Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 7-11 Inox: Bediening
Bediening: Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 7-11 Inox

-
2
Gevaar!
Verwondingsgevaar door de hogedruk-
straal! Hogedrukstraal niet op mensen of
dieren richten. Verwondingsgevaar door
elektrische schok. Hogedrukstraal niet op
elektrische apparatuur, kabels of op de in-
stallatie zelf richten.
Het geluidsniveau van de installatie be-
draagt 71 dB(A). Als geluidsversterkende
vlakken (bijv. grote metalen platen) worden
afgespoten, kan een te hoge lawaaibelas-
ting optreden. In dit geval gehoorbescher-
ming dragen.
Installatie uitschakelen door de pro-
grammakeuzeschakelaar op het bedie-
ningspaneel op „0/OFF“ te zetten.
Deze SB-wasinstallatie dient voor de reini-
ging van
–
motorvoertuigen en
–
aanhangers
met schoon water en toegevoegde reini-
gingsmiddelen.
Niet toegestaan en dus verboden is het rei-
nigen van
–
mensen en dieren. Door de hogedruk-
straal bestaat er groot gevaar voor ver-
wondingen.
–
Losse voorwerpen Deze kunnen door
de hogedrukstraal worden weggeslin-
gerd en personen verwonden of andere
voorwerpen beschadigen.
Voorzichtig
Beschadigingsgevaar voor de installatie
wanneer deze met ongeschikt water wordt
verzorgd. Deze installatie mag alleen in
combinatie met drinkwater worden ge-
bruikt.
Alleen bij HDS-C 7/11 en HDS-C 9/15:
De installatie mag met het oog op de afvoer
van de uitlaatgassen van de brander alleen
in de open lucht worden gebruikt.
Wordt de installatie onder een dak of in een
gesloten ruimte opgesteld, dan moet de in-
stallatie op een schoorsteen worden aan-
gesloten om de uitlaatgassen af te kunnen
voeren. Wanneer de installatie op een
schoorsteen wordt aangesloten, moet de
brander opnieuw worden afgeregeld en de
waarden van de uitlaatgassen door de be-
voegde schoorsteenveger worden gecon-
troleerd.
–
Op het bedieningspaneel worden de
munten ingeworpen (alleen bij optie
ABS munttester en wordt het waspro-
gramma geselecteerd.
–
De reiniging zelf geschiedt door middel
van het spuitpistool.
Gevaar
Verwondingsgevaar, verbrandingsgevaar.
Wassen bij gesloten installatie.
–
Het binnenste van de installatie mag
uitsluitend voor ingewerkt personeel
voor onderhoud toegankelijk zijn. Tij-
dens gebruik van de installatie dient de
deur te zijn afgesloten.
Installatie uitschakelen door de pro-
grammakeuzeschakelaar op het bedie-
ningspaneel op „0/OFF“ te zetten.
De volgende wasprogramma zijn beschik-
baar:
–
Hogedrukreiniging, zonder toevoeging
van reinigingsmiddel, koud water.
–
Hogedrukreiniging, met toevoeging van
reinigingsmiddel, koud water.
–
Hogedrukreiniging, zonder toevoeging
van reinigingsmiddel, heet water.
–
Hogedrukreiniging, met toevoeging van
reinigingsmiddel, heet water.
–
Hogedrukreiniging, zonder toevoeging
van reinigingsmiddel, koud water.
1 Muntinworp (optie)
2 Controlelampje bedrijfsklaarheid
3 Programmakeuzeschakelaar
Wasprogramma met de Programma-
keuzeschakelaar selecteren.
Munt inwerpen (bij optie ABS munttes-
ter).
1 Handspuitpistool
2 Veiligheidshendel
3 Hefboom van het handspuitpistool
Handspuitpistool ontgrendelen en hen-
del van het pistool aantrekken.
Waarschuwing
De wastijd loopt ook als de programmakeu-
zeschakelaar in de stand „0/OFF“ staat.
1 schakelkast
2 Doseerventielen reinigingsmiddel
Gehoorbescherming
Wat te doen in noodgevallen
Doelmatig gebruik
Werkplaats
Bediening
Uitschakelen in noodgevallen
Wasprogramma's
Wasprogramma 1
Wasprogramma 2
Wasprogramma 3
Wasprogramma 4
Wasprogramma 5
Bedieningsvoorschrift
Instellingen
93 NL
Оглавление
- Deutsch
- Bedienung
- Betriebsstoffe einfüllen
- Stilllegung
- Funktion
- Technische Daten
- Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Zubehör
- TransportLagerung Anlage installieren (Nur für Fachkräfte)
- EG-Konformitätserklärung
- Protokoll für Hochdruckprüfung
- English
- Operations
- Filling in detergents
- Shutdown
- Function
- Specifications
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Accessories
- Transport Storage Installing the unit (only for ex- perts)
- EC Declaration of Conformity
- Log of high pressure testing
- Français
- Utilisation
- Réglages
- Protection antigel
- Remisage
- Fonction
- Caractéristiques techniques
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires
- Garantie Transport Entreposage Installation de l'appareil (Uni- quement pour les spécia- listes)
- Déclaration de conformité CE
- Rapport de contrôle de la haute pression
- Italiano
- Uso
- Impostazioni
- Antigelo
- Funzione
- Dati tecnici
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Accessori
- GaranziaTrasporto Supporto Installazione dell'impianto (solo personale specializzato)
- Dichiarazione di conformità CE
- Protocollo per controllo alta pressione
- Español
- Manejo
- Configuraciones
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Protocolo para la inspección de alta presión
- Português
- Manuseamento
- Ajustes
- Protecção contra o congela- mento
- Desactivação da máquina
- Dados técnicos
- Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios
- Garantia Transporte Armazenamento Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados)
- Declaração de conformidade CE
- Protocolo para o controlo de alta pressão
- Nederlands
- Bediening
- Bedrijfsstoffen vullen
- Stilllegging
- Functie
- Technische gegevens
- Onderhoud en instandhouding
- Hulp bij storingen
- Toebehoren
- Garantie Vervoer Opslag Installatie installeren (alleen voor vaklui)
- EG-conformiteitsverklaring
- Protocol voor hogedrukcontrole
- Περιεχόμενα
- Χειρισμός
- Ρυθμίσεις
- Αντιπαγετική προστασία
- Ακινητοποίηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εξαρτήματα
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Πρωτόκολλο ελέγχου υψηλής πίεσης
- Polski
- Obs ł uga
- Ustawienia
- Ochrona przeciwmrozowa
- Przeznaczenie
- Dane techniczne
- Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Akcesoria
- Gwarancja Transport Przechowywanie Instalacja urz ą dzenia (Tylko dla wykwalifikowanych pra- cowników)
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Protokó ł badania wysokiego ci ś nienia
- Оглавление
- Эксплуатация
- Настройки
- Защита от замерзания
- Вывод из эксплуатации
- Назначение
- Технические данные
- Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Принадлежности
- Гарантия Транспортировка Хранение Монтаж установки - Только для специалистов
- Заявление о соответствии ЕС
- Протокол проверки системы высокого давления