Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 8-15 E Steel: Manuseamento

Manuseamento: Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 8-15 E Steel

background image

     - 

2

Perigo!

Perigo de ferimentos pelo jacto de alta 

pressão. Não apontar o jacto de alta pres-

são contra pessoas ou animais. Perigo de 

ferimentos por choque eléctrico. Não apon-

tar o jacto de alta pressão contra aparelhos 

eléctricos, cabos e contra a instalação.

O nível sonoro da instalação é de 71 dB(A). 

Se for efectuada a limpeza de peças que 

ampliem o ruído sonoro com o jacto de alta 

pressão (p. ex. chapas de grande dimen-

são), pode verificar-se um risco para o apa-

relho auditivo. Nestas circunstâncias utilize 

uma protecção auditiva adequada.

Desligar a instalação e rodar o interrup-

tor selector de programas no painel de 

comando para "0/OFF".

Esta instalação de lavagem self-service foi 

concebida para a limpeza de

veículos motorizados e

atrelados

com água e detergentes de limpeza.

Uma utilização não adequada e, assim 

sendo, proibida é a limpeza de

humanos e animais. O jacto de alta 

pressão representa um elevado risco 

de ferimentos.

peças soltas. Estas podem ser catapul-

tadas pelo jacto de alta pressão e ferir 

pessoas ou danificar outras peças.

Atenção

Perigo de danos na instalação em caso de 

alimentação da instalação com água ina-

dequada. A instalação só pode ser alimen-

tada com água de qualidade potável.

Apenas no HDS-C 7/11 e HDS-C 9/15:

A instalação só pode ser utilizada ao ar li-

vre, de modo a assegurar a evacuação dos 

gases de escape.

Em caso de montagem da mesma por bai-

xo de um telhado ou de um espaço fecha-

do, esta tem que ser ligada a uma chaminé, 

de modo a assegurar a evacuação dos ga-

ses de escape. No caso da ligação a uma 

chaminé é necessário reajustar o queima-

dor e requerer o controlo dos valores dos 

gases de escape pelo limpa chaminés 

competente.

No painel de comando são inseridas 

moedas (apenas na opção "Dispositivo 

de comprovação de moedas ABS") e 

seleccionado o programa de lavagem.

A limpeza é efectuada com a pistola 

pulverizadora manual.

Perigo

Perigo de ferimentos e de queimaduras. 

Operação de lavagem somente com a ins-

talação fechada.

O interior da instalação só pode ser 

acedido por pessoal devidamente ins-

truído, que efectue trabalhos de manu-

tenção. A porta tem que estar fechada 

durante o funcionamento da instalação.

Desligar a instalação e rodar o interrup-

tor selector de programas no painel de 

comando para "0/OFF".

Estão disponíveis os seguintes programas 

de lavagem:

Lavagem de alta pressão, sem adição 

de detergente, água quente.

Lavagem de alta pressão, com adição 

de detergente, água fria.

Lavagem de alta pressão, sem adição 

de detergente, água quente.

Lavagem de alta pressão, com adição 

de detergente, água quente.

Lavagem de alta pressão, sem adição 

de detergente, água quente.

1 Dispositivo de comprovação de moe-

das (opção)

2 Lâmpada de controlo da operacionali-

dade

3 Interruptor selector de programas

Seleccionar programa com o interrup-

tor selector de programas.

Inserir moeda (apenas na opção "Dis-

positivo de comprovação de moedas 

ABS").

1 Pistola pulverizadora manual

2 Alavanca de segurança

3 Alavanca da pistola pulverizadora ma-

nual

Desbloquear a pistola pulverizadora 

manual e puxar a alavanca da pistola.

Aviso

O tempo de lavagem não pára mesmo que 

o interruptor selector dos programas esteja 

ajustado em "0/OFF“.

Símbolos na instalação

Perigo devido a tensão eléc-

trica!

Os trabalhos nos componentes 

da instalação só podem ser 

efectuados por especialistas 

electrotécnicos ou por pessoal 

técnico devidamente autoriza-

do.

Protecção auditiva

Comportamento em situação de 

emergência

Utilização conforme as disposições

Posto de trabalho

Manuseamento

Desactivação em caso de emergên-

cia

Programas de lavagem

Programa de lavagem 1

Programa de lavagem 2

Programa de lavagem 3

Programa de lavagem 4

Programa de lavagem 5

Processo de manuseamento

77 PT

Оглавление