Karcher HDS 9-18-4 MX – страница 20
Инструкция к Автомойке Karcher HDS 9-18-4 MX

Simboli na uređaju
Sigurnosni napuci
Visokotlačni mlazovi mogu pri
– Treba se pridržavati odgovarajućih dr-
nestručnom rukovanju biti opa-
žavnih zakonskih propisa za raspršiva-
sni. Mlaz se ne smije usmjeravati
če tekućine.
na osobe, životinje, aktivnu električnu opre-
– Treba se pridržavati odgovarajućih dr-
mu ili na sam uređaj.
žavnih zakonskih propisa o sprječava-
nju nesreća na radu. Raspršivači
Opasnost od električnog na-
tekućina se moraju redovito podvrgava-
pona!
ti ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki
Rad na dijelovima stroja dozvo-
put mora sastaviti pismeno izvješće.
ljen je samo električarima ili
– Grijač uređaja je vrsta postrojenja za lo-
ovlaštenom stručnom osoblju.
ženje. Postrojenja za loženje se moraju
Opasnost od opeklina na vrelim
redovito provjeravati sukladno odgova-
površinama!
rajućim državnim zakonskim propisima.
– Sukladno važećim nacionalnim propisi-
ma, u slučaju profesionalnog korištenja
Opasnost od trovanja! Ne udiši-
ovaj visokotlačni čistač prvi puta mora
te ispušne plinove.
pokrenuti stručno osposobljena osoba.
KÄRCHER je za vas već obavio i doku-
mentirao prvo puštanje u rad. Pripada-
Opasnost od ozljeda! Zabranje-
juću dokumentaciju možete na upit
no je zahvaćanje rukama.
dobiti preko partnera poduzeća KÄR-
CHER s kojim surađujete. Prilikom upi-
ta vezano za dokumentaciju pripremite
broj komponente i tvornički broj dotič-
nog uređaja.
– Skrećemo Vam pažnju na obvezu pro-
Namjensko korištenje
vođenja redovitih provjera uređaja od
Čišćenje strojeva, vozila, zgrada, alata, fa-
strane stručne osobe u skladu s važe-
sada, terasa, vrtnih strojeva itd.
ćim nacionalnim propisima. U tu se svr-
hu obratite partneru poduzeća
Opasnost
KÄRCHER s kojim surađujete.
Opasnost od ozljeda! Ako se stroj primje-
njuje na benzinskim postajama ili u sličnim
Sigurnosni uređaji
opasnim područjima treba se pridržavati
Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-
odgovarajućih sigurnosnih propisa.
ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
niti zaobilaziti.
voda koja sadrži mineralna ulja dospije u
tlo, površinske vode ili kanalizaciju. Moto-
re i donje dijelove vozila stoga perite samo
na prikladnim mjestima uz primjenu sepa-
ratora ulja.
– 3
381HR

Preljevni ventil s dvije tlačne
Montaža drške
sklopke
Slika 3
– Ukoliko se na vrhu pumpe smanji količi-
Oprez
na vode ili ako se aktivira servopress
Električni dovodni kabel ovjesite u vodilicu
regulacija, otvara se preljevni ventil,
kabela na desnoj drški. Pazite da pritom ne
tako da jedan dio vode teče natrag do
dođe do oštećenja kabela.
usisne strane pumpe.
Zamjena boce sa sredstvom za
– Zatvori li se pištolj, nakon čega se sva
njegu sustava
voda vraća natrag do usisne strane
pumpe, tlačna sklopka na preljevnom
Napomena: Prilikom umetanja bocu snaž-
ventilu isključuje pumpu.
no pritisnite, kako bi se probio poklopac.
– Kada se ručna prskalica ponovo otvori,
Bocu nemojte izvlačiti prije nego što se
tlačna sklopka na glavi cilindra ponovo
isprazni.
uključuje pumpu.
Napomena: Radi zaštite uređaja plamenik
Preljevni ventil je tvornički namješten i
se isključuje s 5 sati vremenske zadrške,
plombiran. Podešavanje vrši samo servi-
kad se boca sa sredstvom za njegu sustava
sna služba.
isprazni.
– Sredstvo za njegu sustava vrlo učinko-
Sigurnosni ventil
vito sprječava nastanak kamenca na
– Sigurnosni ventil se otvara ako su pre-
zavijenoj grijaćoj cijevi pri radu s vodom
ljevni ventil odnosno tlačna sklopka u
koja sadrži vapnenac. Ono se kap po
kvaru.
kap dodaje dovodu u posudi s plovkom.
Sigurnosni ventil je tvornički namješten i
– Doziranje je tvornički podešeno na
plombiran. Podešavanje vrši samo servi-
srednju tvrdoću vode.
sna služba.
Napomena: Jedna boca sredstva za njegu
sustava sadržana je u isporuci.
Dio za detekciju nedostatka vode
Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu
– Detekcija nedostatka vode sprječava
sustava.
da se gorionik uključi u slučaju nedo-
Ugađanje dozirne količine sredstva
statka vode.
za njegu sustava Advance RM 110/
– Jedan mrežasti filtar sprječava prljanje
osigurača i mora se redovito čistiti.
RM 111
Ograničivač temperature ispušnog
Odredite lokalnu tvrdoću vode:
plin
– preko lokalnog vodoopskrbnog poduze-
ća,
– Ograničavač temperature ispušnog plin
– durometrom (kataloški br. 6.768-004).
isključuje uređaj kad temperatura ispuš-
nog plina postane visoka.
Tvrdoća
Položaj na servisnom preki-
vode (°dH)
daču
Stavljanje u pogon
<3 OFF (ne dozira se)
몇 Upozorenje
3...7 1
Opasnost od ozljeda! Stroj, vodovi, visoko-
7...14 2
tlačno crijevo i priključci moraju biti u be-
14...21 3
sprijekornom stanju. Ako stanje nije
>21 4
besprijekorno, stroj se ne smije koristiti.
Zakočite pozicijsku kočnicu.
Namjestite servisni prekidač u skladu s
tablicom, ovisno o tvrdoći vode.
382 HR
– 4

Napomena: Prilikom primjene sredstva za
Montirajte slijepu maticu i čvrsto je do-
njegu sustava Advance 2 RM 111 treba
tegnite.
obratiti pažnju na sljedeće:
Uređaj bez bubnja za crijevo:
– Zaštita od kamenca: vidi tablicu
Montirajte visokotlačno crijevo na pri-
– Njega pumpe i zaštita protiv otpadnih
ključak visokog tlaka stroja.
voda: Servisni prekidač postavite na mi-
Uređaj s bubnjem crijeva:
nimalno 3. položaj.
Visokotlačno crijevo spojite na ručnu pr-
skalicu.
Punjenje goriva
Oprez
Opasnost
Visokotlačno crijevo uvijek odvijte u potpu-
Opasnost od eksplozije! Koristite samo di-
nosti.
zel ili lako ložno ulje. Ne smiju se koristiti
Montaža zamjenskog visokotlačnog
neprikladna goriva kao npr. benzin.
crijeva (uređaji bez bubnja za
Oprez
namatanje crijeva)
Uređaj nikada ne smije raditi s praznim
spremnikom za gorivo. U suprotnom može
Slika 5
doći do oštećenja pumpe za gorivo.
Montaža zamjenskog visokotlačnog
Ulijte gorivo.
crijeva (uređaji s bubnjem za
Zatvorite zatvarač spremnika.
namatanje crijeva)
Prebrišite preliveno gorivo.
Slika 6
Ulijte deterdžent
Visokotlačno crijevo u potpunosti od-
Oprez
motajte s bubnja.
Okrećite bubanj za namatanje crijeva
Opasnost od ozljeda!
sve dok vijcima pričvršćena polukružna
– Rabite samo Kärcherove proizvode.
oplata ne bude okrenuta prema gore.
– Ni u kom slučaju nemojte koristiti otapa-
Odvijte sva 3 vijka i izvadite polukružnu
la (benzin, aceton, razrjeđivače i sl.).
oplatu.
– Izbjegavajte kontakt s očima i kožom.
Slika 7
– Obratite pažnju na sigurnosne napome-
Izvadite pričvrsnu stezaljku visokotlač-
ne i naputke za rukovanje proizvođača
nog crijeva pa izvucite crijevo.
deterdženta.
Uložite novo visokotlačno crijevo kroz
Kärcher nudi individualan asortiman
predviđenu vodilicu crijeva i skretni ko-
proizvoda za čišćenje i njegu.
tur na donjoj strani uređ
aja.
Vaš prodavač će Vas rado posavjetovati.
Crijevni priključak do kraja ugurajte u
Ulijte deterdžent.
čvorni nastavak bubnja za namatanje
Montaža ručne prskalice, cijevi za
crijeva te ga osigurajte pričvrsnom ste-
prskanje, mlaznice i visokotlačnog
zaljkom.
crijeva
Ponovo montirajte polukružnu oplatu.
Slika 4
Cijev za prskanje spojite s ručnim pišto-
ljem za prskanje.
Rukom čvrsto pritegnite vijčani spoj ci-
jevi za prskanje.
Umetnite visokotlačnu mlaznicu u slije-
pu maticu.
– 5
383HR

Opasnost
Priključak za vodu
Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoara
Za priključne vrijednosti pogledajte tehnič-
s vodom za piće. Nikada nemojte usisavati
ke podatke.
tekućine koje sadrže otapala, kao npr. razrje-
Pomoću obujmice crijeva pričvrstite do-
đivače za lakove, benzin, ulje ili nefiltriranu
vodno crijevo (minimalne duljine 7,5 m,
vodu. Brtvila u uređaju nisu otporna na kemij-
minimalnog presjeka 1/2") na komplet
ska otapala. Raspršena magla otapala je
priključaka za vodu.
lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.
Priključite dovodno crijevo na priključak
Napomena: Ponovno montiranje vrši se
stroja za vodu i dovod vode (npr. na pi-
obrnutim redoslijedom. Pazite da se spre-
pu).
mnikom sredstva za njegu sustava ne pri-
Napomena: Dovodno crijevo i obujmica
kliješti kabel magnetnog ventila.
nisu sadržani u isporuci.
Strujni priključak
Usisavanje vode iz spremnika
– Za priključne vrijednosti pogledajte teh-
Želite li usisati vodu iz nekog vanjskog
ničke podatke i označnu pločicu.
spremnika, morate prethodno obaviti slje-
– Priključivanje na električnu mrežu mora
deću preinaku:
obaviti elektroinstalater u skladu s IEC
Slika 8
60364-1.
Skinite bocu sa sredstvom za njegu su-
Opasnost
stava.
Opasnost od strujnog udara.
Odvijte i skinite poklopac sredstva za
– Neprikladni električni produžni kabeli
njegu sustava.
mogu biti opasni. Na otvorenom koristi-
Uklonite priključak za vodu na finom filtru.
te samo za tu namjenu odobrene i na
Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.
odgovarajući način označene električne
Slika 9
produžne kabele dovoljnog poprečnog
Skinite spremnik sredstva za njegu su-
presjeka.
stava.
– Produžne kabele uvijek odvijte u potpu-
Odvijte gornje dovodno crijevo prema
nosti.
posudi s plovkom.
– Utikač i spojka upotrijebljenog produž-
Slika 10
nog kabela moraju biti nepropusni za
Gornje dovodno crijevo priključite na
vodu.
vrh pumpe.
Oprez
Prekopčajte vod za ispiranje ventila za
Ne smije se prekoračiti maksimalno dopu-
doziranje sredstva za pranje.
štena impedancija mreže na mjestu elek-
Priključite usisno crijevo (promjer naj-
tričnog priključka (vidi tehničke podatke). U
manje 3/4“) s filtrom (pribor) na priklju-
slučaju nejasnoća po pitanju impendancije
čak vode.
mreže na mjestu priključka obratite se lo-
– Maks. visina usisavanja: 0,5 m
kalnom elektrodistribucijskom poduzeću.
Prije nego što pumpa usisa vodu, trebalo bi
uraditi sljedeće:
Postavite regulator tlaka/protoka pum-
pe na maksimum.
Zatvoriti ventil za doziranje sredstva za
čišćenje.
384 HR
– 6

Rukovanje
Načini rada
Opasnost
Opasnost od eksplozije!
Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.
Opasnost
Opasnost od ozljeda! Nikada nemojte rabiti
uređaj bez montirane cijevi za prskanje.
Prije svake uporabe provjerite pričvršće-
nost cijevi za prskanje. Vijčani spojevi cijevi
za prskanje moraju biti dobro pritegnuti.
Oprez
0/OFF =Isklj.
Uređaj nikada ne smije raditi s praznim
1 Rad s hladnom vodom
spremnikom za gorivo. U suprotnom može
2 Ekonomični rad (vruća voda do maks.
doći do oštećenja pumpe za gorivo.
60 °C)
Sigurnosni napuci
3 Rad s vrućom vodom / parom
몇 Upozorenje
Uključivanje stroja
Dugotrajniji rad s uređajem može izazvati
Postavite sklopku uređaja na željeni na-
smetnje krvotoka u rukama uvjetovane vi-
čin rada.
bracijama.
Indikator pripravnosti za rad svijetli.
Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova-
nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o
Uređaj se nakratko pokreće i isključuje, čim
više čimbenika:
je dostignut radni tlak.
– Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-
Napomena: Ukoliko pri radu zasvijetle indi-
sti, utrnulost prstiju).
katori pumpe, smjera vrtnje, smetnji plame-
nika ili motora, odmah isključite uređaj i
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
otklonite smetnju, vidi pod "Otklanjanje
ruku nosite tople rukavice.
smetnji".
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
Otkočite ručnu prskalicu.
– Besprekidan rad je nepovoljniji od rada
Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje
sa stankama.
uređaj se ponovo uključuje.
Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-
Napomena: Ukoliko iz visokotlačne mla-
jem i učestalom nastupanju odgovarajućih
znice ne izlazi voda, odzračite pumpu. Vidi
simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-
u poglavlju "Otklanjanje smetnji" pod "Ure-
ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.
đaj ne uspostavlja tlak".
Zamjena sapnice
Opasnost
Prije zamjene mlaznica isključite uređaj i
pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se uređaj
u potpunosti ne rastlači.
– 7
385HR

Podešavanje temperature čišćenja
Rad sa sredstvom za pranje
Postavite regulator temperature na že-
– Radi očuvanja okoliša sredstva za pra-
ljenu temperaturu.
nje valja koristiti štedljivo.
30 °C do 98 °C:
– Deterdžent mora biti prikladan za povr-
– Čišćenje vrućom vodom.
šinu koja se čisti.
100°C do 150°C:
Ventilom za doziranje podesite koncen-
– Čišćenje parom.
traciju deterdženta u skladu s navodima
proizvođača.
Napomena: Orijentacijske vrijednosti na
Visokotlačnu mlaznicu (plemeniti čelik)
komandnom polju pri maksimalnom rad-
zamijenite mlaznicom za paru (mjed)
nom tlaku.
(vidi pod "Rad s parom").
Čišćenje
Podešavanje radnog tlaka i protoka
Tlak, temperaturu i koncentraciju de-
Regulacija tlaka/protoka pumpe
terdženta podesite ovisno o površini
Okrenite regulacijsko vreteno u smjeru
koji treba očistiti.
kazaljke sata: radni tlak se povećava
Napomena: Visokotlačni mlaz prvo treba
(MAX).
usmjeriti s veće udaljenosti na predmet koji
Okrenite regulacijsko vreteno suprotno
se čisti, kako bi se izbjegla oštećenja usli-
smjeru kazaljke sata: radni tlak se sma-
jed previsokog tlaka.
njuje (MIN).
Preporučena metoda čišćenja
Regulacija tlaka/protoka na ručnoj pr-
– Smekšavanje prljavštine:
skalici
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
Regulator temperature namjestite na
i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da
najviše 98°C.
se pritom ne osuši.
Postavite radni tlak pumpe na maksi-
– Otklanjanje prljavštine:
mum.
Smekšalu prljavštinu isperite visoko-
Radni tlak i protok možete (nestupnje-
tlačnim mlazom.
vano) namještati okretanjem odgovara-
jućeg regulatora na ručnoj prskalici (+/-
Rad s hladnom vodom
).
Otklanjanje lakih zaprljanja i ispiranje, npr.:
Opasnost
vrtnih strojeva, terasa, alata itd.
Prilikom namještanja regulatora tlaka/pro-
Podesite radni tlak po potrebi.
toka pazite da se vijčani spoj cijevi za pr-
Ekonomični rad
skanje ne otpusti.
Napomena: Namjerava li se dulje vrijeme
Uređaj radi na najekonomičnijim tempera-
raditi sa smanjenim tlakom, onda isti treba
turama.
podesiti na pumpi.
Napomena: Temperatura se može mije-
njati do 60 °C.
386 HR
– 8

Rad s vrućom vodom / parom
Nakon rada sa sredstvom za pranje
Preporučamo sljedeće temperature čišće-
Ventil za doziranje sredstva za pranje
nja:
namjestite na "0".
– Laka zaprljanja
Sklopku uređaja postavite na stupanj 1
30-50 °C
(rad s hladnom vodom).
– Zaprljanja koja sadrže bjelančevine,
Stroj isperite u trajanju od najmanje 1
npr. u prehrambenoj industriji
minute uz otvorenu ručnu prskalicu.
maks. 60°C
Isključivanje stroja
– Pranje vozila i strojeva
60-90 °C
Opasnost
– Otapanje, tretman jako masne prljavštine
Opasnost od oparina vrućom vodom! Na-
kon rada s vrućom vodom ili parom uređaj
100-110 °C
mora raditi najmanje dvije minute s hlad-
– Razrjeđivanje taložnih materijala, djelo-
nom vodom uz otvoren pištolj za prskanje,
mično čišćenje fasada
kako bi se ohladio.
do 140°C
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Rad s vrućom vodom
Zatvorite dovod vode.
Opasnost
Otvorite ručnu prskalicu.
Opasnost od oparina!
Sklopkom uređaja nakratko uključite
Postavite regulator temperature na že-
pumpu (oko 5 sekundi).
ljenu temperaturu.
Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.
Rad s parom
Uklonite priključak za vodu.
Opasnost
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
uređaj u potpunosti ne rastlači.
Opasnost od oparina! Pri radnim tempera-
turama iznad 98°C radni tlak ne smije pre-
Fiksirajte ručnu prskalicu.
koračiti 3,2 MPa (32 bara).
Čuvanje uređaja
Stoga treba obvezno provesti sljedeće mjere:
Crijevo za prskanje uglavite u držač po-
klopca uređaja.
Visokotlačnu mlaznicu od plemeni-
Namotajte visokotlačno crijevo i elek-
tog čelika zamijenite mjedenom mla-
trični kabel te ih smjestite na držače.
znicom za paru (za kataloški br. vidi
Uređaj s bubnjem crijeva:
pod "Tehnički podaci").
Prije namatanja visokotlačno crijevo ra-
Podešavač tlaka/količine na ručnom pi-
širite po svojoj duljini.
štolju za prskanje potpuno otvorite,
Ručicu okrećite u smjeru kazaljke na
smjer + do kraja.
satu (smjer strelice).
Namjestite radni tlak pumpe na mini-
Napomena: Nemojte presavijati visoko-
mum.
tlačno crijevo i električni kabel.
Regulator temperature namjestite na
najmanje 100°C.
– 9
387HR

Zaštita od smrzavanja
Transport
Oprez
Slika 11
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-
Oprez
nosti ispuštena voda.
Opasnost od ošteć
enja! Za pretovar uređa-
Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od
ja viličarom uzmite u obzir prikaz na slici.
mraza.
Oprez
Ako je uređaj priključen na kamin, obratite
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
pozornost na sljedeće:
transporta pazite na težinu uređaja.
Oprez
Prilikom transporta vozilima osigurajte
Opasnost od oštećenja hladnim zrakom
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
koji ulazi kroz kamin.
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
Pri vanjskim temperaturama ispod 0°C
Njega i održavanje
odvojite uređaj od dimovoda.
Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom
Opasnost
od mraza nije moguće, onda uređaj pripre-
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
mite za duže mirovanje.
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Stavljanje uređaja van pogona
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
nije moguće skladištenje na mjestu zaštiće-
Zatvorite dovod vode.
nom od mraza:
Otvorite ručnu prskalicu.
Ispuštanje vode.
Sklopkom uređaja nakratko uključite
Ispiranje stroja antifrizom.
pumpu (oko 5 sekundi).
Ispraznite spremnik za deterdžent.
Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.
Ispuštanje vode
Uklonite priključak za vodu.
Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
tlačno crijevo.
uređaj u potpunosti ne rastlači.
Odvijte dovodni vod na dnu kotla i ispra-
Fiksirajte ručnu prskalicu.
znite zavijenu grijaću cijev.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Pustite da stroj radi najviše 1 minutu
O provođenju redovnog sigurnosnog is-
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
pitivanja odnosno o sklapanju ugovora
Ispiranje stroja antifrizom
o održavanju obavijestit će Vas Vaš
Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-
stručni prodavač Kärcher uređaja.
kovanje proizvođača antifriza.
Intervali održavanja
U posudu s plovkom ulijte uobičajeno
sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).
Tjedno
Uključite uređaj (bez gorionika) dok se
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
uređaj u potpunosti ne ispere.
Očistite fini filtar.
Time se postiže određena zaštita od koro-
Provjerite razinu ulja.
zije.
Oprez
Skladištenje
Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o
tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu
Oprez
službu.
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
388 HR
– 10

Mjesečno
Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o
Očistite mrežicu u dijelu za detekciju
očuvanju okoliša ili ga predajte na odgo-
nedostatka vode.
varajućem sabirnom mjestu.
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
Ponovo zategnite ispusni vijak.
za pranje.
Ulje polako napunite do oznake "MAX".
Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
Napomena: Pobrinite se za neometano is-
jednom godišnje
puštanje mjehurića zraka.
Zamijenite ulje.
Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-
Najmanje svakih 5 godina
dajte tehničke podatke.
Provjeru tlaka provodite u skladu sa
Otklanjanje smetnji
specifikacijama proizvođača.
Opasnost
Radovi na održavanju
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
Čišćenje mrežice u priključku za vodu
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Izvadite mrežicu.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Filtar operite u vodi i vratite natrag.
Čišćenje finog filtra
Indikator pumpe
Rastlačite uređaj.
1x treperi
Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.
– Manjak ulja
Demontirajte fini filtar i izvadite filtarski
Nadopunite ulje.
uložak.
2x treperi
Filtarski uložak operite u čistoj vodi ili
očistite komprimiranim zrakom.
– Curenje u sustavu visokog tlaka
Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.
Provjerite zabrtvljenost sustava visokog
tlaka i priključaka.
Čišćenje mrežice u dijelu za detekciju
nedostatka vode
3x treperi
Otpustite natičnu maticu i skinite crijevo.
– Nedostatak vode
Izvadite mrežicu.
Provjerite priključak vode i dovodne vo-
dove.
Napomena: Po potrebi uvijte vijak M8 oko
5 mm te tako izvadite mrežicu.
4x treperi
Mrežicu operite u vodi.
– Reed-prekidač u dijelu za detekciju ne-
Ugurajte mrežicu.
dostatka vode je slijepljen.
Postavite crijevo.
Provjerite detekciju nedostatka vode.
Čvrsto dotegnite natičnu maticu.
Indikator smjera vrtnje treperi (ne
Čišćenje filtra na crijevu za usis de-
kod HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12)
terdženta
Slika 12
Izvucite nastavak za usis sredstva za
Zamijenite polove na utikaču uređaja.
pranje.
Filtar operite u vodi i vratite natrag.
Indikator pripravnosti za rad se gasi
Zamjena ulja
– Nema napona električne mreže, vidi
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
pod "Uređaj ne radi".
1 litru ulja.
Otpustite ispusni vijak.
– 11
389HR

Indikator motora
Indikator servisa
– Interval servisiranja
1x treperi
Izvršite servisiranje.
– Kvar kontaktora
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Indikator goriva svijetli
Uključite uređaj.
– Spremnik za gorivo je prazan.
– Smetnja se ponavlja.
Ulijte gorivo.
Obavijestite servisnu službu.
Indikator sredstva za njegu sustava
2x treperi
svijetli
– Motor je preopterećen/pregrijan
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Napomena: Plamenik može raditi još 5 sati.
Ostavite uređaj da se ohladi.
– Boca sa sredstvom za njegu sustava je
Uključite uređaj.
prazna.
– Smetnja se ponavlja.
Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu
sustava.
Obavijestite servisnu službu.
3x treperi
Indikator sredstva za njegu sustava
– Greška u dovodu napona.
treperi
Provjerite priključak na električnu mre-
Napomena: Plamenik više ne može raditi.
žu i osigurače.
– Boca sa sredstvom za njegu sustava je
4x treperi
prazna.
– Potrošnja struje je prevelika.
Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu
Provjerite priključak na električnu mre-
sustava.
žu i osigurače.
Indikator sredstva za pranje 1
Obavijestite servisnu službu.
svijetli (samo HDS 12/18)
Indikator smetnji plamenika
– Spremnik sredstva za pranje 1 je pra-
zan.
1x treperi
Ulijte deterdžent.
– Aktivirao se ograničivač temperature is-
pušnog plina.
Indikator sredstva za pranje 2
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
svijetli (samo HDS 12/18)
Ostavite uređaj da se ohladi.
– Spremnik sredstva za pranje 2 je pra-
Uključite uređaj.
zan.
– Smetnja se ponavlja.
Ulijte deterdžent.
Obavijestite servisnu službu.
Stroj ne radi
2x treperi (opcija)
– Senzor plamena je isključio plamenik.
– Nema napona
Obavijestite servisnu službu.
Provjerite priključak na električnu mre-
žu odnosno dovod.
3x treperi
– Neispravan detektor njege sustava
Obavijestite servisnu službu.
4x treperi
– Neispravan senzor temperature
Obavijestite servisnu službu.
390 HR
– 12

Stroj ne uspostavlja tlak
Uređaj ne usisava deterdžent
– Zrak u sustavu
Pustite da uređaj radi s otvorenim ven-
Odzračite pumpu:
tilom za doziranje sredstav za čišćenje i
Ventil za doziranje sredstva za pranje
zatvorenim dovodom vode, sve dok se
namjestite na "0".
posuda s plovkom ne isprazni, a tlak
padne na "0".
Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više
puta uključite i isključite uređaj sklop-
Ponovno otvorite dovod vode.
kom uređaja.
Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent, to
Odvrćite i zavrćite regulator tlaka/proto-
može imati sljedeće uzroke:
ka pumpe dok je ručna prskalica otvore-
– Filtar u crijevu za usis deterdženta je
na.
zaprljan
Napomena: Skidanjem visokotlačnog cri-
Očistite filtar.
jeva s priključka visokog tlaka ubrzava se
– Povratni ventil je zalijepljen
postupak odzračivanja.
Skinite crijevo za deterdžent te tupim
Ako je spremnik za deterdžent prazan,
predmetom odvojite povratni ventil.
dopunite ga.
Gorionik se ne pali
Provjerite priključke i vodove.
– Tlak je podešen na MIN
– Boca sa sredstvom za njegu sustava je
prazna.
Podesite tlak na MAX.
Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu
– Mrežica u priključku za vodu je zaprljana
sustava.
Očistite mrežicu.
– Spremnik za gorivo je prazan.
Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-
Ulijte gorivo.
jenite novim.
– Nedostatak vode
– Količina dotoka vode je premala
Provjerite priključak vode i dovodne vo-
Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-
dove.
dajte tehničke podatke).
Očistite mrežicu u dijelu za detekciju
Stroj propušta, voda kaplje na dnu
nedostatka vode.
stroja
– Filtar za gorivo je zaprljan
– Pumpa propušta
Zamijenite filtar za gorivo.
Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
– Nema iskre za paljenje
Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte
Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne
ga servisnoj službi na ispitivanje.
vidi iskra za paljenje, predajte uređaj
servisnoj službi na ispitivanje.
Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj
za prskanje stalno uključuje i
Pri radu s vrućom vodom ne dostiže
isključuje
se podešena temperatura
– Curenje u sustavu visokog tlaka
– Radni tlak odnosno protok su previsoki.
Provjerite zabrtvljenost sustava visokog
Smanjite radni tlak/protok odgovaraju-
tlaka i priključaka.
ćim regulatorom na pumpi.
– Zavijena grijaća cijev je čađava
Uređaj predajte servisnoj službi radi ot-
klanjanja čađi.
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
služba mora ispitati stroj.
– 13
391HR

Jamstvo
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje
je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-
tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
zvodnji.
Pribor i pričuvni dijelovi
Napomena: Ako je uređaj priključen na ka-
min ili nije vidljiv, preporučamo ugradnju
detektora plamena (opcija).
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
raditi sigurno i bez smetnji.
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
uputa.
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
u dijelu Servis (Servise).
392 HR
– 14

EZ izjava o usklađenosti
Naziv imenovanog mjesta:
Za 97/23/EZ
Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj za-
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
Am Grauen Stein
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
51105 Köln
zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje
Oznaka 0035
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
Br. certifikata:
01 202 111/Q-08 0003
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Primijenjeni postupak ocjenjivanja sugla-
Tip: 1.071-xxx
sja:
Tip: 1.077-xxx
za 2000/14/EZ
Privitak V
Odgovarajuće smjernice EZ:
97/23/EZ
Razina jačine zvuka dB(A)
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12
2004/108/EZ
Izmjerena: 86
1999/5/EZ
Zajamčena: 88
2000/14/EZ
HDS 8/18
Kategorija sklopa
Izmjerena: 86
II
Zajamčena: 88
Postupak dokazivanja suglasnosti sa
HDS 9/18
standardima EZ
Izmjerena: 86
Modul H
Zajamčena: 88
Zavijena grijaća cijev
HDS 10/20
Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul
Izmjerena: 88
H
Zajamčena: 90
Sigurnosni ventil
HDS 12/18
Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl. 3
Izmjerena: 88
st. 3
Zajamčena: 90
Upravljački blok
Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul
5.957-902
H
Razni cjevovodi
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl. 3
poslovodstva.
st. 3
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
CEO
Head of Approbation
EN 60335–1
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
S. Reiser
EN 62233: 2008
HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 8/18, HDS 9/18:
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EN 61000–3–3: 2008
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
HDS 7/12, HDS 10/20, HDS 12/18:
71364 Winnenden (Germany)
EN 61000–3–11: 2000
Tel.: +49 7195 14-0
EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010
EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008
Faks:+49 7195 14-2212
EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002
Primijenjene specifikacije:
Winnenden, 2013/05/01
AD 2000 sukladno s
TRD 801 sukladno s
– 15
393HR

Tehnički podaci
HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12
Priključak na električnu mrežu
Napon V 100 240 230
Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50
Priključna snaga kW 3,2 3,1 3,4
Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5
Klasa zaštite -- I I I
Osigurač (inertni) A 35 16 16
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -- -- (0,321+ j0,200)
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5 0,5 0,5
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Podaci o snazi
Protok vode l/h (l/min) 350-700 (5,8-
350-700 (5,8-
350-700 (5,8-
11,6)
11,6)
11,6)
Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 3-9 (30-90) 3-10 (30-100) 3-12 (30-120)
Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 12 (120) 13 (130) 15 (150)
Protok pare l/h (l/min) 330-350 (5,5-
330-350 (5,5-
330-350 (5,5-
5,8)
5,8)
5,8)
Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za paru) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
Dio-br. mlaznica za paru -- 2.885-119.0 2.885-119.0 2.885-039.0
Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98 98
Radna temperatura pare °C 155 155 155
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75)
Snaga plamenika kW 58 58 58
Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 4,6 4,6 4,6
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 13,5 17,9 17,9
Veličina mlaznice (MX/SX) -- 060 (060) 054 (055) 047 (047)
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 70 70 70
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2 2 2
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 88 88 88
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
1,1 1,1 1,1
2
Cijev za prskanje m/s
3,4 3,4 3,4
2
Nepouzdanost K m/s
1,0 1,0 1,0
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL ili
Ložno ulje EL ili
Ložno ulje EL ili
dizel
dizel
dizel
Količina ulja l 0,75 0,75 0,75
Vrsta ulja -- 0W40 0W40 0W40
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
Tipična radna težina, M/S kg 165 167 165
Tipična radna težina, MX/SX kg 170 172 170
Spremnik za gorivo l 25 25 25
Spremnik za deterdžent l 10+20 10+20 10+20
394 HR
– 16

HDS 8/18
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230 400
Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 50
Priključna snaga kW 5,5 5,5
Zaštita -- IPX5 IPX5
Klasa zaštite -- I I
Osigurač (inertni) A 25 16
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm --
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1100 (18,3)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6)
Podaci o snazi
Protok vode l/h (l/min) 400-800 (6,7-13,3)
Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 3-18 (30-180)
Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 20,5 (205)
Protok pare l/h (l/min) 340-400 (5,6-6,7)
Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za paru) MPa (bar) 3,2 (32)
Dio-br. mlaznica za paru -- 2.885-119.0
Maks.radna temperatura vruće vode °C 98
Radna temperatura pare °C 155
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-50 (0-0,8)
Snaga plamenika kW 67
Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 5,3
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 24,3
Veličina mlaznice (MX/SX) -- 043 (043)
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 71
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 88
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
1,0
2
Cijev za prskanje m/s
3,4
2
Nepouzdanost K m/s
1,0
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL ili dizel
Količina ulja l 0,75
Vrsta ulja -- SAE 90
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x 1060
Tipična radna težina, M/S kg 165
Tipična radna težina, MX/SX kg 170
Spremnik za gorivo l 25
Spremnik za deterdžent l 10+20
– 17
395HR

HDS 9/18 HDS 10/20 HDS 12/18
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230 400 230 400 230 400
Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50
Priključna snaga kW 6,4 6,4 7,8 7,8 8,4 8,4
Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Klasa zaštite -- I I I I I I
Osigurač (inertni) A 25 16 25 16 35 16
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -- (0,169+ j0,105) (0,163+ j0,102)
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1200 (20) 1300 (21,7) 1500 (25)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5 0,5 0,5
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Podaci o snazi
Protok vode l/h (l/min) 450-900 (7,5-15) 500-1000 (8,3-
600-1200 (10-
16,7)
20)
Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 3-18 (30-180) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180)
Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 21,5 (215) 24 (240) 21,5 (215)
Protok pare l/h (l/min) 390-450 (6,5-
460-505 (7,6-
550-610 (9,1-
7,5)
8,4)
10,1)
Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za paru) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
Dio-br. mlaznica za paru -- 2.885-040.0 2.885-041.0 2.885-120.0
Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98 98
Radna temperatura pare °C 155 155 155
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-54 (0-0,9) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)
Snaga plamenika kW 75 83 100
Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 5,8 6,4 7,7
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 28,2 33,0 37,6
Veličina mlaznice (MX/SX) -- 050 (050) 054 (054) 068 (070)
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 71 73 73
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2 2 2
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 88 90 90
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
1,0 1,2 1,5
2
Cijev za prskanje m/s
3,6 5,2 4,8
2
Nepouzdanost K m/s
1,0 1,0 1,0
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL ili
Ložno ulje EL ili
Ložno ulje EL ili
dizel
dizel
dizel
Količina ulja l 0,75 1,0 1,0
Vrsta ulja -- SAE 90 SAE 90 SAE 90
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
Tipična radna težina, M/S kg 165 175 192
Tipična radna težina, MX/SX kg 170 182 197
Spremnik za gorivo l 25 25 25
Spremnik za deterdžent l 10+20 10+20 10+20
396 HR
– 18

Redovite provjere
Napomena: Poštujte preporuke o intervalima provjere sukladno odgovarajućim nacional-
nim odredbama države u kojoj se uređaj primjenjuje.
Provjeru obavio: Vanjska provjera Unutarnja provje-
Provjera čvrstoće
ra
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
– 19
397HR

Pre prve upotrebe Vašeg
Zaštita životne sredine
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Ambalaža se može ponovo
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
preraditi. Molimo Vas da
sledećeg vlasnika.
ambalažu ne bacate u kućne
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
otpatke nego da je dostavite na
pročitajte sigurnosne napomene br.
odgovarajuća mesta za
5.951-949.0!
ponovnu preradu.
– U slučaju oštećenja pri transportu
Stari uređaji sadrže vredne
odmah obavestite prodavca.
materijale sa sposobnošću
– Prilikom otpakivanja proverite sadržaj
recikliranja i treba ih dostaviti za
pakovanja. Sadržaj isporuke pogledajte
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
na slici 1.
slične materije ne smeju dospeti
Pregled sadržaja
u životnu sredinu. Stoga Vas
molimo da stare uređaje
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1
odstranjujete preko primerenih
Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1
sabirnih sistema.
Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .2
Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne
Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .3
smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .3
Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .3
skladu sa propisima.
Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3
Napomene o sastojcima (REACH)
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .4
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .7
pronaći na stranici:
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . .10
www.kaercher.com/REACH
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . .10
Nega i održavanje . . . . . . . SR . .10
Simboli u uputstvu za rad
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . 11
Opasnost
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . .14
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
Pribor i rezervni delovi . . . . SR . .14
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
Izjava o usklađenosti sa
smrti.
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .15
몇 Upozorenje
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .16
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Redovna ispitivanja . . . . . . SR . .19
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
Oprez
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
398 SR
– 1

30 Pregrada za odlaganje pribora
Pregled
31 Natpisna pločica
32 Bravica poklopca
Sastavni delovi uređaja
33 Rezervoar za ulje
Slika 1
34 Regulacija pritiska/protoka pumpe
1 Poklopac uređaja
35 Zavrtanj za ispuštanje ulja
2 Držač cevi za prskanje
36 Nepovratni ventil na mestu za
(obostrani)
usisavanje deterdženta
3 Sredstvo za negu sistema Advance
37 Crevo za usisavanje deterdženta 1 sa
RM 110/RM 111
filterom
4Točkić sa pozicionom kočnicom
38 Crevo za usisavanje deterdženta 2 sa
5 Mesto za fiksiranje prilikom transporta
filterom
(obostrani)
39 Filter za gorivo
6Točak
40 Servisni prekidač
7 Komplet priključaka za vodu
41 Detektor nedostatka vode sa mrežicom
8 Priključak visokog pritiska
42 Posuda sa plovkom
(samo M/S)
43 Fini filter (voda)
9 Komplet O-prstenova (za zamenu)
Komandno polje
10 Crevo visokog pritiska
11 Ručna prskalica
Slika 2
12 Cev za prskanje
A Prekidač uređaja
13 Mlaznica visokog pritiska (plemeniti
B Regulator temperature
čelik)
C Ventil za doziranje deterdženta
14 Mlaznica za paru (mesing)
D Manometar
15 Regulacija pritiska/protoka na ručnoj
1 Indikator pumpe
prskalici
2 Indikator smera obrtanja
16 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice
(ne kod HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12)
17 Napajanje strujom
3 Kontrolna lampica spremnosti za rad
18 Odeljak sa poklopcem
4 Indikator goriva
(samo M/S)
5 Indikator deterdženta 1
19 Priključak za vodu sa mrežicom
(samo HDS 12/18)
20 Ispusni otvor creva visokog pritiska
6 Indikator motora
(samo MX/SX)
7 Indikator smetnji gorionika
21 Udubljenje za nogu
8 Indikator servisa
22 Otvor za punjenje deterdženta 2
9 Indikator sredstva za negu sistema
23 Ručna kurbla za doboš za namotavanje
10 Indikator deterdženta 2
creva
(samo HDS 12/18)
(samo MX/SX)
Oznaka u boji
24 Otvor za punjenje deterdženta 1
25 Bubanj za namotavanje creva
– Komandni elementi za proces čišćenja
su žuti.
(samo MX/SX)
– Komandni elementi za održavanje i
26 Otvor za punjenje goriva
servis su svetlo sivi.
27 Drška
28 Komandno polje
29 Poklopac odeljka za pribor
– 2
399SR

Simboli na uređaju
Sigurnosne napomene
Mlazevi pod visokim pritiskom
– Treba se pridržavati odgovarajućih
mogu pri nestručnom rukovanju
državnih zakonskih propisa za
biti opasni. Mlaz ne sme da se
raspršivače tečnosti.
usmerava prema ljudima, životinjama,
– Treba se pridržavati odgovarajućih
aktivnoj električnoj opremi ili samom
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
uređaju.
radu. Raspršivači tečnosti moraju
redovno da se proveravaju, a o
Opasnost od električnog
rezultatima tih provera se svaki put
napona!
mora sastaviti pismeni izveštaj.
Radovi na delovima uređaja
– Grejač uređaja je vrsta postrojenja za
smeju sprovoditi samo ekektro
loženje. Postrojenja za loženje se
stručnjaci ili autorizirano
moraju redovno proveravati u skladu sa
stručno osoblje.
odgovarajućim državnim zakonskim
Opasnost od opekotina na
propisima.
vrelim površinama!
– U skladu sa važećim nacionalnim
odredbama, u slučaju profesionalnog
korišćenja ovaj uređaj za čišćenje pod
Opasnost od trovanja! Ne
visokim pritiskom prvi put mora da
udišite izduvne gasove.
pokrene stručno osposobljena osoba.
KÄRCHER je za vas već obavio i
dokumentovao prvo puštanje u rad.
Opasnost od povreda!
Pripadajuću dokumentaciju možete na
Zabranjeno je zahvatati
upit dobiti preko partnera preduzeća
rukama.
KÄRCHER sa kojim sarađujete.
Prilikom upita vezano za dokumentaciju
pripremite broj komponente i fabrički
broj dotičnog uređaja.
– Skrećemo Vam pažnju na obavezu
Namensko korišćenje
obavljanja redovnih ispitivanja uređaja
Čišćenje mašina, vozila, zgrada, alata,
od strane stručne osobe u skladu sa
fasada, terasa, baštenskih mašina itd.
važećim nacionalnim propisima.
Molimo Vas da se u tu svrhu obratite
Opasnost
partneru preduzeća KÄRCHER sa
Opasnost od povreda! Ako se uređaj
kojim sarađujete.
primenjuje na benzinskim stanicama ili u
sličnim opasnim područjima treba se
Sigurnosni elementi
pridržavati odgovarajućih sigurnosnih
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
propisa.
korisnika pa se iz tog razloga ne smeju
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
voda koja sadrži mineralna ulja dospe u
tlo, površinske vode ili kanalizaciju.
Motore i donje delove vozila stoga perite
samo na prikladnim mestima uz primenu
separatora ulja.
400 SR
– 3