Karcher KM 70-30 C Bp: Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcio- namento
Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcio- namento: Karcher KM 70-30 C Bp

-
2
Atenção
Utilize luvas de protecção sempre que pre-
tender remover vidro, metal ou materiais
de arestas vivas do depósito de detritos
(recipiente de sujidade).
Aviso
A garantia só será válida, se utilizar as ba-
terias e os carregadores recomendados
pela Kärcher.
–
É absolutamente imprescindível respei-
tar as instruções do fabricante da bate-
ria e do carregador. Ao lidar com
baterias, siga as recomendações do le-
gislador.
–
Nunca deixe as baterias por muito tem-
po descarregadas, recarregue-as o
mais rapidamente possível.
–
Mantenha as baterias sempre limpas e
secas para evitar correntes de fuga.
Proteger contra impurezas, tais como
pó de metal.
–
Não colocar ferramentas ou similares
sobre a bateria. Curto-circuito e perigo
de explosão.
–
Nunca trabalhe com chamas abertas
ou faíscas e nunca fume na proximida-
de das baterias ou da sala onde serão
carregadas. Perigo de explosão
–
As baterias gastas devem ser elimina-
das sem prejudicar o ambiente e de
acordo com a directiva CE 91 / 157
CEE
Figura 1, ver lado desdobrável
1 Rolo-escova
2 Filtro em plástico expandido
3 Filtro de pregas **
4 Aspiração de pó por ventilador **
5 Vedante da aspiração de pó **
6 Pega para portar
7 Recipiente de material varrido
8 Punho da vibração de limpeza do filtro **
9 Punho rotativo da pressão de encosto
da escova lateral
10 Aspiração de pó **
11 Selector de programas
12 Alavanca de avanço
13 Cabo de alimentação com ficha *
14 Conector fêmea de carregamento **
15 Cobertura da bateria
16 Fusível de reserva
17 Fusível
18 Indicação de avaria da bateria
19 Indicador da bateria
20 Alavanca para a pressão de encosto do
rolo de vassoura
21 Depósito do cabo de rede/comparti-
mento da bateria
22 Punho estrelado de fixação do arco de
empurro
* somente na versão Bp Pack
** somente na versão Adv.
*** não incluído na versão Bp Pack
Abrir a embalagem lateralmente e reti-
rar o aparelho.
Se, ao desembalar a máquina, consta-
tar a existência de danos de transporte,
comunique o facto à casa comercial
onde adquiriu o aparelho.
Figura 2, ver lado desdobrável
Fixar a escova lateral com os 3 parafu-
sos incluídos no fornecimento.
Observar impreterivelmente os seguintes
avisos de advertência ao manusear baterias:
Observar impreterivelmente os seguintes
avisos de advertência ao manusear bate-
rias:
Perigo
Perigo de explosão! Não colocar ferramen-
tas ou objectos semelhantes sobre a bate-
ria, ou seja, sobre os pólos finais e os
conectores de células.
Perigo de lesões! Em caso de ferimentos,
evitar o contacto com chumbo. Depois de
executar trabalhos na bateria, lavar sem-
pre as mãos.
Retirar a tampa do compartimento da
bateria.
Desaparafusar o parafuso e remover a
cobertura da bateria.
Colocar a bateria no porta-bateria.
몇
Advertência
Observe a polaridade correcta!
Apertar o cabo de conexão fornecido.
Conectar o borne de pólo (cabo verme-
lho) ao pólo positivo (+).
Conectar o borne de pólo ao pólo nega-
tivo (-).
Inserir a cobertura da bateria e fixar o
parafuso.
Colocar a tampa do compartimento da
bateria e encaixar.
Aviso
Ao desmontar a bateria, desconectar pri-
meiro o cabo do pólo negativo. Verificar se
os pólos da bateria e os bornes de pólo têm
bastante massa de protecção.
몇
Advertência
Carregue as baterias antes de colocar em
funcionamento o aparelho.
Perigo
Perigo devido a choque eléctrico. Observar
a rede de alimentação de corrente e a pro-
tecção por fusíveis – veja "Carregador".
Utilizar o carregador unicamente em locais
secos suficientemente ventilados!
Aviso
O tempo de carga de uma bateria acumu-
ladora é de aprox. 12 horas.
Perigo
Perigo de lesões! Observar as prescrições
de segurança para o manuseamento de
baterias. Observar as instruções de uso do
fabricante do carregador.
Perigo
Perigo de lesões! O carregador só pode
ser utilizado se o cabo de rede não estiver
danificado. Um cabo de rede danificado
deve ser imediatamente substituído pelo
fabricante, pelo serviço de assistência ou
por uma pessoa qualificada.
Aviso
O aparelho está equipado com uma bateria
que não requer qualquer manutenção.
Meter a ficha de rede do carregador na
tomada de corrente.
Aviso
O carregador é regulado electronicamente
e termina automaticamente o processo de
carregamento. Todas as funções do apare-
lho serão interrompidas automaticamente
durante o processo de carregamento.
A indicação da bateria informa sobre o an-
damento do processo, se a ficha de rede
estiver inserida.
Aparelhos que funcionam a bateria
Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcio- namento
Desembalar
Montagem
Baterias
Avisos de segurança relativos a baterias
Observar os avisos na bateria, no
manual de instruções e nas instru-
ções de funcionamento do veículo
Usar óculos de protecção
Manter o ácido e das baterias fora
do alcance das crianças
Perigo de explosão
É proibido fogo, faíscas, luz aberta
e fumar
Perigo de corrosão da pele
Primeiro socorro
Nota de alerta
Eliminação dos resíduos
Não eliminar a bateria no lixo do-
méstico
Montar e conectar a bateria
Carregar a bateria
(1) Processo de carga variante Bp Pack
A bateria está a
ser carregada
brilha ama-
relo
A bateria está car-
regada
brilha verde
34 PT
Оглавление
- 2 1 34 5 6 7 8 9 10 11 12
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionsele- mente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Sonderzubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Special accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Entreposage Entretien et maintenance
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di fun- zione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Supporto Cura e manutenzione
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Accesorios especiales
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcio- namento
- Colocação em funcionamento
- Armazenamento Conservação e manutenção
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionsele- menter Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Ekstratilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonele- menter Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Tilleggsutstyr
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktions- element Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Specialtillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Erikoisvarusteet
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λει - τουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma eleman- lar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Özel aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управ - ления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Специальные принадлеж - ности
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Ápolás és karbantartás
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Zvláštní p ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski ele- menti Pred zagonom
- Zagon
- Poseben pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomie- niem
- Uruchamianie
- Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Punerea în func ţ iune
- Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski ele- menti Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Poseban pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Poseban pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функцио - нални елементи Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Елементи от специалната окомплектовка
- Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsiooniele- mendid Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Erivarustus
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Speci ā lie piederumi
- Tehniskie dati
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elemen- tai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Special ū s priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Спеціальне допоміжне обладнання
- Технічні характеристики