Karcher HKF 200 ET – страница 6
Инструкция к Прочее Karcher HKF 200 ET
Principskizz zonindelning
A
L
K
B
J
C
D
I
A
E
F
H
G
A Zon 1
H Klar-medium
B Högtryck-rengöringshuvud
I Roterande rengöringshuvud
C Svänganordning
J Vinsch för upp- och nerkörning av ren-
D Zon 0/20
göringshuvudet
E Elektriskt ledande slang
K Vinsch för teleskopkonsol
F Kretsloppsbehållare med filteranord-
L Teleskopkonsol
ning (isättningssil, sugkorg, finfilter)
G Kretslopp-medium
Svenska 101
Zonindelning Speciella förutsättningar inom ex-
område
Områden med explosionsrisk delas in i zo-
ner enligt BetrSichV och EN 1127-1, base-
1 I zon 0 får rengöringsaggregatet endast
rat på hur ofta och hur länge farlig atmosfär
använast när behållarna har en storlek
med explosionsrisk uppträder.
på 3 m diameter vid normal behållarhöjd
Definitionen av zonerna är driftsansva-
eller inte överskrider jämförbar behål-
rigs ansvar.
larstorlek.
Hänvisningar beträffande zonindelning
2 Andelen ej upplösta, fasta partiklar i
finns i BetrSichV, EN 1127-1, BGR 104 –
rengöringsvätskan får inte överstiga
Ex-riktlinje enligt BG Chemie och i EN
1%.
60079-10.
3 Rengöringsaggregatet skall jordas elek-
– Zon 0
trostatiskt.
Zon 0 är ett område inom vilket farliga
4 Pumpen till rengöringsvätskan får en-
atmosfärer med explosionsrisk, i form
dast drivas när den är fylld med vätska.
av en blandning av luft och antändliga
5 Pumpens nominella tryck får inte över-
gaser, ångor eller dimma, finns ständigt,
skrida 5 MPa vid drift med lösningsme-
under lång perioder eller ofta.
del.
– Zon 1
6 Pumpens matningsmängd får inte över-
Zon 1 är ett område inom vilket, vid nor-
skrida 50 l/min vid drift med lösnings-
maldrift, farlig atmosfär med explosions-
medel.
risk bildas ibland i form av en blandning
7 Tryckluftsmotorn alt. elektro-transmis-
av luft och antändliga gaser, ångor eller
sionsmotorn får endast drivas när ren-
dimma.
göringsaggregatet förses med
– Zon 2
rengöringsvätska.
Zon 2 är ett område inom vilket, vid nor-
8 Rengöringshuvudets varvtal får inte
maldrift, farlig atmosfär med explosions-
överskrida 40 1/min.
risk i form av en blandning av luft och
9 Driftstemperaturen hos rengöringsvät-
antändliga gaser, ångor eller dimma
ska bestående av vatten med rengö-
normalt sett inte uppträder, eller endast
ringsmedel får inte överstiga 95 °C.
uppträder under kort period.
10 Driftstemperaturen hos rengöringsväts-
– Zon 20
korna lösningsmedel, lut och syror får
Zon 20 är ett område inom vilket farlig
inte understiga 20 °C.
atmosfär med explosionsrisk uppträder i
11 Efter rimlig driftsperiod skall kontrolleras
form av ett moln bestående av i luften
att rengöringsaggregatet är i gott skick
befintligt, antändligt damm, under långa
och fungerar felfritt (bl.a. drivmotorns
perioder eller ofta.
koncentriska läge till packboxdelen, la-
– Zon 21
gerbussningar och tätning på drivsidan
Zon 21 är ett område inom vilket, vid
med avseende på slitage och täthet.
normaldrift, ibland farlig atmosfär med
Vid behov utförs reparation.
explosionsrisk kan bildas ibland i form
12 Rengöringsaggregatet får endast drivas
av ett moln bestående av i luften befint-
med sådana rengöringsvätskor, och an-
ligt, antändligt damm.
vändas i sådana medium, som arbets-
– Zon 22
materialet kan stå emot.
Zon 22 är ett område inom vilket, vid
13 Rengöringsvätskor, som innehåller an-
normaldrift, farlig atmosfär med explo-
tändliga lösningsmedelsandelar, måste
sionsrisk i form av ett moln bestående
motsvara antändningsgrupperna IIA
av i luften befintligt, antändligt damm
och IIB. Lösningsmedel i antändnings-
normalt sett inte uppträder, eller endast
grupp IIC får inte spridas.
uppträder under kort period.
14 Rengöringsaggregatet får inte ständigt
vara tilldelat zon 0 utan bara under ren-
göringen av behållaren. Inom ramen för
BetrSichV gällande driftsföreskrifter
samt andra, nationella bestämmelser,
skall följas. Hänsyn skall tas till att kom-
binationen behållare/i behållaren place-
rat rengöringsaggregat inte är
flamsäkert.
15 Slangar måste vara elektrostatiskt le-
dande (motstånd R < 1000 Ohm).
16 Endast rengöringsvätskor med ledför-
måga G > 1000 pS/m får användas.
17 Alla delar som kommer i kontakt med
medium skall anslutas till jordningssys-
temet.
102 Svenska
Tekniska data
HKF
HKF
HKF
HKF
HKF
HKF
HKF
HKF 200
200 E
200 E
200 ET
200 P
200 PT
200 PU
200 C
C2
(3x400V)
(3x42V)
Beställningsnr. 3.631-
3.631-
3.631-
3.631-
3.631-
3.631-
3.631-
3.631-
015
018
063
016
036
023
059
060
Max. matningsmängd l/t (l/min) 10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
(167)
(167)
(167)
(167)
(167)
(167)
(167)
(167)
Max. matningsmängd vid lös-
l/t (l/min) 3000
3000
3000
3000
3000
3000
3000
3000
ningsmedelsdrift
(50)
(50)
(50)
(50)
(50)
(50)
(50)
(50)
Max. temperatur för vatten
°C 95 95 95 95 95 95 95 95
med rengöringsmedel
Max. temperatur för lösnings-
°C 20 20 20 20 20 20 20 20
medel, lut, syror
Max. driftstryck MPa
20 (200) 20 (200) 20 (200) 20 (200) 20 (200) 20 (200) 20 (200) 20 (200)
(bar)
Max. driftstryck vid lösnings-
MPa
5 (50) 5 (50) 5 (50) 5 (50) 5 (50) 5 (50) 5 (50) 5 (50)
medelsdrift
(bar)
Spänning V 230/400 42 230/400 -- -- -- 400 400
Strömart -- 3~ 3~ 3~ -- -- -- 3~ 3~
Frekvens Hz 50 50 50 -- -- -- 50 50
Normeffekt W 120 120 120 -- -- -- 300 300
Tryckluft MPa
-- -- -- 0,4-0,7
0,4-0,7
0,4-0,7
-- --
(bar)
(4-7)
(4-7)
(4-7)
Matningsmängd tryckluft l/min -- -- -- 500 500 594 -- --
Funktions-varvtal drivenhet 1/min 18,5 18,5 18,5 10-20 10-20 10-20 10/20 10/20
Ljudtrycksnivå (EN 60704-1) dB(A) 70 70 70 83 (utan
83 (utan
83 (utan
70 70
ljuddäm-
ljuddäm-
ljuddäm-
pare)
pare)
pare)
Högtrycksanslutning -- DN 15 -
DN 15 -
DN 15 -
DN 15 -
DN 15 -
DN 15 -
DN 15 -
DN 15 -
M22x1,5
M22x1,5
M22x1,5
M22x1,5
M22x1,5
M22x1,5
M22x1,5
M22x1,5
Min. behållaröppning mm 200 200 140 200 140 200 200 300
Längd inklusive bygel till mit-
mm 1415 1415 1115 1220 920 700 1415 1415
ten på munstycke
Standard-nedsänkningsdjup mm 800 800 500 800 500 300 800 800
Vikt kg 40 40 38 30 28 28 45 45
Omgivande temperatur °C +2...+40 +2...+40 +2...+40 +2...+40 +2...+40 +2...+40 +2...+40 +2...+40
Typ av tändningsskydd II 1/2 G c T4
II 1/3 D c 120 °C
Svenska 103
Ritning HKF 200 E / HKF 200 C
A Upphängningsbygel (beställnr. 4.034-
G Zon 1, kategori 2 alt. 3
126)
H Tryckanslutning M22x1,5
B Standardlängd 800 mm, specialutföran-
I Fästflänsens hålbild
de 300-1500 mm
J Kabelinförning rundkabel (min. diame-
C Föreskriven rotationsriktning
ter 10 mm - 4x 1,5 mm
2
)
D Flänsdiameter 250 mm
E Hålkretsdiameter 225 mm
F Zon 0/20, kategori 1
104 Svenska
30
A
J
I
250
9
180
225
565
615
120˚
3x120
H
G
F
E
D
C
B
X
XX
X Minsta införningsdiameter
180 mm
XX Rotationsdiameter 200 mm
Ritning HKF 200 ET
A Upphängningsbygel (beställnr. 4.034-
H Tryckanslutning M22x1,5
126)
I Fästflänsens hålbild
B Standardlängd 500 mm
J Kabelinförning rundkabel (min. diame-
C Föreskriven rotationsriktning
ter 10 mm - 4x 1,5 mm
2
)
D Flänsdiameter 250 mm
E Hålkretsdiameter 225 mm
F Zon 0/20, kategori 1
G Zon 1, kategori 2 alt. 3
Svenska 105
30
A
J
I
250
9
180
225
565
615
120˚
3x120
H
G
F
E
D
C
B
X
XX
X Minsta införningsdiameter 140
mm
XX Rotationsdiameter 142 mm
Ritning HKF 200 C2
A Upphängningsbygel (beställnr. 4.034-
G Zon 1, kategori 2 alt. 3
126)
H Tryckanslutning M22x1,5
X Minsta införningsdiameter 300
B Standardlängd 800 mm, specialutföran-
I Fästflänsens hålbild
mm
de 300-1500 mm
J Kabelinförning rundkabel (min. diame-
XX Rotationsdiameter 320 mm
C Föreskriven rotationsriktning
ter 10 mm - 4x 1,5 mm
2
)
D Flänsdiameter 250 mm
K 2 munstycken
E Hålkretsdiameter 225 mm
L 2 specialmunstycken, munstycken ma-
F Zon 0/20, kategori 1
nuellt omkopplingsbara
106 Svenska
Ritning HKF 200 P
A Upphängningsbygel (beställnr. 4.034-
I Fästflänsens hålbild
016)
J Luftinflödesfäste (1 slang DN 6)
B Standardlängd 800 mm, specialutföran-
K Luftbehov 300 l/min vid 5 bar
de 300-1500 mm
L Luftinflödesfäste (2 slangar DN 6)
C Föreskriven rotationsriktning
D Flänsdiameter 250 mm
X Minsta införningsdiameter
E Hålkretsdiameter 225 mm
180 mm
F Zon 0/20, kategori 1
XX Rotationsdiameter 200 mm
G Zon 1, kategori 2 alt. 3
H Tryckanslutning M22x1,5
Svenska 107
Ritning HKF 200 PT
A Upphängningsbygel (beställnr. 4.034-
I Fästflänsens hålbild
016)
J Luftinflödesfäste (1 slang DN 6)
B Standardlängd 500 mm
K Luftbehov 300 l/min vid 5 bar
C Föreskriven rotationsriktning
L Luftinflödesfäste (2 slangar DN 6)
D Flänsdiameter 250 mm
E Hålkretsdiameter 225 mm
X Minsta införningsdiameter 140
F Zon 0/20, kategori 1
mm
G Zon 1, kategori 2 alt. 3
XX Rotationsdiameter 142 mm
H Tryckanslutning M22x1,5
108 Svenska
Ritning HKF 200 PU
A Tryckanslutning M22x1,5
B Zon 1, kategori 2 alt. 3
C Zon 0/20, kategori 1
D Tryckluft 1/4“-diameter 8 mm
Luftbehov 300 l/min vid 5 bar
E Frånluft 3/8“-diameter 12 mm
Svenska 109
6x60
60˚
22,5˚
22,5˚
20
X
16
20˚
XX
9
160
(65)
225
250
300
A
E
D
665
28
C
B
300
min. 400
250
X Rotationsdiameter 200 mm
XX Minsta införningsdiameter
180 mm
Monteringsexempel HKF 200 PU
A Bäranordning (bäranordning med sä-
3 Ketoner
Syror
kerhetsbrytare = tillval)
Exempel: MEK (methyl ethyl ketoner),
몇 Varning
B Galler
aceton
– Ökad materialförslitning vid användning
C Tillval
4Ester
av salt- och svavelsyra, spola/neutrali-
D Filterövervakning
Exempel: Butylacetat, methylacetat
sera därför direkt efter användning!
E Spaltfilter med ståltrådsinsats
5 Glykoler
– Minskad beständighet när syrorna är
F Frånluft
Exempel: Butylglykol
förorenade!
G Försörjning klarrengöringsmedel, på
6 Blandade lösningsmedel
– Vid frågor, kontakta Kärcher!
användningsplatsen
Exempel: Butylacetat 85, isobutylacetat
1 Vatten med surt rengöringsmedel (max.
H Sugfilter, svängbart
85 (85 = 85% butylacetat + 15% n-buta-
0-1%)
I Isättningssil
nol)
Exempel: Kärcher-rengöringsmedel
J Kompaktkretsloppskärl
7 Regenererade substanser, destillat av
RM25
Längd x bredd x höjd = 2700 mm x
olika lösningsmedel som redan använts
2 Syror (max. temperatur +20 °C)
1500 mm x 650 mm
till rengöring eller liknande ändamål.
Salpetersyra max. 10%
K Tryckluft 0,4-0,7 MPa - 300 l/min
Lut
Ättiksyra max. 10%
L Tryckluftfilter
1 Vatten med alkaliskt rengöringsmedel
M Underhållsenhet
(max. 0-2%)
Myrsyra max. 10%
Exempel: Kärcher-rengöringsmedel
Rengöringsvätskor
Fosforsyra max. 10%
RM31
Citronsyra max. 10%
lösningsmedel
2 Natronlut max. 10%, utan andelar av
hypokloriten
Fara
Svavelsyra max. 0,5%
3 Kaliumhydroxid max. 10%, utan andelar
– Ex-skyddet skall beaktas vid lösnings-
Saltsyra max. 0,5%
av hypokloriten
medelsdrift samt i ex-zoner!
Vatten
– Maximalt tryck vid lösningsmedelsdrift:
1Vatten
5MPa
2 Helt avsaltat vatten
– Maximal matningsmängd vid lösnings-
medelsdrift: 50 l/min
Andra rengöringsvätskor
När andra rengöringsvätskor används mås-
몇 Varning
te beständigheten kontrolleras mot arbets-
Vid lösningsmedelsdrift minskas beständig-
materiallistan! Dessa rengöringsvätskor får
heten hos tätningssubstanserna; spola där-
endast användas efter godkännande av
för direkt efter användning! Fråga hos
Kärcher!
Kärcher!
1 Kolväten
Exempel: Petroleum
2 Aromater (lösningsmedel)
Exempel: Benzol, toluol
110 Svenska
Arbetsmateriallista
Pos. Beteckning Beställ-
Material Antal kontakt med
ningsnr.
medium
1 Skyddsdel 4.394-009 (5.000-506) plåt 1.4301, (5.114-077) ring
1X
1.4541
2 Skyddsdel 4.394-011 1.4301 1 X
3 Rond 5.005-174 1.4541 3 X
4 Hölje 5.060-085 1.4305 1 X
5 Hölje 5.060-114 1.4305 1 X
6 Axel 5.100-043 1.4305 1 X
7 Axel 5.100-044 1.4305 1 X
8 Bricka 5.115-122 Teflon-brons 2 X
9 Fläns 5.122-059 1.4305 2 X
10 Fläns 5.122-068 1.4305 1 X
11 Stift 5.314-037 1.4541 2 X
12 Kugghjul 5.354-003 1.4305 1 X
13 Kugghjul 5.354-004 1.4305 1 X
14 Koppling 5.471-031 1.4305 1 X
15 Ring 5.570-039 CuSn8F55 4 X
16 Cylinderskruv M5x12 6.304-011 1.4571 20 X
17 Cylinderskruv M5x16 6.304-012 1.4571 10 X
18 Cylinderskruv M8x16 6.304-013 1.4571 1 X
19 Cylinderskruv M5x30 6.304-112 A4-70 1
20 Låsbricka 8,4 6.343-125 Nirosta X7 1 X
21 O-ring 23,47x2,62 6.362-219 EPDM 1 X
22 O-ring 18x2,5 6.362-431 FPM 1 X
23 O-ring 17,96x2,62 6.363-154 FPM 1 X
24 Spårring D26xD38 6.365-423 PTFE 4 X
25 Sexkantskruv M8x16 7.304-538 A4-70 1 X
26 Sexkantmutter M5 7.311-203 A4-70 2 X
27 Hattmutter M5 7.311-385 A1-50 4 X
28 Tätningsring 22 7.362-011 Cu 1 X
29 Låsskruv 7.382-251 1.4571 1 X
30 Axel, komplett 4.100-229 (5.100-492) axel 1.4305, låsskruv 1.4571 1 X
Munstycken
Matningsmängd
Tryck [MPa] Munstyckes-
Munstyckes-
Beställningsnr.
[l/h]
nummer
storlek [mm]
HKF 200 E
HKF 200 P
HKF 200 C
HKF 200 PT
HKF 200 ET
3000 5 4 1,8 4.765-007 o o -- -- --
3000 5 2 2,4 5.765-007 x x -- -- --
3000 6 4 1,65 5.765-082 o o -- -- --
3000 5 2 2,7 4.765-006 x x -- -- --
3000 5 1 3,8 4.765-008 o o -- -- --
3000 8 2 2,5 5.765-018 o o -- -- --
3800 5 2 2,9 5.765-025 o o -- -- --
3800 8 2 2,7 4.765-006 x x -- -- --
6000 5 2 3,8 4.765-008 o o -- -- --
6000 8 2 3,5 5.768-075 o o o -- --
6000 8 1 5,0 vid förfrågan o o o -- --
8000 8 2 3,8 4.765-008 -- -- x -- --
3800 8 2 2,7 6.415-862 -- -- -- x x
Munstyckesstorleken finns instansad på
munstyckets nyckelyta.
o = möjlig
x = seriemässigt monterad
Svenska 111
Använd uteslutande original reservdelar
Idrifttagning
från tillverkaren eller delar som rekommen-
derats av tillverkaren såsom
Elektrodrift
– reserv- och slitningsdelar
Fara
– Tillbehör
Livsfara på grund av hög elektrisk spän-
– Drivmedel
ning! Nödvändig elektrisk installering får
– Rengöringsmedel
endast utföras av elektriker.
Fara
– Eluttaget måste säkras med jordfelsbry-
Olycksfallsrisk vid arbete på anläggningen!
tare, med utlösningsspänning på
Vid alla arbeten:
30 mA.
Bryt strömmen till högtryckspumpen på
– Eluttaget måste finnas i närheten av ar-
huvudströmbrytaren och säkra.
betsplatsen så att det är möjligt att
Stäng matningen av rengöringsvätska.
snabbt dra ur nätkontakten i en risksitu-
När rengöringsaggregatet drivs med
ation.
elektrodrift: drag ur kontakten eller bryt
– Vid fast nätanslutning måste låsbar hu-
Anslut inluftslang till anslutning nr. 2.
strömmen.
vudströmbrytare installeras för fullstän-
– Slangstorlek för inluft: DN 6
När rengöringsaggregatet drivs med
dig bortkoppling från strömnätet.
Anslut frånluftslangar till anslutning nr. 1
tryckluft: Stäng tillförseln av tryckluft.
Elektrodrift 42 V och 400 V:
och EXH.
Anslut kabel (4-ådrig) till trefasmotor.
Vem får utföra underhållsarbeten?
– Slanglängd: 1-2 m
Anslut motorledningen till strömnätet via
– Slangstorlek för frånluft: DN 6
Operatör
en låsbar huvudströmbrytare.
Arbeten med hänvisningen "Driftsan-
Koppla in rengöringshuvudet och kon-
Handhavande
svarig" får endast utföras av instruerad
trollera rotationsriktningen.
person som kan hantera, och utföra un-
Fara
Rengöringshuvudet måste rotera åt följan-
derhållsarbeten på, högtrycksslangar
Risk för skador på grund av, eventuellt
de håll under drift:
på ett säkert sätt.
mycket varm,högtryckstråle.
– Använd endast rengöringsaggregatet i
Underhållskontrakt
på alla håll slutna behållare.
För att garantera en tillförlitlig drift av an-
– Placera endast rengöringsaggregatet i
läggningen rekommenderar vi att under-
behållaren, eller byt till annan behållare,
hållskontrakt finns. Kontakta Kärcher
när separat högtryckspump och egen-
Kundtjänst.
drift är avstängda.
Placera rengöringsaggregatet på behål-
laren och säkra vid behov.
Förbind högtryckspumpen och rengö-
ringsaggregatet med hjälp av en hög-
trycksslang.
När rengöringsaggregatet drivs med
elektrodrift: Koppla in strömförsörjning-
en.
När rengöringsaggregatet drivs med
Tryckluftsdrift
tryckluft: Öppna tryckluftstillförseln.
Öppna tillförseln av rengöringsvätska.
몇 Varning
Starta separat högtryckspump.
Montera service enhet i tryckluftinmatning-
en för att undvika skador på tryckluftsdriften
Ta ur drift
på grund av kondensvatten och bristande
Observera
smörjning (beställnr. 6.610-020).
Service enheten måste var uppbyggd på
Innan rengöringsaggregatet stängs av skall
följande sätt:
det spolas ur utan rengöringsmedel under
– luftgenomflöde på 500 l/min
30 sekunder. Detta görs för att undvika att
– tryck upp till 0,7 MPa
tätningarna täcks av beläggningar och klib-
bar ihop vilket leder till för tidigt slitage.
Service enheten består av:
Stäng av separat högtryckspump.
– vattenavskiljare
Stäng matningen av rengöringsvätska.
– tryckreglering med manometer
När rengöringsaggregatet drivs med
– Proportionell oljebehållare
elektrodrift: drag ur kontakten eller bryt
Fyll proportionell oljebehållare med
strömmen.
lämplig smörjolja; skruva då bort för-
När rengöringsaggregatet drivs med
rådsbehållaren och fyll i smörjolja (se
tryckluft: Stäng tillförseln av tryckluft.
kapitel “Service och skötsel“ för oljesor-
ter).
Tag bort rengöringsaggregatet ur be-
hållaren.
Anslut tryckluftsslangar till trycklufts-
motorn
Skötsel och underhåll
Observera
En grundläggande förutsättning för en
Vid för små ljuddämpare gör den uppkom-
driftssäker anläggning är regelbundet un-
na stockningen i frånluften att det skapas
derhåll.
ett osäkerhet förlopp hos tryckluftsdriften.
Anslut slangar till frånluftsöppningarna.
112 Svenska
Underhållsschema
Tidpunkt Aktivitet Genomförande av vem
varje vecka eller efter 40
Kontrollera service enhe-
Fara
Operatör
driftstimmar
ten för tryckluft.
Fara på grund av tryckluft. Stäng tryckluften, och låt kvarva-
rande tryckluft strömma ut vid service enheten, före under-
hållsarbeten.
– Tappa ur vatten från vattenavskiljaren; öppna då vattenav-
tappningsskruven, släpp ut vatten och stäng avtappnings-
skruven.
– Fyll proportionell oljebehållare med lämplig smörjolja; skru-
va då bort förrådsbehållaren och fyll i smörjolja.
– Se tabell nedan för oljesorter.
varje månad eller efter 160
Kontrollera att skruvar sit-
Kontrollera om alla skruvar är ordentligt åtdragna. Operatör
driftstimmar
ter fast ordentligt.
Smörjolja för tryckluft service enhet
(för beställnr. 3.631-016 och 3.631-
036)
Festo special
Aral Vitam GF 32
Esso Nuto H 32
Mobil DTE 24
BP Energol HLP 32
Åtgärder vid störningar
Störningshänvisningar
Fara
Olycksfallsrisk vid arbete på anläggningen!
Vid alla arbeten:
Bryt strömmen till högtryckspumpen på
huvudströmbrytaren och säkra.
Stäng matningen av rengöringsvätska.
När rengöringsaggregatet drivs med
elektrodrift: drag ur kontakten eller bryt
strömmen.
När rengöringsaggregatet drivs med
tryckluft: Stäng tillförseln av tryckluft.
Vem får åtgärda störningar?
Operatör
Arbeten med hänvisningen "Driftsan-
svarig" får endast utföras av instruerad
person som kan hantera, och utföra un-
derhållsarbeten på, högtrycksslangar
på ett säkert sätt.
Elektriker
Endast personer med utbildning på det
elektrotekniska området.
Kundtjänst
Arbeten med hänvisningen "Kundservi-
ce" får endast utföras av montörer från
Kärcher kundservice.
Svenska 113
Störningssökning
Störning Möjlig orsak Åtgärd av vem
Motor går inte runt Ingen spänning hos motor. Kontrollera säkringar och kablar. Elektriker
Motorskyddsbrytaren har löst ut. Åtgärda orsaken till överbelastningen, kvittera
Elektriker
motorskyddsbrytare.
Jordfelsbrytare har löst ut. Åtgärda orsaken och kvittera jordfelsbrytare. Elektriker
Det finns ingen tryckluft eller
Kontrollera tryckluftförsörjningen. Operatör
trycket är för lågt.
Trycklufttillförseln avbruten. Kontrollera tryckluftslangar. Operatör
Motor går runt, rengörings-
Mekanisk defekt på:
Kontrollera delar och byt ut om defekt. Kundservice
huvud roterar inte
– kopplingsdelar
– Drivaxel
– Tänder
Rengöringshuvud roterar
Nedslitna stoppbrickor leder till
Byt ut stoppbrickor. Kundservice
ryckigt
ökat kuggspel.
Förstörd tandning på kugghjulen. Byt ut kugghjul. Kundservice
Ojämn rengöringsstråle Sprutmunstycken tilltäppta. Rengör sprutmunstycken. Operatör
Sprutmunstycken skadade. Byt ut sprutmunstycken. Operatör
Tillbehör
CE-försäkran
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
Beteckning Beställ-
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
ningsnr.
tion samt i den av oss levererade versionen
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Service enhet för tryckluft
6.610-020
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
D - 71364 Winnenden
(gäller endast trycklufts-
ändringar på maskinen som inte har god-
Tel.: +49 7195 14-0
drift)
känts av oss blir denna överensstämmelse-
Fax: +49 7195 14-2212
Tryckluftfilter med automa-
6.414-154
förklaring ogiltig.
Garanti
tisk kondensatavtappning
Produkt: Invändig rengöring
(gäller endast tryckluftdrift)
Typ: HKF 200
I respektive land gäller de garantivillkor
Tillämpliga EU-direktiv
som publicerats av våra auktoriserade dist-
Bygel (rostfritt stål) för
4.034-016
98/37/EG (till 28.12.2009)
ributörer. Eventuella fel på aggregatet repa-
HKF 200 P, HKF 200 PT
2006/42/EG (från 29.12.2009)
reras utan kostnad under förutsättning att
94/9/EG
Bygel (rostfritt stål) för
4.034-126
det orsakats av ett material- eller tillverk-
Tillämpade harmoniserade normer
HKF 200 E, HKF 200 ET,
ningsfel.
EN ISO 12100–1
HKF 200 C, HKF 200 C2
I frågor som gäller garantin ska du vända
EN ISO 12100–2
EN 1127-1: 1997
dig med tillbehör och kvitto till inköpsstället
Horisontell ram (rostfritt
4.210-022
EN 13463-1: 2002
eller närmaste auktoriserade kundtjänst.
stål), diameter 560 mm
EN 13463-5: 2003
Högtryckslang NW 13 -
6.389-126
HKF 200 E, HKF 200 ET, HKF 200 C, HKF
1,5 m
*1)
200 C2:
EN 60204–1
Högtryckslang NW 13 - 10
4.440-173
Tillämpade nationella normer
m
*1)
-
Markerad positions nr.
Koppling NW 13
*
4.403-002
0123
90°-skruvfäste NW 13
*
4.408-023
TÜV SÜD
Ridlerstr. 65
Tryckluftslang (metervara) 6.388-192
80339 München
Rapport nr.
Frånluftljuddämpare med
vid förfrå-
Ex5 0307 10088 097
oljeavskjiljare
gan
Märkning
*
Möjlig för max. 4000 l/h genomflöde av
rengöringsvätska. Informera Kärcher vid
II 1/2 G c T4
högre genomflöde av rengöringsvätska.
1)
Slangar för lösningsmedelsdrift måste ha
II 1/3 D c 120°C
elektrostatisk ledningsförmåga!
5.957-454
5.957-735
Undertecknade agerar på order av och med
fullmakt från företagsledningen.
114 Svenska
CEO
Head of Approbation
Перед первым применением
Символы в руководстве по
вашего прибора прочитайте
Чистящее средство не должно попасть
эту оригинальную инструкцию по
эксплуатации
в окружающую среду. Пожалуйста,
эксплуатации, после этого действуйте
берегите природу и утилизируйте
Опасность
соответственно и сохраните ее для
отработанное масло безопасным для
Означает непосредственно грозящую
дальнейшего пользования или для
окружающей среды способом.
опасность. Несоблюдение указания
следующего владельца.
может повлечь смерть или самые
– Перед первым вводом в
тяжкие травмы.
Пожалуйста, не допускайте попадания
эксплуатацию обязательно прочтите
сточных вод, содержащих
указания по технике безопасности №
몇 Предупреждение
минеральные масла, в почву,
5.951-949!
Означает возможно потенциально
водоемы или канализацию.
– При повреждениях, полученных во
опасную ситуацию. Несоблюдение
время транспортировки, немедленно
указания может вызвать легкие
Назначение
свяжитесь с продавцом.
травмы или повредить материальные
ценности.
– В состав прибора для чистки входят
Оглавление
Указание
двигатель, патрубок и моющая
головка. Сопла моющей головки
Защита окружающей
среды 115
Означает советы по применению и
вращаются и устанавливаются в
Символы в руководстве по эксплуатации
важную информацию.
направлении двух разных осей
, из-за
115
Использование по
чего каждая сторона контейнера
Использование по назначению 115
назначению
становится доступной.
Назначение 115
– Моющая головка приводится в
– Приборы для чистки внутренних
Указания по технике безопасности 116
движение электро- или
поверхностей HKF 200 — это
Технические данные 119
пневматическим приводом. Из-за
распылители для чистки баков,
этого число оборотов не зависит от
Начало работы 128
контейнеров и цистерн.
количества и давления моющего
Управление 128
– Моющая головка помещается в бак
средства. В моделях с
Вывод из эксплуатации 128
через отверстие соответствующего
электроприводом число оборотов
Уход и техническое обслуживание 128
минимального диаметра.
либо жестко задано, либо
Помощь в случае неполадок 129
выбирается из двух доступных. В
Моющий узел Минимальное
Принадлежности 130
пневматических установках число
отверстие
оборотов можно
выбрать, изменяя
Заявление о соответствии требованиям
контейнера
давление воздуха.
СЕ 130
Гарантия 130
HKF 200 ET, HKF 200
140 мм
PT
Защита окружающей среды
HKF 200 E, HKF 200
200 мм
C, HKF 200 P
Упаковочные материалы
HKF 200 C2 300 мм
пригодны для вторичной
переработки. Пожалуйста,
– Прибор для чистки
внутренних
не выбрасывайте упаковку
поверхностей HKF 200 PU
вместе с бытовыми
предназначен для стационарного
отходами, а сдайте ее в один
использования. Для этого его нужно
из пунктов приема
прикрепить к куполообразному
вторичного сырья.
выступу при помощи вертикального
фланца. Контейнеры, которые
Старые приборы содержат
необходимо очистить, надеваются на
ценные перерабатываемые
прибор (инструкция по монтажу дана
материалы, подлежащие
в размерном листе и в примере по
передаче в пункты приемки
HKF 200 PU).
вторичного сырья.
– Раздельный насос высокого
Аккумуляторы, масло и иные
давления присоединяют к
подобные материалы не
очистителю при помощи шланга
должны попадать в
высокого давления.
окружающую среду. Поэтому
Указание
утилизируйте
старые
приборы через
Перечень
подходящих моющих средств
соответствующие системы
приведен в главе «Технические данные»
приемки отходов.
.
Инструкции по применению
компонентов (REACH)
Актуальные сведения о компонентах
Использование вне закрытого
приведены на веб-узле по следующему
контейнера при высоком давлении и
адресу:
температуре в соответствии с
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
техническими указаниями
umweltschutz/REACH.htm
приравнивается к использованию не по
назначению.
Руccкий 115
– Случайное включение прибора после
Остановить подачу моющей
Указания по технике
прерывания электроснабжения
жидкости.
безопасности
может привести к травмам. При
нестабильном электроснабжении
– Необходимо соблюдать
следует выключить привод
соответствующие национальные
очистителя и насос высокого
законодательные нормы.
давления.
– Следует соблюдать указания по
технике безопасности, прилагаемые
к используемым моющим средствам
(как правило, приведенные на
Применение соответствующих
этикетке упаковки).
чистящих средств при наличии
– Чтобы избежать повреждений
остатков в емкости может привести к
техники и несчастных случаев из-за
пожару или взрыву. Чтобы избежать
неправильного применения
этого, следует проконсультироваться
устройства, рекомендуется
в представительстве Kдrcher о
допускать к пользованию только
применении соответствующих
обученный опытный персонал.
чистящих средств
.
– Следует обеспечить доступ к
몇 Предупреждение
руководству пользователя для
Чтобы избежать повреждений моющей
каждого сотрудника.
головки следует убедиться в ее
В случае ошибок в управлении или
свободном расположении внутри
использовании не по назначению
емкости. Не допускается
оператор и другие лица могут
соприкосновение моющей головки и
подвергнуться опасности ввиду
стенок емкости.
следующих факторов:
Средства индивидуальной
– высокое давление
защиты
– высокое напряжение (для техники с
электроприводом на 230 В или 400 В)
– Чистящее средство или
При очистке частей,
использованная моющая жидкость
усиливающих звук,
– горячие элементы установки (при
необходимо носить
использовании горячих моющих
соответствующие
жидкостей)
средства защиты
– Взрывоопасность
органов слуха для
предотвращения их
Опасность
повреждения.
– Опасность защемления приводом
прибора. Использовать привод
В зависимости от концентрации и вреда
очистителя разрешается только в
для здоровья используемой моющей
закрытой емкости.
жидкости следует применять
следующие средства химической
– Травмоопасная выходящая струя
защиты:
высокого давления. Использование
– непромокающую защитную одежду
очистителя возможно только в
закрытых емкостях.
– защитные очки или защитную маску
для лица
– Использованная моющая жидкость
и остатки хранившихся в емкостях
– плотные рукавицы
веществ могут быть опасны для
– плотную обувь
здоровья. Следует принять
Допускаемые к работе
необходимые меры во избежание
сотрудники
контакта с ними.
– Опрокидывание
очистителя при
Сотрудникам, которым разрешается
малой глубине погружения
использовать очиститель, должно быть
травмоопасно. Следует надежно
полных 18 лет. Они могут быть
закрепить прибор.
допущены к управлению установкой
– Опрокидывание емкости также
(исключением являются ученики
травмоопасно. Следует надежно
производственного обучения, см. BGV
соединить емкость и очиститель.
D15 §6).
– При работе с горячими жидкостями
Поведение в случае
шланги и стойка нагревается, что
возникновения аварийной
может привести к пожару. При
ситуации
использовании горячих моющих
жидкостей не следует прикасаться
Выключить раздельный насос
к стойке и шлангам. Также
высокого давления.
рекомендуется обеспечить
Для очистителей с электроприводом:
защитное
покрытие.
выдернуть шнур питания или иным
образом прекратить
электроснабжение.
Для очистителей с пневмоприводом:
прекратить подачу воздуха.
116 Руccкий
Принципиальная схема
A
L
K
B
J
C
D
I
A
E
F
H
G
A Зона 1
G Контур средний
B Моющая головка высокого давления
H Прозрачная поверхность средняя
C Поворотное устройство
I Вращающаяся моющая головка
D Зона 0/20
J Лебедка для установки моющей
E Электропроводный шланг
головки
F Циркуляционная емкость с фильтром
K Лебедка для телескопического
(решетчатым, всасывающим, тонкой
кронштейна
очистки)
L Телескопический кронштейн
Руccкий 117
16 Допустимо применение моющих
Классификация зон Особенности Ex-области
жидкостей с проводимостью G > 1000
пСм/м.
17 Все части, имеющие контакт с
Взрывоопасные области в зависимости
1 Установка очистителя в зоне 0
подвижной
средой, должны быть
от многочисленности и времени
емкости возможно лишь в случае,
заземлены.
создания взрывоопасной среды
если диаметр емкости при
разделены в постановлении по
нормальной высоте не больше трех
безопасности эксплуатации (BetrSichV) и
метров.
EN 1127-1 на зоны.
2 Объемное распределение массы
Толкование зон ложится на плечи
моющей жидкости для
эксплуатирующей стороны.
нерастворимых твердых материалов
Указания по классификации зон
не может превышать 1%.
находятся в документах BetrSichV, EN
3 Очиститель должен быть заземлен.
1127-1, BGR 104 (бывш. директива
4 Включать насос для моющей
профессионального объединения
жидкости можно только
при
«Chemie») и EN 60079-10.
заполенном баке.
– Зона 0
5 Номинальное давление в насосе при
Зона 0 — это область, в которой
использовании растворителей не
взрывоопасная атмосфера
часто или
должно превышать 5 МПа.
на продолжительное время
6 Скорость подачи в насосе при
создается смесью воздуха и горючих
использовании растворителей не
газов, паров или распылениями.
должно превышать 50 л/мин.
– Зона 1
7 Пневматический или электрический
В зоне 1 возможно случайное
привод следует применять только
образование взрывоопасной
если к очистителю подключен
атмосферы в виде смеси воздуха и
источник моющей жидкости.
горючих газов, паров или
8 Частота вращения чистящей головки
распылений.
не должна превышать 40 1/мин.
– Зона 2
9
Рабочая температура моющей
Здесь обычно не происходит или
жидкости (вода + чистящее средство)
происходит на короткое время
не должна превышать 95°C.
образование взрывоопасной
10 Рабочая температура
атмосферы в виде смеси воздуха и
растворителей, кислот и щелочей не
горючих газов, паров или
должна превышать 20°C.
распылений.
11 После продолжительной работы
– Зона 20
следует проверить состояние и
В этой зоне взрывоопасная
функционирование очистителя
атмосфера создается облаком из
(среди прочего следует проверить
воздуха, содержащего горючую
приводной двигатель, а именно:
пыль. Взрывоопасная обстановка
сальники, втулки подшипника и
часто образовывается или
входное уплотнение на износ и
сохраняется долгое время.
надежность посадки). При
– Зона 21
необходимости
следует провести
В отличие от зоны 20 здесь
ремонтные работы.
образование взрывоопасной
12 Допускается использование только
атмосферы случайно.
таких моющих жидкостей и работа в
– Зона 22
таких средах, которые не могут
В этой зоне взрывоопасное облако из
повредить конструктивным
воздуха и горючей пыли
элементам прибора.
образовывается на
короткое время
13 Моющие жидкости, имеющие в
или не образовывается вовсе.
составе растворитель, должны
соответствовать группам
воспламеняемости IIA и IIB.
Растворители группы IIC
запрещается распылять.
14 Очиститель не может находиться в
зоне 0 продолжительное время. Это
допускается только при
очистке
емкости. Следует соблюдать
правила эксплуатации, указанные в
BetrSichV, и подобные местные
нормы. Следует иметь в виду, что
сочетание емкость/в емкости
заполненного очистителя не
защищено от пробоев пламени.
15 Шланги должны проводить
электричество (сопротивление R <
1000 Ом).
118 Руccкий
Технические данные
HKF 200
HKF 200
HKF 200
HKF 200
HKF 200
HKF 200
HKF 200
HKF 200
E (3x400
E (3x42
ET
P
PT
PU
C
C2
В)
В)
№ заказа: 3.631-
3.631-
3.631-
3.631-
3.631-
3.631-
3.631-
3.631-
015
018
063
016
036
023
059
060
Макс. объем перекачки л/ч (л/
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
мин)
(167)
(167)
(167)
(167)
(167)
(167)
(167)
(167)
Максимальная нагрузка при
л/ч (л/
3000
3000
3000
3000
3000
3000
3000
3000
использовании
мин)
(50)
(50)
(50)
(50)
(50)
(50)
(50)
(50)
растворителей
Максимальная температура
°C 95 95 95 95 95 95 95 95
при использовании воды и
чистящего средства
Максимальная температура
°C 20 20 20 20 20 20 20 20
при использовании
растворителей, щелочей и
кислот
Максимальное рабочее
МПа
20 (200) 20 (200) 20 (200) 20 (200) 20 (200) 20 (200) 20 (200) 20 (200)
давление
(бар)
Максимальное рабочее
МПа
5 (50) 5 (50) 5 (50) 5 (50) 5 (50) 5 (50) 5 (50) 5 (50)
давление при
(бар)
использовании
растворителей
Напряжение В 230/400 42 230/400 -- -- -- 400 400
Вид тока -- 3~ 3~ 3~ -- -- -- 3~ 3~
Частота Гц 50 50 50 -- -- -- 50 50
Номинальная мощность Вт 120 120 120 -- -- -- 300 300
Сжатый воздух МПа
-- -- -- 0,4-0,7
0,4-0,7
0,4-0,7
-- --
(бар)
(4-7)
(4-7)
(4-7)
Скорость подачи сжатого
л/мин -- -- -- 500 500 594 -- --
воздуха
Частота вращения
привода 1 об./
18,5 18,5 18,5 10-20 10-20 10-20 10/20 10/20
мин
Уровень шума (EN 60704-1) дБ(A)70707083 (без
83 (без
83 (без
70 70
глушите
глушите
глушите
ля)
ля)
ля)
Соединение высокого
-- DN 15 -
DN 15 -
DN 15 -
DN 15 -
DN 15 -
DN 15 -
DN 15 -
DN 15 -
давления
M22x1,5
M22x1,5
M22x1,5
M22x1,5
M22x1,5
M22x1,5
M22x1,5
M22x1,5
Минимальное отверстие
мм 200 200 140 200 140 200 200 300
контейнера
Длинная дуга до середины
мм 1415 1415 1115 1220 920 700 1415 1415
форсунки (входит в
поставку)
Стандартная глубина
мм 800 800 500 800 500 300 800 800
опускания
Вес кг 40 40 38 30 28 28 45 45
Окружающая температура °C +2...+40 +2...+40 +2...+40 +2...+40 +2...+40 +2...+40 +2...+40 +2...+40
Вид защиты зажигания II 1/2 G c T4
II 1/3 D с 120 °C
Руccкий 119
Размерный лист HKF 200 E / HKF 200 C
A Вешалка (№ заказа 4 034-126)
F Зона 0/20, категория 1
J Кабельная вставка для круглого
B Стандартная длина 800 мм,
G Зона 1, категория 2 или 3
кабеля (минимальный диаметр 10 мм
специальное исполнение 300—1500
H Присоединение к трубопроводу
- 4х1,5 мм
2
)
мм
M22x1,5
C Направление вращения
I Расположение отверстий крепежного
D Диаметр фланца 250 мм
фланца
E Диаметр окружности центров
отверстий 255 мм
120 Руccкий
30
A
J
I
250
9
180
225
565
615
120˚
3x120
H
G
F
E
D
C
B
X
XX
Х Средний диаметр для вставки
180 мм
XX Диаметр вращения 200 мм