Karcher HD 6-13 CX Plus – страница 14

Инструкция к Автомойке Karcher HD 6-13 CX Plus

Помощ при неизправности

Нехерметична помпа

3 капки вода на минута са допустими и

Опасност

могат да излизат от долната страна на

Опасност от нараняване поради не-

уреда.

преднамерено потеглящ уред и

При по-силна нехерметичност уреда

електрически удар.

да се провери в сервиза.

Преди всички дейности по уреда

той да се изключи и да се извади

Помпата чука

щепсела.

Смукателните тръбопроводи за вода

Електрическите конструктивни

и почистващо средство да се прове

-

елементи да се проверяват и по-

рят за течове.

правят само от авторизиран сер-

Настройте количеството на изсмук-

виз.

ване на филтъра за почистващ пре-

При повреди, които не са посочени в

парат на минималното количество.

тази глава, при случай на колебание

Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-

и при изрично указание потърсете

не в действие").

авторизирания сервиз.

При необходимост потърсете серви-

Уредът не работи

за.

Присъединителния кабел да се про-

Почистващото средство не се

вери за повреди.

засмуква

Да се провери напрежението на мре-

Поставете го на „CHEM“.

жата.

Повишете количеството на изсмуква-

Ако уредът е прегрят:

не на филтъра за почистващ препа-

Поставете ключа на уреда на „0“.

рат.

Оставете уреда да се охлади

мини-

Да се провери/почисти

маркуч за

мум 15 минути.

всмукване на почистващо средство с

Поставете ключа на уреда на поло-

филтър.

жение „1“.

При необходимост потърсете серви-

При електрически дефект да се по-

за.

търси сервиза.

Принадлежности и

Уредът не достига налягане

резервни части

Поставете дюзата наВисоко наляга-

Могат да се използват само принад-

не“.

лежности и резервни части, които са

Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-

позволени от производителя. Ориги-

не в действие").

налните принадлежности и ориги-

Да се почисти цедката към захранва-

нални резервни части дават

нето с вода.

гаранция за това, уредът да може да

Да се провери дебита на водата за

се използва сигурно и без повреди.

захранване (

вижте Технически дан-

Списък на най-често необходимите

ни).

резервни части ще намерите в края

Почистете дюзата.

на упътването за експлоатация.

Сменете дюзата.

Други информации относно резерв-

При необходимост потърсете серви-

ните части можете да получите на

за.

www.kaercher.com в област Сервиз.

– 8

261BG

Приложен метод за оценка на съответ-

Гаранция

ствието:

Във всяка страна важат гаранционните

2000/14/ЕО: Приложение V

ниво на шум dB(A)

условия, публикувани от оторизираната

HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

C, HD 6/13 C

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

Измерено:86

ним в рамките на гаранционния срок

Гарантирано:88

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD

териалите или при производство. В га-

6/13 CX

ранционен случай се обърнете към

Измерено:89

дистрибутора или най-близкия

оторизи-

Гарантирано:92

ран сервиз, като представите касовата

HD 5/15 CX

бележка.

Измерено:87

Гарантирано:90

Декларация за съответ-

ствие на ЕО

Подписалите действат по възложение и

като пълномощници на управителното

С настоящото декларираме, че цитира-

тяло.

ната по-долу машина съответства по

концепция и конструкция, както и по на-

чин на производство, прилаган от нас,

на съответните основни изисквания за

CEO

Head of Approbation

техническа безопасност и безвредност

на Директивите на ЕО. При промени на

пълномощник по документацията:

машината, които не са

съгласувани с

S. Reiser

нас, настоящата декларация губи валид-

ност.

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

Продукт: Парочистачка/пароструй-

71364 Winnenden (Germany)

ка за работа под налягане

Тел.: +49 7195 14-0

Тип: 1.520-xxx

Факс: +49 7195 14-2212

Намиращи приложение Директиви на

ЕО:

2006/42/EO (+2009/127/EO)

Winnenden, 2013/09/01

2004/108/ЕО

2000/14/ЕО

Намерили приложение хармонизирани

стандарти:

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 62233: 2008

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13

CX

EN 61000–3–11: 2000

HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17

CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX

262 BG

– 9

Технически данни

Тип HD 5/12 C

HD 5/12 C

HD 5/12 C

HD 5/12 C

1.520-120.0

1.520-139.0

1.520-132.0

1.520-134.0

1.520-129.0

HD 5/12 CX

HD 5/12 CX

HD 5/12 CX

1.520-121.0

1.520-133.0

1.520-135.0

EU AR GB CH

Присъединяване към мрежата

Напрежение V 230 220 230...240 230

Вид ток Hz 1~ 50

Присъединителна мощност kW 2,5 2,2 2,5 2,2

Предпазител (ленив, Char C) А 16 10 13 10

Вид защита -- IPX5

2

Удължителен кабел 30 ммм

2,5

Захранване с вода

Температура на постъпващата

°C 60

вода (макс.)

Дебит за постъпващата вода

л/мин 12

(мин.)

Височина на засмукване от отво-

м 0,5

рения съд (20 °C)

Налягане на постъпващата вода

MPa 1

(макс.)

Данни за мощността

Работно налягане MPa 12 11,5 12 11,5

Размер на дюзата -- 035 038 035 038

Макс. работно свръхналягане MPa 17,5

Дебит, вода л/мин 8,3

Засмукване на почистващо сред-

л/ч 0...25

ство

Сила на отпора на пистолета за

N 21,3

ръчно пръскане (макс.)

Установени стойности съгласно EN 60355-2-79

Стойност на вибрациите в областта на длантаръката

2

Пистолет за ръчно пръскане м/сек

3,6

2

Тръба за разпръскване м/сек

2,5

2

Несигурност K м/сек

0,9

Ниво на звука L

pA

(CX) dB(A) 72 (75)

Неустойчивост K

pA

dB(A) 3

Ниво на звукова мощност L

WA

+

dB(A) 88 (92)

неустойчивост K

WA

(CX)

Мерки и тегла

Дължина мм 380

Широчина (CX) мм 360 (370)

Височина мм 930

Типично собствено тегло (CХ) кг 23,7 (26)

– 10

263BG

Тип HD 5/12 C

HD 5/13 C

HD 5/15 C

1.520-136.0

1.520-130.0

1.520-140.0

1.520-138.0

1.520-142.0

1.520-168.0

1.520-143.0

HD 5/12 CX

HD 5/13 CX

HD 5/15 CX

1.520-137.0

1.520-131.0

1.520-141.0

1.520-144.0

AU EU EU

Присъединяване към мрежата

Напрежение V 240 230

Вид ток Hz 1~ 50

Присъединителна мощност kW 2,3 2,6 2,8

Предпазител (ленив, Char C) А 10 16

Вид защита -- IPX5

2

Удължителен кабел 30 ммм

2,5

Захранване с вода

Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60

Дебит за постъпващата вода (мин.) л/мин 12

Височина на засмукване от отворения съд

м 0,5

(20 °C)

Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa 1

Данни за мощността

Работно налягане MPa 11,5 13 15

Размер на дюзата -- 038 034 032

Макс. работно свръхналягане MPa 17,5 17,5 20

Дебит, вода л/мин 8,3

Засмукване на почистващо средство л/ч 0...25

Сила на отпора на пистолета за ръчно пръ-

N 21,3 22,2 23,8

скане (макс.)

Установени стойности съгласно EN 60355-2-79

Стойност на вибрациите в областта на длантаръката

2

Пистолет за ръчно пръскане м/сек

3,6 2,4

2

Тръба за разпръскване м/сек

2,5 1,9

2

Несигурност K м/сек

0,9 0,7

Ниво на звука L

pA

(CX) dB(A) 72 (75) 72 (74)

Неустойчивост K

pA

dB(A) 3 3

Ниво на звукова мощност L

WA

+ неустойчи-

dB(A) 88 (92) 88 (90)

вост K

WA

(CX)

Мерки и тегла

Дължина мм 380

Широчина (CX) мм 360 (370)

Височина мм 930

Типично собствено тегло (CХ) кг 23,7 (26) 25,2 (27,5)

264 BG

– 11

Тип HD 5/17 C

HD 6/13 C

HD 6/13 C

1.520-150.0

1.520-160.0

1.520-162.0

1.520-154.0

1.520-164.0

1.520-165.0

HD 5/17 CX

HD 6/13 CX

HD 6/13 CX

1.520-151.0

1.520-161.0

1.520-163.0

EU EU GB

Присъединяване към мрежата

Напрежение V 230 230...240

Вид ток Hz 1~ 50

Присъединителна мощност kW 3,0 2,9

Предпазител (ленив, Char C) А 16 13

Вид защита -- IPX5

2

Удължителен кабел 30 ммм

2,5

Захранване с вода

Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60

Дебит за постъпващата вода (мин.) л/мин 12 13

Височина на засмукване от отворения съд

м 0,5

(20 °C)

Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa 1

Данни за мощността

Работно налягане MPa 17 13

Размер на дюзата -- 027 038

Макс. работно свръхналягане MPa 20 19

Дебит, вода л/мин 8,1 9,8

Засмукване на почистващо средство л/ч 0...25

Сила на отпора на пистолета за ръчно пръ-

N 25,4 26,6

скане (макс.)

Установени стойности съгласно EN 60355-2-79

Стойност на вибрациите в областта на длантаръката

2

Пистолет за ръчно пръскане м/сек

2,4 4,1

2

Тръба за разпръскване м/сек

1,9 2,8

2

Несигурност K м/сек

0,7 0,9

Ниво на звука L

pA

(CX) dB(A) 72 (75)

Неустойчивост K

pA

dB(A) 3

Ниво на звукова мощност L

WA

+ неустойчи-

dB(A) 88 (92)

вост K

WA

(CX)

Мерки и тегла

Дължина мм 380

Широчина (CX) мм 360 (370)

Височина мм 930

Типично собствено тегло (CХ) кг 25,2 (27,5) 25,2 (27,5)

– 12

265BG

Enne sesadme esmakordset ka-

17 Sõel

sutuselevõttu lugege läbi algu-

18 Voolikututsid

pärane kasutusjuhend, toimige sellele

19 Kübarmutter

vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-

20 Velg

se või uue omaniku tarbeks alles.

21 Liugjalas/püstjalas

Sisukord

22 Rootordüüsi alus (rootordüüs ainult va-

riandil HD...Plus tarnekomplektis)

Seadme elemendid . . . . . . ET . . .1

23 Kolmikdüüsi alus

Ohutusalased märkused . . ET . . .1

24 Pinnapuhasti transpordihoidik

Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .2

25 Tõukesanga vabastus

Ohutusseadised . . . . . . . . . ET . . .2

26 Tõukesand, all (sisse lükatud)

Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .2

27 Tõukesand, üleval (välja tõmmatud)

Enne seadme kasutuselevõttu ET . . .2

28 Vooliku hoidik

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .3

29 Kaablihoidik

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .3

30 Joatoru hoidik ilma kinnitusseta

Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

31 Vooliku trummel

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .6

32 Vänt

Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .6

Värvitde tähendus

Abi häirete korral . . . . . . . . ET . . .6

Puhastusprotsessi juhtelemendid on

Lisavarustus ja varuosad . . ET . . .7

kollased.

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7

Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid

EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .8

on helehallid.

Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .9

Ohutusalased märkused

Seadme elemendid

Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-

Palume eespool olev pildileht avada

gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-

1 düüs

949.0!

2 Düüsi markeering

Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve-

3 Joatoru

pesureid puudutavaid seaduslikke ees-

4 Pesupüstol

kirju.

5 Turvahoob

Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid õnne-

6 Pesupüstoli hoob

tusjuhtumite vältimist puudutavaid sea-

7 Kõrgsurvevoolik

duslikke eeskirju. Survepesureid tuleb

8 Kummipael (puudub voolikutrumliga

regulaarselt kontrollida ja kontrollimise

seadmetel)

tulemus fikseerida kirjalikult.

9 Joatoru hoidik transpordikinnitusega

Kasutusjuhendis leiduvad sümbo-

10 Seadme lüliti

lid

11 Kandekäepide

12 Köcheri joatoru

Oht

13 Kõrgsurveühendus

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

14 Käepide

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

15 Veevõtuühendus

Hoiatus

16 Filtri ja puhastusvahendi doseerimis-

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

seadisega puhastusvahendi sissevõtu-

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

voolik

ma.

266 ET

– 1

Ettevaatust

Keskkonnakaitse

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-

Pakendmaterjalid on taaskasu-

set kahju.

tatavad. Palun ärge visake pa-

Seadmel olevad sümbolid

kendeid majapidamisprahi

hulka, vaid suunake need taas-

Kõrgsurveline veejuga võib mit-

kasutusse.

tesihipärasel kasutamisel ohtlik

Vanad seadmed sisaldavad

olla. Juga ei tohi suunata teistele

taaskasutatavaid materjale, mis

isikutele, loomadele, töötavatele elektri-

tuleks suunata taaskasutusse.

seadmetele või seadmele endale.

Patareid, õli ja muud sarnased

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele

ained ei tohi jõuda keskkonda.

ei tohi seadet kunagi kasutada

Seetõttu palume vanad sead-

ilma joogiveevõrgu juurde paigal-

med likvideerida vastavate ko-

datud süsteemieraldajata. Kasu-

gumissüsteemide kaudu.

tada tuleb firma Kärcher sobivat

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

süsteemieraldajat või alternatiivina stan-

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-

aadressilt:

mieraldajat.

www.kaercher.com/REACH

Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei ole

joogikõlbulik.

Enne seadme kasutuselevõt-

Sihipärane kasutamine

tu

Kasutage ainult seda kõrgsurvepesurit

Tarvikute paigaldamine

puhastamiseks madalrõhujoaga ja pu-

Kinnitage veljed.

hastusvahendiga (nt masinate, sõiduki-

te, ehitiste, tööriistade puhastamseks),

Paigaldage düüs joatorule (markeerin-

gud seadevõrul üleval).

puhastamiseks kõrgsurvejoaga ilma

puhastusvahendita (nt fassaadide, te-

Ühendage joatoru pesupüstoliga.

rasside, aiatööriistade puhastamiseks).

Vabastage tõukesanga lukustus.

Raskesti eemaldatava mustuse jaoks soo-

Tõmmake tõukesang lõpuni välja.

vitame rootordüüsi (ainult variandil

Vooliku trummeliga seadmete puhul:

HD...Plus tarnekomplektis)

Kruvige kõrgsurvevoolik kõrgsurve

Ohutusseadised

ühenduskoha külge.

Vooliku trummeliga seadmete puhul:

Ohutusseadised on mõeldud kasutaja

Kinnitage vänt vooliku trummeli võlli ja

kaitsmiseks vigastuste eest ning neid ei

laske asendisse fikseeruda.

tohi deaktiveerida ega nende funktsiooni

Seadke kõrgsurvevoolik enne pealeke-

muuta.

rimist sirgeks.

Survelüliti

Vänta keerates kerige kõrgsurvevoolik

Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,

ühtlaste kihtidena vooliku trumlile. Vali-

lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-

ge selline kerimissuund, et kõrgsurve-

surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel

voolikut ei oleks vaja murda.

lülitub pump jälle sisse.

– 2

267ET

Vett võtke lahtistest mahutitest

Kasutuselevõtt

Imemisvoolik filtriga (tellimis-nr. 4.440-

238.0) veeühenduse külge kruvida.

Elektriühendus

Seadme õhutamine:

Oht

Kruvige otsak joatorult maha.

Elektrilöögist lähtuv vigastusoht.

Laske seadmel nii kaua töötada, kuni

Seade tuleb tingimata elektrivõrguga

väljavoolavas vees ei ole enam õhu-

ühendada. Mitte lahutatav ühendus

mulle.

vooluvõrguga on keelatud. Pistik on

Vajadusel laske seadmel 10 sekundit

seadme võrgust eraldamiseks.

töötada - seejärel lülitage seadmelüliti

Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja

välja. Korrake protseduuri mitu korda.

ühendus peavad olema hermeetilised.

Lülitage seade välja ja katke düüs kinni.

Kasutada piisava vooluläbimõõduga pi-

kenduskaablit (vt lõiku "Tehnilised and-

Käsitsemine

med") ja kerida kaabli trumlilt täiesti maha.

Oht

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-

Plahvatusoht!

sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.

Ärge piserdage põlevaid vedelikke.

Kerige toitekaabel maha ja pange põ-

Seadme kasutamisel ohtlikes piirkondades

randale.

(nt tanklates) tuleb järgida asjakohaseid

Torgake võrgupistik seinakontakti.

ohutuseeskirju.

Veevõtuühendus

Oht

Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-

Ühendamine veevärgiga

nist tingituna põhjustada käte verevarustu-

Hoiatus

se häireid.

Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.

Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele

ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-

ei tohi seadet kunagi kasutada

tub mitmetest mõjuteguritest:

ilma joogiveevõrgu juurde paigal-

Isiklik kalduvus halvale verevarustusele

datud süsteemieraldajata. Kasuta-

(sageli külmetavad sõrmed, kribelev

da tuleb firma KÄRCHER sobivat

tunne sõrmedes).

süsteemieraldajat või alternatiivina stan-

Madal õhutemperatuur. Kandke käte

dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-

kaitseks kindaid.

mieraldajat.Läbi süsteemieraldaja

Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-

voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.

kistab verevarustust.

Ettevaatust

Katkematu töö on halvem kui pauside-

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

ga töötamine.

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme

Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi-

külge!

kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-

korduvalt (näit. sõrmede kribelemine, kül-

liste andmete juurest.

metavad sõrmed), soovitame pöörduda

Ühendage pealevooluvoolik (min pik-

arsti poole.

kus 7,5 m, min läbimõõt 1/2") seadme

Ettevaatust

veeühenduse ja vee pealevooluga (nt

Mootoreid pesta vaid kohtades, kus on vas-

veekraaniga).

tav õlisettimine.

Märkus

Pealevooluvoolik ei kuulu tarnekomplekti.

Vee juurdevool avada.

268 ET

– 3

Tõmmake välja puhastusvahendi imi-

Kõrgsurvekäitus

voolik.

Seadet võib käitada seisvas või lebavas

Reguleerige puhastusvahendi kogust

asendis.

puhastusvahendi filtrist.

Märkus

Puhastusvahendi imemisvoolik aseta-

Seade on varustatud survelülitiga. Mootor

da puhastusvahendi anumasse.

käivitub vaid siis, kui püstoli klamber tõm-

Seadke düüs asendisse „CHEM“.

matud on.

Soovitatav puhastusmeetod

Voolikutrumliga seade:

Puhastusvahend piserdada säästlikult

Kõrgsurvevoolik täielikult vooliku trum-

kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte

lilt maha kerida.

kuivatada).

Seadke lüliti asendisse “I”.

Lahustunud mustus pesta kõrgsurve-

Vabastage pesupüstoli ohutuslukk ning

joaga maha.

vajutage püstoli päästikule.

Pärast iga kasutuskorda seadke sisse-

võtukogus puhasutsvahendi filtril mak-

Joatüübi valimine

simaalsele kogusele.

Sulgege pesupüstol.

Käivitage seade ja laske ühe minuti väl-

Keerake düüsi korpust, kuni soovitud

tel loputada.

sümbol kattub markeeringuga:

Töö katkestamine

Kõrgsurve-ümarjuga (0°) eriti

Pesupüstoli klamber lahti lasta, seade

raskesti eemaldatava mustuse

lülitab välja.

korral

Märkus:

Madalsurve-lamejuga (CHEM)

Seadme väljalülitamisel langeb veesurve u.

kasutamiseks puhastusainete-

. 70% võrra. Seeläbi langeb pesupüstolile

ga või vähese survega puhas-

vajutamisel avalduv jõud ja seadme kasu-

tamiseks

tusiga pikeneb.

Kõrgsurve-lamejuga (25°)

Tõmmata uuesti pesupüstoli klambrit,

suurelt pinnalt mustuse eemal-

seade lülitab taas tööle.

damiseks

Seadme väljalülitamine

Töötamine puhastusvahendiga

Seadke lüliti asendisse “0”.

Hoiatus

Tõmmake võrgupistik seinakontaktist

Ebasobivad puhastusvahendid võivad sea-

välja.

det ja puhastatavat objekti kahjustada. Ka-

Vee juurdejooksu sulgemine.

sutada vaid puhastusvahendeid, mis on

Vajutage pesupüstolit, kuni seade on

Kärcheri poolt lubatud. Silmas pidada do-

survevaba.

seerimissoovitusi ja juhiseid, mis puhastus-

Vajutage pesupüstoli kinnitushooba, et

vahenditega kaasnevad. Keskkonna

kaitsta püstoli päästikut soovimatu vaju-

säästmiseks kasutage puhastusvahendeid

tamise eest.

säästlikult.

Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu-

Seadme ladustamine

tusnõudeid.

Pange joatoru koos pesupüstoliga Köc-

Kärcheri puhastusvahendid tagavad tõrge-

heri joatorusse ja laske joatoru hoidikus

teta töökäigu. Palun tellige meie kataloog

asendisse fikseeruda.

või meie puhastusvahendite infolehed või

Kerige ühenduskaabel ümber kaabli-

laske end nõustada.

hoidiku.

– 4

269ET

Kerige kõrgsurvevoolik peale, riputage

Transpordihoidik pinnapuhasti

voolikualusele ja kinnitage kummipae-

jaoks

laga.

või

Torgake pinnapuhasti ühendustutsid

kõrgsurevepuhasti tornile.

Kerige kõrgsurvevoolik voolikutrumlile.

Keerake vända käepide ümber.

Kruvige mutter u. 1 pööre peale.

Kinnitage pistik paigaldatud klambriga.

Transport kraanaga

Vajutage tõukesanga vabastusmehha-

nismile ja lükake tõukesang sisse.

Jäätumiskaitse

Hoiatus

Külm purustab seadme, mis ei ole veest

täiesti tühjendatud.

Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisoh-

tu.

Kui jäätumisvaba hoidmine võimalik po-

le:

Lasta vesi välja.

Kinnitage tõsteseade seadme kande-

Pumbake seadmest läbi kaubanduses

sanga külge.

saadaolevat jäätumiskaitsevahendit.

Ohutusnõuded kraanaga laadimisel

Märkus

Oht

Kasutada tavapärast sõiduautode jäätu-

Allakukkuvast seadmest lähtuv vigastus-

miskaitsevahendit glükooli baasil.

oht.

Pidage silmas jäätumiskaitsevahendi tootja

Järgige kohapeal kehtivaid õnnetusjuh-

käsitsemiseeskirju.

tumite vältimise eeskirju ja ohutusnõu-

Laske masinal maks. 1 minut töötada,

deid.

kuni pump ja voolikud on tühjad.

Iga kord enne kraanaga transportimist

Transport

kontrollige kandesanga vigastuste

osas.

Ettevaatust

Enne igakordset kraanaga transporti-

Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-

mist kontrollige, et tõsteseadmed on vi-

me kaalu.

gastamata.

Pikemate vahemaade taha transporti-

Tõstke seadet ainult kandesangast.

miseks tõmmake seadet tõukesangast

Ärge kasutage kinnituskette.

enda järel.

Fikseerige tõsteseade koorma koge-

Kandes hoidke seadet käepidemetest.

mata lahtituleku vastu.

Trepist üles minnes tõmmake seadet

Enne kraanaga transportimist eemalda-

aste-astme haaval üles. Jalased kaitse-

ge joatoru koos pesupüstolik otsakute,

vad korpust vigastuste eest.

pinnapuhasti ja muude lahtiste eseme-

Sõidukites transportimisel fikseerige

tega.

seade vastavalt kehtivatele määrustele

Tõstmise ajal ärge transportige sead-

libisemise ja ümbermineku vastu.

mel esemeid.

Seadet tohivad kraanaga transportida

ainult isikud, keda on kraana juhtimises

instrueeritud.

270 ET

– 5

Ärge seiske koorma all.

Puhastage veeühenduse sõela

Jälgige, et kraana ohualas ei viibiks ini-

Keerake umbmutter maha.

mesi.

Tõmmake voolikututs koos sõelaga väl-

Ärge laske seadmel ilma järelvalveta

ja.

kraana küljes rippuda.

Puhastage sõela väljast ja loputage.

Hoiulepanek

Märkus:

Rihtige voolikututsi kuuskant seadmega

Ettevaatust

ühendamiseks välja.

Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme

Pange voolikututs koos sõelaga kohale

kaalu.

ja keerake mutter kinni.

Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-

mides.

Abi häirete korral

Korrashoid ja tehnohooldus

Oht

Eksikombel käivitunud seadmest ja

Oht

elektrilöögist lähtub vigastusoht.

Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-

Enne kõiki töid seadme juures tuleb

löögist lähtub vigastusoht.

seade välja lülitada ja pistik seinakon-

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

taktist välja tõmmata.

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

Laske elektrikomponente kontrollida ja

tõmmata.

remontida ainult volitatud klienditeenin-

Ohutusinspektsioon/hooldusleping

duses.

Seadme müüjaga võib kokku leppida regu-

Häirete puhul, mida selles peatükis

laarse ohutusinspektsiooni või sõlmida

mainitud pole, kahtluse korral ja silm-

hoolduslepingu. Palun laske end nõustada.

nähtaval juhtumil pöörduda autoriseeri-

tud klienditeeninduse poole.

Enne iga töökorda

Seade ei tööta

Ühenduskaablil vigastusi kontrollida

(elektrilöögi oht), vigastatud kaabel vii-

Ühenduskaabli vigastusi kontrollida.

vitamatult autoriseeritud klienditeenin-

Võrgupinget kontrollida.

dusel/elektritehnika spetsialistidel välja

Kui seade on ülekuumenenud:

vahetada lasta.

Seadke lüliti asendisse “0”.

Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-

Laske masinal vähemalt 15 minutit jah-

te osas (lõhkemisoht).

tuda.

Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja

Seadke lüliti asendisse “1”.

vahetada.

Elektrilise defekti puhul pöörduda klien-

Kontrollige seadme (pumba) tihedust.

diteeninduse poole.

3 tilka minutis on lubatud ja võivad väl-

Seadmes puudub surve

juda seadme alaosast. Tugevama lekke

puhul pöörduge klienditeenindusse.

Seadke düüs asendisse „Kõrgsurve“.

Kord nädalas

Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-

selevõtt").

Puhastage veeühenduse sõela.

Puhastage veeühenduse sõela.

Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-

Kontrollida veejuurdejooksu kogust

misvoolikuga.

(vaata tehnilised andmed).

Puhastage düüsi.

Vahetage düüs välja.

– 6

271ET

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

Lisavarustus ja varuosad

poole.

Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-

Pump lekib

osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-

3 tilka minutis on lubatud ja võivad väljuda

tarvikud ja -varuosad annavad teile

seadme aluosast.

garantii, et seadmega on võimalik töö-

Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-

tada turvaliselt ja tõrgeteta.

teenindusel seadet kontrollida.

Valiku kõige sagedamini vajamineva-

test varuosadest leiate te kasutusjuhen-

Pump klopib

di lõpust.

Kontrollige vee ja puhastusaine vooli-

Täiendavat infot varuosade kohta leiate

kuid lekete osas.

aadressilt www.kaercher.com lõigust

Seadke sissevõtukogus puhastusva-

Service.

hendi filtril miinimumile.

Garantii

Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-

selevõtt").

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

poole.

mel esinevad rikked kõrvaldame

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-

Puhastusainet ei võeta sisse

jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-

Seadke düüs asendisse „CHEM“.

ral palume pöörduda müüja või lähima

Suurendage sissevõtukogust puhas-

volitatud klienditeenistuse poole, esitades

tusvahendi filtril.

ostu tõendava dokumendi.

Kontrollige/puhastage filtriga puhastus-

vahendi voolikut.

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

poole.

272 ET

– 7

EÜ vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-

CEO

Head of Approbation

tud seade vastab meie poolt turule toodud

mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-

S. Reiser

listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.

Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

mise korral seadme juures kaotab käesolev

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

deklaratsioon kehtivuse.

71364 Winnenden (Germany)

Toode: Kõrgsurvepesur

Tel: +49 7195 14-0

Tüüp: 1.520-xxx

Faks: +49 7195 14-2212

Asjakohased EÜ direktiivid:

2006/42/EU (+2009/127/EU)

Winnenden, 2013/09/01

2004/108/EÜ

2000/14/EÜ

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 62233: 2008

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/

13 CX

EN 61000–3–11: 2000

HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/

17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX

Järgitud vastavushindamise protse-

duur:

2000/14/EÜ: Lisa V

Helivõimsuse tase dB(A)

HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17

C, HD 6/13 C

Mõõdetud: 86

Garanteeri-

88

tud:

HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD

6/13 CX

Mõõdetud: 89

Garanteeri-

92

tud:

HD 5/15 CX

Mõõdetud: 87

Garanteeri-

90

tud:

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-

sel ja volitusel.

– 8

273ET

Tehnilised andmed

Tüüp HD 5/12 C

HD 5/12 C

HD 5/12 C

HD 5/12 C

1.520-120.0

1.520-139.0

1.520-132.0

1.520-134.0

1.520-129.0

HD 5/12 CX

HD 5/12 CX

HD 5/12 CX

1.520-121.0

1.520-133.0

1.520-135.0

EU AR GB CH

Võrguühendus

Pinge V 230 220 230...240 230

Voolu liik Hz 1~ 50

Tarbitav võimsus kW 2,5 2,2 2,5 2,2

Kaitse (inertne/Char. C) A 16 10 13 10

Kaitse liik -- IPX5

2

Pikenduskaabel 30 m mm

2,5

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur

°C 60

(max)

Juurdevoolu hulk (min) l/min 12

Imemiskõrgus lahtisest anumast

m 0,5

(20°C)

Juurdevoolurõhk (max) MPa 1

Jõudluse andmed

Töörõhk MPa 12 11,5 12 11,5

Düüsi suurus -- 035 038 035 038

Maks. töö-ülerõhk MPa 17,5

Jõudlus, vesi l/min 8,3

Puhastusvahendi sisse imemine l/h 0...25

Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 21,3

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

3,6

2

Joatoru m/s

2,5

2

Ebakindlus K m/s

0,9

Helivõimsuse tase L

(CX) dB (A) 72 (75)

pA

Ebakindlus K

dB (A) 3

pA

Helivõimsuse tase L

+ ebakind-

dB (A) 88 (92)

WA

lus K

(CX)

WA

Mõõtmed ja kaalud

Pikkus mm 380

Laius (CX) mm 360 (370)

Kõrgus mm 930

Tüüpiline töömass (CX) kg 23,7 (26)

274 ET

– 9

Tüüp HD 5/12 C

HD 5/13 C

HD 5/15 C

1.520-136.0

1.520-130.0

1.520-140.0

1.520-138.0

1.520-142.0

1.520-168.0

1.520-143.0

HD 5/12 CX

HD 5/13 CX

HD 5/15 CX

1.520-137.0

1.520-131.0

1.520-141.0

1.520-144.0

AU EU EU

Võrguühendus

Pinge V 240 230

Voolu liik Hz 1~ 50

Tarbitav võimsus kW 2,3 2,6 2,8

Kaitse (inertne/Char. C) A 10 16

Kaitse liik -- IPX5

2

Pikenduskaabel 30 m mm

2,5

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60

Juurdevoolu hulk (min) l/min 12

Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5

Juurdevoolurõhk (max) MPa 1

Jõudluse andmed

Töörõhk MPa 11,5 13 15

Düüsi suurus -- 038 034 032

Maks. töö-ülerõhk MPa 17,5 17,5 20

Jõudlus, vesi l/min 8,3

Puhastusvahendi sisse imemine l/h 0...25

Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 21,3 22,2 23,8

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

3,6 2,4

2

Joatoru m/s

2,5 1,9

2

Ebakindlus K m/s

0,9 0,7

Helivõimsuse tase L

(CX) dB (A) 72 (75) 72 (74)

pA

Ebakindlus K

dB (A) 3 3

pA

Helivõimsuse tase L

+ ebakindlus K

(CX) dB (A) 88 (92) 88 (90)

WA

WA

Mõõtmed ja kaalud

Pikkus mm 380

Laius (CX) mm 360 (370)

Kõrgus mm 930

Tüüpiline töömass (CX) kg 23,7 (26) 25,2 (27,5)

– 10

275ET

Tüüp HD 5/17 C

HD 6/13 C

HD 6/13 C

1.520-150.0

1.520-160.0

1.520-162.0

1.520-154.0

1.520-164.0

1.520-165.0

HD 5/17 CX

HD 6/13 CX

HD 6/13 CX

1.520-151.0

1.520-161.0

1.520-163.0

EU EU GB

Võrguühendus

Pinge V 230 230...240

Voolu liik Hz 1~ 50

Tarbitav võimsus kW 3,0 2,9

Kaitse (inertne/Char. C) A 16 13

Kaitse liik -- IPX5

2

Pikenduskaabel 30 m mm

2,5

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60

Juurdevoolu hulk (min) l/min 12 13

Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5

Juurdevoolurõhk (max) MPa 1

Jõudluse andmed

Töörõhk MPa 17 13

Düüsi suurus -- 027 038

Maks. töö-ülerõhk MPa 20 19

Jõudlus, vesi l/min 8,1 9,8

Puhastusvahendi sisse imemine l/h 0...25

Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 25,4 26,6

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

2,4 4,1

2

Joatoru m/s

1,9 2,8

2

Ebakindlus K m/s

0,7 0,9

Helivõimsuse tase L

(CX) dB (A) 72 (75)

pA

Ebakindlus K

dB (A) 3

pA

Helivõimsuse tase L

+ ebakindlus K

(CX) dB (A) 88 (92)

WA

WA

Mõõtmed ja kaalud

Pikkus mm 380

Laius (CX) mm 360 (370)

Kõrgus mm 930

Tüüpiline töömass (CX) kg 25,2 (27,5) 25,2 (27,5)

276 ET

– 11

Pirms ierīces pirmās lietošanas

15 Ūdensapgādes pieslēgums

izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

16 Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene ar

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem

filtru un tīrīšanas līdzekļa dozatoru

tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai

17 Sietveida filtrs

vai turpmākiem lietotājiem.

18 Šļūtenes iemava

19 Uzmavuzgrieznis

Satura rādītājs

20 Riteņa disks

Aparāta elementi . . . . . . . . LV . . .1

21 Vadošā sliece/atbalsta sliece

Drošības norādījumi . . . . . . LV . . .1

22 Vieta rotorsprauslas glabāšanai (rotor-

Noteikumiem atbilstoša lietoša-

sprausla piegādes komplektā ietilpst ti-

na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .2

kai variantam HD...Plus)

Drošības iekārtas . . . . . . . . LV . . .2

23 Vieta trīskāās sprauslas glabāšanai

Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . .2

24 Virsmu tīrītāja transporta stiprinājums

Pirms ekspluatācijas uzsākša-

25 Stumšanas roktura fiksators

nas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .2

26 Stumšanas rokturis, lejā (iebīdīts)

Ekspluatācijas uzsākšana . LV . . .3

27 Stumšanas rokturis, augšā (izvilkts)

Apkalpošana . . . . . . . . . . . LV . . .3

28 Vieta šļūtenes glabāšanai

Transportēšana . . . . . . . . . LV . . .5

29 Kabeļa turētājs

Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . .6

30 Smidzināšanas caurules turētājs bez

Kopšana un tehniskā apkope LV . . .6

fiksatora

Palīdzība darbības traucējumu

31 Šļū

tenes uztīšanas trumulis

gadījumā . . . . . . . . . . . . . . LV . . .7

32 Kloķis

Piederumi un rezerves daļas LV . . .7

Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . . .7

Krāsu marķējums

EK Atbilstības deklarācija. . LV . . .8

Tīrīšanas procesa vadības elementi ir

Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . . .9

dzelteni.

Apkopes un servisa vadības elementi ir

Aparāta elementi

gaiši pelēki.

Lūdzu, atveriet sākuma lappusi ar ilustrāci-

jām

Drošības norādījumi

1 Sprausla

Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt

2 Sprauslas marķējums

norādījumus par drošību Nr. 5.951-

3 Strūklas padeves caurule

949.0!

4 Rokas mazgāšanas pistole

Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-

5 Drošinātājsvira

vēja izdotos normatīvos aktus par šķid-

6 Rokas smidzinātājpistoles svira

ruma smidzinātājiem.

7 Augstspiediena šļūtene

Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-

8 Gumijas saite (nav aparātiem ar šļūte-

vēja izdotos normatīvos aktus par ne-

nes uztīšanas trumuli)

gadījumu novēršanu. Šķidrumu

9 Smidzināšanas caurules turētājs ar fik-

smidzinātāji ir regulāri jāpārbauda un

satoru transportēšanai

pārbaudes rezultāts ir rakstiski jādoku-

mentē.

10 Aparāta slēdzis

11 Rokturis aparāta pārnēsāšanai

12 Köcher smidzināšanas caurule

13 Augstspiediena padeve

14 Rokturis

– 1

277LV

Lietošanas instrukcijā izmantotie

Drošības iekārtas

simboli

Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzī-

Bīstami

bai un tās nedrīkst ignorēt vai apiet to dar-

bību.

Norāda uz tiešām draudošām briesmām,

kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus

Spiediena relejs

vai izraisa nāvi.

Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek atlaists,

Brīdinājums

manometriskais slēdzis atslēdz sūkni un

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

augstspiediena strūkla vairs netiek izsmi-

kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-

dzināta. Pavelkot sviru, sūknis atkal ieslē-

mus vai izraisīt nāvi.

dzas.

Uzmanību

Vides aizsardzība

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-

Iepakojuma materiāli ir atkārtoti

teriālos zaudējumus.

pārstrādājami. Lūdzu, neizmetiet

Simboli uz aparāta

iepakojumu kopā ar mājsaimnie-

cības atkritumiem, bet nogādājiet

Nepareizi lietojot, augstspiedie-

to vietā, kur tiek veikta atkritumu

na strūkla var būt bīstama.

otrreizējā pārstrāde.

Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-

Nolietotās ierīces satur noderī-

kiem, dzīvniekiem, zem sprieguma esošām

gus materiālus, kurus iespē-

elektriskām iekārtām un uz pašu aparātu.

jams pārstrādāt un izmantot

Saskaņā ar spēkā esošajiem no-

atkārtoti. Baterijas, eļļa un tamlī-

teikumiem ierīci nedrīkst izmantot

dzīgas vielas nedrīkst nokļūt ap-

bez dzeramā ūdens sistēmas da-

kārtējā vidē. Tādēļ lūdzam

lītāja. J

āizmanto piemērots firmas

utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-

Kärcher sistēmas dalītājs vai kā alternatīva

šu atkritumu savākšanas sistē-

- sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729 ti-

mu starpniecību.

pam BA.

Ūdens, kurš izplūdis cauri sistēmas dalītā-

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

jam, tiek uzskatīts par dzeršanai nederīgu.

Aktuālo informāciju par sastā

vdaļām atra-

dīsiet:

Noteikumiem atbilstoša lieto-

www.kaercher.com/REACH

šana

Pirms ekspluatācijas uzsāk-

Izmantojiet šo augstspiediena tīrīšanas

šanas

aparātu tikai

tīrīšanai ar zemspiediena strūklu un tīrī-

Pierīču montāža

šanas līdzekli (piemēram, iekārtu,

Nostipriniet riteņu diskus.

transportlīdzekļu, būvju, instrumentu tī-

rīšanai),

Uzmontējiet sprauslu strūklas caurulei

(marķējums augšā uz regulēšanas gre-

tīrīšanai ar augstspiediena strūklu bez

dzena).

tīrīšanas līdzekļa (piemēram, fasāžu,

terašu, dārza piederumu tīrīšanai).

Savienojiet strūklas cauruli ar rokas

smidzinātājpistoli.

Noturīgu netīrumu tīrīšanai mēs iesakām

izmantot rotorsprauslu (piegādes komplek-

Atbrīvojiet bīdāmā roktura fiksatoru.

tā ietilpst tikai variantam HD...Plus).

Izvelciet stumšanas rokturi līdz galam

uz āru.

278 LV

– 2

KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-

Aparātiem bez šļūtenes uztīšanas tru-

tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729

muļa:

tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-

Pieskrūvējiet augstspiediena šļūteni

mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai

augstspiediena pieslēgumam.

nederīgu.

Aparātiem ar šļūtenes uztīšanas trumuli:

Uzmanību

Ievietojiet un nofiksējiet kloķi šļūtenes

Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet

uztīšanas trumuļa vārpstā.

ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-

Augstspiediena šļūteni pirms uztīšanas

ši pie apar

āta!

izlikt taisni.

Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos da-

Griežot kloķi, vienmērīgi uztiniet augst-

tos.

spiediena šļūteni uz trumuļa. Griešanas

Padeves šļūteni (minimālais garums

virzienu izvēlieties tā, lai augstspiedie-

7,5 m, minimālais diametrs 1/2'') pieslē-

na šļūtene netiktu pārlocīta.

dziet ierīces ūdens pieslēgvietai un

ūdens pievadam (piemēram, ūdenskrā-

Ekspluatācijas uzsākšana

nam).

Elektropadeve

Norāde

Padeves šļūtene nav iekļauta piegādes

Bīstami

komplektā.

Elektriskās strāvas trieciena risks.

Attaisiet ūdens padeves krānu.

Aparāts ir obligāti jāpieslēdz barošanas

Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm

tīklam, izmantojot kontaktdakšu. Ir aiz-

Sūkšanas šļūteni ar filtru (pasūtījuma

liegts izmantot neatvienojamu savieno-

Nr. 4.440-238.0) pieskrūvējiet ūdens

jumu ar barošanas tīklu. Kontaktdakša

pieslēgvietai.

nodrošina atvienošanu no tīkla.

Aparāta atgaisošana:

Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraud-

Noskrūvējiet sprauslu no smidzināša-

nim un savienojumam jābūt ūdensdro-

nas caurules.

šiem.

Darbiniet ierīci tik ilgi, līdz ūdens izplūst,

Izmantojiet pagarinātāja kabeli ar pie-

nesaturot gaisa burbulīšus.

tiekošu šķērsgriezumu (skatiet "Tehnis-

Vajadzības gadī

jumā darbiniet aparātu

kos datus") un notiniet to pilnībā no

10 sekundes, tad izslēdziet aparāta slē-

kabeļa trumuļa.

dzi. Atkārtojiet darbību vairākkārt.

Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu

Izslēdziet aparātu un uzskrūvējiet atpa-

plāksnītes/tehniskajos datos.

kaļ sprauslu.

Notiniet tīkla kabeli un novietojiet uz grī-

das.

Apkalpošana

Iespraudiet kontaktdakšu kontakligzdā.

Bīstami

Ūdensapgāde

Sprādzienbīstamība!

Neizsmidziniet degošus šķidrumus.

Pieslēgšana ūdensvadam

Strādājot ar aparātu paaugstinātas bīsta-

Brīdinājums

mības apstākļos (piemēram, degvielas uz-

Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrā-

pildes stacijās), jāievēro atbilstošie

dātos noteikumus.

drošības noteikumi.

Saskaņā ar spēkā esošajiem no-

Bīstami

teikumiem ierīci nedrīkst izmantot

Ilgāks aparāta lietošanas ilgums var novest

bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-

pie vibrācijas izraisītiem asinsrites traucē-

tāja. Jāizmanto piemērots firmas

jumiem rokās.

– 3

279LV

Vispārēji ieteicamu aparāta lietošanas laiku

Aparāta darbība tīrīšanas līdzekļu

noteikt nevar, jo tas ir atkarīgs no vairākiem

izmantošanas režīmā

ietekmes faktoriem:

Personīga predispozīcija uz sliktu

Brīdinājums

asinsriti (bieži auksti pirksti, pirkstu kņu-

Nepiemēroti tīrīšanas līdzekļi var sabojāt

dēšana).

aparātu un tīrāmo objektu. Izmantojiet tikai

Zema apkārtējā temperatūra. Roku aiz-

tos tīrīšanas līdzekļus, kurus ir autorizējis

sardzībai valkāt siltus cimdus.

Kärcher. Ievērojiet tīrīšanas līdzekļiem pie-

Cieša satveršana pasliktina asinsteci.

vienotos dozēšanas ieteikumu un norādīju-

Nepārtrāukts darba režīms ir sliktāks

mus. Lai sargātu apkārtējo vidi, lietojiet

nekā ar pauzēm pārtraukts režīms.

tīrīšanas līdzekļus taupīgi.

Aparāta regulāras un ilglaicīgas lietošanas

Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļiem dotos dro-

gadījumā un, atkārtoti iestājoties atbilstoša-

šības norādījumus.

jām pazīmēm (piemēram, pirkstu kņudēša-

Kärcher tīrīšanas līdzekļi garantē darbu

na, auksti pirksti), mēs iesakām iziet

bez traucējumiem. Lūdzu, konsultējieties

medicīnisko apsekošanu.

vai pieprasiet mūsu katalogu vai mūsu tīrī-

Uzmanību

šanas līdzekļu informatīvās lapas.

Motorus tīriet tikai vietās, kur ir pieejams at-

Izvikt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni.

bilstošs eļļas uztvērējs (apkārtējās vides

Tīrīšanas līdzekļa filtram noregulējiet tī-

aizsardzība).

rīšanas līdzekļa šķīduma sūkšanas

Darbs ar augstspiedienu

daudzumu.

Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni ie-

Aparātu var darbināt vertikālā vai horizon-

kariet tvertnē ar tīrīšanas līdzekļa šķī-

tālā stāvoklī.

dumu.

Piezīme

Iestatiet sprauslu uz "CHEM".

Apar

āts ir aprīkots ar manometrisko slēdzi.

Ieteicamā tīrīšanas metode

Motors ieslēdzas tikai tad, ja pistoles svira

Izsmidziniet tīrīšanas līdzekli taupīgi uz

ir pavilkta.

sausas virsmas un ļaujiet tam iedarbo-

Ierīce ar šļūtenes uztīšanas trumuli:

ties (neļaujiet izžūt).

Augstspiediena šļūteni pilnībā notiniet

Izšķīdušos netīrumus noskalojiet ar

no šļūtenes uztīšanas trumuļa.

augstspiediena strūklu.

Aparāta slēdzi pārslēdziet uz „I“.

Pēc darba tīrīšanas līdzekļa filtra iesūca-

Atbrīvojiet rokas smidzinātājpistoles fik-

mo daudzumu iestatiet uz maksimumu.

satoru un pavelciet pistoles sviru.

Iedarbiniet aparātu un ļaujiet tam minūti

Strūklas veida izvēle

skaloties.

Izslēdziet rokas smidzinātājpistoli.

Darba pārtraukšana

Pagrieziet sprauslas korpusu, līdz vaja-

dzīgais simbols sakrīt ar marķējumu:

Atlaidiet rokas smidzinātājpistoles svi-

ru, aparāts atslēdzas.

Augstspiediena apaļā strūkla

Norāde:

(0°) īpaši noturīgu netīrumu tī-

Izslēdzot aparātu, ūdens spiediens paze-

rīšanai

minās par apm. 70%. Tādējādi samazinās

Zemspiediena plakanā strūkla

rokas smidzināšanas pistoles nospiešanai

(CHEM) tīrīšanai ar tīrīšanas

nepieciešamais spēks un pagarinās aparā-

līdzekli vai ar mazu spiedienu

ta kalpošanas laiks.

Augstspiediena plakanā strūk-

Pavelciet rokas smidzinātājpistoles svi-

la (25°) plašu netīro virsmu tīrī-

ru, aparāts atkal ieslēdzas.

šanai

280 LV

– 4