Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 8-15 E Steel: Dichiarazione di conformità CE
Dichiarazione di conformità CE: Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 8-15 E Steel

-
13
Informarsi sulla durezza dell'acqua in
loco:
–
presso il gestore della rete idrica locale,
–
usando il kit per la determinazione della
durezza dell'acqua Codice n. 6.768-
004.
1 Potenziometro
Cercare la durezza dell'acqua in loco ri-
portata nel diagramma.
Espandere la linea verticalmente verso
l'alto fino a toccare la curva relativa
all'impianto in questione.
Partendo dal punto d'intersezione tirare
una linea orizzontale verso sinistra e ri-
levare il valore da impostare (A).
Impostare il potenziometro nel quadro
elettrico al valore rilevato (A).
Esempio: Per una durezza dell'acqua con
un valore di scala pari a 18 °dH, impostare
per HDS-C 9/15 la posizione 5,5 del poten-
ziometro. Da ciò risulta una pausa di 27 se-
condi (la valvola elettromagnetica si apre
brevemente ogni 27 secondi).
Chiudere il quadro elettrico.
Il livello dell'olio deve essere compreso
fra la tacche MIN e MAX.
Tagliare l'estremità del serbatoio olio.
È possibile utilizzare il contenitore del de-
tergente senza coperchio. Durante il tra-
sporto, è possibile chiudere il contenitore
con il coperchio fornito
Se durante il funzionamento, il contenitore
è chiuso, fare un foro di diametro 25 mm
nel coperchio.
Aprire il contenitore del detergente ed
aggiungere detergente.
Solo HDS-C 7/11, HDS-C 9/15: Aprire il
contenitore del carburante ed aggiun-
gere combustibile.
1 Contenitore dosaggio
Rimuovere il coperchio del contenitore
dosaggio ed aggiungere RM 110.
Rimettere il coperchio e chiuderlo.
Ruotare l'interruttore principale su "1".
Selezionare il programma di lavaggio 3
Posizionare l'interruttore Funzionamen-
to continuo/Dispositivo di controllo mo-
nete su Funzionamento continuo.
Controllare le impostazioni del bruciato-
re. Se i valori misurati si discostano dal-
le indicazioni di seguito riportate,
bisogna regolare le impostazioni del
bruciatore.
Avvertenza
A controllo terminato chiudere la porta
dell'impianto e verificare il funzionamento
del bruciatore ad impianto chiuso. Se il bru-
ciatore si spegne per mancanza di ossige-
no, si possono prendere le seguenti
misure:
Rimuovere il tappo sul fondo dell'im-
pianto.
Togliere parzialmente le guarnizioni. A
questo scopo accorciare le guarnizioni
di 20 - 30 cm partendo dal basso.
Posizionare l'interruttore Funzionamen-
to continuo/Dispositivo di controllo mo-
nete su Dispositivo di controllo monete
(solo con dispositivo di controllo mone-
te ABS).
Con la presente si dichiara che la macchina
qui di seguito indicata, in base alla sua con-
cezione, al tipo di costruzione e nella ver-
sione da noi introdotta sul mercato, è
conforme ai requisiti fondamentali di sicu-
rezza e di sanità delle direttive CE. In caso
di modifiche apportate alla macchina senza
il nostro consenso, la presente dichiarazio-
ne perde ogni validità.
I firmatari agiscono su incarico e con la pro-
cura dell’amministrazione.
Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/05/01
Controllare il livello dell'olio
Preparare il contenitore del deter-
gente
Aggiungere carburante e sostanze
aggiuntive
Aggiungere liquido addolcitore
Prima messa in funzione HDS-C 7/
11, HDS-C 9/15
HDS-C 7/
11
HDS-C 9/
15
Pressione
combustibile,
ca.
1,1 MPa
(11 bar)
1,1 MPa
(11 bar)
Pressione ven-
tilatore, ca.
2,5 hPa
(2,5 mbar)
4,0 hPa
(4,0 mbar)
CO
2
10...11%
10...11%
Temperatura
gas di scarico
160...180
°C
180...200
°C
Perdita gas di
scarico
max. 9%
max. 9%
Quantità fulig-
gine
max. 1
max. 1
Dichiarazione di conformità CE
Prodotto:
Idropulitrice
Modelo:
1.319-xxx
Direttive CE pertinenti
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
2000/14/CE
Norme armonizzate applicate
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 61000–3–11: 2000
EN 61000–3–12: 2005
EN 62233: 2008
Procedura di valutazione della confor-
mità applicata
2000/14/CE: Allegato V
Livello di potenza sonora dB(A)
HDS-C 7/11
Misurato:
70
Garantito:
71
HDS-C 8/15
Misurato:
70
Garantito:
71
HDS-C 9/15
Misurato:
87
Garantito:
88
CEO
Head of Approbation
58 IT
Оглавление
- Deutsch
- Bedienung
- Betriebsstoffe einfüllen
- Stilllegung
- Funktion
- Technische Daten
- Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Zubehör
- TransportLagerung Anlage installieren (Nur für Fachkräfte)
- EG-Konformitätserklärung
- Protokoll für Hochdruckprüfung
- English
- Operations
- Filling in detergents
- Shutdown
- Function
- Specifications
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Accessories
- Transport Storage Installing the unit (only for ex- perts)
- EC Declaration of Conformity
- Log of high pressure testing
- Français
- Utilisation
- Réglages
- Protection antigel
- Remisage
- Fonction
- Caractéristiques techniques
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires
- Garantie Transport Entreposage Installation de l'appareil (Uni- quement pour les spécia- listes)
- Déclaration de conformité CE
- Rapport de contrôle de la haute pression
- Italiano
- Uso
- Impostazioni
- Antigelo
- Funzione
- Dati tecnici
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Accessori
- GaranziaTrasporto Supporto Installazione dell'impianto (solo personale specializzato)
- Dichiarazione di conformità CE
- Protocollo per controllo alta pressione
- Español
- Manejo
- Configuraciones
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Protocolo para la inspección de alta presión
- Português
- Manuseamento
- Ajustes
- Protecção contra o congela- mento
- Desactivação da máquina
- Dados técnicos
- Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios
- Garantia Transporte Armazenamento Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados)
- Declaração de conformidade CE
- Protocolo para o controlo de alta pressão
- Nederlands
- Bediening
- Bedrijfsstoffen vullen
- Stilllegging
- Functie
- Technische gegevens
- Onderhoud en instandhouding
- Hulp bij storingen
- Toebehoren
- Garantie Vervoer Opslag Installatie installeren (alleen voor vaklui)
- EG-conformiteitsverklaring
- Protocol voor hogedrukcontrole
- Περιεχόμενα
- Χειρισμός
- Ρυθμίσεις
- Αντιπαγετική προστασία
- Ακινητοποίηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εξαρτήματα
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Πρωτόκολλο ελέγχου υψηλής πίεσης
- Polski
- Obs ł uga
- Ustawienia
- Ochrona przeciwmrozowa
- Przeznaczenie
- Dane techniczne
- Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Akcesoria
- Gwarancja Transport Przechowywanie Instalacja urz ą dzenia (Tylko dla wykwalifikowanych pra- cowników)
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Protokó ł badania wysokiego ci ś nienia
- Оглавление
- Эксплуатация
- Настройки
- Защита от замерзания
- Вывод из эксплуатации
- Назначение
- Технические данные
- Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Принадлежности
- Гарантия Транспортировка Хранение Монтаж установки - Только для специалистов
- Заявление о соответствии ЕС
- Протокол проверки системы высокого давления