu glavu.
Čišćenje košare glavnog filtera
Izvadite košaru glavnog filtera.
Košaru glavnog filtera (može se prati)
Nataknite flizelinsku ili papirnu filtersku
po potrebi operite pod mlazom vode.
vrećicu (poseban pribor).
PAŽNJA
Umetnite košaru glavnog filtera.
Opasnost od oštećenja! Nikada ne
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
upotrebljavajte vlažnu košaru glavnog
Rukovanje
filtera.
Uključivanje uređaja
Utaknite strujni utikač.
Uključite uređaj pritiskom na glavni
prekidač.
– 2
111SR

Zamena filtera za zaštitu motora
Izlaženje prašine prilikom
usisavanja
Odglavite i skinite usisnu glavu.
Pritisnite rešetku filtera za zaštitu
Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku
motora prema dole, okrenite je i
vrećicu (poseban pribor).
izvadite.
Proverite sedište vunene ili papirnate
Izvadite filter za zaštitu motora.
filterske vrećice (poseban pribor).
Uložite novi filter za zaštitu motora.
Ispravno postavite i prič
vrstite usisnu
Umetnite rešetku filtera za zaštitu
glavu.
motora tako da dosedne.
Umetnite neoštećenu košaru glavnog
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
filtera.
Pravilno umetnite filter za zaštitu
Otklanjanje smetnji
motora.
OPASNOST
Servisna služba
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
služba mora ispitati uređaj.
Aparat se isključuje za vreme rada
Garancija
– Aktivirala se toplotna zaštita motora.
Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
vrećicu (poseban pribor).
izdala naša nadležna distributivna
Zamenite filter za zaštitu motora.
organizacija. Eventualne smetnje na
Proverite da nema začepljenja u svim
uređaju za vreme trajanja garancije
delovima.
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
Uređaj ponovo uključite nakon što se ohladi
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
turbina motora, nakon otprilike 30 - 40
koji podleže garanciji obratite se sa
minuta.
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Usisna tubina ne radi
Pribor i rezervni delovi
Proverite utičnicu i osigurač napajanja.
Proverite strujni kabl i utikač uređaja.
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
Uključite uređaj.
rezervni delovi koje dozvoljava
proizvođač. Originalan pribor i originalni
Usisna snaga se smanjuje
rezervni delovi garantuju za to da
Odstranite začepljenja iz usisnog
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
nastavka, usisne cevi ili usisnog creva.
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku
delova naći ćete na kraju ovog radnog
vrećicu (poseban pribor).
uputstva.
Operite košaru glavnog filtera pod
– Dodatne informacije o rezervnim
mlazom vode.
delovima dobićete pod
Ispravno postavite i pričvrstite usisnu
www.kaercher.com u delu Servis
glavu.
(Service).
Zamenite neispravno usisno crevo.
Zamenite filter za zaštitu motora.
112 SR
– 3

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Izjava o usklađenosti sa
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
propisima EZ
71364 Winnenden (Germany)
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
Tel.: +49 7195 14-0
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
Faks: +49 7195 14-2212
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
odgovara osnovnim zahtevima dole
Winnenden, 2014/02/01
navedenih propisa Evropske Zajednice o
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
promene.
Proizvod: Usisavač za suvo usisavanje
Tip: 1.527-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2011/65/EU
2009/125/EZ
Primenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Primenjeni nacionalni standardi:
-
Primenjene odredbe
666/2013
5.957-804
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
– 4
113SR

Tehnički podaci
T 7/1 T 10/1
Napon el. mreže V 220-240 220-240
Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Zapremina posude l 7 10
Maks. protok vazduha l/s 55 61
Maks. podpritisak kPa (mbar) 24,5 (245) 24,4 (244)
Klasa zaštite II II
Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) mm 32 32
Dužina x širina x visina mm 350 x 310 x 340 355 x 310 x 385
Tipična radna težina kg 5,3 6,0
Maks. temperatura okoline °C +40 +40
Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 62 62
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2 2
2
Vrednost vibracije na ruci m/s
<2,5 <2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,2 0,2
Eko-dizajn u skladu sa 666/2013
Klasa energetske efikasnosti -- E E
Indikativna godišnja potrošnja energije kWh/a 47,5 48,6
Klasa čišćenja tepiha -- F E
Klasa čišćenja tvrdih podova -- B C
Klasa emisije prašine -- D C
Nivo zvučne snage L
wA
dB(A) 75 75
Nominalna potrošnja energije W 1050 1100
2
Strujni kabl H05V2V2-F 2x1,0 mm
T 7/1 Br. dela Dužina kabla
EU 6.649-241.0 7,5 m
EU
6.649-296.0 10 m
1.527-144.0
GB 6.649-264.0 7,5 m
2
Strujni kabl H05V2V2-F 2x1,0 mm
T 10/1 Br. dela Dužina kabla
EU 6.649-296.0 10 m
GB 6.649-297.0 10 m
114 SR
– 5

Преди първото използване на
Старите уреди съдържат цен-
Вашия уред прочетете това
ни материали, подлежащи на
оригинално инструкцуя за работа,
рециклиране, които могат да
действайте според него и го запазете за
бъдат употребени повторно.
по-късно използване или за следващия
Батерии, масла и подобни на
притежател.
тях не бива да попадат в окол-
– Преди първото пускане в експлоата-
ната среда. Поради това моля
ция непременно прочетете Упътва-
отстранявайте старите уреди,
нето за експлоатация № 5.956-249!
използвайки подходящи за
– При пренебрегване на Упътването за
целта системи за събиране.
експлоатация и на Указанията за
Указания за съставките (REACH)
безопасност могат да възникнат по-
Актуална информация за съставките ще
вреди по уреда и опасности за об-
намерите на:
служващия го и за други лица.
www.kaercher.com/REACH
– При транспортни дефекти незабавно
Степени на опасност
информирайте търговеца.
ОПАСНОСТ
Съдържание
За непосредствено грозяща опасност,
Опазване на околната среда BG 1
която води до тежки телесни повреди
Степени на опасност. . . . . . . BG 1
или до смърт.
Употреба по предназначение BG 1
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Елементи на уреда . . . . . . . . BG 2
За
възможна опасна ситуация, която
Пускане в експлоатация . . . . BG 2
би могла да доведе до тежки телесни
Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG 2
повреди или смърт.
Tранспoрт. . . . . . . . . . . . . . . . BG 2
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Съхранение . . . . . . . . . . . . . . BG 2
Указание за възможна опасна ситуа-
Грижи и поддръжка . . . . . . . . BG 3
ция, която може да доведе до леки на-
Помощ при неизправности . . BG 3
ранявания.
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . BG 4
ВНИМАНИЕ
Принадлежности и резервни
Указание за възможна опасна ситуа-
части. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 4
ция, която може да доведе до матери-
Декларация за съответствие
ални щети.
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 4
Употреба по предназначение
Технически данни . . . . . . . . . BG 5
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опазване на околната среда
Уредът не е подходящ за изсмукване
на
Опаковъчните материали мо-
вредни за здравето прахове.
гат да се рециклират. Моля не
ВНИМАНИЕ
хвърляйте опаковките при до-
Този уред е предназначен само за из-
машните отпадъци, а ги пре-
ползване във вътрешни помещения.
дайте на вторични суровини с
– Тази универсална прахосмукачка е
цел повторна употреба.
предназначена за сухо почистване
на подови и стенни повърхности.
– Настоящият уред е подходящ за про-
мишлена употреба, напр. почистване
на сгради (офиси, хотели и т.н.), за
квалифицирани работници на
стро-
ежи, мебелисти или при вътрешни
довършителни работи.
– 1
115BG

Поставете кошницата на
главния
Елементи на уреда
филтър.
1 Филтърна торбичка от кече
Всмукателната глава да се постави и
2 Всмукателен накрайник
да се блокира.
3 Маркуч за боклук
Обслужване
4 Типова табелка
5 Дръжка за носене
Включване на уреда
6 Държател за кабела
Включете щепсела в електрическата
7 Захранващ кабел
мрежа.
8 Всмукателна глава
Свържете уреда към главния прекъс-
9 Блокировка на смукателната тръба
вач.
10 Място за съхранение на принадлеж-
ностите
Режим почистване
11 Водеща ролка
Поставете превключвателя на подо-
12 Резервоар за отпадъци
вата дюза върху на твърда повърх-
13 Главен ключ
ност или под с килим.
14 Място за съхранение на дюзата за
Регулирайте силата на изсмукване
под
от регулатора на изсмукващата сила
(само T 10/1)
(безстепенен).
15 Превключвател за твърди повърхно
-
Извършете почистването.
сти/подове с килими
Изключете уреда
16 Подова дюза
17 Всмукателна тръба
Изключете уреда от главния прекъс-
18 Регулатор на изсмукващата сила
вач.
(безстепенен)
Издърпайте щепсела.
19 Коляно
След всяка употреба
20 Кошница на главния филтър
Изпразнете резервоара.
21 Филтър за защита на мотора
Почиствайте уреда отвътре и отвън
22 Решетка на защитния филтър за мо-
посредством изсмукване и изтриване
тора
с влажна кърпа.
Пускане в експлоатация
Tранспoрт
Уредът може да се задейства по два на-
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
чина:
Опасност от нараняване и повреда!
1 Работа с филтърната торбичка от
При транспорт имайте пред вид те-
кече или хартиена филтърна торбич-
глото на уреда.
ка (специални принадлежности)
При транспорт в автомобили осигу-
2 Работа без филтърна торбичка
рявайте уреда съгласно валидните
Проверка, дали кошницата на глав-
директиви против плъзгане и прео-
ния филтър е поставена в уреда.
бръщане.
Монтаж на филтърната торбичка
Съхранение
Всмукателната глава да се освободи
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
и да се свали.
Опасност от нараняване и повреда!
Свалете кошницата на главния фил-
При съхранение имайте пред вид те-
тър.
глото на уреда.
Поставете филтърната торбичка от
Съхранението на този уред е позволено
кече или хартиената филтърна тор-
само във вътрешни помещения.
бичка (специални принадлежности).
116 BG
– 2

Грижи и поддръжка
Смукателната турбина не работи
ОПАСНОСТ
Проверете контакта и предпазителя
Преди всички дейности по уреда той да
на електрозахранването.
се изключи и да се извади щепсела.
Проверете мрежовия кабел и мрежо-
вия щепсел на уреда.
Почистване на кошницата на
Да се включи уредът.
главния филтър
Смукателната сила намалява
При нужда почистете кошницата на
главния филтър (миеща се) под теча-
Отстранете запушванията от всмука-
ща вода.
телната дюза, всмукателната тръба
ВНИМАНИЕ
или всмукателния маркуч.
Опасност от увреждане! Никога не по-
Сменете филтърната торбичка от
ставяйте мокра кошницата на главния
кече или хартиената филтърна тор-
филтър.
бичка (специални принадлежности).
Почистете кошницата на главния
Да се смени защитния филтър на
филтър под течаща вода.
мотора
Поставете/блокирайте правилно
Всмукателната глава да се освободи
всмукателната глава.
и да се свали.
Сменете дефектния всмукателен
Натиснете надолу решетката на за-
маркуч.
щитния филтър на мотора, завърте-
Сменете защитния филтър на мото-
те я и я свалете.
ра.
Свалете защитния филтър на мото-
Излизане на прах при изсмукване
ра.
Поставете новия защитен филтър на
Сменете филтърната торбичка от
мотора.
кече или хартиената филтърна тор-
Поставете решетката на защитния
бичка (специални принадлежности).
филтър на мотора и я фиксирайте.
Проверете положението на филтър-
Всмукателната глава да се постави и
ната торбичка от кече или хартиена-
да се блокира.
та филтърна торбичка (
специални
принадлежности).
Помощ при неизправности
Поставете/блокирайте правилно
ОПАСНОСТ
всмукателната глава.
Преди
всички дейности по уреда той да
Поставете не повредената кошница
се изключи и да се извади щепсела.
на главния филтър.
Поставете правилно защитния фил-
Уредът се изключва по време на
тър на мотора.
работа
– Задействал се е термопротекторът
Служба за работа с клиенти
на мотора.
Ако повредата не може да бъде от-
Сменете филтърната торбичка от
странена, уреда да се провери от сер-
кече или хартиената филтърна тор-
виза.
бичка (специални принадлежности).
Сменете защитния филтър на мото-
ра.
Проверете всички части за запушва-
не.
Включване отново след охлаждане на
турбината
на мотора след прибл. 30-40
минути.
– 3
117BG

2011/65/ЕC
Гаранция
2009/125/ЕО
Във всяка страна важат гаранционните
Намерили приложение хармонизира-
условия, публикувани от оторизираната
ни стандарти:
от нас дистрибуторска фирма. Евенту-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
ални повреди на Вашия уред ще отстра-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
ним в рамките на гаранционния срок
EN 60335–1
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
EN 60335–2–69
териалите или при производство. В га-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ранционен случай се обърнете към дис-
EN 61000–3–3: 2013
трибутора или най-
близкия оторизиран
EN 62233: 2008
сервиз, като представите касовата бе-
EN 50581
лежка.
EN 60312: 2013
Принадлежности и
Приложими национални стандарти
-
резервни части
приложени разпоредби
– Могат да се използват само принад-
666/2013
лежности и резервни части, които са
позволени от производителя. Ориги-
5.957-804
налните принадлежности и ориги-
нални резервни части дават гаран-
Подписалите действат по възложение и
ция за това, уредът да може да се из-
като пълномощници на управителното
ползва сигурно и без повреди.
тяло.
– Списък на най
-често необходимите
резервни части ще намерите в края
на упътването за експлоатация.
– Други информации относно резерв-
CEO
Head of Approbation
ните части можете да получите на
www.kaercher.com в област Сервиз.
пълномощник по документацията:
S. Reiser
Декларация за
съответствие на ЕО
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
С настоящото декларираме, че цитира-
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
ната по-долу машина съответства по
71364 Winnenden (Germany)
концепция и конструкция, както и по на-
Тел.: +49 7195 14-0
чин на производство, прилаган от нас,
Факс: +49 7195 14-2212
на съответните основни изисквания за
техническа безопасност и безвредност
Winnenden, 2014/02/01
на Директивите на ЕО. При промени на
машината, които не са съгласувани с
нас, настоящата декларация губи валид-
ност.
Продукт: Прахосмукачка за работа
на сухо
Тип: 1.527-xxx
Намиращи приложение Директиви на
ЕО:
2006/42/EO (+2009/127/EO)
2004/108/ЕО
118 BG
– 4

Технически данни
T 7/1 T 10/1
Напрежение от мрежата V 220-240 220-240
Честота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Съдържание на резервоара l7 10
Количество въздух (макс.) l/s 55 61
Вакуум (макс.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,4 (244)
Клас защита II II
Извод за всмукателния маркуч (C-
mm 32 32
DN/C-ID)
Дължина x широчина x височина mm 350 x 310 x 340 355 x 310 x 385
Типично собствено тегло kg 5,3 6,0
Температура на околната среда
°C +40 +40
(макс.)
Установени стойности съгласно EN 60335-2-69
Ниво на звука L
pA
dB(A) 62 62
Неустойчивост K
pA
dB(A) 2 2
2
Стойност на вибрациите в областта
m/s
<2,5 <2,5
на дланта – ръката
2
Несигурност K m/s
0,2 0,2
Еко дизайн съгласно 666/2013
Клас енергийна ефективност -- E E
Индикативен ежегоден разход на
kWh/a 47,5 48,6
енергия
Клас почистване на килими -- F E
Клас почистване на твърди подове -- B C
Клас емисии на прах -- D C
Ниво на звукова мощност L
wA
dB(A) 75 75
Поемане на номинална мощност W 1050 1100
2
2
Захранващ
H05V2V2-F 2x1,0 mm
Захранващ
H05V2V2-F 2x1,0 mm
кабел
кабел
T 7/1 Част № Дължина на
T 10/1 Част № Дължина на
кабела
кабела
EU 6.649-241.0 7,5 m
EU 6.649-296.0 10 m
EU
6.649-296.0 10 m
GB 6.649-297.0 10 m
1.527-144.0
GB 6.649-264.0 7,5 m
– 5
119BG

Enne sesadme esmakordset ka-
Ohuastmed
sutuselevõttu lugege läbi algu-
OHT
pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
või uue omaniku tarbeks alles.
몇 HOIATUS
– Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.956-
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
249!
ma.
– Kasutusjuhendi ja ohutuseeskirjade ei-
몇 ETTEVAATUS
ramine võib põhjustada seadme rikkeid
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
ja ohtu kasutaja ning teiste isikute
võib põhjustada kergeid vigastusi.
jaoks.
TÄHELEPANU
– Transpordil tekkinud vigastuste puhul
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
teavitage toote müüjat.
võib põhjustada materiaalset kahju.
Sisukord
Sihipärane kasutamine
Keskkonnakaitse. . . . . . . . . . . ET 1
몇 HOIATUS
Ohuastmed . . . . . . . . . . . . . . . ET 1
Seade ei sobi tervisele ohtliku tolmu imemi-
Sihipärane kasutamine . . . . . . ET 1
seks.
Seadme elemendid . . . . . . . . . ET 2
TÄHELEPANU
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . ET 2
Seade on mõeldud ainult kasutamiseks si-
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . ET 2
seruumides.
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . ET 2
– See universaalimur on ette nähtud põ-
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . ET 2
randate ja seinte kuivpuhastamiseks.
Korrashoid ja tehnohooldus . . ET 2
– See seade sobib professionaalseks ka-
Abi häirete korral. . . . . . . . . . . ET 3
sutamiseks, nt hoonete puhastamiseks
Garantii . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 3
(bürood, hotellid jne), ehitustöölistele,
Lisavarustus ja varuosad . . . . ET 3
puuseppadele ja siseruumide ehitusel.
EÜ vastavusdeklaratsioon . . . ET 4
Tehnilised andmed . . . . . . . . . ET 5
Keskkonnakaitse
Pakendmaterjalid on taaskasu-
tatavad. Palun ärge visake pa-
kendeid majapidamisprahi hul-
ka, vaid suunake need taaska-
sutusse.
Vanad seadmed sisaldavad
taaskasutatavaid materjale, mis
tuleks suunata taaskasutusse.
Patareid, õli ja muud sarnased
ained ei tohi jõuda keskkonda.
Seetõttu palume vanad sead-
med likvideerida vastavate ko-
gumissüsteemide kaudu.
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
120 ET
– 1