Karcher HDS-C 8-15 E Stahl lackiert: Помощь в случае непола - док
Помощь в случае непола - док: Karcher HDS-C 8-15 E Stahl lackiert

-
10
Опасность
Опасность
ожогов
при
прикосновении
к
горячему
маслу
и
горячим
элементам
установки
.
Перед
сменой
масла
дать
насосу
остыть
в
течение
15
минут
.
Указание
Отработанное
масло
разрешается
утилизировать
только
в
предназна
ченных
для
этого
пунктах
сбора
.
Пожа
-
луйста
,
сдавайте
отработанное
мас
-
ло
именно
там
.
Загрязнение
окружающей
среды
отработанным
маслом
наказуемо
.
1
Крышка
масляного
бака
2
Винт
спуска
масла
Подготовить
емкость
для
слива
отра
-
ботанного
масла
.
Снять
крышку
масляного
бака
.
Открутить
пробку
-
заглушку
для
сли
-
ва
масла
и
слить
отработанное
мас
-
ло
.
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15:
Заменить
уплотнительное
кольцо
11x2 (
номер
для
заказа
.: 6.362-458.0)
и
затянуть
пробку
-
заглушку
для
слива
масла
.
HDS-C 8/15-E:
Заменить
медную
прокладку
14x18 (
номер
для
заказа
:
7.362-005.0)
и
затянуть
пробку
-
за
-
глушку
для
слива
масла
.
Залить
в
маслянный
бак
свежее
мас
-
ло
до
отметки
„MAX“.
Закрыть
масляный
бак
крышкой
.
Передать
отработанное
масло
в
со
-
ответствующий
пункт
сбора
.
Отверните
накидную
гайку
и
снимите
шланг
.
Выньте
сетку
.
Указание
При
необходимости
прибл
.
на
5
мм
за
-
верните
винт
M8
и
при
помощи
него
выньте
сетку
.
Промойте
сетку
в
воде
.
Вставьте
сетку
.
Наденьте
шланг
.
Затяните
накидную
гайку
.
Если
умягчающая
установка
(
вариант
исполнения
)
не
работает
в
течение
дли
-
тельного
времени
,
в
установке
образу
-
ется
накипь
.
Образование
накипи
в
установке
может
вызвать
следующие
помехи
:
–
увеличение
сопротивления
трубоп
-
роводов
,
–
сокращение
теплоотдачи
теплооб
-
менников
,
–
отказ
частей
,
покрытых
накипью
.
Для
удаления
накипи
,
согласно
законо
-
дательным
нормам
и
для
обеспечения
защиты
окружающей
среды
разрешает
ся
использовать
только
проверенные
средства
для
удаления
накипи
(
кислота
для
удаления
накипи
с
маркировкой
о
проверке
).
Установку
высокого
давле
-
ния
следует
очищать
от
накипи
средс
твом
для
удаления
накипи
Kärcher.
Опасность
Удалять
накипь
с
данной
установки
разрешается
только
лицам
,
проинс
-
труктированным
фирмой
Kärcher.
Опасность
взрыва
ввиду
образования
горючих
газов
!
Не
курите
во
время
уда
-
ления
накипи
,
обеспечьте
достаточ
-
ную
вентиляцию
.
Опасность
химических
ожогов
кислотой
.
Носите
защитные
очки
и
защитную
обувь
.
Отсоедините
ручной
пистолет
-
рас
-
пылитель
и
положите
шланг
рядом
со
сливным
каналом
,
чтобы
вода
свободно
стекла
.
Установите
температуру
горячей
воды
на
40 °C.
Закрыть
подачу
воды
.
Используйте
программу
мойки
горя
-
чей
водой
,
пока
бак
с
поплавком
для
свежей
воды
не
будет
почти
пустым
.
Залейте
0,5
литра
средства
для
уда
-
ления
накипи
в
бак
с
поплавком
для
свежей
воды
.
Оставляйте
подачу
воды
открытой
до
тех
пор
,
пока
бак
с
поплавком
для
свежей
воды
снова
не
наполнится
.
Включите
установку
не
непродолжи
-
тельное
время
и
дайте
средству
для
удаления
накипи
подействовать
.
Повторяйте
этот
процесс
каждые
4...5
минут
до
тех
пор
,
пока
бак
с
поп
-
лавком
для
свежей
воды
не
будет
почти
пустым
.
Откройте
подачу
воды
и
для
промыв
-
ки
и
на
5
минут
запустите
программу
мойки
горячей
водой
.
Установите
ручной
пистолет
-
распы
-
литель
на
шланг
высокого
давления
.
Внимание
!
Опасность
повреждения
топливного
насоса
!
Не
перепутайте
местами
тру
-
бопроводы
подвода
и
отвода
топлива
.
Иначе
топливный
насос
может
рабо
-
тать
всухую
и
получить
повреждения
.
Снимите
топливные
шланги
с
топ
-
ливного
насоса
.
Снимите
с
установки
топливный
бак
.
Тщательно
промойте
топливный
бак
(
топливный
бак
,
промытый
водой
,
тщательно
просушите
).
Утилизируйте
оставшееся
топливо
,
не
нанося
ущерба
окружающей
сре
де
Правильная
настройка
зажигающих
электродов
важна
для
работы
горелки
.
Регулировочные
размеры
указаны
на
чертеже
,
приведенном
выше
.
Опасность
!
Опасность
несчастных
случаев
при
ра
-
боте
на
установке
.
При
всех
работах
Перекройте
подачу
воды
,
закрыв
водопроводный
кран
,
Отключите
установку
от
электро
-
питания
,
выключив
основной
ава
-
рийный
выключатель
установки
и
зафиксировав
его
от
повторного
включения
.
Опасность
!
Опасность
травм
в
результате
выхо
-
да
струи
высокого
давления
в
случае
возможного
повреждения
деталей
и
на
-
грева
частей
установки
.
При
работах
на
открытой
установке
действуйте
с
особой
осторожностью
и
выполняйте
все
правила
техники
безопасности
.
Следующие
части
могут
нагреваться
до
температур
более
50 °C:
Работы
по
техническому
обслу
-
живанию
Замена
масла
Очистка
сетчатого
фильтра
в
системе
предохранения
от
отсутствия
воды
(
только
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)
Очистить
нагревательный
змеевик
от
накипи
(
только
HDS-C 7/11, HDS-C 9/
15)
Очистка
топливного
бака
(
только
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)
Установка
электродов
SB-HDS 7/11
Установка
электродов
SB--HDS 9/15
Помощь в случае непола - док
145 RU

-
11
–
Выхлопная
труба
и
выхлопное
от
верстие
(
только
HDS-C 7/11, HDS-C
9/15)
–
Горелка
с
проточным
нагревателем
(
только
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)
–
головка
цилиндра
насоса
высокого
давления
–
шланг
высокого
давления
–
Эксплуатационник
Работы
с
пометкой
"
Эксплуатацион
-
ник
"
разрешается
проводить
только
проинструктированным
лицам
,
спо
-
собным
безопасно
управлять
и
об
-
служивать
оборудование
высокого
давления
.
–
Специалист
-
электрик
Лица
,
получившие
профессиональ
-
ное
образование
в
сфере
электро
-
техники
.
–
Сервисная
служба
Работы
с
пометкой
"
Сервисная
служ
-
ба
"
разрешается
проводить
только
монтерам
сервисной
службы
фирмы
“K
д
rcher“.
1
Контрольная
лампа
готовности
к
экс
-
плуатации
2 HDS-C 7/11, HDS-C 9/15:
Контрольная
лампа
неисправности
горелки
HDS-C 8/15 E:
Контрольная
лампочка
"
Обогрев
ак
-
тивирован
"
3
Контрольная
лампа
индикации
опус
-
тошения
бака
умягчителя
4
Контрольная
лампа
неисправности
двигателя
1
Ограничитель
температуры
отходя
-
щих
газов
Кому
разрешается
устранение
неполадок
?
Указание
неполадок
Неисправности
с
индикацией
Неполадка
Возможная
причина
Способ
устранения
Кем
прово
-
дится
Мигает
конт
-
рольная
лампа
индикации
опус
-
тошения
бака
умягчителя
Бак
для
умягчителя
пуст
Заполнить
бак
для
умягчителя
.
Эксплуата
-
ционник
Горит
контроль
-
ный
индикатор
неисправности
двигателя
Перегрев
насоса
высокого
давления
Дайте
насосу
высокого
давления
остыть
.
Эксплуата
-
ционник
Только
HDS-C 7/
11, HDS-C 9/15:
Мигает
конт
-
рольная
лампа
неисправности
горелки
Топливный
бак
пуст
Наполнить
топливный
бак
Эксплуата
-
ционник
Сработал
ограничитель
температуры
от
-
работанных
газов
.
Открыть
ручной
пистолет
-
распылитель
до
ос
-
тывания
установки
.
Разблокировать
ограничи
-
тель
температуры
отходящих
газов
.
Эксплуата
-
ционник
Забит
топливный
фильтр
.
Очистите
топливный
фильтр
.
Эксплуата
-
ционник
Фотоэлемент
датчика
пламени
неверно
направлен
или
неисправен
.
Проверить
правильность
установки
фотоэле
-
мента
.
Эксплуата
-
ционник
Неполадки
топливного
насоса
или
магнит
-
ного
топливного
клапана
Проверить
детали
и
заменить
неисправные
де
-
тали
..
Сервисная
служба
Только
HDS-C 7/
11, HDS-C 9/15:
Горит
контроль
-
ный
индикатор
неисправности
горелки
Одинаковые
причины
при
мигающем
конт
-
рольном
индикаторе
.
Управление
отклю
-
чилось
после
4
попыток
запуска
.
Ликвидация
как
при
мигающем
контрольном
индикаторе
.
Дополнительно
для
сбрасывания
управления
:
Выключить
главный
выключатель
,
немного
подождать
и
снова
включить
главный
выключатель
.
Эксплуата
-
ционник
146 RU
Оглавление
- Deutsch
- Bedienung
- Betriebsstoffe einfüllen
- Stilllegung
- Funktion
- Technische Daten
- Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Zubehör
- TransportLagerung Anlage installieren (Nur für Fachkräfte)
- EG-Konformitätserklärung
- Protokoll für Hochdruckprüfung
- English
- Operations
- Filling in detergents
- Shutdown
- Function
- Specifications
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Accessories
- Transport Storage Installing the unit (only for ex- perts)
- EC Declaration of Conformity
- Log of high pressure testing
- Français
- Utilisation
- Réglages
- Protection antigel
- Remisage
- Fonction
- Caractéristiques techniques
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires
- Garantie Transport Entreposage Installation de l'appareil (Uni- quement pour les spécia- listes)
- Déclaration de conformité CE
- Rapport de contrôle de la haute pression
- Italiano
- Uso
- Impostazioni
- Antigelo
- Funzione
- Dati tecnici
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Accessori
- GaranziaTrasporto Supporto Installazione dell'impianto (solo personale specializzato)
- Dichiarazione di conformità CE
- Protocollo per controllo alta pressione
- Español
- Manejo
- Configuraciones
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Protocolo para la inspección de alta presión
- Português
- Manuseamento
- Ajustes
- Protecção contra o congela- mento
- Desactivação da máquina
- Dados técnicos
- Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios
- Garantia Transporte Armazenamento Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados)
- Declaração de conformidade CE
- Protocolo para o controlo de alta pressão
- Nederlands
- Bediening
- Bedrijfsstoffen vullen
- Stilllegging
- Functie
- Technische gegevens
- Onderhoud en instandhouding
- Hulp bij storingen
- Toebehoren
- Garantie Vervoer Opslag Installatie installeren (alleen voor vaklui)
- EG-conformiteitsverklaring
- Protocol voor hogedrukcontrole
- Περιεχόμενα
- Χειρισμός
- Ρυθμίσεις
- Αντιπαγετική προστασία
- Ακινητοποίηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εξαρτήματα
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Πρωτόκολλο ελέγχου υψηλής πίεσης
- Polski
- Obs ł uga
- Ustawienia
- Ochrona przeciwmrozowa
- Przeznaczenie
- Dane techniczne
- Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Akcesoria
- Gwarancja Transport Przechowywanie Instalacja urz ą dzenia (Tylko dla wykwalifikowanych pra- cowników)
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Protokó ł badania wysokiego ci ś nienia
- Оглавление
- Эксплуатация
- Настройки
- Защита от замерзания
- Вывод из эксплуатации
- Назначение
- Технические данные
- Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Принадлежности
- Гарантия Транспортировка Хранение Монтаж установки - Только для специалистов
- Заявление о соответствии ЕС
- Протокол проверки системы высокого давления