Karcher HDS 9-18-4 MX – страница 20

Инструкция к Автомойке Karcher HDS 9-18-4 MX

Simboli na uređaju

Sigurnosni napuci

Visokotlačni mlazovi mogu pri

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

nestručnom rukovanju biti opa-

žavnih zakonskih propisa za raspršiva-

sni. Mlaz se ne smije usmjeravati

če tekućine.

na osobe, životinje, aktivnu električnu opre-

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

mu ili na sam uređaj.

žavnih zakonskih propisa o sprječava-

nju nesreća na radu. Raspršivači

Opasnost od električnog na-

tekućina se moraju redovito podvrgava-

pona!

ti ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki

Rad na dijelovima stroja dozvo-

put mora sastaviti pismeno izvješće.

ljen je samo električarima ili

Grijač uređaja je vrsta postrojenja za lo-

ovlaštenom stručnom osoblju.

ženje. Postrojenja za loženje se moraju

Opasnost od opeklina na vrelim

redovito provjeravati sukladno odgova-

površinama!

rajućim državnim zakonskim propisima.

Sukladno važećim nacionalnim propisi-

ma, u slučaju profesionalnog korištenja

Opasnost od trovanja! Ne udiši-

ovaj visokotlačni čistač prvi puta mora

te ispušne plinove.

pokrenuti stručno osposobljena osoba.

KÄRCHER je za vas već obavio i doku-

mentirao prvo puštanje u rad. Pripada-

Opasnost od ozljeda! Zabranje-

juću dokumentaciju možete na upit

no je zahvaćanje rukama.

dobiti preko partnera poduzeća KÄR-

CHER s kojim surađujete. Prilikom upi-

ta vezano za dokumentaciju pripremite

broj komponente i tvornički broj dotič-

nog uređaja.

Skrećemo Vam pažnju na obvezu pro-

Namjensko korištenje

vođenja redovitih provjera uređaja od

Čćenje strojeva, vozila, zgrada, alata, fa-

strane stručne osobe u skladu s važe-

sada, terasa, vrtnih strojeva itd.

ćim nacionalnim propisima. U tu se svr-

hu obratite partneru poduzeća

Opasnost

KÄRCHER s kojim surađujete.

Opasnost od ozljeda! Ako se stroj primje-

njuje na benzinskim postajama ili u sličnim

Sigurnosni uređaji

opasnim područjima treba se pridržavati

Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-

odgovarajućih sigurnosnih propisa.

ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

niti zaobilaziti.

voda koja sadrži mineralna ulja dospije u

tlo, površinske vode ili kanalizaciju. Moto-

re i donje dijelove vozila stoga perite samo

na prikladnim mjestima uz primjenu sepa-

ratora ulja.

– 3

381HR

Preljevni ventil s dvije tlačne

Montaža drške

sklopke

Slika 3

Ukoliko se na vrhu pumpe smanji količi-

Oprez

na vode ili ako se aktivira servopress

Električni dovodni kabel ovjesite u vodilicu

regulacija, otvara se preljevni ventil,

kabela na desnoj drški. Pazite da pritom ne

tako da jedan dio vode teče natrag do

dođe do oštećenja kabela.

usisne strane pumpe.

Zamjena boce sa sredstvom za

Zatvori li se pištolj, nakon čega se sva

njegu sustava

voda vraća natrag do usisne strane

pumpe, tlačna sklopka na preljevnom

Napomena: Prilikom umetanja bocu snaž-

ventilu isključuje pumpu.

no pritisnite, kako bi se probio poklopac.

Kada se ručna prskalica ponovo otvori,

Bocu nemojte izvlačiti prije nego što se

tlačna sklopka na glavi cilindra ponovo

isprazni.

uključuje pumpu.

Napomena: Radi zaštite uređaja plamenik

Preljevni ventil je tvornički namješten i

se isključuje s 5 sati vremenske zadrške,

plombiran. Podešavanje vrši samo servi-

kad se boca sa sredstvom za njegu sustava

sna služba.

isprazni.

Sredstvo za njegu sustava vrlo učinko-

Sigurnosni ventil

vito sprječava nastanak kamenca na

Sigurnosni ventil se otvara ako su pre-

zavijenoj grijaćoj cijevi pri radu s vodom

ljevni ventil odnosno tlačna sklopka u

koja sadrži vapnenac. Ono se kap po

kvaru.

kap dodaje dovodu u posudi s plovkom.

Sigurnosni ventil je tvornički namješten i

Doziranje je tvornički podešeno na

plombiran. Podešavanje vrši samo servi-

srednju tvrdoću vode.

sna služba.

Napomena: Jedna boca sredstva za njegu

sustava sadržana je u isporuci.

Dio za detekciju nedostatka vode

Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu

Detekcija nedostatka vode sprječava

sustava.

da se gorionik uključi u slučaju nedo-

Ugađanje dozirne količine sredstva

statka vode.

za njegu sustava Advance RM 110/

Jedan mrežasti filtar sprječava prljanje

osigurača i mora se redovito čistiti.

RM 111

Ograničivač temperature ispušnog

Odredite lokalnu tvrdoću vode:

plin

preko lokalnog vodoopskrbnog poduze-

ća,

Ograničavač temperature ispušnog plin

durometrom (kataloški br. 6.768-004).

isključuje uređaj kad temperatura ispuš-

nog plina postane visoka.

Tvrdoća

Položaj na servisnom preki-

vode (°dH)

daču

Stavljanje u pogon

<3 OFF (ne dozira se)

Upozorenje

3...7 1

Opasnost od ozljeda! Stroj, vodovi, visoko-

7...14 2

tlačno crijevo i priključci moraju biti u be-

14...21 3

sprijekornom stanju. Ako stanje nije

>21 4

besprijekorno, stroj se ne smije koristiti.

Zakočite pozicijsku kočnicu.

Namjestite servisni prekidač u skladu s

tablicom, ovisno o tvrdoći vode.

382 HR

– 4

Napomena: Prilikom primjene sredstva za

Montirajte slijepu maticu i čvrsto je do-

njegu sustava Advance 2 RM 111 treba

tegnite.

obratiti pažnju na sljedeće:

Uređaj bez bubnja za crijevo:

Zaštita od kamenca: vidi tablicu

Montirajte visokotlačno crijevo na pri-

Njega pumpe i zaštita protiv otpadnih

ključak visokog tlaka stroja.

voda: Servisni prekidač postavite na mi-

Uređaj s bubnjem crijeva:

nimalno 3. položaj.

Visokotlačno crijevo spojite na ručnu pr-

skalicu.

Punjenje goriva

Oprez

Opasnost

Visokotlačno crijevo uvijek odvijte u potpu-

Opasnost od eksplozije! Koristite samo di-

nosti.

zel ili lako ložno ulje. Ne smiju se koristiti

Montaža zamjenskog visokotlačnog

neprikladna goriva kao npr. benzin.

crijeva (uređaji bez bubnja za

Oprez

namatanje crijeva)

Uređaj nikada ne smije raditi s praznim

spremnikom za gorivo. U suprotnom može

Slika 5

doći do oštećenja pumpe za gorivo.

Montaža zamjenskog visokotlačnog

Ulijte gorivo.

crijeva (uređaji s bubnjem za

Zatvorite zatvarač spremnika.

namatanje crijeva)

Prebrišite preliveno gorivo.

Slika 6

Ulijte deterdžent

Visokotlačno crijevo u potpunosti od-

Oprez

motajte s bubnja.

Okrećite bubanj za namatanje crijeva

Opasnost od ozljeda!

sve dok vijcima pričvršćena polukružna

Rabite samo Kärcherove proizvode.

oplata ne bude okrenuta prema gore.

Ni u kom slučaju nemojte koristiti otapa-

Odvijte sva 3 vijka i izvadite polukružnu

la (benzin, aceton, razrjeđivače i sl.).

oplatu.

Izbjegavajte kontakt s očima i kožom.

Slika 7

Obratite pažnju na sigurnosne napome-

Izvadite pričvrsnu stezaljku visokotlač-

ne i naputke za rukovanje proizvođača

nog crijeva pa izvucite crijevo.

deterdženta.

Uložite novo visokotlačno crijevo kroz

Kärcher nudi individualan asortiman

predviđenu vodilicu crijeva i skretni ko-

proizvoda za čćenje i njegu.

tur na donjoj strani uređ

aja.

Vaš prodavač će Vas rado posavjetovati.

Crijevni priključak do kraja ugurajte u

Ulijte deterdžent.

čvorni nastavak bubnja za namatanje

Montaža ručne prskalice, cijevi za

crijeva te ga osigurajte pričvrsnom ste-

prskanje, mlaznice i visokotlačnog

zaljkom.

crijeva

Ponovo montirajte polukružnu oplatu.

Slika 4

Cijev za prskanje spojite s ručnim pišto-

ljem za prskanje.

Rukom čvrsto pritegnite vijčani spoj ci-

jevi za prskanje.

Umetnite visokotlačnu mlaznicu u slije-

pu maticu.

– 5

383HR

Opasnost

Priključak za vodu

Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoara

Za priključne vrijednosti pogledajte tehnič-

s vodom za piće. Nikada nemojte usisavati

ke podatke.

tekućine koje sadrže otapala, kao npr. razrje-

Pomoću obujmice crijeva pričvrstite do-

đivače za lakove, benzin, ulje ili nefiltriranu

vodno crijevo (minimalne duljine 7,5 m,

vodu. Brtvila u uređaju nisu otporna na kemij-

minimalnog presjeka 1/2") na komplet

ska otapala. Raspršena magla otapala je

priključaka za vodu.

lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.

Priključite dovodno crijevo na priključak

Napomena: Ponovno montiranje vrši se

stroja za vodu i dovod vode (npr. na pi-

obrnutim redoslijedom. Pazite da se spre-

pu).

mnikom sredstva za njegu sustava ne pri-

Napomena: Dovodno crijevo i obujmica

kliješti kabel magnetnog ventila.

nisu sadržani u isporuci.

Strujni priključak

Usisavanje vode iz spremnika

Za priključne vrijednosti pogledajte teh-

Želite li usisati vodu iz nekog vanjskog

ničke podatke i označnu pločicu.

spremnika, morate prethodno obaviti slje-

Priključivanje na električnu mrežu mora

deću preinaku:

obaviti elektroinstalater u skladu s IEC

Slika 8

60364-1.

Skinite bocu sa sredstvom za njegu su-

Opasnost

stava.

Opasnost od strujnog udara.

Odvijte i skinite poklopac sredstva za

Neprikladni električni produžni kabeli

njegu sustava.

mogu biti opasni. Na otvorenom koristi-

Uklonite priključak za vodu na finom filtru.

te samo za tu namjenu odobrene i na

Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.

odgovarajući način označene električne

Slika 9

produžne kabele dovoljnog poprečnog

Skinite spremnik sredstva za njegu su-

presjeka.

stava.

Produžne kabele uvijek odvijte u potpu-

Odvijte gornje dovodno crijevo prema

nosti.

posudi s plovkom.

Utikač i spojka upotrijebljenog produž-

Slika 10

nog kabela moraju biti nepropusni za

Gornje dovodno crijevo priključite na

vodu.

vrh pumpe.

Oprez

Prekopčajte vod za ispiranje ventila za

Ne smije se prekoračiti maksimalno dopu-

doziranje sredstva za pranje.

štena impedancija mreže na mjestu elek-

Priključite usisno crijevo (promjer naj-

tričnog priključka (vidi tehničke podatke). U

manje 3/4“) s filtrom (pribor) na priklju-

slučaju nejasnoća po pitanju impendancije

čak vode.

mreže na mjestu priključka obratite se lo-

Maks. visina usisavanja: 0,5 m

kalnom elektrodistribucijskom poduzeću.

Prije nego što pumpa usisa vodu, trebalo bi

uraditi sljedeće:

Postavite regulator tlaka/protoka pum-

pe na maksimum.

Zatvoriti ventil za doziranje sredstva za

čćenje.

384 HR

– 6

Rukovanje

Načini rada

Opasnost

Opasnost od eksplozije!

Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.

Opasnost

Opasnost od ozljeda! Nikada nemojte rabiti

uređaj bez montirane cijevi za prskanje.

Prije svake uporabe provjerite pričvršće-

nost cijevi za prskanje. Vijčani spojevi cijevi

za prskanje moraju biti dobro pritegnuti.

Oprez

0/OFF =Isklj.

Uređaj nikada ne smije raditi s praznim

1 Rad s hladnom vodom

spremnikom za gorivo. U suprotnom može

2 Ekonomični rad (vruća voda do maks.

doći do oštećenja pumpe za gorivo.

60 °C)

Sigurnosni napuci

3 Rad s vrućom vodom / parom

Upozorenje

Uključivanje stroja

Dugotrajniji rad s uređajem može izazvati

Postavite sklopku uređaja na željeni na-

smetnje krvotoka u rukama uvjetovane vi-

čin rada.

bracijama.

Indikator pripravnosti za rad svijetli.

Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova-

nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o

Uređaj se nakratko pokreće i isključuje, čim

više čimbenika:

je dostignut radni tlak.

Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-

Napomena: Ukoliko pri radu zasvijetle indi-

sti, utrnulost prstiju).

katori pumpe, smjera vrtnje, smetnji plame-

nika ili motora, odmah isključite uređaj i

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

otklonite smetnju, vidi pod "Otklanjanje

ruku nosite tople rukavice.

smetnji".

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

Otkočite ručnu prskalicu.

Besprekidan rad je nepovoljniji od rada

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

sa stankama.

uređaj se ponovo uključuje.

Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-

Napomena: Ukoliko iz visokotlačne mla-

jem i učestalom nastupanju odgovarajućih

znice ne izlazi voda, odzračite pumpu. Vidi

simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-

u poglavlju "Otklanjanje smetnji" pod "Ure-

ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.

đaj ne uspostavlja tlak".

Zamjena sapnice

Opasnost

Prije zamjene mlaznica isključite uređaj i

pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se uređaj

u potpunosti ne rastlači.

– 7

385HR

Podešavanje temperature čćenja

Rad sa sredstvom za pranje

Postavite regulator temperature na že-

Radi očuvanja okoliša sredstva za pra-

ljenu temperaturu.

nje valja koristiti štedljivo.

30 °C do 98 °C:

Deterdžent mora biti prikladan za povr-

Čćenje vrućom vodom.

šinu koja se čisti.

100°C do 150°C:

Ventilom za doziranje podesite koncen-

Čćenje parom.

traciju deterdženta u skladu s navodima

proizvođača.

Napomena: Orijentacijske vrijednosti na

Visokotlačnu mlaznicu (plemeniti čelik)

komandnom polju pri maksimalnom rad-

zamijenite mlaznicom za paru (mjed)

nom tlaku.

(vidi pod "Rad s parom").

Čćenje

Podešavanje radnog tlaka i protoka

Tlak, temperaturu i koncentraciju de-

Regulacija tlaka/protoka pumpe

terdženta podesite ovisno o površini

Okrenite regulacijsko vreteno u smjeru

koji treba očistiti.

kazaljke sata: radni tlak se povećava

Napomena: Visokotlačni mlaz prvo treba

(MAX).

usmjeriti s veće udaljenosti na predmet koji

Okrenite regulacijsko vreteno suprotno

se čisti, kako bi se izbjegla oštećenja usli-

smjeru kazaljke sata: radni tlak se sma-

jed previsokog tlaka.

njuje (MIN).

Preporučena metoda čćenja

Regulacija tlaka/protoka na ručnoj pr-

Smekšavanje prljavštine:

skalici

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

Regulator temperature namjestite na

i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da

najviše 98°C.

se pritom ne osuši.

Postavite radni tlak pumpe na maksi-

Otklanjanje prljavštine:

mum.

Smekšalu prljavštinu isperite visoko-

Radni tlak i protok možete (nestupnje-

tlačnim mlazom.

vano) namještati okretanjem odgovara-

jućeg regulatora na ručnoj prskalici (+/-

Rad s hladnom vodom

).

Otklanjanje lakih zaprljanja i ispiranje, npr.:

Opasnost

vrtnih strojeva, terasa, alata itd.

Prilikom namještanja regulatora tlaka/pro-

Podesite radni tlak po potrebi.

toka pazite da se vijčani spoj cijevi za pr-

Ekonomični rad

skanje ne otpusti.

Napomena: Namjerava li se dulje vrijeme

Uređaj radi na najekonomičnijim tempera-

raditi sa smanjenim tlakom, onda isti treba

turama.

podesiti na pumpi.

Napomena: Temperatura se može mije-

njati do 60 °C.

386 HR

– 8

Rad s vrućom vodom / parom

Nakon rada sa sredstvom za pranje

Preporučamo sljedeće temperature čće-

Ventil za doziranje sredstva za pranje

nja:

namjestite na "0".

Laka zaprljanja

Sklopku uređaja postavite na stupanj 1

30-50 °C

(rad s hladnom vodom).

Zaprljanja koja sadrže bjelančevine,

Stroj isperite u trajanju od najmanje 1

npr. u prehrambenoj industriji

minute uz otvorenu ručnu prskalicu.

maks. 60°C

Isključivanje stroja

Pranje vozila i strojeva

60-90 °C

Opasnost

Otapanje, tretman jako masne prljavštine

Opasnost od oparina vrućom vodom! Na-

kon rada s vrućom vodom ili parom uređaj

100-110 °C

mora raditi najmanje dvije minute s hlad-

Razrjeđivanje taložnih materijala, djelo-

nom vodom uz otvoren pištolj za prskanje,

mično čćenje fasada

kako bi se ohladio.

do 140°C

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Rad s vrućom vodom

Zatvorite dovod vode.

Opasnost

Otvorite ručnu prskalicu.

Opasnost od oparina!

Sklopkom uređaja nakratko uključite

Postavite regulator temperature na že-

pumpu (oko 5 sekundi).

ljenu temperaturu.

Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.

Rad s parom

Uklonite priključak za vodu.

Opasnost

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

uređaj u potpunosti ne rastlači.

Opasnost od oparina! Pri radnim tempera-

turama iznad 98°C radni tlak ne smije pre-

Fiksirajte ručnu prskalicu.

koračiti 3,2 MPa (32 bara).

Čuvanje uređaja

Stoga treba obvezno provesti sljedeće mjere:

Crijevo za prskanje uglavite u držač po-

klopca uređaja.

Visokotlačnu mlaznicu od plemeni-

Namotajte visokotlačno crijevo i elek-

tog čelika zamijenite mjedenom mla-

trični kabel te ih smjestite na držače.

znicom za paru (za kataloški br. vidi

Uređaj s bubnjem crijeva:

pod "Tehnički podaci").

Prije namatanja visokotlačno crijevo ra-

Podešavač tlaka/količine na ručnom pi-

širite po svojoj duljini.

štolju za prskanje potpuno otvorite,

Ručicu okrećite u smjeru kazaljke na

smjer + do kraja.

satu (smjer strelice).

Namjestite radni tlak pumpe na mini-

Napomena: Nemojte presavijati visoko-

mum.

tlačno crijevo i električni kabel.

Regulator temperature namjestite na

najmanje 100°C.

– 9

387HR

Zaštita od smrzavanja

Transport

Oprez

Slika 11

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-

Oprez

nosti ispuštena voda.

Opasnost od ošteć

enja! Za pretovar uređa-

Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od

ja viličarom uzmite u obzir prikaz na slici.

mraza.

Oprez

Ako je uređaj priključen na kamin, obratite

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

pozornost na sljedeće:

transporta pazite na težinu uređaja.

Oprez

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Opasnost od oštećenja hladnim zrakom

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

koji ulazi kroz kamin.

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Pri vanjskim temperaturama ispod 0°C

Njega i održavanje

odvojite uređaj od dimovoda.

Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom

Opasnost

od mraza nije moguće, onda uređaj pripre-

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

mite za duže mirovanje.

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Stavljanje uređaja van pogona

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

nije moguće skladištenje na mjestu zaštiće-

Zatvorite dovod vode.

nom od mraza:

Otvorite ručnu prskalicu.

Ispuštanje vode.

Sklopkom uređaja nakratko uključite

Ispiranje stroja antifrizom.

pumpu (oko 5 sekundi).

Ispraznite spremnik za deterdžent.

Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.

Ispuštanje vode

Uklonite priključak za vodu.

Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

tlačno crijevo.

uređaj u potpunosti ne rastlači.

Odvijte dovodni vod na dnu kotla i ispra-

Fiksirajte ručnu prskalicu.

znite zavijenu grijaću cijev.

Ostavite uređaj da se ohladi.

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

O provođenju redovnog sigurnosnog is-

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

pitivanja odnosno o sklapanju ugovora

Ispiranje stroja antifrizom

o održavanju obavijestit će Vas Vaš

Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-

stručni prodavač Kärcher uređaja.

kovanje proizvođača antifriza.

Intervali održavanja

U posudu s plovkom ulijte uobičajeno

sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).

Tjedno

Uključite uređaj (bez gorionika) dok se

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

uređaj u potpunosti ne ispere.

Očistite fini filtar.

Time se postiže određena zaštita od koro-

Provjerite razinu ulja.

zije.

Oprez

Skladištenje

Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o

tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu

Oprez

službu.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

388 HR

– 10

Mjesečno

Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o

Očistite mrežicu u dijelu za detekciju

očuvanju okoliša ili ga predajte na odgo-

nedostatka vode.

varajućem sabirnom mjestu.

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

Ponovo zategnite ispusni vijak.

za pranje.

Ulje polako napunite do oznake "MAX".

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

Napomena: Pobrinite se za neometano is-

jednom godišnje

puštanje mjehurića zraka.

Zamijenite ulje.

Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-

Najmanje svakih 5 godina

dajte tehničke podatke.

Provjeru tlaka provodite u skladu sa

Otklanjanje smetnji

specifikacijama proizvođača.

Opasnost

Radovi na održavanju

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

Čćenje mrežice u priključku za vodu

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Izvadite mrežicu.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

Čćenje finog filtra

Indikator pumpe

Rastlačite uređaj.

1x treperi

Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.

Manjak ulja

Demontirajte fini filtar i izvadite filtarski

Nadopunite ulje.

uložak.

2x treperi

Filtarski uložak operite u čistoj vodi ili

očistite komprimiranim zrakom.

Curenje u sustavu visokog tlaka

Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

tlaka i priključaka.

Čćenje mrežice u dijelu za detekciju

nedostatka vode

3x treperi

Otpustite natičnu maticu i skinite crijevo.

Nedostatak vode

Izvadite mrežicu.

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

dove.

Napomena: Po potrebi uvijte vijak M8 oko

5 mm te tako izvadite mrežicu.

4x treperi

Mrežicu operite u vodi.

Reed-prekidač u dijelu za detekciju ne-

Ugurajte mrežicu.

dostatka vode je slijepljen.

Postavite crijevo.

Provjerite detekciju nedostatka vode.

Čvrsto dotegnite natičnu maticu.

Indikator smjera vrtnje treperi (ne

Čćenje filtra na crijevu za usis de-

kod HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12)

terdženta

Slika 12

Izvucite nastavak za usis sredstva za

Zamijenite polove na utikaču uređaja.

pranje.

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

Indikator pripravnosti za rad se gasi

Zamjena ulja

Nema napona električne mreže, vidi

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

pod "Uređaj ne radi".

1 litru ulja.

Otpustite ispusni vijak.

– 11

389HR

Indikator motora

Indikator servisa

Interval servisiranja

1x treperi

Izvršite servisiranje.

Kvar kontaktora

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Indikator goriva svijetli

Uključite uređaj.

Spremnik za gorivo je prazan.

Smetnja se ponavlja.

Ulijte gorivo.

Obavijestite servisnu službu.

Indikator sredstva za njegu sustava

2x treperi

svijetli

Motor je preopterećen/pregrijan

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Napomena: Plamenik može raditi još 5 sati.

Ostavite uređaj da se ohladi.

Boca sa sredstvom za njegu sustava je

Uključite uređaj.

prazna.

Smetnja se ponavlja.

Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu

sustava.

Obavijestite servisnu službu.

3x treperi

Indikator sredstva za njegu sustava

Greška u dovodu napona.

treperi

Provjerite priključak na električnu mre-

Napomena: Plamenik više ne može raditi.

žu i osigurače.

Boca sa sredstvom za njegu sustava je

4x treperi

prazna.

Potrošnja struje je prevelika.

Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu

Provjerite priključak na električnu mre-

sustava.

žu i osigurače.

Indikator sredstva za pranje 1

Obavijestite servisnu službu.

svijetli (samo HDS 12/18)

Indikator smetnji plamenika

Spremnik sredstva za pranje 1 je pra-

zan.

1x treperi

Ulijte deterdžent.

Aktivirao se ograničivač temperature is-

pušnog plina.

Indikator sredstva za pranje 2

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

svijetli (samo HDS 12/18)

Ostavite uređaj da se ohladi.

Spremnik sredstva za pranje 2 je pra-

Uključite uređaj.

zan.

Smetnja se ponavlja.

Ulijte deterdžent.

Obavijestite servisnu službu.

Stroj ne radi

2x treperi (opcija)

Senzor plamena je isključio plamenik.

Nema napona

Obavijestite servisnu službu.

Provjerite priključak na električnu mre-

žu odnosno dovod.

3x treperi

Neispravan detektor njege sustava

Obavijestite servisnu službu.

4x treperi

Neispravan senzor temperature

Obavijestite servisnu službu.

390 HR

– 12

Stroj ne uspostavlja tlak

Uređaj ne usisava deterdžent

Zrak u sustavu

Pustite da uređaj radi s otvorenim ven-

Odzračite pumpu:

tilom za doziranje sredstav za čćenje i

Ventil za doziranje sredstva za pranje

zatvorenim dovodom vode, sve dok se

namjestite na "0".

posuda s plovkom ne isprazni, a tlak

padne na "0".

Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više

puta uključite i isključite uređaj sklop-

Ponovno otvorite dovod vode.

kom uređaja.

Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent, to

Odvrćite i zavrćite regulator tlaka/proto-

može imati sljedeće uzroke:

ka pumpe dok je ručna prskalica otvore-

Filtar u crijevu za usis deterdženta je

na.

zaprljan

Napomena: Skidanjem visokotlačnog cri-

Očistite filtar.

jeva s priključka visokog tlaka ubrzava se

Povratni ventil je zalijepljen

postupak odzračivanja.

Skinite crijevo za deterdžent te tupim

Ako je spremnik za deterdžent prazan,

predmetom odvojite povratni ventil.

dopunite ga.

Gorionik se ne pali

Provjerite priključke i vodove.

Tlak je podešen na MIN

Boca sa sredstvom za njegu sustava je

prazna.

Podesite tlak na MAX.

Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu

Mrežica u priključku za vodu je zaprljana

sustava.

Očistite mrežicu.

Spremnik za gorivo je prazan.

Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-

Ulijte gorivo.

jenite novim.

Nedostatak vode

Količina dotoka vode je premala

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

dove.

dajte tehničke podatke).

Očistite mrežicu u dijelu za detekciju

Stroj propušta, voda kaplje na dnu

nedostatka vode.

stroja

Filtar za gorivo je zaprljan

Pumpa propušta

Zamijenite filtar za gorivo.

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

Nema iskre za paljenje

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne

ga servisnoj službi na ispitivanje.

vidi iskra za paljenje, predajte uređaj

servisnoj službi na ispitivanje.

Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj

za prskanje stalno uključuje i

Pri radu s vrućom vodom ne dostiže

isključuje

se podešena temperatura

Curenje u sustavu visokog tlaka

Radni tlak odnosno protok su previsoki.

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

Smanjite radni tlak/protok odgovaraju-

tlaka i priključaka.

ćim regulatorom na pumpi.

Zavijena grijaća cijev je čađava

Uređaj predajte servisnoj službi radi ot-

klanjanja čađi.

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

služba mora ispitati stroj.

– 13

391HR

Jamstvo

U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje

je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-

tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

zvodnji.

Pribor i pričuvni dijelovi

Napomena: Ako je uređaj priključen na ka-

min ili nije vidljiv, preporučamo ugradnju

detektora plamena (opcija).

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

raditi sigurno i bez smetnji.

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

uputa.

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

u dijelu Servis (Servise).

392 HR

– 14

EZ izjava o usklađenosti

Naziv imenovanog mjesta:

Za 97/23/EZ

Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj za-

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

Am Grauen Stein

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

51105 Köln

zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje

Oznaka 0035

navedenim direktivama Europske Zajedni-

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

Br. certifikata:

01 202 111/Q-08 0003

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Proizvod: Visokotlačni čistač

Primijenjeni postupak ocjenjivanja sugla-

Tip: 1.071-xxx

sja:

Tip: 1.077-xxx

za 2000/14/EZ

Privitak V

Odgovarajuće smjernice EZ:

97/23/EZ

Razina jačine zvuka dB(A)

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12

2004/108/EZ

Izmjerena: 86

1999/5/EZ

Zajamčena: 88

2000/14/EZ

HDS 8/18

Kategorija sklopa

Izmjerena: 86

II

Zajamčena: 88

Postupak dokazivanja suglasnosti sa

HDS 9/18

standardima EZ

Izmjerena: 86

Modul H

Zajamčena: 88

Zavijena grijaća cijev

HDS 10/20

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul

Izmjerena: 88

H

Zajamčena: 90

Sigurnosni ventil

HDS 12/18

Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl. 3

Izmjerena: 88

st. 3

Zajamčena: 90

Upravljački blok

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul

5.957-902

H

Razni cjevovodi

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl. 3

poslovodstva.

st. 3

Primijenjene usklađene norme:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

CEO

Head of Approbation

EN 60335–1

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

S. Reiser

EN 62233: 2008

HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 8/18, HDS 9/18:

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EN 61000–3–3: 2008

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

HDS 7/12, HDS 10/20, HDS 12/18:

71364 Winnenden (Germany)

EN 61000–3–11: 2000

Tel.: +49 7195 14-0

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

Faks:+49 7195 14-2212

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

Primijenjene specifikacije:

Winnenden, 2013/05/01

AD 2000 sukladno s

TRD 801 sukladno s

– 15

393HR

Tehnički podaci

HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12

Priključak na električnu mrežu

Napon V 100 240 230

Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50

Priključna snaga kW 3,2 3,1 3,4

Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I I

Osigurač (inertni) A 35 16 16

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -- -- (0,321+ j0,200)

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5 0,5 0,5

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/min) 350-700 (5,8-

350-700 (5,8-

350-700 (5,8-

11,6)

11,6)

11,6)

Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 3-9 (30-90) 3-10 (30-100) 3-12 (30-120)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 12 (120) 13 (130) 15 (150)

Protok pare l/h (l/min) 330-350 (5,5-

330-350 (5,5-

330-350 (5,5-

5,8)

5,8)

5,8)

Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za paru) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

Dio-br. mlaznica za paru -- 2.885-119.0 2.885-119.0 2.885-039.0

Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98 98

Radna temperatura pare °C 155 155 155

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75)

Snaga plamenika kW 58 58 58

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 4,6 4,6 4,6

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 13,5 17,9 17,9

Veličina mlaznice (MX/SX) -- 060 (060) 054 (055) 047 (047)

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 70 70 70

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 2 2 2

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 88 88 88

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

1,1 1,1 1,1

2

Cijev za prskanje m/s

3,4 3,4 3,4

2

Nepouzdanost K m/s

1,0 1,0 1,0

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili

Ložno ulje EL ili

Ložno ulje EL ili

dizel

dizel

dizel

Količina ulja l 0,75 0,75 0,75

Vrsta ulja -- 0W40 0W40 0W40

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

Tipična radna težina, M/S kg 165 167 165

Tipična radna težina, MX/SX kg 170 172 170

Spremnik za gorivo l 25 25 25

Spremnik za deterdžent l 10+20 10+20 10+20

394 HR

– 16

HDS 8/18

Priključak na električnu mrežu

Napon V 230 400

Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 50

Priključna snaga kW 5,5 5,5

Zaštita -- IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I

Osigurač (inertni) A 25 16

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm --

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1100 (18,3)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6)

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/min) 400-800 (6,7-13,3)

Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 3-18 (30-180)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 20,5 (205)

Protok pare l/h (l/min) 340-400 (5,6-6,7)

Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za paru) MPa (bar) 3,2 (32)

Dio-br. mlaznica za paru -- 2.885-119.0

Maks.radna temperatura vruće vode °C 98

Radna temperatura pare °C 155

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-50 (0-0,8)

Snaga plamenika kW 67

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 5,3

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 24,3

Veličina mlaznice (MX/SX) -- 043 (043)

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 71

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 2

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 88

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

1,0

2

Cijev za prskanje m/s

3,4

2

Nepouzdanost K m/s

1,0

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili dizel

Količina ulja l 0,75

Vrsta ulja -- SAE 90

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x 1060

Tipična radna težina, M/S kg 165

Tipična radna težina, MX/SX kg 170

Spremnik za gorivo l 25

Spremnik za deterdžent l 10+20

– 17

395HR

HDS 9/18 HDS 10/20 HDS 12/18

Priključak na električnu mrežu

Napon V 230 400 230 400 230 400

Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50

Priključna snaga kW 6,4 6,4 7,8 7,8 8,4 8,4

Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I I I I I

Osigurač (inertni) A 25 16 25 16 35 16

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -- (0,169+ j0,105) (0,163+ j0,102)

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1200 (20) 1300 (21,7) 1500 (25)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5 0,5 0,5

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/min) 450-900 (7,5-15) 500-1000 (8,3-

600-1200 (10-

16,7)

20)

Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 3-18 (30-180) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 21,5 (215) 24 (240) 21,5 (215)

Protok pare l/h (l/min) 390-450 (6,5-

460-505 (7,6-

550-610 (9,1-

7,5)

8,4)

10,1)

Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za paru) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

Dio-br. mlaznica za paru -- 2.885-040.0 2.885-041.0 2.885-120.0

Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98 98

Radna temperatura pare °C 155 155 155

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-54 (0-0,9) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)

Snaga plamenika kW 75 83 100

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 5,8 6,4 7,7

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 28,2 33,0 37,6

Veličina mlaznice (MX/SX) -- 050 (050) 054 (054) 068 (070)

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 71 73 73

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 2 2 2

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 88 90 90

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

1,0 1,2 1,5

2

Cijev za prskanje m/s

3,6 5,2 4,8

2

Nepouzdanost K m/s

1,0 1,0 1,0

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili

Ložno ulje EL ili

Ložno ulje EL ili

dizel

dizel

dizel

Količina ulja l 0,75 1,0 1,0

Vrsta ulja -- SAE 90 SAE 90 SAE 90

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

Tipična radna težina, M/S kg 165 175 192

Tipična radna težina, MX/SX kg 170 182 197

Spremnik za gorivo l 25 25 25

Spremnik za deterdžent l 10+20 10+20 10+20

396 HR

– 18

Redovite provjere

Napomena: Poštujte preporuke o intervalima provjere sukladno odgovarajućim nacional-

nim odredbama države u kojoj se uređaj primjenjuje.

Provjeru obavio: Vanjska provjera Unutarnja provje-

Provjera čvrstoće

ra

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

– 19

397HR

Pre prve upotrebe Vašeg

Zaštita životne sredine

uređaja pročitajte ove originalno

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Ambalaža se može ponovo

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

preraditi. Molimo Vas da

sledećeg vlasnika.

ambalažu ne bacate u kućne

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

otpatke nego da je dostavite na

pročitajte sigurnosne napomene br.

odgovarajuća mesta za

5.951-949.0!

ponovnu preradu.

U slučaju oštećenja pri transportu

Stari uređaji sadrže vredne

odmah obavestite prodavca.

materijale sa sposobnošću

Prilikom otpakivanja proverite sadržaj

recikliranja i treba ih dostaviti za

pakovanja. Sadržaj isporuke pogledajte

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

na slici 1.

slične materije ne smeju dospeti

Pregled sadržaja

u životnu sredinu. Stoga Vas

molimo da stare uređaje

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1

odstranjujete preko primerenih

Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1

sabirnih sistema.

Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .2

Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne

Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .3

smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .3

Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .3

skladu sa propisima.

Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3

Napomene o sastojcima (REACH)

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .4

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .7

pronaći na stranici:

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . .10

www.kaercher.com/REACH

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . .10

Nega i održavanje . . . . . . . SR . .10

Simboli u uputstvu za rad

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . 11

Opasnost

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . .14

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . .14

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Izjava o usklađenosti sa

smrti.

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .15

Upozorenje

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .16

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Redovna ispitivanja . . . . . . SR . .19

koja može dovesti do teških telesnih

povreda ili smrti.

Oprez

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do lakših telesnih

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

398 SR

– 1

30 Pregrada za odlaganje pribora

Pregled

31 Natpisna pločica

32 Bravica poklopca

Sastavni delovi uređaja

33 Rezervoar za ulje

Slika 1

34 Regulacija pritiska/protoka pumpe

1 Poklopac uređaja

35 Zavrtanj za ispuštanje ulja

2 Držač cevi za prskanje

36 Nepovratni ventil na mestu za

(obostrani)

usisavanje deterdženta

3 Sredstvo za negu sistema Advance

37 Crevo za usisavanje deterdženta 1 sa

RM 110/RM 111

filterom

4Točkić sa pozicionom kočnicom

38 Crevo za usisavanje deterdženta 2 sa

5 Mesto za fiksiranje prilikom transporta

filterom

(obostrani)

39 Filter za gorivo

6Točak

40 Servisni prekidač

7 Komplet priključaka za vodu

41 Detektor nedostatka vode sa mrežicom

8 Priključak visokog pritiska

42 Posuda sa plovkom

(samo M/S)

43 Fini filter (voda)

9 Komplet O-prstenova (za zamenu)

Komandno polje

10 Crevo visokog pritiska

11 Ručna prskalica

Slika 2

12 Cev za prskanje

A Prekidač uređaja

13 Mlaznica visokog pritiska (plemeniti

B Regulator temperature

čelik)

C Ventil za doziranje deterdženta

14 Mlaznica za paru (mesing)

D Manometar

15 Regulacija pritiska/protoka na ručnoj

1 Indikator pumpe

prskalici

2 Indikator smera obrtanja

16 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice

(ne kod HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12)

17 Napajanje strujom

3 Kontrolna lampica spremnosti za rad

18 Odeljak sa poklopcem

4 Indikator goriva

(samo M/S)

5 Indikator deterdženta 1

19 Priključak za vodu sa mrežicom

(samo HDS 12/18)

20 Ispusni otvor creva visokog pritiska

6 Indikator motora

(samo MX/SX)

7 Indikator smetnji gorionika

21 Udubljenje za nogu

8 Indikator servisa

22 Otvor za punjenje deterdženta 2

9 Indikator sredstva za negu sistema

23 Ručna kurbla za doboš za namotavanje

10 Indikator deterdženta 2

creva

(samo HDS 12/18)

(samo MX/SX)

Oznaka u boji

24 Otvor za punjenje deterdženta 1

25 Bubanj za namotavanje creva

Komandni elementi za proces čćenja

su žuti.

(samo MX/SX)

Komandni elementi za održavanje i

26 Otvor za punjenje goriva

servis su svetlo sivi.

27 Drška

28 Komandno polje

29 Poklopac odeljka za pribor

– 2

399SR

Simboli na uređaju

Sigurnosne napomene

Mlazevi pod visokim pritiskom

Treba se pridržavati odgovarajućih

mogu pri nestručnom rukovanju

državnih zakonskih propisa za

biti opasni. Mlaz ne sme da se

raspršivače tečnosti.

usmerava prema ljudima, životinjama,

Treba se pridržavati odgovarajućih

aktivnoj električnoj opremi ili samom

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

uređaju.

radu. Raspršivači tečnosti moraju

redovno da se proveravaju, a o

Opasnost od električnog

rezultatima tih provera se svaki put

napona!

mora sastaviti pismeni izveštaj.

Radovi na delovima uređaja

Grejač uređaja je vrsta postrojenja za

smeju sprovoditi samo ekektro

loženje. Postrojenja za loženje se

stručnjaci ili autorizirano

moraju redovno proveravati u skladu sa

stručno osoblje.

odgovarajućim državnim zakonskim

Opasnost od opekotina na

propisima.

vrelim površinama!

U skladu sa važećim nacionalnim

odredbama, u slučaju profesionalnog

korišćenja ovaj uređaj za čćenje pod

Opasnost od trovanja! Ne

visokim pritiskom prvi put mora da

udišite izduvne gasove.

pokrene stručno osposobljena osoba.

KÄRCHER je za vas već obavio i

dokumentovao prvo puštanje u rad.

Opasnost od povreda!

Pripadajuću dokumentaciju možete na

Zabranjeno je zahvatati

upit dobiti preko partnera preduzeća

rukama.

KÄRCHER sa kojim sarađujete.

Prilikom upita vezano za dokumentaciju

pripremite broj komponente i fabrički

broj dotičnog uređaja.

Skrećemo Vam pažnju na obavezu

Namensko korišćenje

obavljanja redovnih ispitivanja uređaja

Čćenje mašina, vozila, zgrada, alata,

od strane stručne osobe u skladu sa

fasada, terasa, baštenskih mašina itd.

važećim nacionalnim propisima.

Molimo Vas da se u tu svrhu obratite

Opasnost

partneru preduzeća KÄRCHER sa

Opasnost od povreda! Ako se uređaj

kojim sarađujete.

primenjuje na benzinskim stanicama ili u

sličnim opasnim područjima treba se

Sigurnosni elementi

pridržavati odgovarajućih sigurnosnih

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

propisa.

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

voda koja sadrži mineralna ulja dospe u

tlo, površinske vode ili kanalizaciju.

Motore i donje delove vozila stoga perite

samo na prikladnim mestima uz primenu

separatora ulja.

400 SR

– 3