Karcher K 7 Premium eco!ogic Home – страница 2
Инструкция к Karcher K 7 Premium eco!ogic Home

Fotbryter flaterengjøring
Anvendelse
Figur
Merk: Ved sugedrift av høytrykksvaskeren bruk ubetin-
For normal flaterengjøring bruk fotbryter (a) Fla-
get i tillegg KÄRCHER vannfilter (Bestillingsnr.:4.730-
terengjøring.
059.0).
Det kommer vannståle fra begge høytrykksdysene
Rengjøre gulv
i rotorarmen.
T-Racer festes med forlengelsesrøret til høytrykkspis-
Fotbryter kantrengjøring
tolen.
Figur
Figur
For rengjøring langs kanter og i hjørner bruk fotbry-
1 Sett forlengerrør på bajonettlås på T-racer.
ter (b) Kantrengjøring.
2 Drei så 90° til den går i lås.
Det kommer vannstråle fra den grønne høytrykks-
3 Trekk til festemutteren.
dysen.
Gjenta denne prosessen også med de to andre tilkob-
Merknad
lingene.
For å oppnå optimalt resultat av rengjøringen, før T-Ra-
Still inn dreiehåndtak Power i forhold til rengjø-
cer langs hjørneområdet.
ringsflaten.
Parkeringsposisjon
Anvisninger for rengjøring
Ved pauser i arbeidet kan T-Racer settes i parkerings-
Utendørs flater skal feies før bruk av T-Racers, for
posisjon på et flatt underlag.
å unngå skader på dysene.
Figur
Før bruk på ømfiontlige flater (f.eks. treflater), test
Ta høytrykkspistolen av forlengerrøret.
på et lite synlig sted om det er fare for overflateend-
Trykk forlengerrøret forover.
ringer.
T-Racer egner seg ikke til skuring eller skrubbing!
Tips
T-Racer føres over overflaten uten bruk av kraft.
Du kan bruke forlengerrørene med alt Kärcher tilbehør.
Ikke bli stående på samme sted, vær alltid i beve-
gelse under rengjøringen.
Vedlikehold
몇 FORSIKTIG
Rengjør apparatet etter bruk med en fuktig klut.
Maskinen må ikke kjøres utover hjørner og kanter!
Lagre apparatet på et frostfritt sted.
Figur
For lagring kan apparatet festes i KÄRCHER-Organizer
Rengjøre veggflater
oppbevaringen.
T-Racer festes direkte til høytrykkspistolen.
Feilretting
1 Trykk forlengerør inn i tilkoblingen på høytrykkspis-
Høytrykksvaskeren bygger ikke trykk eller pulserer.
tolen, og drei 90° slik at den går i inngrep.
Demonter høytrykksdyser, kontroller høytrykksdy-
2 Trekk til festemutteren.
sene for skader, spyl T-Racer med rent vann og
Still inn dreiehåndtak Power i forhold til rengjø-
monter på igjen høytrykksdysene.
ringsflaten.
몇 FORSIKTIG
Rengjøre høytrykksdyse
Hold T-Racer ved rengjøring av veggflater alltid i hånd-
Figur
taket.
1 Sikringsklammer vippes ut med en skrutrekker.
Figur
2 Ta av beskyttelsesgitter.
Betjeningselementer
3 Ta av klammer.
4 Trekk ut høytrykksdysen.
Dreiehåndtak Power
Rengjør høytrykksdysen i rent vann, skift ut om
Ved hjelp av dreiehåndtak Power endres avstanden
nødvendig.
mellom høytrykksdyser og flaten som skal rengjøres.
5 Sett inn høytrykksdysen.
Figur
6 Monter klammeret.
For robuste overflater (f.eks. fliser, betong, stein)
7 Sett beskyttelsesgitter på tappene.
Dreiehåndtak Power stilles til "HARD".
8 Sikringsklammer trykkes inn til de går i lås.
For kraftig rengjøring av hardnakket smuss.
For ømfintlige overflater (f.eks. treverk)
Dreiehåndtak Power stilles til "SOFT".
For skånende rengjøring av ømfintlige flater.
– 2
21NO

Allmänna anvisningar
Säkerhetsanvisningar
Läs bruksanvisning i original innan aggre-
gatet används första gången, följ anvis-
Beakta säkerhetsanvisning-
ningarna och spara driftsanvisningen för
arna för din högtryckstvätt.
framtida behov, eller för nästa ägare.
Ändamålsenlig användning
Aktivera inte handsprutans
T-Racer är perfekt för rengöring av golv– och väggytor i
stråle förrän T-Racer befinner
olika ytskikt, som trä, plast, betong, plattor och natur-
sig på rengöringsytan.
sten, samt även för rengöring av japanska trädgårdar
och grusytor. T-Racer är endast avsedd för användning
Inga andra personer får up-
i privathushåll.
pehålla sig direkt intill rengö-
Symboler
ringshuvudet.
FARA
Rekyl - var försiktig! Stå sta-
Stoppa inte in händerna under kanten på T-
Racer under användning!
digt och håll fast handsprutan
HARD
med förlängningsrör eller
För robusta ytor (t.ex. klinker, betong, sten).
handtag ordentligt.
Stäng av högtryckstvätten
SOFT
För känsliga ytor (t.ex. trä).
när rengöringsarbetet avslu-
tas. Vid arbeten på T-Racer
Miljöskydd
ska denna även skiljas från
Emballagematerialen kan återvinnas. Kasta inte
handsprutan.
emballaget i hushållssoporna utan för dem till
återvinning.
Maximal vattentemperatur 60
Skrotade aggregat innehåller återvinningsbara
°C (beakta anvisningarna för
material som bör gå till återvinning. Överlämna
skrotade aggregat till ett lämpligt återvinnings-
din högtryckstvätt).
system.
Beskrivning av aggregatet
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Kontrollera vid uppackningen att inga tillbehör saknas
Aktuell information om ingredienser finns på:
eller är skadade. Kontakta återförsäljaren om skador
www.kaercher.com/REACH
uppkommit vid transporten.
Garanti
Bild
1 Hölje
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats
2 Handtag
av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på
3 Vridhandtag Power (för anpassning av rengörings-
aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning
trycket)
att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I
4 Fotreglage kantrengöring
frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto
5 Fotreglage ytrengöring
till inköpsstället eller närmaste auktoriserade service-
6 Bajonettkoppling med kopplingsmutter
verkstad.
7 Förlängningsrör (2 stycken)
Reservdelar
8 Rotorarm
9 Grönt högtycksmunstycke
Använd endast originalreservdelar från KÄRCHER. En
10 Högtrycksmunstycke
reservdelslista finns i slutet av denna bruksanvisning.
11 Säkerhetsklämma
12 Skyddsgaller
22 SV
– 1

Fotreglage ytrengöring
Användning
Bild
Anvisning: När högtryckstvätten arbetar i sugmodus
Aktivera fotreglaget Ytrengöring (a) för normal yt-
måste ovillkorligen KÄRCHER-vattenfilter (beställnr.
rengöring.
4.730-059.0) användas.
En vattestråle kommer ut ur de båda hög-
Rengöring av golvytor
trycksmunstyckena.
Fixera T-Racer med förlängningsrören på handsprutan.
Fotreglage kantrengöring
Bild
Bild
1 Tryck fast förlängningsrör på bajonettfattningen på
Aktivera fotreglaget Kantrengöring (b) för kant- och
T-Racern.
hörnrengöring.
2 Vrid 90° tills det hakar fast.
En vattenstråle kommer ut ur det gröna hög-
3 Dra fast kopplingsmuttern.
trycksmunstycket.
Upprepa detta arbetssteg vid de båda andra anslutning-
Hänvisning
arna.
Skjut T-Racer längs hörnområdet för att uppnå ett opti-
Ställ in vridhandtaget Power så att det passar ren-
malt rengöringsresultat.
göringsytan.
Parkeringsposition
Hänvisningar för rengöring
Vid arbetspauser kan T-Racer ställas ner i parkerings-
Fria ytor ska sopas innan T-Racer används; detta
positionen på jämna ytor.
för att förhindra skador på munstyckena.
Bild
Testa på en undanskymd plats före användning på
Ta bort handsprutan från förlängningsrören.
känsliga ytor (t.ex. träytor) för att se möjliga ytför-
Tryck förlängningsrören framåt.
ändringar i tid.
T-Racern är inte lämplig till polering eller skrubb-
Tips
ning!
Förlängningsrören kan användas tillsammans med alla
Skjut T-Racer över ytan utan kraftansträngning.
Kärcher tillbehör.
Stanna inte på en plats utan var alltid i rörelse un-
der rengöringen.
Underhåll
몇 FÖRSIKTIGHET
Rengör aggregatet med fuktig trasa efter användning.
Kör inte över fristående hörn!
Förvara pumpen på frostfri plats.
Bild
Maskinen kan hängas in i KÄRCHER-Organizer när
Rengöring av väggytor
den inte används.
Fäst T-Racer direkt på handsprutan.
Åtgärder vid störningar
1 Tryck in den bajonettfattning som finns på T-Racer
Högtryckstvätten bygger inte upp något tryck eller
i fästet på handsprutan, vrid sedan 90° tills den ha-
pulserar.
kar fast.
Demontera högtrycksmunstycken, kontrollera om
2 Dra fast kopplingsmuttern.
de är skadade, skölj igenom T-Racer med rent vat-
Ställ in vridhandtaget Power så att det passar ren-
ten och montera därefter munstycken igen.
göringsytan.
몇 FÖRSIKTIGHET
Rengör högtrycksmunstycke
Håll alltid T-Racer i handtaget när väggytor rengörs.
Bild
Bild
1 Peta bort säkerhetsklämman med en skruvmejsel
Reglage
2 Ta loss skyddsgallret.
3 Tag av klämma.
Vridhandtag Power
4 Drag ut högtrycksmunstycke.
Med vridhandtaget Power förändras avståndet mellan
Rengör högtrycksmunstycke i rent vatten, byt ut vid
högtrycksmunstycket och ytan som ska rengöras.
behov.
Bild
5 Sätt i högtrycksmunstycke.
Robusta ytor (t.ex. klinker, betong, sten)
6 Montera klämma.
Ställ vridhandtaget Power på "HARD".
7 Trä på skyddsgallret på tapparna.
För kraftfull rengöring av hårdnackad smuts.
8 Tryck in säkringsklämman tills den hakar fast.
Känsliga ytor (t.ex. trä)
Ställ vridhandtaget Power på "SOFT".
För skonsam regöring av känsliga ytor.
– 2
23SV

Yleisiä ohjeita
Turvaohjeet
Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämis-
tä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä
Noudata suurpainepesurisi
tai mahdollista myöhempää omistajaa
turvaohjeita.
varten.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Käynnistä korkeapainesuihku
T-Racer -laite soveltuu ihanteellisesti erilaisia pintama-
korkeapainepistoolin liipaisi-
teriaaleja, kuten puu, muovi, betoni, laatat ja luonnonki-
mella vasta, kun T-Racer on
vi, omaavien lattia- ja seinäpintojen puhdistamiseen
selä myös japanilaisten puutarhojen ja hiekkapintojen
puhdistettavalla pinnalla.
puhdistamiseen. Käytä T-Racer:ia ainoastaan yksityis-
käytössä.
Puhdistuspään lähistöllä ei
Symbolit
saa olla muita henkilöitä.
Varo sysäys! Huolehdi turval-
VAARA
Kun T-Racer käy, älä vie kättäsi sen reunan
lisesta asennosta ja pidä pai-
alle!
nepistoolista ja jatkoputkesta
HARD
Koville pinnoille (esim. laatat, betoni, kivi).
taikka käsikahvasta tukevasti
kiinni.
SOFT
Kytke painepesuri pois pääl-
Aroille pinnoille (esim. puu).
tä, kun puhdistustyö on tehty.
Jos teet jotain T-Racer:ille, ir-
Ympäristönsuojelu
rota se lisäksi korkeapaine-
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Älä käsit-
telee pakkauksia kotitalousjätteenä, vaan toimi-
pistoolista.
ta ne jätteiden kierrätykseen.
Veden maksimi lämpötila 60
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita kierrätettä-
viä materiaaleja, jotka tulisi toimittaa kierrätyk-
°C (huomioi painepesurin oh-
seen. Tästä syystä toimita kuluneet laitteet vas-
jeet).
taaviin keräilylaitoksiin.
Laitekuvaus
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoitteesta:
Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko kaikki va-
www.kaercher.com/REACH
rusteet olemassa ja ovatko osat vaurioituneet Jos ha-
vaitset kuljetusvaurioita ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.
Takuu
Kuva
Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme
1 Kotelo
myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa-
2 Käsikahva
li- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virheet laitteessa kor-
3 Power-kääntökahva (puhdistuspaineen sovitusta
jaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota
varten)
yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim-
4 Reunapuhdistus-jalkakytkin
pään valtuutettuun huoltoon.
5 Pintapuhdistus-jalkakytkin
6 Pikaliitin hattumutterilla
Varaosat
7 Jatkoputki (2 kpl)
Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-varaosia. Varaos-
8 Roottorivarsi
aluettelo löytyy tämän käyttöohjeen lopusta.
9 Vihreä korkeapainesuutin
10 Korkeapainesuutin
11 Varmistussokka
12 Suojaristikko
24 FI
– 1

Pintapuhdistus-jalkakytkin
Käyttö
Kuva
Huomautus: Käytä imukäytössä korkeapainepesurin
Käytä pintapuhdistus-jalkakytkintä (a) normaaliin
imupuolella ehdottomasti KÄRCHER-vesisuodatinta (ti-
pintapuhdistukseen.
laus-nro: 4.730-097.0).
Roottorivarren kummastakin korkeapainesuutti-
Lattiapintojen puhdistus
mesta tulee ulos vesisuihku.
Kiinnitä T-Racer jatkoputkineen korkeapainepistooliin.
Reunapuhdistus-jalkakytkin
Kuva
Kuva
1 Paina jatkoputki T-Racerin pikaliittimeen.
Käytä reunapuhdistus-jalkakytkintä (b) reunoja ja
2 Kierrä liitinosaa 90° kunnes se napsahtaa lukituk-
kulmia puhdistettaessa.
seen.
Vihreästä korkeapainesuuttimesta tulee vesisuih-
3 Kierrä hattumutteri tiukkaan.
ku.
Toista nämä toimenpiteet myös kahdessa muussa lii-
Huomautus
toskohdassa.
Optimaalisen puhdistustuloksen saavuttamiseksi, joh-
Käännä Power-kääntökahva puhdistettavaa pintaa
data T-Racer:a kulma-alueilla kulman mukaisesti.
vastaavaan asentoon.
Pysäköintipidike
Puhdistusohjeita
Aseta T-Racer työtaukojen ajaksi tasaiselle pinnalle
Vapaat pinnat on lakaistava ennen T-Racer:in
parkkiasentoon.
käyttöä, suuttimien vaurioitumisen välttämiseksi.
Kuva
Ennen käyttöä aroilla pinnoilla (esim. puupinnat),
Poista painepistoolit jatkoputkista.
testaa laitetta ensin huomaamattomassa kohdas-
Paina jatkopytkia eteenpäin.
sa, jotta havaitset ajoissa mahdolliset pintaan tule-
vat muutokset.
Vinkki
T-Racer ei sovellu hankaamiseen eikä harjaami-
Voit käyttää jatkoputkia kaikkien Kärcher-lisävarustei-
seen!
den kanssa.
Johda T-Racer voimaa käyttämättä puhdistettaval-
le pinnalle.
Hoito
Älä pysyttele paikallaan, ole aina puhdistettaessa
Puhdista laite käytön jälkeen kostealla rievulla.
liikkeellä.
Säilytä laitetta paikassa, jonka lämpötila ei laske nollan
몇 VARO
alapuolelle.
Älä aja esillä olevien korkeuserokohtien yli!
Varastointia varten laitteen voi ripustaa KÄRCHER-Or-
Kuva
ganisoija -säilytystelineeseen.
Seinäpintojen puhdistus
Häiriöapu
Kiinnitä T-Racer suoraan korkeapainepistooliin.
Painepesuriin ei tule painetta tai paine sykkii.
1 Paina T-Racer:in pikaliitin korkeapainepistoolin pi-
Poista korkeapainesuuttimet laitteesta, tarkasta
kaliitäntään, kierrä sitten sitä 90°, kunnes se lukit-
korkeapainesuuttimien mahdolliset vauriot, huuh-
tuu.
tele T-Racer puhtaalla vedellä ja asenna sen jäl-
2 Kierrä hattumutteri tiukkaan.
keen korkeapainesuuttimet takaisin paikoilleen.
Käännä Power-kääntökahva puhdistettavaa pintaa
vastaavaan asentoon.
Korkeapainesuuttimen puhdistus
몇 VARO
Kuva
Pidä seinäpintoja puhdistettaessa kiinni T-Racer:in kä-
1 Väännä varmistusklemmarit ruuvitaltalla ulos.
sikahvasta.
2 Vedä suojaristikko irti.
Kuva
3 Poista pinne.
Hallintalaitteet
4 Vedä korkeapainesuutin ulos.
Huuhtele korkeapainesuutin puhtaalla vedellä,
Power-kääntökahva
vaihda tarvittaessa uuteen.
Power-kääntökahvalla muutetaan korkeapainesuuttimi-
5 Korkeapainesuuttimen asetus paikalleen
en etäisyyttä puhdistettavasta pinnasta.
6 Asenna pinne.
Kuva
7 Pistä suojaristikko tappeihin.
Kovat pinnat (esim. laatat, betoni, kivi)
8 Paina varmistusklemmarit sisään kunnes ne luk-
Käännä Power-kääntökahva asentoon "HARD".
kiutuvat.
Sitkeiden likaantumien tehokkaaseen puhdistuk-
seen.
Arat pinnat (esim. puu).
Käännä Power-kääntökahva asentoon "SOFT".
Arkojen pintojen varovaiseen puhdistukseen.
– 2
25FI

Γενικές υποδείξεις
Υποδείξεις ασφαλείας
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας
για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρω-
Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις
τότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμ-
ασφαλείας του συστήματος
φωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή
για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
καθαρισμού υψηλής πίεσης.
Αρμόζουσα χρήση
Ενεργοποιήστε τη δέσμη
Το T-Racer είναι ιδανικό για τον καθαρισμό επιφανειών
υψηλής πίεσης στο πιστολέτο
δαπέδων και τοίχων από διαφορετικά υλικά όπως ξύλο,
πλαστικό, μπετόν, πλακίδια και φυσική
πέτρα, καθώς
χειρός, μόνο όταν το T-Racer
και για τον καθαρισμό γιαπωνέζικων κήπων και επιφα-
νειών με χάλικα. Χρησιμοποιήστε το T-Racer αποκλει-
βρίσκεται πάνω στην επιφά-
στικά για το νοικοκυριό.
νεια καθαρισμού.
Σύμβολα
Απαγορεύεται η παρουσία
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ατόμων κοντά στην περιοχή
Κατά τη λειτουργία μην ακουμπάτε στο χεί-
της κεφαλής καθαρισμού.
λος του T-Racer!
HARD
Προσοχή αναπήδηση! Φρο-
Για ανθεκτικές επιφάνειες (π.χ. πλακίδια,
ντίστε για την ασφαλή στήριξη
μπετόν, πέτρα).
της συσκευής και κρατάτε
SOFT
Για ευαίσθητες επιφάνειες (π.χ. ξύλο).
σφικτά το πιστολέτο υψηλής
πίεσης από τον σωλήνα προ-
έκτασης και/ή τη χειρολαβή.
Προστασία περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα.
Μην
Όταν ολοκληρώσετε τον κα-
πετάτε τη συσκευασία στα οικιακά απορρίμμα-
θαρισμό, απενεργοποιήστε
τα, αλλά παραδώστε την προς ανακύκλωση.
Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανακυκλώσιμα
τον καθαριστή υψηλής πίε-
υλικά, τα οποία θα πρέπει να παραδίδονται
σης. Κατά την εργασία με το
προς επαναχρησιμοποίηση. Για το λόγο αυτό
αποσύρετε τις παλιές συσκευές με κατάλληλες
T-Racer, αποσυνδέστε τον
διαδικασίες συγκέντρωσης αποβλήτων.
επιπροσθέτως από το πιστο-
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
λέτο υψηλής πίεσης.
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά μπορείτε
να
βρείτε στη διεύθυνση:
Μέγιστη θερμοκρασία νερού 60
www.kaercher.com/REACH
°C (τηρήστε τις υποδείξεις του
Εγγύηση
καθαριστικού υψηλής
πίεσης).
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν
από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων.
Περιγραφή της συσκευής
Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασδή-
Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το περιεχό-
ποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε
μενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε
αστοχία υλικού ή κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της
περίπτωση ζημιών που προκλήθηκαν από τη μεταφο-
προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση
ρά, παρακαλείσθε να πληροφορήσετε αμέσως το κατά-
που επιθυμείτε να κάνετε
χρήση της εγγύησης, παρακα-
στημα, από το οποίο αγοράσατε το μηχάνημα.
λούμε απευθυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο κατά-
Εικόνα
στημα από το οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή
1 Περίβλημα
στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής
2 Χειρολαβή
εξυπηρέτησης πελατών μας.
3 Περιστρεφόμενη λαβή Power (για ρύθμιση της πίε-
Ανταλλακτικά
σης καθαρισμού)
4
Ποδοδιακόπτης καθαρισμού άκρων
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά
5 Ποδοδιακόπτης καθαρισμού επιφανειών
KARCHER. Επισκόπηση ανταλλακτικών θα βρείτε στο
6 Σύνδεση μπαγιονέτα με περικόχλιο-ρακόρ
τέλος των παρόντων οδηγιών χειρισμού.
7 Σωλήνες προέκτασης (2 τεμάχια)
8 Βραχίονας ρότορα
9 Πράσινο ακροφύσιο υψηλής πίεσης
10 Ακροφύσιο υψηλής πίεσης
11 Σφικτήρας ασφαλείας
12 Προστατευτικό πλέγμα
26 EL
– 1

Ποδοδιακόπτης καθαρισμού επιφανειών
Χρήση
Εικόνα
Υπόδειξη: Κατά τη λειτουργία αναρρόφησης της συ-
Για τον συνήθη καθαρισμό επιφανειών πατήστε τον
σκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης, χρησιμοποιείτε πά-
ποδοδιακόπτη καθαρισμού επιφανειών (a).
ντα επιπροσθέτως το φίλτρο νερού της KAERCHER
Από τα δύο ακροφύσια υψηλής πίεσης του βραχίο-
(κωδ. παραγγελίας:4.730-059.0).
να εκτινάσσεται μια δέσμη νερού.
Καθαρισμός δαπέδων
Ποδοδιακόπτης καθαρισμού άκρων
Στερεώστε το T-Racer με τους σωλήνες προέκτασης
Εικόνα
στο πιστολέτο υψηλής πίεσης.
Για τον καθαρισμό άκρων και γωνιών
πατήστε τον
Εικόνα
ποδοδιακόπτη καθαρισμού άκρων (b).
1 Ωθήστε το σωλήνα προέκτασης στη σύνδεση μπα-
Από το πράσινο ακροφύσιο υψηλής πίεσης εκτι-
γιονέτας του T-Racers.
νάσσεται μια δέσμη νερού.
2 Έπειτα, περιστρέψτε κατά 90°, ώσπου να κλειδώ-
Υπόδειξη
σει.
Για βέλτιστο αποτέλεσμα καθαρισμού οδηγήστε το T-
3
Σφίξτε το περικόχλιο-ρακόρ.
Racer κατά μήκος των γωνιών.
Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία και με τις δύο άλλες
Θέση στάθμευσης
συνδέσεις.
Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power ανάλο-
Κατά τα διαλλείματα από την εργασία, μπορείτε να αφή-
γα με την υπό καθαρισμό επιφάνεια.
σετε το T-Racer στη θέση στάθμευσης, πάνω σε μια
Υποδείξεις για τον καθαρισμό
επίπεδη επιφάνεια.
Εικόνα
Σκουπίζετε τις ελεύθερες επιφάνειες πριν τη χρήση
Αφαιρέστε το πιστολέτο υψηλής
πίεσης από τους σωλή-
του T-Racers, ώστε να αποφύγετε τις φθορές στα
νες προέκτασης.
ακροφύσια.
Πιέστε τους σωλήνες προέκτασης προς τα εμπρός.
Πριν τη χρήση σε ευαίσθητες επιφάνειες (π.χ. ξύλι-
νες), εκτελέστε δοκιμή σε ένα μη ορατό σημείο,
Συμβουλή
προκειμένου να εντοπίσετε εγκαίρως τυχόν αλλα-
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους σωλήνες προέκτα-
γές στην επιφάνεια.
σης με όλα τα εξαρτήματα της KAERCHER.
Το T-Racer δεν ενδείκνυται για λείανση ή τρίψιμο!
Περάστε το T-Racer χωρίς να ασκήσετε δύναμη
Φροντίδα
πάνω από την επιφάνεια.
Καθαρίζετε τη συσκευή μετά τη χρήση μόνον με ένα
Μην επιμένετε σε ένα σημείο, να κινείστε συνέχεια
ελαφρά νοτισμένο πανί.
κατά τον καθαρισμό.
Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο στον οποίο δεν επι-
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
κρατεί παγετός.
Μην περνάτε πάνω
από ανοιχτές γωνίες!
Για αποθήκευση,
μπορείτε να αναρτήσετε τη συσκευή
Εικόνα
στο Organizer της KÄRCHER.
Καθαρισμός τοίχων
Αντιμετώπιση βλαβών
Στερεώστε το T-Racer απευθείας στο πιστολέτο υψη-
Ο καθαριστήρας υψηλής πίεσης δεν παράγει πίεση
λής πίεσης.
ή δονείται.
1 Πιέστε τη σύνδεση μπαγιονέτ του T-Racers στη
Αποσυναρμολογήστε τα ακροφύσια υψηλής πίε-
σύνδεση του πιστολέτου υψηλής πίεσης και στρίψ-
σης, ελέγξτε τα ακροφύσια για φθορές, ξεπλύνετε
τε την κατά 90ο, ώσπου να κλειδώσει.
το T-Racer με καθαρό νερό και συναρμολογήστε
2 Σφίξτε το περικόχλιο-ρακόρ.
ξανά τα ακροφύσια.
Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power ανάλο-
γα με την υπό καθαρισμό επιφάνεια.
Καθαρισμός του ακροφυσίου υψηλής πίεσης
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Εικόνα
Κατά
τον καθαρισμό των τοίχων, κρατάτε πάντα το T-
1 Βγάλτε το συνδετήρα ασφαλείας με ένα κατσαβίδι.
Racer από τη χειρολαβή.
2 Τραβήξτε το προστατευτικό πλέγμα
.
Εικόνα
3 Αφαιρέστε τον σφικτήρα.
Στοιχεία χειρισμού
4 Τραβήξτε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
Καθαρίστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης με καθα-
Περιστρεφόμενη λαβή Power
ρό, τρεχούμενο νερό και αντικαταστήστε το, εάν εί-
Με την περιστρεφόμενη λαβή Power μεταβάλλεται η
ναι απαραίτητο.
απόσταση μεταξύ των ακροφυσίων υψηλής πίεσης και
5 Hochdruckdüse einsetzen.
της υπό καθαρισμό επιφάνειας.
6 Συναρμολογήστε τον σφικτήρα.
Εικόνα
7 Τοποθετήστε το προστατευτικό πλέγμα στους πεί-
Ανθεκτικές επιφάνειες (π.χ. πλακίδια, μπετόν, πέ-
ρους.
τρα)
8 Πιέστε το συνδετήρα ασφαλείας, ώσπου να κλει-
Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power στη
δώσει.
θέση "HARD.
Για τον ισχυρό καθαρισμό επίμονων
ρύπων.
Ευαίσθητες επιφάνειες (π.χ. ξύλο)
Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power στη
θέση "SOFT".
Για τον απαλό καθαρισμό ευαίσθητων επιφανειών.
– 2
27EL

Genel bilgiler
Güvenlik uyarıları
Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal
kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza
Yüksek basınçlı temizleyicini-
göre davranın ve daha sonra kullanım
zin güvenlik uyarılarını dikka-
veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavu-
zu saklayın.
te alın.
Kurallara uygun kullanım
Yüksek basınç tabancasında-
T-Racer ile ahşap, plastik, beton, fayans ve doğal taş
ki yüksek basınçlı püskürtme-
zemin ve duvar yüzeylerini ve Japon bahçeleri ve çakıllı
yüzeyleri temizlemeye uygundur. T-Racer'i sadece özel
yi, sadece T-Racer temizle-
ev işlerinde kullanın.
necek yüzeydeyken devreye
Semboller
sokun.
TEHLIKE
Temizleme kafasının yakının-
Çalışma sırasında T-Racer'ı kenarının al-
tından tutmayın!
da hiç kimse bulunmamalıdır.
HARD
Dikkat! Geri tepme! Cihazın
Sağlam yüzeyler için (örn. fayans, beton,
taş)
güvenli şekilde durmasını
sağlayın ve uzatma borusu
SOFT
Hassas yüzeyler için (örn. ahşap)
ya da tutamakla birlikte yük-
sek basınç tabancasını sabit
Çevre koruma
tutun.
Ambalaj malzemeleri geri dönüş-türülebilir. Am-
Temizleme modunu kapatır-
balaj malzemelerini evinizin çöpüne atmak yeri-
ne lütfen tekrar kullan labilecekleri yerlere gön-
ken yüksek basınçlı temizle-
derin.
yici de kapatın. T-Racer'daki
Eski cihazlarda, yeniden değerlendirme işlemi-
ne tabi tutulması gereken değerli geri dönüşüm
çalışmalar sırasında T-Ra-
malzemeleri bulunmaktadır. Bu nedenle eski ci-
cer'ı ek olarak yüksek basınç
hazları lütfen öngörülen toplama sistemleri ara-
cılığı
yla imha edin.
tabancasından ayırın.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
Maksimum su s
ıcaklığı 60 °C
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz ad-
(yüksek basınçlı temizleyici-
res:
www.kaercher.com/REACH
nizin uyarılarına dikkat edin).
Garanti
Cihaz tanýmý
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş
Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde bulunan malze-
garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı-
melerde eksik aksesuar ya da hasar olup olmadığını
nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
kontrol edin. Nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı bilgi-
tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak
lendirin.
karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan yararlanmanızı ge-
Şekil
rektiren bir durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile birlik-
1 Muhafaza
te satıcınıza veya size en yakın yetkili servisimize baş-
2 Tutamak
vurunuz.
3 Döner kol Power (temizleme basıncının adapte
Yedek parçalar
edilmesi için)
4 Ayak şalteri Kenar temizliği
Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları kullanın. Bir
5 Ayak şalteri Yüzey temizliği
yedek parça genel bakışını bu kullanım kılavuzunun so-
6 Üst somunlu bayonet bağlantısı
nunda bulabilirsiniz.
7 Uzatma boruları (2 adet)
8 Rotor kolu
9Yeşil yüksek basınç memesi
10 Yüksek basınç memesi
11 Emniyet kıskacı
12 Koruyucu ızgara
28 TR
– 1

Ayak şalteri Yüzey temizliği
Kullanım
Şekil
Uyarı: Yüksek basınçlı temizleyicinin vakum modunda,
Normal yüzey temizliği için, yüzey temizliği (a) pe-
ek olarak mutlaka KÄRCHER su filtresini (Sipariş No.
dala basın.
4.730-059.0) kullanın.
Rotor kolundaki iki yüksek basınç memesinden su
Zemin yüzeylerinin temizlenmesi
çıkar.
T-Racer'ı uzatma boruları ile yüksek basınç tabancası-
Ayak şalteri Kenar temizliği
na sabitleyin.
Şekil
Şekil
Kenar ve köşe temizliği (b) için, kenar temizliği pe-
1 Uzatma borusunu T-Racer'ın bayonet bağlantısına
dalına basın.
bastırın.
Yeşil yüksek basınç memesinden su çıkar.
2 Daha sonra, kilitlenene kadar 90° döndürün.
Not
3 Üst somunu sıkın.
En uygun temizleme sonucunu elde etmek için, T-Ra-
Bu işlemi diğer iki bağlantıda da tekrarlayın.
cer'ı köşe bölgesi boyunca dolaştırın.
Power döner kolunu temizlenecek yüzeye uygun
Park pozisyonu
şekilde ayarlayın.
Temizlik uyarıları
Çalışma aralarında, T-Racer düz yüzeylerde park po-
zisyonunda park edilebilir.
Memelerin zarar görmesini önlemek için, T-Racer'ı
Şekil
kullanmadan önce açıktaki yüzeyleri süpürün.
Yüksek basınç tabancasını uzatma borularından çıkar-
Hassas yüzeylerde (örn. ahşap yüzeyler) kullan-
tın.
madan önce, olası yüzey değişimlerini zamanında
Uzatma borularını öne doğru bastırın.
fark etmek için göze batmayan bir yerde test yapın.
T-Racer ovalamak ya da fırçalamak için uygun de-
Öneri
ğildir!
Uzatma borularını tüm Kärcher aksesuarlarıyla kullana-
T-Racer'ı güç harcamadan yüzeyin üzerine doğru
bilirsiniz.
kılavuzlayın.
Temizliğin sürekli hareket halinde olduğu bir yerde
Temizlik
durmayın.
Kullandıktan sonra cihazı nemli bir bezle temizleyin.
몇 TEDBIR
Cihazı donma tehlikesi bulunmayan bir yerde saklayın.
Açıktaki köşelerde sürmeyin!
Depolama için, cihaz KÄRCHER Organizere asılabilir.
Şekil
Arızalarda yardım
Duvar yüzeylerinin temizlenmesi
Yüksek basınçlı temizleyici basınç oluşturmuyor ya
T-Racer'ı direkt olarak yüksek basınç tabancasına sa-
da titriyor.
bitleyin.
Yüksek basınç memelerini sökün, yüksek basınç
1 T-Racer'ın bayonet bağlantısını yüksek basınç ta-
memelerine hasar kontrolü yapın, T-Racer'ı temiz
bancasının bağlantısına bastırın, daha sonra, kilit-
suyla yıkayın ve daha sonra yüksek basınç meme-
lenene kadar 90° döndürün.
lerini tekrar takın.
2 Üst somunu sıkın.
Power döner kolunu temizlenecek yüzeye uygun
Yüksek basınç memesinin temizlenmesi
şekilde ayarlayın.
Şekil
몇 TEDBIR
1 Emniyet mandalını bir tornavidayla dışarı doğru ka-
Duvar yüzeylerini temizlerken T-Racer'ı her zaman tuta-
nırtın.
mağından tutun.
2 Koruyucu ızgarayı çekin.
Şekil
3 Mandalı çıkartın.
Kumanda elemanları
4 Yüksek basınç memesini dışarı çekin.
Yüksek basınç memesini temiz suda yıkayın, gere-
Döner kol Power
kirse değiştirin.
Power döner kolu ile yüksek basınç memelerinin temiz-
5 Yüksek basınç memesini yerleştirin.
lenecek yüzeye olan mesafesi değiştirilir.
6 Mandal
ı takın.
Şekil
7 Koruyucu ızgarayı muyluya takın.
Sağlam yüzeyler (örn. fayans, beton, taş)
8 Kilitlenene kadar emniyet mandalını içeri bastırın.
Power döner kolunu "HARD" konumuna getirin.
İnatçı kirlerin güçlü ş
ekilde temizlenmesi için.
Hassas yüzeyler (örn. ahşap)
Power döner kolunu "SOFT" konumuna getirin.
Hassas yüzeylerin koruyucu temizliği için.
– 2
29TR

Общие указания
Дата выпуска отображается на
Перед первым применением вашего
заводской табличке в
прибора прочитайте эту оригинальную
инструкцию по эксплуатации, после
закодированном виде.
этого действуйте соответственно и сохраните ее
При этом отдельные цифры имеют
для дальнейшего пользования или для следующего
владельца.
следующее значение:
:
Использование по назначению
Пример
: 30190
T-Racer особо подходит для чистки полов и стен с
3
год выпуска
различными поверхностями, как например, дерево,
пластмасса, бетон, плитка и камень, а также для
0
столетие выпуска
проведения уборки в японских
садах и чистки гра-
1
десятилетие выпуска
вийных поверхностей. Используйте T-Racer исклю-
чительно в домашнем хозяйстве.
9
вторая цифра месяца выпуска
Символ
0
первая цифра месяца выпуска
ОПАСНОСТЬ
Таким образом, в данном примере
Во время работы не протягивайте
код 30190 означает дату выпуска
руку под край прибора!
09 /(2)013.
HARD
Для прочных поверхностей (например,
Запасные части
плитка, бетон, камень).
Используйте только оригинальные запасные части
SOFT
фирмы KARCHER. Описание запасных частей нахо-
Для чувствительных поверхностей (на-
дится в конце данной инструкции по эксплуатации.
пример, дерево).
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы пригодны для вто-
ричной обработки. Поэтому не выбрасывай-
те упаковку вместе с домашними
отходами, а
сдайте ее в один из пунктов приема вторич-
ного сырья.
Старые приборы содержат ценные перера-
батываемые материалы, подлежащие пере-
даче в пункты приемки вторичного сырья. По-
этому утилизируйте старые приборы через
соответствующие системы приемки отходов.
Инструкции по применению компонентов
(REACH)
Актуальные сведения о компонентах приведены на
веб-узле по
следующему адресу:
www.kaercher.com/REACH
Гарантия
В каждой стране действуют соответственно гаран-
тийные условия, изданные уполномоченной органи-
зацией сбыта нашей продукции в данной стране.
Возможные неисправности прибора в течение га-
рантийного срока мы устраняем бесплатно, если
причина заключается в дефектах материалов или
ошибках при изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока просьба
обращаться, имея при себе чек о покупке, в торго-
вую организацию, продавшую вам прибор или в бли-
жайшую уполномоченную службу сервисного обслу-
живания.
30 RU
– 1

Описание прибора
Указания по технике
При распаковке прибора проверьте его комплек-
безопасности
тность, а также его целостность. При обнаружении
повреждений, полученных во время транспортиров-
Необходимо соблюдать
ки, следует уведомить торговую организацию, про-
давшую прибор.
указания по безопасности
Рисунок
для данного устройства
1 корпус
2 рукоятка
мойки под высоким давле-
3 Вращающаяся ручка Power (для настройки дав-
ления чистки)
нием.
4 Ножной выключатель очистки краев
Высоконапорную струю
5 Ножной выключатель очистки поверхностей
6 Байонетное соединение с накидной гайкой
можно подавать только
7
Удлинительные трубки (2 шт.)
8 Ручка ротора
после того, как T-Racer
9 Зеленая форсунка высокого давления
был поставлен на очищае-
10 Форсунка высокого давления
11 Предохранительный зажим
мую поверхность.
12 Защитная сетка
В непосредственной бли-
Использование
зости от чистящей голов-
Указание: В режиме всасывания обязательно ис-
пользуйте водяной фильтр фирмы KAERCHER (за-
ки не должны находится
каз №:4.730-059.0).
другие люди.
Очистить поверхность пола
Внимание, отдача! По
Закрепить T-Racer с удлинительными трубками на
высоконапорном пистолете.
этой причине необходимо
Рисунок
занять устойчивую пози
-
1 Прижать удлинительную трубку к штыковому
соединению T-Racer.
цию и крепко держать вы-
2 Затем повернуть на 90° до щелчка.
соконапорный пистолет
3 Завинтить
накидную гайку.
Повторите эти действия в двух других соединениях.
за удлинительную трубку
Установить параметры вращающейся ручки
"Power" в соответствии с очищаемой поверхно-
или рукоятку.
стью.
Выключить устройство
Указание к очистке
мойки под высоким давле-
Во избежание повреждения форсунок, перед
применением устройства для чистки повер-
нием после завершения ре-
хностей свободные поверхности необходимо
подмести.
жима мойки. При работах с
Перед применением на чувствительных по-
насадкой T-Racer ту допол-
верхностях (например, деревянных поверхно-
стях) необходимо на незаметном участке
нительно отсоединить
проверить, что возможные изменения повер-
от высоконапорного пи-
хности будут своевременно замечены.
T-Racer не предназначен для чистки без жид-
столета.
кости или чистки структурных поверхно-
стей!
Максимальная темпера-
Вести T-Racer по поверхности, не применяя
тура воды 60 °C (соблю-
усилий.
Не фиксировать в одном положении, постоян-
дать указания по эксплуа-
но передвигать во время чистки.
몇 ОСТОРОЖНО
тации моечного аппарата
Не направлять в пустые углы!
высокого
давления).
Рисунок
– 2
31RU

Очистить стены
Уход
Закрепить T-Racer на высоконапорном пистолете.
После применения протирайте прибор влажной
1 Плавно прижмите штыковое соединение аппа-
тряпкой.
рата к соединительному гнезду на высокона-
Прибор следует хранить в защищенном от
мороза
порном пистолете и поверните на 90°, чтобы
помещении.
его закрепить.
Для хранения можно подвесить прибор в органай-
2 Завинтить накидную гайку.
зер KÄRCHER.
Установить параметры вращающейся ручки
Помощь в случае неполадок
"Power" в соответствии с очищаемой поверхно-
стью.
Высоконапорный моющий аппарат не набирает
몇 ОСТОРОЖНО
давление и не пульсирует.
При мойке стен прибор Т-Racer следует всегда
Снять форсунки, проверить их на повреждение,
держать за рукоятку.
промыть чистой водой устройство для чистки
Рисунок
поверхностей, после чего снова установить
форсунки.
Элементы управления
Очистка форсунки высокого давления
Вращающаяся ручка "Power"
Рисунок
При помощи вращающейся ручки "Power" изменить
1 Выдавить предохранительный зажим при помо-
расстояние от высоконапорных форсунок до очища-
щи отвертки.
емой поверхности.
2 Удалить защитную сетку.
Рисунок
3 Снять скобу.
Прочные поверхности (например, плитка, бетон,
4 Вытянуть форсунку.
камень).
Промыть форсунку высокого давления чистой
Установить значение "HARD" вращающейся
водой и, при необходимости, заменить.
ручки "Power".
5 Установить форсунку.
Для эффективной очистки затвердевшей грязи.
6 Установить скобу.
Чувствительные поверхности (например, дере-
7 Надеть на цапфу защитную сетку.
во).
8 Вдавить предохранительный зажим до фикса-
Установить значение "SOFT" вращающейся
ции.
ручки "Power".
Для щадящей очистки чувствительных повер-
хностей.
Ножной выключатель очистки поверхностей
Рисунок
Для стандартной очистки поверхностей
задей-
ствовать педальный выключатель для мытья
поверхности (a).
Струя воды выходит из обеих форсунок высоко-
го давления, расположенных в ручке ротора.
Ножной выключатель очистки краев
Рисунок
Для очистки по краям и в углах задействовать
педальный выключатель для мытья по краям
(b).
Струя воды выходит из зеленых форсунок вы-
сокого давления.
Указание
Чтобы достичь оптимального результата при очист
-
ке, вести насадку T-Racer вдоль углов.
Парковочное положение
При перерывах в работе T-Racer можно устанавли-
вать на ровных поверхностях в парковочном поло-
жении.
Рисунок
Снять высоконапорные пистолеты с удлинительных
трубок.
Прижать удлинительные трубки вперед.
Совет
Удлинительные трубки можно использовать с лю-
быми аксессуарами KAERCHER.
32 RU
– 3

Általános megjegyzések
Biztonsági utasítások
A készülék első használata előtt olvassa
el ezt az eredeti használati utasítást, ez
Tartsa be a nagynyomású
alapján járjon el és tartsa meg a későbbi
tisztító biztonsági utasításait.
használatra vagy a következő tulajdonos számára.
Rendeltetésszerű használat
A magasnyomású sugarat a
A T-Racer kiválóan alkalmas különböző, például fából,
magasnyomású pisztolyon
műanyagból, betonból, csempéből és terméskőből ké-
csak akkor kapcsolja be, ha a
szült padló- és falfelület tisztítására, valamint japánker-
tek és kavicsos felületek tisztításához. A T-Racer-t kizá-
T-Racer-t a tisztítandó felület-
rólag magáncélra szabad használni a háztartásban.
re helyezte.
Szimbólumok
A tisztítófej közvetlen közelé-
VESZÉLY
ben a kezelőn kívül ne tartóz-
Az üzemeltetés során ne nyúljon a T-Racer
pereme alá!
kodjon senki más.
HARD
Vigyázat, az eszköz hátralök-
Robusztus felületekhez (pl. csempe, beton,
kő).
het! Biztosan kell állni és a
magasnyomású pisztolyt a
SOFT
Érzékeny felületekhez (pl. fa).
toldalékcsővel ill. markolattal
erősen kell tartani.
Környezetvédelem
A tisztítás befejezésekor a
A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Ne
magasnyomású tisztítót ki
dobja a csomagolóanyagokat a háztartási sze-
métbe, hanem gondoskodjék azok újrahaszno-
kell kapcsolni. A T-Racer-en
sításról.
történő munka esetén továb-
A régi készülékek értékes újrahasznosítható
anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos
bá válassza le a magasnyo-
újra felhasználni. Ezért a régi készülékeket az
mású pisztolyról.
arra alkalmas gyűjtőrendszerek igénybevételé-
vel ártalmatlanítsa!
A maximális vízhőmérséklet
Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal kapcsolat-
60 (vegye figyelembe a ma-
ban (REACH)
gasnyomású tisztító utasítá-
Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal kap-
csolatosan a következő címen talál:
sait).
www.kaercher.com/REACH
A készülék ismertetése
Garancia
Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag tartalmának tel-
Minden országban az illetékes forgalmazónk által ki-
jességét és sértetlenségét. Szállítás közben keletkezett
adott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges
sérülés esetén értesítse az eladót.
üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig
Ábra
költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy
1 Ház
gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, fordul-
2 Markolat
jon a vásárlást igazoló bizonylattal kereskedőjéhez
3 Power forgó markolat (tisztítási nyomáshoz igazo-
vagy a legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
dáshoz)
Alkatrészek
4 Peremtisztító lábkapcsolója
5 Felülettisztítás lábkapcsolója
Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket használjon.
6 Bajonett csatlakozás hollandi anyával
Ezen Gépkönyv végén találhatja a pótalkatrészek rövid
7 Hosszabbítócsövek (2 db.)
áttekintését.
8 Forgókar
9 Zöld nagynyomású fúvóka
10 Magasnyomású szórófej
11 Biztosítókapocs
12 Védőrács
– 1
33HU

Felülettisztítás lábkapcsolója
Alkalmazás
Ábra
Megjegyzés: A nagynyomású tisztító szívó üzeme ese-
Normál felülettisztításhoz működtesse a felülettisz-
tén feltétlenül alkalmazni kell a KÄRCHER vízszűrőt
títás lábkapcsolóját (a).
(megrend. szám: 4.730-059.0).
A forgókar mindkét nagynyomású fúvókájából víz-
Padlófelület tisztítása
sugár lép ki.
A T-Racer-t a hosszabbító csövekkel a magasnyomású
Peremtisztító lábkapcsolója
pisztolyhoz rögzíteni.
Ábra
Ábra
Perem- és saroktisztításhoz működtesse a perem-
1 A toldalékcsövet a T-Racer bajonett csatlakozójára
tisztítás lábkapcsolóját (b).
nyomni.
A zöld nagynyomású fúvókából vízsugár lép ki.
2 Ezután 90° -kal fordítsa el, amíg bekattan.
Megjegyzés
3 A hollandi anyát meghúzni.
Optimális tisztítási eredmény eléréséhez a T-Racer-t a
Ismételje meg ezt a folyamatot a másik két csatlakozó-
sarkoknál vezesse végig.
val is.
Parkolóállás
A Power forgómarkolatot a tisztítandó felületnek
megfelelően beállítani.
Munkaszünetek esetén a T-Racer-t sík felületeken par-
Kérem, ügyeljen a következőkre
koló állásba lehet leállítani.
Ábra
Szabad felületeket a T-Racer használata előtt fel
A magasnyomású pisztolyt vegye le a hosszabbító csö-
kell seperni, hogy elkerülje a fúvókák sérülését.
vekről.
Érzékeny felületeken (pl. fa felület) való használat
Nyomja előre a hosszabbító csöveket.
előtt feltűnésmentes helyen próbálja ki, hogy az
esetleges felületi elváltozásokat időben észreve-
Tipp
gye.
A hosszabbító csövek minden Kärcher tartozékkal
A T-Racer nem alkalmas súrolásra vagy dörzsölés-
használhatók.
re!
A T-Racer-t erőkifejtés nélkül vezesse át a felüle-
Ápolás
ten.
Használat után a készüléket nedves ruhával tisztítsa
Ne maradjon egy helyben, a tisztítás alatt maradjon
meg.
mindig mozgásban.
A készüléket fagytól védett helyiségben tárolja.
몇 VIGYÁZAT
Tároláshoz a készüléket be lehet akasztani a KÄR-
A kiálló sarkokat el kell kerülni!
CHER-Organizerbe.
Ábra
Segítség üzemzavar esetén
Falfelületek tisztítása
A magasnyomású tisztító nem termel nyomást vagy
A T-Racer-t közvetlenül a nagynyomású pisztolyhoz
lüktet.
rögzíteni.
Szerelje ki a nagynyomású fúvókákat, ellenőrizze
1 A T-Racer bajonett csatlakozását a nagynyomású
hogy a nagynyomású fúvókák nem sérültek-e, öb-
pisztoly csatlakozójába benyomni, ezután 90°-kal
lítse át a T-Racer-t tiszta vízzel, és ezután ismét
elforgatni, amíg be nem pattan.
szerelje be a nagynyomású fúvókákat.
2 A hollandi anyát meghúzni.
A Power forgómarkolatot a tisztítandó felületnek
Nagynyomású fúvóka tisztítása
megfelelően beállítani.
Ábra
몇 VIGYÁZAT
1 A biztosítókapcsot egy csavarhúzóval kiemelni.
Falfelületek tisztítása során a T-Racer-t mindig a fogan-
2 A védőrácsot levenni.
tyúnál kell tartani.
3 A kapcsot el kell távolítani.
Ábra
4 A nagynyomású fúvókát kihúzni.
Kezelési elemek
A nagynyomású fúvókát tiszta víz alatt letisztítani,
amennyiben szükséges kicserélni.
Power forgómarkolat
5 A nagynyomású fúvókát behelyezni.
A Power forgómarkolattal lehet megváltoztatni a nagy-
6 A kapcsot beszerelni.
nyomású fúvókák és a tisztítandó felület közötti távolsá-
7 A védőrácsot a csapokra helyezni.
got.
8 Nyomja be a biztosítókapcsot, amíg bekattan.
Ábra
Robusztus felületekhez (pl. csempe, beton, kő)
A Power forgó markolatot „HARD“ -ra állítani.
Makacs szennyeződések erős tisztításához.
Érzékeny felületekhez (pl. fa)
A Power forgó markolatot „SOFT“ -ra állítani.
Érzékeny felületek kíméletes tisztításához.
34 HU
– 2

Obecná upozornění
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím svého zařízení si
přečtěte tento původní návod k používá-
Dodržujte bezpečnostní in-
ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po-
strukce platné pro vysokotla-
užití nebo pro dalšího majitele.
Správné používání přístroje
ký čistič.
T-Racer se ideálně hodí k čištění podlahových ploch a
Vysokotlaký proud z vyso-
stěn s různým povrchem jako např. dřevo, plast, beton,
kotlaké pistole vypusťte až
obkladačky a přírodní kámen, vhodný také na čištění
japonských zahrad a štěrkových povrchů. T-Racer pou-
tehdy, když jste T-Racer
žívejte výhradně v soukromých domácnostech.
umístili na ploše určené k čiš-
Symboly
tění.
NEBEZPEČÍ
V bezprostřední blízkosti čis-
Je-li přístroj v provozu, nikdy nesahejte pod
okraj T-Raceru!
ticí hlavy se nesmějí zdržovat
HARD
žádné další osoby.
Pro stabilní pevné povrchy (např. dlažba,
beton, kámen).
Pozor na zpětný ráz! Dbejte
na to, abyste bezpečně stáli,
SOFT
Pro citlivé povrchy (např. dřevo).
a pevně uchopte vysokotla-
kou pistoli s prodlužovací
Ochrana životního prostředí
trubkou případně rukojetí.
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal ne-
Po ukončení čisticího provo-
zahazujte do domácího odpadu, nýbrž jej ode-
vzdejte k opětovnému zužitkování.
zu vysokotlaký čistič vypněte.
Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatel-
Pracujete-li se zařízením T-
ných materiálů, které se dají dobře znovu využít.
Likvidujte proto staré přístroje ve sběrnách k to-
Racer, je navíc potřeba odpo-
muto účelu určených.
jit zařízení od vysokotlaké
Informace o obsažených látkách (REACH)
pistole.
Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na
adrese:
Maximální teplota vody 60 °C
www.kaercher.com/REACH
(dbejte prosím pokynů plat-
Záruka
ných pro vysokotlaký čistič).
V každé zemi platí záruční podmínky vydané p
říslušnou
distribuční společností. Případné poruchy zařízení od-
Popis přístroje
straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je-
Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda nechybí pří-
jich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V pří-
slušenství či zda dodaný přístroj není poškozen. Při
padě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o za-
škodách způsobených dopravou informujte laskavě Va-
koupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení
šeho obchodníka.
služeb zákazníkům.
ilustrace
Náhradní díly
1 Plášt'
2 Rukojet'
Používejte výhradně originální náhradní díly firmy
3 Otočná rukojeť Power (pro nastavení čisticího tla-
KÄRCHER. Přehled náhradních dílů najdete na konci
ku)
tohoto provozního návodu.
4 Nožní spínač čištění hran
5 Nožní spínač čištění ploch
6 Bajonetová přípojka s převlečnou maticí
7 Prodlužovací trubka (2 kusy)
8 Rameno rotoru
9 Zelená vysokotlaká tryska
10 vysokotlaká tryska
11 Pojistná spona
12 Ochranná mříž
– 1
35CS

Nožní spínač čištění ploch
Použití
ilustrace
Upozornění: Při sacím provozu vysokotlakého čističe
K běžnému čištění ploch stiskněte nožní spínač
bezpodmínečně doplňkově používejte vodní filtr
čištění ploch (a).
Kärcher (objednací č. :4.730-059.0).
Z obou vysokotlakých trysek v rameni rotoru vychá-
Čištění podlahových ploch
zí paprsek vody.
T-Racer připevněte k vysokotlaké pistoli pomocí prodlu-
Nožní spínač čištění hran
žovacích trubek.
ilustrace
ilustrace
K čištění hran a rohů stiskněte nožní spínač čištění
1 Prodlužovací trubku zatlačte na bajonetovou pří-
hran (b).
pojku T-Raceru.
Ze zelené vysokotlaké trysky vychází paprsek vo-
2 Poté ji otočte o 90° stupňů až zaskočí.
dy.
3 Dotáhněte převlečnou matici.
Upozornění
Tento postup opakujte i u obou dalších spojení.
Za účelem dosažení optimálních výsledků čištění po-
Otočnou rukojeť nastavte podle očišťované plochy.
souvejte T-Racer podél rohové oblasti.
Pokyny k čištění
Parkovací poloha
Volné plochy před použitím zařízení T-Racer za-
Během pracovních přestávek můžete T-Racer odstavit
meťte, abyste předešli poškození trysek.
na rovných plochách v parkovací poloze.
Před použitím na citlivých materiálech (např. dře-
ilustrace
věné povrchy) proveďte zkoušku na nenápadném
Sejměte vysokotlakou pistoli z prodlužovacích trubek.
místě, aby jste včas zjistili případně změny na po-
Prodlužovací trubku zatlačte směrem dopředu.
vrchu.
T-Racer se nehodí na hrubé mytí či drhnutí!
Tip
Pohybujte p
řístrojem T-Racer bez vynaložení síly
Prodlužovací trubku můžete použít s každým příslušen-
po povrchu.
stvím Kärcher.
Při čištění nezůstávejte v jednom bodě, musíte být
neustále v pohybu.
Péče
몇 UPOZORNĚNÍ
P
řístroj po použití očistěte vlhkým hadříkem.
Nepřejíždějte volně ležící hrany!
Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne.
ilustrace
Zařízení je možné skladovat zaháknutím na
Čištění stěn
KÄRCHER-Organizer.
T-Racer připevněte přímo na vysokotlakou pistoli.
Pomoc při poruchách
1 Bajonetovou přípojku zařízení T-Racer zatlačte do
Vysokotlaký čistič nevytváří tlak nebo kolísá.
přípojky vysokotlaké pistole a otočte jí o 90°, aby
Vymontujte vysokotlaké trysky, zkontrolujte, zda
zapadla.
nejsou poškozeny, opláchněte zařízení T-Racer
2 Dotáhněte převlečnou matici.
čistou vodou a nakonec namontujte vysokotlaké
Otočnou rukojeť nastavte podle očišťované plochy.
trysky zase zpátky.
몇 UPOZORNĚNÍ
Při čištění stěn držte T-Racer vždy za rukojeť.
Vyčistěte vysokotlakou trysku
ilustrace
ilustrace
Ovládací prvky
1 Bezpečnostní svorku vyšroubujte pomocí šroubo-
váku.
Otočná rukojeť Power
2 Sejměte ochrannou mříž.
Otočnou rukojetí Power se mění vzdálenost mezi vyso-
3 Sejměte svorku.
kotlakými tryskami a čisticí plochou.
4 Vytáhněte vysokotlakou trysku.
ilustrace
Vysokotlakou trysku vyčistěte čistou vodou, v pří-
Stabilní pevné povrchy (např. dlažba, beton, kámen)
padě potřeby vyměňte.
Nastavte otočnou rukojeť
Power na „HARD“.
5 Nasaďte vysokotlakou trysku.
K intenzivnímu čištění odolných znečištění.
6 Svorku namontujte.
Citlivé povrchy (např. dřevo)
7 Nasaďte ochrannou mříž na čepy.
Nastavte otočnou rukojeť Power na „SOFT“.
8 Bezpečnostní svorku zatlačte tak, aby zaskočila.
K šetrnému čištění choulostivých ploch.
36 CS
– 2

Splošna navodila
Varnostni napotki
Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi-
te to originalno navodilo za uporabo, rav-
Upoštevajte varnostna opo-
najte se po njem in shranite ga za morebi-
zorila za vaš visokotlačni či-
tno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.
Namenska uporaba
stilnik.
T-Racer je idealno primeren za čiščenje talnih in sten-
Visokotlačni curek na visoko-
skih površin z različnimi oblogami kot so les, umetna
tlačni pištoli sprostite šele, ko
masa, beton, ploščice in naravni kamen ter tudi za či-
ščenje japonskih vrtov in prodnatih površin. T-Racer
se T-Racer nahaja na površi-
uporabljajte izključno za privatno gospodinjstvo.
ni, ki jo čistite.
Simboli
V neposredni bližini čistilne
NEVARNOST
glave se ne smejo zadrževati
Pri delu ne segajte pod rob T-Racerja!
druge osebe.
HARD
Previdno povratni sunek! Po-
Za robustne površine (npr. ploščice, beton,
kamen).
skrbite, da varno stojite, in tr-
dno držite visokotlačno pišto-
SOFT
Za občutljive površine (npr. les).
lo s podaljševalno cevjo oz.
ročajem.
Varstvo okolja
Po končanem čiščenju viso-
Embalažo je mogoče reciklirati. Prosimo, da em-
kotlačni čistilnik izklopite. Pri
balaže ne odlagate med gospodinjski odpad,
pač pa jo oddajte v ponovno predelavo.
delu na T-Racer-ju le-tega
Stare naprave vsebujejo pomembne materiale,
dodatno odklopite od visoko-
ki so namenjeni za nadaljnjo predelavo. Zato
stare naprave zavrzite s pomočjo ustreznih zbi-
tlačne pištole.
ralnih sistemov.
Maksimalna temperatura
Opozorila k sestavinam (REACH)
vode 60 °C (upoštevajte na-
Aktualne informacije o sestavinah najdete na:
www.kaercher.com/REACH
vodila za vaš visokotlačni či-
Garancija
stilnik).
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa
Opis naprave
naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na-
pravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak,
Pri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa manjka
v času garancije brezplačno odpravljamo. V primeru
pribor oz. ali obstajajo poškodbe. V primeru transportnih
uveljavljanja garancije, se z originalnim računom obrni-
poškodb obvestite svojega prodajalca.
te na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis.
Slika
1 Ohišje
Nadomestni deli
2Ročaj
Uporabljajte samo originalne KÄRCHER jeve nadome-
3 Vrtljivi ročaj Power (za prilagoditev tlaka čiščenja)
stne dele. Pregled nadomestnih delov boste našli na
4 Nožno stikalo za čiščenje roba
koncu tega navodila za uporabo.
5 Nožno stikalo za čiščenje površin
6 Bajonetni priključek s slepo matico
7 Podaljševalni cevi (2 kosa)
8 Roka rotorja
9 Zelena visokotlačna šoba
10 Visokotlačna šoba
11 Varnostna sponka
12 Zaščitna mrežica
– 1
37SL

Nožno stikalo za čiščenje površin
Uporaba
Slika
Opozorilo: Pri sesalnem obratovanju visokotlačnega
Za normalno čiščenje površin aktivirajte nožno sti-
čistilca obvezno dodatno uporabite KÄRCHER-jev vo-
kalo za čiščenje površin (a).
dni filter (Naroč. št.:4.730-059.0).
Iz obeh visokotlačnih šob v roki rotorja izstopa vo-
Čiščenje talnih površin
dni curek.
T-Racer s podaljševalnimi cevmi pritrdite na visokotlač-
Nožno stikalo za čiščenje roba
no pištolo.
Slika
Slika
Za čiščenje robov in kotov aktivirajte nožno stikalo
1 Podaljševalno cev pritisnite na bajonetni priključek
za čiščenje robov (b).
T-Racer-ja.
Iz zelene visokotlačne šobe izstopa vodni curek.
2 Nato zasukajte za 90°, da se zaskoči.
Napotek
3 Privijte slepo matico.
Za doseganje optimalnega rezultata čiščenja vodite T-
Ta postopek ponovite tudi pri drugih dveh povezavah.
Racer vzdolž kotnega predela.
Vrtljivi ročaj Power nastavite v skladu s površino či-
Parkirni položaj
ščenja.
Opozorila
Med delovnimi odmori se lahko T-Racer na ravnih povr-
šinah odloži v parkirnem položaju.
Proste površine je potrebno pred uporabo T-Racer-
Slika
ja pomesti, da se prepreči poškodovanje šob.
Visokotlačno pištolo snemite s podaljševalnih cevi.
Pred uporabo na občutljivih površinah (npr. lesenih
Podaljševalne cevi pritisnite naprej.
površinah) testirajte na neopaznih mestih, da lahko
pravočasno opazite možne spremembe površine.
Nasvet
T-Racer ni prikladen za strganje ali ribanje!
Podaljšek cevi lahko uporabljate z vsako Kärcher opre-
T-Racer vodite preko površine brez uporabe sile.
mo.
Ne vztrajajte na enem mestu, pri čiščenju se vedno
premikajte.
Nega
몇 PREVIDNOST
Po uporabi očistite stroj z vlažno krpo.
Ne vozite čez prostostoječe vogale!
Črpalko pospravite na mesto, kjer ni zmrzali.
Slika
Za shranjevanje je mogoče napravo obesiti v organiza-
Čiščenje stenskih površin
tor podjetja KÄRCHER.
T-Racer pritrdite neposredno na visokotlačno pištolo.
Pomoč pri motnjah
1 Bajonetni priključek T-Racer-ja potisnite v priklju-
Visokotlačni čistilnik ne ustvarja tlaka ali pulzira.
ček visokotlačne pištole in ga potem obrnite za 90°,
Snemite obe visokotlačni šobi, preverite ali sta po-
da se zaskoči.
škodovani, izperite T-Racer s č
isto vodo in ponov-
2 Privijte slepo matico.
no montirajte visokotlačni šobi.
Vrtljivi ročaj Power nastavite v skladu s površino či-
ščenja.
Čiščenje visokotlačne šobe
몇 PREVIDNOST
Slika
T-Racer med čiščenjem stenskih površin vedno držite
1 Varnostno sponko privzdignite z izvijačem.
za ročaj.
2 Odstranite zaščitno mrežico.
Slika
3 Odstranite spojko.
Upravljalni elementi
4 Visokotlačno šobo izvlecite.
Visokotlačno šobo očistite pod čisto vodo, če je po-
Vrtljivi ročaj Power
trebno, jo zamenjajte.
Z vrtljivim ročajem Power se spreminja razdalja visoko-
5 Visokotlačno šobo vstavite.
tlač
nih šob do površine za čiščenje.
6 Montirajte spojko.
Slika
7 Zaščitno mrežico nataknite na zatič.
Robustne površine (npr. ploščice, beton, kamen)
8 Pritisnite varnostno sponko, dokler se ne zaskoči.
Vrtljivi ročaj Power nastavite na „HARD“.
Za učinkovito čiščenje trdovratnih umazanij.
Občutljive površine (npr. les)
Vrtljivi ročaj Power nastavite na „SOFT“.
Za prizanesljivo čiščenje občutljivih površin.
38 SL
– 2

Instrukcje ogólne
Zasady bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządzenia na-
leży przeczytać oryginalną instrukcję ob-
Przestrzegać przepisów bez-
sługi, postępować według jej wskazań i
pieczeństwa myjki wysoko-
zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na-
stępnego użytkownika.
ciśnieniowej.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Strumień wysokociśnieniowy
T-Racer nadaje się idealnie do czyszczenia podłóg i
pistoletu natryskowego nale-
ścian o różnych rodzajach powierzchni, takich jak drew-
no, tworzywo sztuczne, beton, płytki ceramiczne i ka-
ży uruchamiać dopiero wte-
mień oraz do czyszczenia ogrodów japońskich i po-
wierzchni żwirowych. T-Racer przeznaczony jest wy-
dy, gdy T-Racer znajduje się
łącznie do stosowania w gospodarstwach domowych.
na czyszczonej powierzchni.
Symbole
W pobliżu głowicy czyszczą-
NIEBEZPIECZEŃSTWO
cej nie powinny znajdować
Podczas pracy nie wolno sięgać ręką pod
się żadne inne osoby.
krawędź T-Racera!
HARD
Uwaga, odrzuca! Należy sta-
Do wytrzymałych powierzchni (np. płytki,
nąć w stabilnej pozycji oraz
beton, kamień).
mocno trzymać pistolet natry-
SOFT
Do wrażliwych powierzchni (np. drewno).
skowy z rurą przedłużającą
wzgl. rękojeścią.
Po zakończeniu czyszczenia
Ochrona środowiska
Materiały użyte do opakowania nadają się do re-
należy wyłączyć myjkę wyso-
cyklingu. Opakowania nie należ
y wrzucać do
kociśnieniową. Przy pracach
zwykłych pojemników na śmieci, lecz do pojem-
ników na surowce wtórne.
przy T-Racerze należy go do-
Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce
datkowo oddzielić od wyso-
wtórne, które powinny być oddawane do utyliza-
cji. Z tego powodu należy usuwać zużyte urzą-
kociśnieniowego pistoletu na-
dzenia za pośrednictwem odpowiednich syste-
mów utylizacji.
tryskowego.
Maksymalna temperatura
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się
wody to 60°C (przestrzegać
pod:
www.kaercher.com/REACH
wskazówek eksploatacji myj-
Gwarancja
ki wysokociśnieniowej).
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo-
Opis urządzenia
ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen-
Podczas rozpakowywania urządzenia należy spraw-
tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa-
dzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elemen-
rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate-
ty i czy nic nie jest uszkodzone. W przypadku stwierdze-
riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa-
nia uszkodzeń w transporcie należy zwrócić się do dys-
rancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do
trybutora.
dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe-
Rysunek
go.
1 Obudowa
Części zamienne
2 Uchwyt
3 Pokrętło Power (do dopasowywania ciśnienia przy
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy
czyszczeniu)
KÄRCHER. Lista części zamiennych znajduje się na
4 Przełącznik nożny czyszczenia krawędzi
końcu niniejszej instrukcji obsługi.
5 Przełącznik nożny czyszczenia krawędzi
6Złącze bagnetowe z nakrętką kołpakową
7 Rury przedłużające (2 szt.)
8 Ramię wirnika
9 Zielona dysza wysokociśnieniowa
10 Dysza wysokociśnieniowa
11 Klamra zabezpieczająca
12 Siatka ochronna
– 1
39PL

Przełącznik nożny czyszczenia krawędzi
Zastosowanie
Rysunek
Wskazówka: Przy trybie ssania wysokociśnieniowego
Do normalnego czyszczenia powierzchni nacisnąć
urządzenia czyszczącego koniecznie należy dodatko-
przełącznik nożny czyszczenia powierzchni (a).
wo używać filtr do wody Kärcher (nr zamówienia: 4.730-
Z obydwu dysz wysokociśnieniowych w ramieniu
059.0).
wirnika wydobywa się strumień wody.
Czyszczenie podłóg
Przełącznik nożny czyszczenia krawędzi
Zamocować T-Racer wraz z rurkami przedłużającymi
Rysunek
do wysokociśnieniowego pistoletu natryskowego.
Do czyszczenia krawędzi i narożników używać
Rysunek
przełącznika nożnego czyszczenia krawędzi (b).
1 Rurę przedłużającą nacisnąć na zamocowanie
Z zielonej dyszy wysokociśnieniowej wydobywa się
bagnetowe T-Racera.
strumień wody.
2 Następnie przekręcić o 90°, aż do zatrzaśnięcia.
Wskazówka
3 Przykręcić nakrętkę kołpakową.
W celu osiągnięcia optymalnego wyniku czyszczenia,
Powtórzyć tę czynność również przy pozostałych ele-
należy T-Racer prowadzić wzdłuż narożników.
mentach.
Pozycja parkowania
Ustawić pokrętło Power odpowiednio do czyszczo-
nej powierzchni.
W trakcie przerw w pracy T-Racer można odstawić na
Wskazówki dotyczące czyszczenia
równej powierzchni w pozycji parkowania.
Rysunek
Zamieść wolne powierzchnie przed użyciem T-Ra-
Zdjąć pistole wysokociśnieniowy z rurek przedłużają-
cera, aby uniknąć uszkodzenia dysz.
cych.
Przed zastosowaniem na wrażliwych powierzch-
Nacisnąć rurki przedłużające ku przodowi.
niach (np. powierzchni drewnianych) sprawdzić na
dyskretnym miejscu, aby zawczasu zwrócić uwagę
Wskazówka
na możliwe zmiany na powierzchni.
Rurę przedłużającą można używać z każdym rodzajem
T-Racer nie jest przystosowany do szorowania po-
akcesoriów Kärcher.
wierzchni!
Przeprowadzić T-Racer bez użycia siły poprzez
Pielęgnacja
powierzchnię.
Po użytkowaniu oczyścić urządzenie wilgotną szmatką.
Nie przebywać na jednym miejscu, przy czyszcze-
Urządzenie należy przechowywać w miejscu zabezpie-
niu stale się poruszać.
czonym przed mrozem.
몇 OSTROŻNIE
Do przechowywania urządzenie można zawiesić w
Nie prowadzić przystawki po krawędziach!
KÄRCHER Organizer.
Rysunek
Usuwanie usterek
Czyszczenie ścian
Myjka wysokociśnieniowa nie wytwarza ciśnienia
Zamocować T-Racer bezpośrednio do wysokociśnie-
lub pulsuje.
niowego pistoletu natryskowego.
Wymontować dysze wysokociśnieniowe, spraw-
1 Zamocowanie bagnetowe T-Racera docisnąć do
dzić je pod względem uszkodzeń, przepłukać T-
przyłącza wysokociśnieniowego pistoletu natrysko-
Racer czystą wodą, a potem ponownie zamonto-
wego, a potem przekręcić o 90°, aż zaskoczy.
wać dysze wysokociśnieniowe.
2 Przykręcić nakrętkę kołpakową.
Ustawić pokrętło Power odpowiednio do czyszczo-
Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej
nej powierzchni.
Rysunek
몇 OSTROŻNIE
1 Wycisnąć klamrę zabezpieczającą za pomocą śru-
Przy czyszczeniu ścian trzymać zawsze T-Racer za r
ę-
bokrętu.
kojeść.
2 Zdjąć siatkę ochronną.
Rysunek
3 Otworzyć zacisk.
Elementy obsługi
4 Wyjąć dyszę wysokociśnieniową.
Wyczyścić dyszę wysokociśnieniową przy użyciu
Pokrętło Power
czystej wody i w razie konieczności ją wymienić.
Za pomocą pokrętła Power reguluje się odstęp dysz wy-
5Włożyć dyszę wysokociśnieniową.
sokociśnieniowych od czyszczonej powierzchni.
6 Zamknąć zacisk.
Rysunek
7Za
łożyć siatkę ochronną na czopy.
Wytrzymałe powierzchnie (np. płytki, beton, ka-
8 Wcisnąć klamrę zabezpieczającą aż do zatrzaśnię-
mień)
cia.
Ustawić pokrętło Power na „HARD“.
Do solidnego czyszczenia przywartych, trudnych
do usunięcia zanieczyszczeń.
Wrażliwe powierzchnie (np. drewno)
Ustawić pokrętło Power na „SOFT“.
Do łagodnego czyszczenia wrażliwych powierzch-
ni.
40 PL
– 2